[damned-lies] Updated Swedish translation



commit 53f7c84acf5eb7d768129168874906732b103a4e
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sun Nov 8 20:15:33 2009 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  383 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 194 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f788b9e..dd365d6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-15 09:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-03 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -473,406 +473,411 @@ msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
 #: database-content.py:115
+#| msgid "Latvian"
+msgid "Shavian"
+msgstr "Shavian"
+
+#: database-content.py:116
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "Vitryska (latin)"
 
-#: database-content.py:116
+#: database-content.py:117
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "Katalanska (Valensiska)"
 
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Uzbekiska (Kyrillisk)"
 
-#: database-content.py:118
+#: database-content.py:119
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Uzbekiska (Latin)"
 
-#: database-content.py:119
+#: database-content.py:120
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "Kinesiska (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:120
+#: database-content.py:121
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "Kinesiska (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:121
+#: database-content.py:122
 msgid "Norwegian Bokmål"
 msgstr "Norska bokmål"
 
-#: database-content.py:122
+#: database-content.py:123
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norska nynorsk"
 
-#: database-content.py:123
+#: database-content.py:124
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbiska (latin)"
 
-#: database-content.py:124
+#: database-content.py:125
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbiska (jekaviska)"
 
-#: database-content.py:125
+#: database-content.py:126
 msgid "Somali"
 msgstr "Somaliska"
 
-#: database-content.py:126
+#: database-content.py:127
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:127
+#: database-content.py:128
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "Luxemburgiska"
 
-#: database-content.py:128
+#: database-content.py:129
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: database-content.py:129
+#: database-content.py:130
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
-#: database-content.py:130
+#: database-content.py:131
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Sydndebele"
 
-#: database-content.py:131
+#: database-content.py:132
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sydsotho"
 
-#: database-content.py:132
+#: database-content.py:133
 msgid "Maltese"
 msgstr "Maltesiska"
 
-#: database-content.py:133
+#: database-content.py:134
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:134
+#: database-content.py:135
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisianska"
 
-#: database-content.py:135
+#: database-content.py:136
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:136
+#: database-content.py:137
 msgid "UI translations"
 msgstr "Gränssnittsöversättningar"
 
-#: database-content.py:137
+#: database-content.py:138
 msgid "User Guide"
 msgstr "Användarguide"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "Dokumentationsguide för Mallard"
 
-#: database-content.py:139
+#: database-content.py:140
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "Hjälpmedelsguide"
 
-#: database-content.py:140
+#: database-content.py:141
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Systemadministrationsguide"
 
-#: database-content.py:141
+#: database-content.py:142
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Handbok för GDM"
 
-#: database-content.py:142
+#: database-content.py:143
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Handbok för Anjuta"
 
-#: database-content.py:143
+#: database-content.py:144
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Handbok för GConf-redigerare"
 
-#: database-content.py:144
+#: database-content.py:145
 msgid "F-Spot Manual"
 msgstr "Handbok för F-Spot"
 
-#: database-content.py:145
+#: database-content.py:146
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licensen FDL"
 
-#: database-content.py:146
+#: database-content.py:147
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licensen LGPL"
 
-#: database-content.py:147
+#: database-content.py:148
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licensen GPL"
 
-#: database-content.py:148
+#: database-content.py:149
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Fisk"
 
-#: database-content.py:149
+#: database-content.py:150
 msgid "Workspace Switcher Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Arbetsyteväxlare"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Window List Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Fönsterlista"
 
-#: database-content.py:151
+#: database-content.py:152
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Klocka"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Handbok för Iagno"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Handbok för Fem eller mer"
 
-#: database-content.py:154
+#: database-content.py:155
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Handbok för Nibbles"
 
-#: database-content.py:155
+#: database-content.py:156
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Robotar"
 
-#: database-content.py:156
+#: database-content.py:157
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Handbok för Fyra-i-rad"
 
-#: database-content.py:157
+#: database-content.py:158
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Sudoku"
 
-#: database-content.py:158
+#: database-content.py:159
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Handbok för glChess"
 
-#: database-content.py:159
+#: database-content.py:160
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tali"
 
-#: database-content.py:160
+#: database-content.py:161
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Handbok för Gnometris"
 
-#: database-content.py:161
+#: database-content.py:162
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Klotski"
 
-#: database-content.py:162
+#: database-content.py:163
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Tetravex"
 
-#: database-content.py:163
+#: database-content.py:164
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME Mah Jong"
 
-#: database-content.py:164
+#: database-content.py:165
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Handbok för AisleRiot-patiens"
 
-#: database-content.py:165
+#: database-content.py:166
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Handbok för Minor"
 
-#: database-content.py:166
+#: database-content.py:167
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Same GNOME"
 
-#: database-content.py:167
+#: database-content.py:168
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Handbok för Tjugoett"
 
-#: database-content.py:168
+#: database-content.py:169
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Handbok för Cd-spelare"
 
-#: database-content.py:169
+#: database-content.py:170
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Handbok för Ljudinspelare"
 
-#: database-content.py:170
+#: database-content.py:171
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Handbok för GStreamer Properties"
 
-#: database-content.py:171
+#: database-content.py:172
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-volymkontroll"
 
-#: database-content.py:172
+#: database-content.py:173
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "Layoutbeskrivningar"
 
-#: database-content.py:173
+#: database-content.py:174
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Handbok för Tangentbordsindikator"
 
-#: database-content.py:174
+#: database-content.py:175
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av processorfrekvensskalning"
 
-#: database-content.py:175
+#: database-content.py:176
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Handbok för Kommandorad"
 
-#: database-content.py:176
+#: database-content.py:177
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för �vervakare av tangentbordshjälpmedel"
 
-#: database-content.py:177
+#: database-content.py:178
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Investera"
 
-#: database-content.py:178
+#: database-content.py:179
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Systemövervakare"
 
-#: database-content.py:179
+#: database-content.py:180
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Handbok för Geyes"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Papperskorg"
 
-#: database-content.py:181
+#: database-content.py:182
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Handbok för panelprogrammet Teckenpalett"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Handbok för Volymkontroll"
 
-#: database-content.py:183
+#: database-content.py:184
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Handbok för Väderrapport"
 
-#: database-content.py:184
+#: database-content.py:185
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Handbok för Klisterlappar"
 
-#: database-content.py:185
+#: database-content.py:186
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Handbok för Diskmonterare"
 
-#: database-content.py:186
+#: database-content.py:187
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Handbok för Batteriövervakare"
 
-#: database-content.py:187
+#: database-content.py:188
 msgid "User Directories"
 msgstr "Användarkataloger"
 
-#: database-content.py:188
+#: database-content.py:189
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "Integrationsguide"
 
-#: database-content.py:189
+#: database-content.py:190
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Plattformsöversikt"
 
-#: database-content.py:190
+#: database-content.py:191
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Handbok för Krypteringspanelprogram"
 
-#: database-content.py:191
+#: database-content.py:192
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till utgåva"
 
-#: database-content.py:192
+#: database-content.py:193
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Handbok för GNOME-nyckelringshanterare"
 
-#: database-content.py:193
+#: database-content.py:194
 msgid "Criawips Manual"
 msgstr "Handbok för Criawips"
 
-#: database-content.py:194
+#: database-content.py:195
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Handbok för Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:195
+#: database-content.py:196
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Egenskapsnamn"
 
-#: database-content.py:196
+#: database-content.py:197
 msgid "tips"
 msgstr "tips"
 
-#: database-content.py:197
+#: database-content.py:198
 msgid "script-fu"
 msgstr "script-fu"
 
-#: database-content.py:198
+#: database-content.py:199
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:199
+#: database-content.py:200
 msgid "python"
 msgstr "python"
 
-#: database-content.py:200
+#: database-content.py:201
 msgid "plug-ins"
 msgstr "plug-ins"
 
-#: database-content.py:201
+#: database-content.py:202
 msgid "Functions"
 msgstr "Funktioner"
 
-#: database-content.py:202
+#: database-content.py:203
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Handbok för Dasher"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Platser för panelprogrammet Väderrapport"
 
-#: database-content.py:204
+#: database-content.py:205
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Handbok för Ordbok"
 
-#: database-content.py:205
+#: database-content.py:206
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Handbok för Diskanvändningsanalysator"
 
-#: database-content.py:206
+#: database-content.py:207
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Handbok för Loggvisare"
 
-#: database-content.py:207
+#: database-content.py:208
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Handbok för Sökverktyg"
 
-#: database-content.py:208
+#: database-content.py:209
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Hjälp för GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Handbok för Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:210
+#: database-content.py:211
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Handbok för Användaradministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:211
+#: database-content.py:212
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Handbok för Tjänsteadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:212
+#: database-content.py:213
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Nätverkadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:213
+#: database-content.py:214
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Handbok för Administrationsverktyg för delade mappar"
 
-#: database-content.py:214
+#: database-content.py:215
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
 
-#: database-content.py:215
+#: database-content.py:216
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:50
 #: djamnedlies-git/languages/views.py:66
 #: djamnedlies-git/templates/branch_detail.html:23
@@ -887,43 +892,48 @@ msgstr "Handbok för Tidsadministrationsverktyg"
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentation"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "UI translation"
 msgstr "Gränssnittsöversättning"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
 msgid "tags"
 msgstr "taggar"
 
-#: database-content.py:218
+#: database-content.py:219
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Snabbreferens"
 
-#: database-content.py:219
+#: database-content.py:220
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimeringsguide"
 
-#: database-content.py:220
+#: database-content.py:221
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Riktlinjer för mänskliga gränssnitt"
 
-#: database-content.py:221
+#: database-content.py:222
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "Utvecklarguide för hjälpmedelsteknik"
 
-#: database-content.py:222
+#: database-content.py:223
+#| msgid "Nibbles Manual"
+msgid "Audio Profiles Manual"
+msgstr "Handbok för Ljudprofiler"
+
+#: database-content.py:224
 msgid "GNOME 2 User Documentation"
 msgstr "Användardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:223
+#: database-content.py:225
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Dokumentvisaren Evince"
 
-#: database-content.py:224
+#: database-content.py:226
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 
-#: database-content.py:225
+#: database-content.py:227
 #: djamnedlies-git/templates/base.html:35
 #: djamnedlies-git/templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:35
@@ -931,200 +941,195 @@ msgstr "Skrivbordssökaren Beagle"
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Förbannade lögner"
 
-#: database-content.py:226
+#: database-content.py:228
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Banshee"
 
-#: database-content.py:227
+#: database-content.py:229
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Delad MIME-information"
 
-#: database-content.py:228
+#: database-content.py:230
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "GNOME-panelprogram"
 
-#: database-content.py:229
+#: database-content.py:231
 msgid "GNOME 2 Development Documentation"
 msgstr "Utvecklardokumentation för GNOME 2"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:232
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Kommentarer till GNOME-utgåva"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:233
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Musikspelaren Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:232
+#: database-content.py:234
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Webbläsaren Epiphany"
 
-#: database-content.py:233
+#: database-content.py:235
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Webbplatsen GNOME-biblioteket"
 
-#: database-content.py:234
+#: database-content.py:236
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:235
+#: database-content.py:237
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "Gnome Specimen"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:238
 msgid "Deskbar Applet"
 msgstr "Panelprogrammet Skrivbordsrad"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:239
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:240
 msgid "The Gimp Manual"
 msgstr "Handbok för Gimp"
 
-#: database-content.py:239
+#: database-content.py:241
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME-webbfoto"
 
-#: database-content.py:240
+#: database-content.py:242
 msgid "GNUCash is not part of the GNOME SVN repository. Please check <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>the GNUCash Wiki</a> to see where to send translations."
 msgstr "GNUCash är inte en del av GNOME:s SVN-förråd. Se på <a href=\"http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation#Submitting\";>GNUCash wiki</a> för information om var översättningen ska skickas."
 
-#: database-content.py:241
+#: database-content.py:243
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince är en dokumentvisare för flera typer av dokumentformat."
 
-#: database-content.py:242
+#: database-content.py:244
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Verkställda översättningar uppdateras manuellt på l10n.gnome.org med jämna mellanrum. Stressa inte :-)"
 
-#: database-content.py:243
+#: database-content.py:245
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:244
+#: database-content.py:246
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex platform</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/c/default/\";>Transifex-plattformen</a>."
 
-#: database-content.py:245
+#: database-content.py:247
 msgid "This is not a GNOME-specific module. Please submit your translation through the <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. See also <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>the translation page for xdg-user-dirs at the Translation Project</a>."
 msgstr "Det här är inte en GNOME-specifik modul. Skicka in din översättning genom <a href=\"http://translationproject.org\";>Translation Project</a>. Se även <a href=\"http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html\";>översättningssidan för xdg-user-dirs hos Translation Project</a>."
 
-#: database-content.py:246
+#: database-content.py:248
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Från och med GNOME 2.23 är GAIL integrerat i GTK+. Skicka inte in ändringar i trunk längre."
 
-#: database-content.py:247
+#: database-content.py:249
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "En VNC-klient för GNOME"
 
-#: database-content.py:248
-#| msgid ""
-#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you "
-#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in SVN "
-#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
-#| "in /po-properties."
+#: database-content.py:250
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Observera att gtk+ innehåller både domänerna po och po-properties.  Om du lägger till ett nytt språk i någon av domänerna så måste du skicka in båda filerna i Git även om en av dem bara innehåller 0 översättningar, annars kommer GTK+-byggnationen inte att fungera i /po-properties."
 
-#: database-content.py:249
+#: database-content.py:251
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafisk framände för git-katalogbevakaren"
 
-#: database-content.py:250
+#: database-content.py:252
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "moserial är en ren, vänlig gtk-baserad serieterminal för GNOME-skrivbordet. Det har skrivits i Vala för extra brahet."
 
-#: database-content.py:251
+#: database-content.py:253
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Detta är en klon av den officiella versionen av system-tools-backends från förrådet hos freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:252
+#: database-content.py:254
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout är ett layoutprogram för X."
 
-#: database-content.py:253
+#: database-content.py:255
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "gnome-disk-utility tillhandahåller bibliotek och program för att hantera lagringsenheter."
 
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:256
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Ett anteckningsblock"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:257
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "�versättningar ska skickas in som felrapporter (se länk nedan)."
 
-#: database-content.py:256
+#: database-content.py:258
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "GNOME Video Arcade är en grafisk klient för MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) för GNOME."
 
-#: database-content.py:257
+#: database-content.py:259
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME-texttv-visare"
 
-#: database-content.py:258
+#: database-content.py:260
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "En multimediakonverterare för GNOME-skrivbordet"
 
-#: database-content.py:259
+#: database-content.py:261
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Extra GNOME-program"
 
-#: database-content.py:260
+#: database-content.py:262
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:261
+#: database-content.py:263
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-infrastruktur"
 
-#: database-content.py:262
+#: database-content.py:264
 msgid "GNOME 2.16 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.16 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:265
 msgid "GNOME 2.14 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.14 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:266
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (icke-GNOME)"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:267
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:268
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:267
+#: database-content.py:269
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office produktivitetsprogram"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:270
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:271
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (gammal stabil)"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:272
 msgid "GNOME 2.28 (stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (stabil)"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:273
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Föråldrade GNOME-program"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:274
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externa beroenden (GNOME)"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:275
 msgid "GNOME 2.30 (development)"
 msgstr "GNOME 2.30 (utveckling)"
 
@@ -1268,7 +1273,7 @@ msgstr "URL till en bildfil (.jpg, .png, ...) för en hackergotchi"
 
 #: djamnedlies-git/people/models.py:38
 #: people/models.py:38
-#: teams/models.py:88
+#: teams/models.py:89
 msgid "Web page"
 msgstr "Webbsida"
 
@@ -1392,7 +1397,7 @@ msgstr "uppdaterad den %(date)s"
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:80
 #: stats/models.py:1081
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:47
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:130
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d g.i O"
 
@@ -1506,29 +1511,29 @@ msgid "Don't know where to look if this language is actually used, ask the modul
 msgstr "Vet inte var jag ska kontrollera om det här språket faktiskt används, fråga modulansvarig. "
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:112
-#: teams/models.py:205
+#: teams/models.py:213
 #, python-format
 msgid "No team for locale %s"
 msgstr "Ingen grupp för lokalen %s"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:129
-#: teams/models.py:225
+#: teams/models.py:233
 msgid "Translator"
 msgstr "�versättare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:130
-#: teams/models.py:226
+#: teams/models.py:234
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Granskare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:131
-#: teams/models.py:227
+#: teams/models.py:235
 msgid "Committer"
 msgstr "Insändare"
 
 #: djamnedlies-git/teams/models.py:132
 #: djamnedlies-git/templates/teams/team_base.html:31
-#: teams/models.py:228
+#: teams/models.py:236
 #: templates/teams/team_base.html:36
 msgid "Coordinator"
 msgstr "Koordinator"
@@ -2004,7 +2009,7 @@ msgstr "Admin för Förbannade lögner"
 #: djamnedlies-git/templates/feeds/actions_description.html:6
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:101
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:154
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:157
 msgid "No comment"
 msgstr "Ingen kommentar"
 
@@ -2470,22 +2475,22 @@ msgid "Action History"
 msgstr "�tgärdshistorik"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:143
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:146
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff med:"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:110
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:166
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:169
 msgid "New Action"
 msgstr "Ny åtgärd"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:117
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
 msgid "Submit"
 msgstr "Skicka"
 
 #: djamnedlies-git/templates/vertimus/vertimus_detail.html:121
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:181
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 #, python-format
 msgid "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "Du måste vara autentiserad och vara medlem av gruppen %(team_name)s."
@@ -2518,13 +2523,13 @@ msgid "Latest actions of the GNOME Translation Project for the %s language"
 msgstr "Senaste åtgärder för GNOME-översättningsprojektet för språket %s"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:88
-#: vertimus/feeds.py:88
+#: vertimus/feeds.py:89
 #, python-format
 msgid "%(site)s - Vertimus actions of the %(lang)s team"
 msgstr "%(site)s - Vertimus-åtgärder för gruppen %(lang)s"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/feeds.py:97
-#: vertimus/feeds.py:97
+#: vertimus/feeds.py:98
 #, python-format
 msgid "Latest actions made by the %s team of the GNOME Translation Project"
 msgstr "Senaste åtgärder gjorda av gruppen %s för GNOME-översättningsprojektet"
@@ -2657,7 +2662,7 @@ msgstr "Utan kommentar"
 
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:475
 #: djamnedlies-git/vertimus/models.py:525
-#: teams/models.py:188
+#: teams/models.py:195
 #: vertimus/models.py:535
 #: vertimus/models.py:585
 #, python-format
@@ -2805,13 +2810,11 @@ msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln LINGUAS, fråga modulansvarig.
 msgid "Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr "Vet inte var jag ska leta efter variabeln DOC_LINGUAS, fråga modulansvarig. "
 
-#: teams/models.py:89
-#| msgid "Mailing List:"
+#: teams/models.py:90
 msgid "Mailing list"
 msgstr "Sändlista"
 
-#: teams/models.py:90
-#| msgid "Subscribe"
+#: teams/models.py:91
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL för prenumeration"
 
@@ -2839,10 +2842,6 @@ msgstr "Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s Git-förråd. K
 msgid "The modules of this release are not part of the GNOME git repository. Please check each module's web page to see where to send translations."
 msgstr "Modulerna i den här utgåvan är inte en del av GNOME:s git-förråd. Kontrollera webbsidan för varje modul för att se var översättningarna ska skickas."
 
-#: templates/people/person_overview.html:38
-msgid "Git account:"
-msgstr "Git-konto:"
-
 #: templates/teams/team_detail.html:5
 #, python-format
 msgid "Last actions made by the %(lang)s team of the GNOME Translation Project"
@@ -2856,7 +2855,11 @@ msgstr "Pluralformer:"
 msgid "Actions"
 msgstr "�tgärder"
 
+#. #-#-#-#-#  django.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
+#. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
+#. which should be localized in Django itself
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:107
+#: vertimus/models.py:831
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "Arkiverade åtgärder (%(human_level)s arkiverade serier)"
@@ -2869,7 +2872,7 @@ msgstr "(�tergå till aktuell)"
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(�tgärdshistorik)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:162
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
 msgid "No current actions."
 msgstr "Inga aktuella åtgärder."
 
@@ -2881,6 +2884,8 @@ msgstr "Ogiltig åtgärd. Antagligen så postade någon en annan åtgärd precis
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Arkivera åtgärderna"
 
+#~ msgid "Git account:"
+#~ msgstr "Git-konto:"
 #~ msgid "Low German and Saxon"
 #~ msgstr "Lågtyska och lågsaxiska"
 #~ msgid "Low Saxon, Germany"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]