[file-roller] Updated Swedish translation



commit fcf515d1255f4fe53d4d65276bcf65acb9f4a379
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Nov 8 22:03:08 2009 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  236 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7fb9dd6..05aba34 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Compress"
 msgstr "Komprimera"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-#: ../src/fr-window.c:4638
+#: ../src/fr-window.c:4648
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "_Filename:"
 msgstr "_Filnamn:"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-#: ../src/fr-window.c:5769
+#: ../src/fr-window.c:5779
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Plats:"
 
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid "_Update"
 msgstr "_Uppdatera"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
+#: ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5358
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "Arkivhanterare"
 
@@ -246,18 +246,18 @@ msgstr "Skapa ett komprimerat arkiv med de markerade objekten"
 #: ../src/actions.c:158
 #: ../src/actions.c:197
 #: ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305
-#: ../src/fr-window.c:2916
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168
+#: ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213
+#: ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/fr-window.c:2925
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "Kunde inte skapa arkivet"
 
 #: ../src/actions.c:160
-#: ../src/dlg-batch-add.c:171
-#: ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306
 msgid "You have to specify an archive name."
 msgstr "Du måste ange ett arkivnamn."
 
@@ -266,9 +266,9 @@ msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "Du har inte rättigheter att skapa ett arkiv i denna mapp"
 
 #: ../src/actions.c:235
-#: ../src/fr-archive.c:880
-#: ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
+#: ../src/fr-archive.c:891
+#: ../src/fr-window.c:5991
+#: ../src/fr-window.c:6167
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "Arkivtypen stöds inte."
 
@@ -277,13 +277,13 @@ msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "Kunde inte ta bort det gamla arkivet."
 
 #: ../src/actions.c:383
-#: ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/fr-window.c:5837
 msgid "Open"
 msgstr "Ã?ppna"
 
 #: ../src/actions.c:394
 #: ../src/dlg-new.c:248
-#: ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/fr-window.c:5189
 msgid "All archives"
 msgstr "Alla arkiv"
 
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
 #: ../src/actions.c:780
-#: ../src/fr-window.c:6960
+#: ../src/fr-window.c:6980
 msgid "Last Output"
 msgstr "Senaste utdata"
 
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Alternativnamn:"
 msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgstr "Ange lösenordet för arkivet \"%s\"."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186
-#: ../src/fr-window.c:7240
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/fr-window.c:7260
 #, c-format
 msgid ""
 "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,22 +415,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189
-#: ../src/fr-window.c:7232
-#: ../src/fr-window.c:7236
-#: ../src/fr-window.c:7240
-#: ../src/fr-window.c:7276
-#: ../src/fr-window.c:7278
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188
+#: ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/fr-window.c:7256
+#: ../src/fr-window.c:7260
+#: ../src/fr-window.c:7296
+#: ../src/fr-window.c:7298
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "Använd ett annat namn."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
 msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
 msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att skapa ett arkiv i målmappen."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231
 #: ../src/dlg-extract.c:102
-#: ../src/fr-window.c:6535
+#: ../src/fr-window.c:6555
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -441,43 +441,43 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vill du skapa den?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240
 #: ../src/dlg-extract.c:111
-#: ../src/fr-window.c:6544
+#: ../src/fr-window.c:6564
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "S_kapa mapp"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259
 #: ../src/dlg-extract.c:131
-#: ../src/fr-window.c:6564
+#: ../src/fr-window.c:6584
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "Kunde inte skapa målmappen: %s."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
 msgid "Archive not created"
 msgstr "Arkivet skapades inte"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
 msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Arkivet finns redan. Vill du skriva över det?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
 msgid "_Overwrite"
 msgstr "Skriv _över"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:130
 #: ../src/dlg-extract.c:148
 #: ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106
-#: ../src/fr-window.c:6563
-#: ../src/fr-window.c:6580
+#: ../src/fr-window.c:4116
+#: ../src/fr-window.c:6583
+#: ../src/fr-window.c:6600
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "Uppackning inte utförd"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4268
-#: ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/fr-window.c:4278
+#: ../src/fr-window.c:4358
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "Du har inte de rättigheter som krävs för att packa upp arkiv i mappen \"%s\""
@@ -559,15 +559,19 @@ msgstr "Uppdatera filen \"%s\" i arkivet \"%s\"?"
 msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgstr "Uppdatera filerna i arkivet \"%s\"?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:871
+msgid "File not found."
+msgstr "Filen hittades inte."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "Du har inte rätt rättigheter."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1934
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "Denna arkivtyp kan inte ändras"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1931
+#: ../src/fr-archive.c:1946
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "Du kan inte lägga till ett arkiv till sig självt."
 
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "Tar bort fil: "
 
 #: ../src/fr-command-rar.c:549
 #: ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
+#: ../src/fr-command-7z.c:408
 msgid "Extracting file: "
 msgstr "Packar upp fil: "
 
@@ -594,7 +598,7 @@ msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "Kunde inte hitta volymen: %s"
 
 #: ../src/fr-command-tar.c:374
-#: ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-window.c:2310
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "Tar bort filer från arkivet"
 
@@ -615,213 +619,213 @@ msgstr "_Lägg till"
 msgid "_Extract"
 msgstr "_Packa upp"
 
-#: ../src/fr-window.c:1508
+#: ../src/fr-window.c:1509
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d objekt (%s)"
 msgstr[1] "%d objekt (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1513
+#: ../src/fr-window.c:1514
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d objekt markerat (%s)"
 msgstr[1] "%d objekt markerade (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1982
 msgid "[read only]"
 msgstr "[skrivskyddad]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2233
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "Kunde inte visa mappen \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2297
-#: ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2301
+#: ../src/fr-window.c:2331
 msgid "Creating archive"
 msgstr "Skapar arkiv"
 
-#: ../src/fr-window.c:2300
+#: ../src/fr-window.c:2304
 msgid "Loading archive"
 msgstr "Läser in arkiv"
 
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2307
 msgid "Reading archive"
 msgstr "Läser arkiv"
 
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2313
 msgid "Testing archive"
 msgstr "Testar arkivet"
 
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2316
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Hämtar fillistan"
 
-#: ../src/fr-window.c:2315
-#: ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2319
+#: ../src/fr-window.c:2328
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "Kopierar fillistan"
 
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2322
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "Lägger till filer till arkivet"
 
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2325
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "Packar upp filer från arkivet"
 
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2334
 msgid "Saving archive"
 msgstr "Sparar arkiv"
 
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2491
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "_Ã?ppna arkivet"
 
-#: ../src/fr-window.c:2488
+#: ../src/fr-window.c:2492
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_Visa filerna"
 
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2538
 msgid "Archive:"
 msgstr "Arkiv:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2700
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "Uppackningen lyckades"
 
-#: ../src/fr-window.c:2719
+#: ../src/fr-window.c:2723
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "Skapandet av arkiv lyckades"
 
-#: ../src/fr-window.c:2767
+#: ../src/fr-window.c:2771
 msgid "wait please..."
 msgstr "vänta..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2930
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "Ett fel inträffade under uppackning av filer."
 
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2936
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2941
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av arkivet."
 
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2945
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "Ett fel inträffade vid borttagning av filer från arkivet."
 
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2951
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "Ett fel inträffade vid tilläggning av filer till arkivet."
 
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2955
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "Ett fel inträffade vid testande av arkivet."
 
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2959
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "Ett fel inträffade vid sparning av arkivet."
 
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2963
 msgid "An error occurred."
 msgstr "Ett fel inträffade."
 
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2969
 msgid "Command not found."
 msgstr "Kommandot kunde inte hittas."
 
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2972
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "Programmet avslutades felaktigt."
 
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3171
 msgid "Test Result"
 msgstr "Testresultat"
 
-#: ../src/fr-window.c:3965
-#: ../src/fr-window.c:7817
-#: ../src/fr-window.c:7844
-#: ../src/fr-window.c:8099
+#: ../src/fr-window.c:3975
+#: ../src/fr-window.c:7837
+#: ../src/fr-window.c:7864
+#: ../src/fr-window.c:8119
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Kunde inte utföra åtgärden"
 
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:4001
 msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
 msgstr "Vill du lägga till den här filen till det aktuella arkivet eller öppna den som ett nytt arkiv?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4031
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "Vill du skapa ett nytt arkiv med dessa filer?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4034
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "Skapa _arkiv"
 
-#: ../src/fr-window.c:4597
-#: ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4607
+#: ../src/fr-window.c:5686
 msgid "Folders"
 msgstr "Mappar"
 
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4645
 msgid "Size"
 msgstr "Storlek"
 
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4646
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4637
+#: ../src/fr-window.c:4647
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Ã?ndringsdatum"
 
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4657
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5607
 msgid "Find:"
 msgstr "Sök:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5694
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "Stäng mappanelen"
 
-#: ../src/fr-window.c:5824
-#: ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/fr-window.c:5834
+#: ../src/fr-window.c:5837
 #: ../src/ui.h:141
 #: ../src/ui.h:145
 msgid "Open archive"
 msgstr "Ã?ppna arkiv"
 
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5835
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "�ppna ett nyligen använt arkiv"
 
-#: ../src/fr-window.c:6149
+#: ../src/fr-window.c:6159
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "Kunde inte spara arkivet \"%s\""
 
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7252
 msgid "The new name is void."
 msgstr "Det nya namnet är tomt."
 
-#: ../src/fr-window.c:7236
+#: ../src/fr-window.c:7256
 msgid "The new name is equal to the old one."
 msgstr "Det nya namnet är identiskt med det gamla."
 
-#: ../src/fr-window.c:7276
+#: ../src/fr-window.c:7296
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -832,7 +836,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7278
+#: ../src/fr-window.c:7298
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -843,45 +847,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7345
+#: ../src/fr-window.c:7365
 msgid "Rename"
 msgstr "Byt namn"
 
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7366
 msgid "New folder name"
 msgstr "Nytt mappnamn"
 
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7366
 msgid "New file name"
 msgstr "Nytt filnamn"
 
-#: ../src/fr-window.c:7350
+#: ../src/fr-window.c:7370
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Byt namn"
 
-#: ../src/fr-window.c:7367
 #: ../src/fr-window.c:7387
+#: ../src/fr-window.c:7407
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "Kunde inte byta namn på mappen"
 
-#: ../src/fr-window.c:7367
 #: ../src/fr-window.c:7387
+#: ../src/fr-window.c:7407
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "Kunde inte byta namn på filen"
 
-#: ../src/fr-window.c:7778
+#: ../src/fr-window.c:7798
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "Klistra in markering"
 
-#: ../src/fr-window.c:7779
+#: ../src/fr-window.c:7799
 msgid "Destination folder"
 msgstr "MÃ¥lmapp"
 
-#: ../src/fr-window.c:8369
+#: ../src/fr-window.c:8389
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "Lägg till filer till arkivet"
 
-#: ../src/fr-window.c:8413
+#: ../src/fr-window.c:8433
 msgid "Extract archive"
 msgstr "Packa upp arkiv"
 
@@ -893,11 +897,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
 #. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
 msgid "Command _Line Output"
 msgstr "Kommando_radsutdata"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:776
+#: ../src/gtk-utils.c:767
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Kunde inte visa hjälpen"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]