[file-roller] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [file-roller] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 8 Nov 2009 21:03:13 +0000 (UTC)
commit fcf515d1255f4fe53d4d65276bcf65acb9f4a379
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Nov 8 22:03:08 2009 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 236 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 120 insertions(+), 116 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7fb9dd6..05aba34 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: file-roller\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-29 01:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 21:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid "Compress"
msgstr "Komprimera"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-#: ../src/fr-window.c:4638
+#: ../src/fr-window.c:4648
msgid "Location"
msgstr "Plats"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-#: ../src/fr-window.c:5769
+#: ../src/fr-window.c:5779
msgid "_Location:"
msgstr "_Plats:"
@@ -210,8 +210,8 @@ msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/fr-window.c:1970
-#: ../src/fr-window.c:5348
+#: ../src/fr-window.c:1974
+#: ../src/fr-window.c:5358
msgid "Archive Manager"
msgstr "Arkivhanterare"
@@ -246,18 +246,18 @@ msgstr "Skapa ett komprimerat arkiv med de markerade objekten"
#: ../src/actions.c:158
#: ../src/actions.c:197
#: ../src/actions.c:233
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169
-#: ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214
-#: ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305
-#: ../src/fr-window.c:2916
+#: ../src/dlg-batch-add.c:168
+#: ../src/dlg-batch-add.c:184
+#: ../src/dlg-batch-add.c:213
+#: ../src/dlg-batch-add.c:258
+#: ../src/dlg-batch-add.c:304
+#: ../src/fr-window.c:2925
msgid "Could not create the archive"
msgstr "Kunde inte skapa arkivet"
#: ../src/actions.c:160
-#: ../src/dlg-batch-add.c:171
-#: ../src/dlg-batch-add.c:307
+#: ../src/dlg-batch-add.c:170
+#: ../src/dlg-batch-add.c:306
msgid "You have to specify an archive name."
msgstr "Du måste ange ett arkivnamn."
@@ -266,9 +266,9 @@ msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
msgstr "Du har inte rättigheter att skapa ett arkiv i denna mapp"
#: ../src/actions.c:235
-#: ../src/fr-archive.c:880
-#: ../src/fr-window.c:5981
-#: ../src/fr-window.c:6157
+#: ../src/fr-archive.c:891
+#: ../src/fr-window.c:5991
+#: ../src/fr-window.c:6167
msgid "Archive type not supported."
msgstr "Arkivtypen stöds inte."
@@ -277,13 +277,13 @@ msgid "Could not delete the old archive."
msgstr "Kunde inte ta bort det gamla arkivet."
#: ../src/actions.c:383
-#: ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/fr-window.c:5837
msgid "Open"
msgstr "Ã?ppna"
#: ../src/actions.c:394
#: ../src/dlg-new.c:248
-#: ../src/fr-window.c:5179
+#: ../src/fr-window.c:5189
msgid "All archives"
msgstr "Alla arkiv"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: ../src/actions.c:780
-#: ../src/fr-window.c:6960
+#: ../src/fr-window.c:6980
msgid "Last Output"
msgstr "Senaste utdata"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Alternativnamn:"
msgid "Enter the password for the archive '%s'."
msgstr "Ange lösenordet för arkivet \"%s\"."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186
-#: ../src/fr-window.c:7240
+#: ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/fr-window.c:7260
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
@@ -415,22 +415,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189
-#: ../src/fr-window.c:7232
-#: ../src/fr-window.c:7236
-#: ../src/fr-window.c:7240
-#: ../src/fr-window.c:7276
-#: ../src/fr-window.c:7278
+#: ../src/dlg-batch-add.c:188
+#: ../src/fr-window.c:7252
+#: ../src/fr-window.c:7256
+#: ../src/fr-window.c:7260
+#: ../src/fr-window.c:7296
+#: ../src/fr-window.c:7298
msgid "Please use a different name."
msgstr "Använd ett annat namn."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../src/dlg-batch-add.c:215
msgid "You don't have the right permissions to create an archive in the destination folder."
msgstr "Du har inte rätt rättigheter för att skapa ett arkiv i målmappen."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232
+#: ../src/dlg-batch-add.c:231
#: ../src/dlg-extract.c:102
-#: ../src/fr-window.c:6535
+#: ../src/fr-window.c:6555
#, c-format
msgid ""
"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -441,43 +441,43 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du skapa den?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241
+#: ../src/dlg-batch-add.c:240
#: ../src/dlg-extract.c:111
-#: ../src/fr-window.c:6544
+#: ../src/fr-window.c:6564
msgid "Create _Folder"
msgstr "S_kapa mapp"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260
+#: ../src/dlg-batch-add.c:259
#: ../src/dlg-extract.c:131
-#: ../src/fr-window.c:6564
+#: ../src/fr-window.c:6584
#, c-format
msgid "Could not create the destination folder: %s."
msgstr "Kunde inte skapa målmappen: %s."
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+#: ../src/dlg-batch-add.c:276
msgid "Archive not created"
msgstr "Arkivet skapades inte"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+#: ../src/dlg-batch-add.c:324
msgid "The archive is already present. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Arkivet finns redan. Vill du skriva över det?"
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+#: ../src/dlg-batch-add.c:327
msgid "_Overwrite"
msgstr "Skriv _över"
#: ../src/dlg-extract.c:130
#: ../src/dlg-extract.c:148
#: ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4106
-#: ../src/fr-window.c:6563
-#: ../src/fr-window.c:6580
+#: ../src/fr-window.c:4116
+#: ../src/fr-window.c:6583
+#: ../src/fr-window.c:6600
msgid "Extraction not performed"
msgstr "Uppackning inte utförd"
#: ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4268
-#: ../src/fr-window.c:4348
+#: ../src/fr-window.c:4278
+#: ../src/fr-window.c:4358
#, c-format
msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
msgstr "Du har inte de rättigheter som krävs för att packa upp arkiv i mappen \"%s\""
@@ -559,15 +559,19 @@ msgstr "Uppdatera filen \"%s\" i arkivet \"%s\"?"
msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
msgstr "Uppdatera filerna i arkivet \"%s\"?"
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:871
+msgid "File not found."
+msgstr "Filen hittades inte."
+
+#: ../src/fr-archive.c:1934
msgid "You don't have the right permissions."
msgstr "Du har inte rätt rättigheter."
-#: ../src/fr-archive.c:1919
+#: ../src/fr-archive.c:1934
msgid "This archive type cannot be modified"
msgstr "Denna arkivtyp kan inte ändras"
-#: ../src/fr-archive.c:1931
+#: ../src/fr-archive.c:1946
msgid "You can't add an archive to itself."
msgstr "Du kan inte lägga till ett arkiv till sig självt."
@@ -584,7 +588,7 @@ msgstr "Tar bort fil: "
#: ../src/fr-command-rar.c:549
#: ../src/fr-command-tar.c:418
-#: ../src/fr-command-7z.c:403
+#: ../src/fr-command-7z.c:408
msgid "Extracting file: "
msgstr "Packar upp fil: "
@@ -594,7 +598,7 @@ msgid "Could not find the volume: %s"
msgstr "Kunde inte hitta volymen: %s"
#: ../src/fr-command-tar.c:374
-#: ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-window.c:2310
msgid "Deleting files from archive"
msgstr "Tar bort filer från arkivet"
@@ -615,213 +619,213 @@ msgstr "_Lägg till"
msgid "_Extract"
msgstr "_Packa upp"
-#: ../src/fr-window.c:1508
+#: ../src/fr-window.c:1509
#, c-format
msgid "%d object (%s)"
msgid_plural "%d objects (%s)"
msgstr[0] "%d objekt (%s)"
msgstr[1] "%d objekt (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1513
+#: ../src/fr-window.c:1514
#, c-format
msgid "%d object selected (%s)"
msgid_plural "%d objects selected (%s)"
msgstr[0] "%d objekt markerat (%s)"
msgstr[1] "%d objekt markerade (%s)"
-#: ../src/fr-window.c:1581
+#: ../src/fr-window.c:1584
msgid "Folder"
msgstr "Mapp"
-#: ../src/fr-window.c:1978
+#: ../src/fr-window.c:1982
msgid "[read only]"
msgstr "[skrivskyddad]"
-#: ../src/fr-window.c:2229
+#: ../src/fr-window.c:2233
#, c-format
msgid "Could not display the folder \"%s\""
msgstr "Kunde inte visa mappen \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2297
-#: ../src/fr-window.c:2327
+#: ../src/fr-window.c:2301
+#: ../src/fr-window.c:2331
msgid "Creating archive"
msgstr "Skapar arkiv"
-#: ../src/fr-window.c:2300
+#: ../src/fr-window.c:2304
msgid "Loading archive"
msgstr "Läser in arkiv"
-#: ../src/fr-window.c:2303
+#: ../src/fr-window.c:2307
msgid "Reading archive"
msgstr "Läser arkiv"
-#: ../src/fr-window.c:2309
+#: ../src/fr-window.c:2313
msgid "Testing archive"
msgstr "Testar arkivet"
-#: ../src/fr-window.c:2312
+#: ../src/fr-window.c:2316
msgid "Getting the file list"
msgstr "Hämtar fillistan"
-#: ../src/fr-window.c:2315
-#: ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2319
+#: ../src/fr-window.c:2328
msgid "Copying the file list"
msgstr "Kopierar fillistan"
-#: ../src/fr-window.c:2318
+#: ../src/fr-window.c:2322
msgid "Adding files to archive"
msgstr "Lägger till filer till arkivet"
-#: ../src/fr-window.c:2321
+#: ../src/fr-window.c:2325
msgid "Extracting files from archive"
msgstr "Packar upp filer från arkivet"
-#: ../src/fr-window.c:2330
+#: ../src/fr-window.c:2334
msgid "Saving archive"
msgstr "Sparar arkiv"
-#: ../src/fr-window.c:2487
+#: ../src/fr-window.c:2491
msgid "_Open the Archive"
msgstr "_Ã?ppna arkivet"
-#: ../src/fr-window.c:2488
+#: ../src/fr-window.c:2492
msgid "_Show the Files"
msgstr "_Visa filerna"
-#: ../src/fr-window.c:2534
+#: ../src/fr-window.c:2538
msgid "Archive:"
msgstr "Arkiv:"
-#: ../src/fr-window.c:2696
+#: ../src/fr-window.c:2700
msgid "Extraction completed successfully"
msgstr "Uppackningen lyckades"
-#: ../src/fr-window.c:2719
+#: ../src/fr-window.c:2723
msgid "Archive created successfully"
msgstr "Skapandet av arkiv lyckades"
-#: ../src/fr-window.c:2767
+#: ../src/fr-window.c:2771
msgid "wait please..."
msgstr "vänta..."
-#: ../src/fr-window.c:2921
+#: ../src/fr-window.c:2930
msgid "An error occurred while extracting files."
msgstr "Ett fel inträffade under uppackning av filer."
-#: ../src/fr-window.c:2927
+#: ../src/fr-window.c:2936
#, c-format
msgid "Could not open \"%s\""
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:2932
+#: ../src/fr-window.c:2941
msgid "An error occurred while loading the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av arkivet."
-#: ../src/fr-window.c:2936
+#: ../src/fr-window.c:2945
msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid borttagning av filer från arkivet."
-#: ../src/fr-window.c:2942
+#: ../src/fr-window.c:2951
msgid "An error occurred while adding files to the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid tilläggning av filer till arkivet."
-#: ../src/fr-window.c:2946
+#: ../src/fr-window.c:2955
msgid "An error occurred while testing archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid testande av arkivet."
-#: ../src/fr-window.c:2950
+#: ../src/fr-window.c:2959
msgid "An error occurred while saving the archive."
msgstr "Ett fel inträffade vid sparning av arkivet."
-#: ../src/fr-window.c:2954
+#: ../src/fr-window.c:2963
msgid "An error occurred."
msgstr "Ett fel inträffade."
-#: ../src/fr-window.c:2960
+#: ../src/fr-window.c:2969
msgid "Command not found."
msgstr "Kommandot kunde inte hittas."
-#: ../src/fr-window.c:2963
+#: ../src/fr-window.c:2972
msgid "Command exited abnormally."
msgstr "Programmet avslutades felaktigt."
-#: ../src/fr-window.c:3161
+#: ../src/fr-window.c:3171
msgid "Test Result"
msgstr "Testresultat"
-#: ../src/fr-window.c:3965
-#: ../src/fr-window.c:7817
-#: ../src/fr-window.c:7844
-#: ../src/fr-window.c:8099
+#: ../src/fr-window.c:3975
+#: ../src/fr-window.c:7837
+#: ../src/fr-window.c:7864
+#: ../src/fr-window.c:8119
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Kunde inte utföra åtgärden"
-#: ../src/fr-window.c:3991
+#: ../src/fr-window.c:4001
msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr "Vill du lägga till den här filen till det aktuella arkivet eller öppna den som ett nytt arkiv?"
-#: ../src/fr-window.c:4021
+#: ../src/fr-window.c:4031
msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
msgstr "Vill du skapa ett nytt arkiv med dessa filer?"
-#: ../src/fr-window.c:4024
+#: ../src/fr-window.c:4034
msgid "Create _Archive"
msgstr "Skapa _arkiv"
-#: ../src/fr-window.c:4597
-#: ../src/fr-window.c:5676
+#: ../src/fr-window.c:4607
+#: ../src/fr-window.c:5686
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
-#: ../src/fr-window.c:4635
+#: ../src/fr-window.c:4645
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
-#: ../src/fr-window.c:4636
+#: ../src/fr-window.c:4646
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/fr-window.c:4637
+#: ../src/fr-window.c:4647
msgid "Date Modified"
msgstr "Ã?ndringsdatum"
-#: ../src/fr-window.c:4647
+#: ../src/fr-window.c:4657
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/fr-window.c:5597
+#: ../src/fr-window.c:5607
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: ../src/fr-window.c:5684
+#: ../src/fr-window.c:5694
msgid "Close the folders pane"
msgstr "Stäng mappanelen"
-#: ../src/fr-window.c:5824
-#: ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/fr-window.c:5834
+#: ../src/fr-window.c:5837
#: ../src/ui.h:141
#: ../src/ui.h:145
msgid "Open archive"
msgstr "Ã?ppna arkiv"
-#: ../src/fr-window.c:5825
+#: ../src/fr-window.c:5835
msgid "Open a recently used archive"
msgstr "�ppna ett nyligen använt arkiv"
-#: ../src/fr-window.c:6149
+#: ../src/fr-window.c:6159
#, c-format
msgid "Could not save the archive \"%s\""
msgstr "Kunde inte spara arkivet \"%s\""
-#: ../src/fr-window.c:7232
+#: ../src/fr-window.c:7252
msgid "The new name is void."
msgstr "Det nya namnet är tomt."
-#: ../src/fr-window.c:7236
+#: ../src/fr-window.c:7256
msgid "The new name is equal to the old one."
msgstr "Det nya namnet är identiskt med det gamla."
-#: ../src/fr-window.c:7276
+#: ../src/fr-window.c:7296
#, c-format
msgid ""
"A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -832,7 +836,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7278
+#: ../src/fr-window.c:7298
#, c-format
msgid ""
"A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -843,45 +847,45 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../src/fr-window.c:7345
+#: ../src/fr-window.c:7365
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7366
msgid "New folder name"
msgstr "Nytt mappnamn"
-#: ../src/fr-window.c:7346
+#: ../src/fr-window.c:7366
msgid "New file name"
msgstr "Nytt filnamn"
-#: ../src/fr-window.c:7350
+#: ../src/fr-window.c:7370
msgid "_Rename"
msgstr "_Byt namn"
-#: ../src/fr-window.c:7367
#: ../src/fr-window.c:7387
+#: ../src/fr-window.c:7407
msgid "Could not rename the folder"
msgstr "Kunde inte byta namn på mappen"
-#: ../src/fr-window.c:7367
#: ../src/fr-window.c:7387
+#: ../src/fr-window.c:7407
msgid "Could not rename the file"
msgstr "Kunde inte byta namn på filen"
-#: ../src/fr-window.c:7778
+#: ../src/fr-window.c:7798
msgid "Paste Selection"
msgstr "Klistra in markering"
-#: ../src/fr-window.c:7779
+#: ../src/fr-window.c:7799
msgid "Destination folder"
msgstr "MÃ¥lmapp"
-#: ../src/fr-window.c:8369
+#: ../src/fr-window.c:8389
msgid "Add files to an archive"
msgstr "Lägg till filer till arkivet"
-#: ../src/fr-window.c:8413
+#: ../src/fr-window.c:8433
msgid "Extract archive"
msgstr "Packa upp arkiv"
@@ -893,11 +897,11 @@ msgid "%d %B %Y, %H:%M"
msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:439
+#: ../src/gtk-utils.c:430
msgid "Command _Line Output"
msgstr "Kommando_radsutdata"
-#: ../src/gtk-utils.c:776
+#: ../src/gtk-utils.c:767
msgid "Could not display help"
msgstr "Kunde inte visa hjälpen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]