[anjuta] Updated Spanish translation



commit 398c90e9467413e21146127db466c3931e9aeb09
Author: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat Nov 7 12:46:00 2009 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  225 +++++++++++++++++--------------------------------------------
 1 files changed, 63 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c3ba656..961db28 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-03 20:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-04 19:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:43+0100\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1683,13 +1683,6 @@ msgid "CVS popup operations"
 msgstr "Operaciones emergentes de CVS"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
-#| "program not using the Debug configuration ?</span>\n"
-#| "\n"
-#| "When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the "
-#| "source code corresponding to the instructions, some commands can perform "
-#| "in a strange way, especially steps."
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a "
 "program not using the Debug configuration?</span>\n"
@@ -2114,7 +2107,6 @@ msgid "Loaded"
 msgstr "Cargado"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:429
-#| msgid "Running..."
 msgid "Runningâ?¦"
 msgstr "Ejecutándose�"
 
@@ -2155,7 +2147,6 @@ msgid "Start debugger and load the program"
 msgstr "Iniciar el depurador y cargar el programa"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:853
-#| msgid "_Debug Process..."
 msgid "_Debug Processâ?¦"
 msgstr "_Depurar procesoâ?¦"
 
@@ -2164,7 +2155,6 @@ msgid "Start debugger and attach to a running program"
 msgstr "Iniciar el depurador y acoplarlo al programa en ejecución"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:861
-#| msgid "Debug _Remote Target..."
 msgid "Debug _Remote Targetâ?¦"
 msgstr "Depurar objetivo _remotoâ?¦"
 
@@ -2181,7 +2171,6 @@ msgid "Say goodbye to the debugger"
 msgstr "Despídase del depurador"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:877
-#| msgid "Add source paths..."
 msgid "Add source pathsâ?¦"
 msgstr "Añadir rutas de fuentes�"
 
@@ -2192,7 +2181,6 @@ msgstr "Añadir rutas de fuentes adicionales"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889 ../plugins/debug-manager/plugin.c:997
-#| msgid "Debugger command"
 msgid "Debugger Commandâ?¦"
 msgstr "Comando del depuradorâ?¦"
 
@@ -2241,7 +2229,6 @@ msgstr "Bibliotecas compartidas"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-#| msgid "Show shared libraries mappings"
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Mostrar mapas de bibliotecas compartidas"
 
@@ -2283,7 +2270,6 @@ msgid "Step _Out"
 msgstr "Avanzar al fina_l"
 
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-#| msgid "Single step out of the function"
 msgid "Single step out of function"
 msgstr "Avanzar hasta el final de la función actual"
 
@@ -2340,8 +2326,6 @@ msgstr "Operaciones de depuración"
 
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:524
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Unable to find one debugger plugin supporting a target with %s mime type"
 msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
 msgstr ""
 "No se puede encontrar un complemento de depuración que soporte un objetivo "
@@ -2511,7 +2495,6 @@ msgstr "No se pudo abrir %s. El depurador no puede iniciarse."
 
 #: ../plugins/debug-manager/start.c:975
 #, c-format
-#| msgid "Unable to detect mime-type of %s. Debugger cannot start."
 msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
 msgstr ""
 "No se puede detectar el tipo MIME de %s. El depurador no puede iniciarse."
@@ -2549,7 +2532,6 @@ msgstr "Operaciones con los hilos"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:372
-#| msgid "Inspect/Evaluate"
 msgid "Ins_pect/Evaluateâ?¦"
 msgstr "In_speccionar/Evaluarâ?¦"
 
@@ -2560,7 +2542,6 @@ msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
 msgstr "Inspeccionar o evaluar una expresión o variable"
 
 #: ../plugins/debug-manager/watch.c:380
-#| msgid "Add Watch"
 msgid "Add Watchâ?¦"
 msgstr "Añadir vigilancia�"
 
@@ -2604,7 +2585,6 @@ msgstr "Buscar en la ayuda:"
 
 #: ../plugins/devhelp/plugin.c:222 ../plugins/document-manager/plugin.c:236
 #: ../plugins/message-view/plugin.c:76 ../plugins/symbol-db/plugin.c:309
-#| msgid "_Goto"
 msgid "_Go to"
 msgstr "_Ir a"
 
@@ -2690,7 +2670,6 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Marcadores"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:339
-#| msgid "_Rename"
 msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
@@ -2736,7 +2715,6 @@ msgid "[read-only]"
 msgstr "[sólo-lectura]"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-#| msgid "<b>Autosave</b>"
 msgid "Autosave"
 msgstr "Autoguardar"
 
@@ -2750,7 +2728,6 @@ msgid "Do not show tabs"
 msgstr "No mostrar tabuladores"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-#| msgid "<b>Editor tabs</b>"
 msgid "Editor tabs"
 msgstr "Solapas del editor"
 
@@ -2806,7 +2783,6 @@ msgid "Save current file"
 msgstr "Guarda el archivo actual"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
-#| msgid "Save _As..."
 msgid "Save _Asâ?¦"
 msgstr "Guardar co_moâ?¦"
 
@@ -2851,7 +2827,6 @@ msgid "Recent _Files"
 msgstr "_Archivos recientes"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-#| msgid "Print"
 msgid "_Printâ?¦"
 msgstr "_Imprimirâ?¦"
 
@@ -2864,7 +2839,6 @@ msgid "_Print Preview"
 msgstr "Vista previa de im_presión"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
-#| msgid "Preview the current file in print-format"
 msgid "Preview the current file in print format"
 msgstr "Vista previa de impresión del archivo actual"
 
@@ -2918,8 +2892,6 @@ msgid "Convert EOL to Majority EOL"
 msgstr "Convertir EOL a mayoría de EOL"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-#| msgid ""
-#| "Convert End Of Line characters to majority of the EOL found in the file"
 msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
 msgstr ""
 "Convertir caracteres de fin de línea a la mayoría de los EOL en el archivo"
@@ -2982,7 +2954,6 @@ msgstr "Comentar el texto seleccionado en flujo"
 
 #. menu title
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-#, fuzzy
 #| msgid "_Line Number..."
 msgid "_Line Numberâ?¦"
 msgstr "_Número de línea�"
@@ -3020,7 +2991,6 @@ msgid "Previous _History"
 msgstr "_Histórico anterior"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-#, fuzzy
 #| msgid "Goto previous history"
 msgid "Go to previous history"
 msgstr "Ir al histórico anterior"
@@ -3030,10 +3000,9 @@ msgid "Next Histor_y"
 msgstr "H_istórico siguiente"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-#, fuzzy
 #| msgid "Goto next history"
 msgid "Go to next history"
-msgstr "Ir al histórico siguiente"
+msgstr "Ir al siguiente histórico"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:258 ../plugins/search/plugin.c:67
 msgid "_Search"
@@ -3349,7 +3318,6 @@ msgid "Reload"
 msgstr "Recargar"
 
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:606
-#, fuzzy
 #| msgid "Goto"
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
@@ -3391,13 +3359,13 @@ msgid "Autosave completed"
 msgstr "Completado el autoguardado"
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Search for \"%s\" reached end and was continued on top."
 msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
 msgstr "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio."
 
 #: ../plugins/document-manager/search-box.c:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Search for \"%s\" reached end and was continued on top but no new match "
 #| "was found."
@@ -3429,7 +3397,7 @@ msgstr "No se encontraron elementos"
 
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
 #: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
 msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
 msgstr "No se ha encontrado el recurso reciente con URI «%s»"
@@ -3470,7 +3438,7 @@ msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Can not open \"%s\".\n"
 #| "\n"
@@ -3485,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
 #| "\n"
@@ -3509,7 +3477,7 @@ msgstr ""
 "<b>No se puede abrir «%s»</b>.\n"
 "\n"
 "No hay un complemento, acción predeterminada o aplicación configurada para "
-"manipular este tipo de archivo. \n"
+"manejar este tipo de archivo. \n"
 "\n"
 "Tipo MIME: %s.\n"
 "\n"
@@ -3563,13 +3531,11 @@ msgid "Python source files"
 msgstr "Archivos de código fuente Python"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-#, fuzzy
 #| msgid "Hyper text markup files"
 msgid "Hypertext markup files"
 msgstr "Archivos de marcado de hipertexto"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-#, fuzzy
 #| msgid "Shell scripts files"
 msgid "Shell script files"
 msgstr "Archivos script de shell"
@@ -3600,10 +3566,9 @@ msgid "New empty file"
 msgstr "Archivo vacío nuevo"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open"
 msgid "_Openâ?¦"
-msgstr "_Abrir"
+msgstr "_Abrirâ?¦"
 
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:903 ../plugins/file-loader/plugin.c:916
 msgid "_Open"
@@ -3708,13 +3673,11 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Nombre de archivo"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:590
-#, fuzzy
 #| msgid "Base uri"
 msgid "Base URI"
 msgstr "URI base"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-view.c:591
-#, fuzzy
 #| msgid "Uri of the top-most path displayed"
 msgid "URI of the top-most path displayed"
 msgstr "URI de la ruta superior mostrada"
@@ -3765,10 +3728,9 @@ msgstr ""
 "La extensión será añadida de acuerdo con el tipo."
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>File Information</b>"
 msgid "File Information"
-msgstr "<b>Información del archivo</b>"
+msgstr "Información del archivo"
 
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64 ../plugins/macro/anjuta-macro.ui.h:6
@@ -3852,10 +3814,9 @@ msgid "Packages"
 msgstr "Paquetes"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Select Package to add:</b>"
 msgid "Select Package to add:"
-msgstr "<b>Seleccione un paquete para añadir:</b>"
+msgstr "Seleccionar un paquete para añadir:"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-dialogs.ui.h:6
 msgid "Select package"
@@ -4129,10 +4090,9 @@ msgid "Version:"
 msgstr "Versión:"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:863
-#, fuzzy
 #| msgid "URL:"
 msgid "URI:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "URI:"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1229
 msgid "Use"
@@ -4233,10 +4193,9 @@ msgid "Install directory:"
 msgstr "Directorio de instalación:"
 
 #: ../plugins/gbf-am/gbf-am-properties.c:1583
-#, fuzzy
 #| msgid "Advanced"
 msgid "Advancedâ?¦"
-msgstr "Avanzada"
+msgstr "Avanzadoâ?¦"
 
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:102
 #: ../plugins/gbf-mkfile/gbf-mkfile-config.c:136
@@ -4301,7 +4260,6 @@ msgstr ""
 "Asegúrese de que Anjuta está instalado correctamente."
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:933
-#, fuzzy
 #| msgid "Getting ready to start debugging session...\n"
 msgid "Getting ready to start debugging sessionâ?¦\n"
 msgstr "Preparándose para iniciar la sesión de depuración�\n"
@@ -4382,7 +4340,7 @@ msgid "Program attached\n"
 msgstr "Programa acoplado\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:1970
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Attaching to process: %d...\n"
 msgid "Attaching to process: %dâ?¦\n"
 msgstr "Acoplándose al proceso: %d�\n"
@@ -4408,7 +4366,7 @@ msgid "Program detached\n"
 msgstr "Programa desacoplado\n"
 
 #: ../plugins/gdb/debugger.c:2098
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Detaching the process...\n"
 msgid "Detaching the processâ?¦\n"
 msgstr "Desacoplando el procesoâ?¦\n"
@@ -4427,7 +4385,7 @@ msgid "Error whilst signaling the process."
 msgstr "Error al mandar señales al proceso."
 
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Failed to create fifo file named %s. The program will run without a "
 #| "terminal."
@@ -4451,10 +4409,9 @@ msgstr "Añadir rama remota"
 
 #. A signed off by line is something git adds to the end of a commit message that indicates that a patch passes your scrutiny as you commit it to your git tree.
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Add signed-off by line"
 msgid "Add signed-off-by line"
-msgstr "Añadir la línea «revisado por»"
+msgstr "Añadir la línea «firmado por»"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:5
 msgid "Amend the previous commit"
@@ -4744,7 +4701,6 @@ msgstr "Restablecer índice"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:83
 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-#, fuzzy
 #| msgid "Retrieving status..."
 msgid "Retrieving statusâ?¦"
 msgstr "Obteniendo el estadoâ?¦"
@@ -4784,7 +4740,6 @@ msgid "Select Mailbox File"
 msgstr "Seleccionar el archivo del buzón de correo"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:93
-#, fuzzy
 #| msgid "Select A Folder"
 msgid "Select a Folder"
 msgstr "Seleccionar una carpeta"
@@ -4827,10 +4782,9 @@ msgid "Stash"
 msgstr "Guardar (stash)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:103
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Stash Message (Optional)</b>"
 msgid "Stash Message (Optional)"
-msgstr "<b>Mensaje guardado (stash; opcional)</b>"
+msgstr "Mensaje guardado (stash; opcional)"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:104
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
@@ -4845,10 +4799,9 @@ msgid "Stash the working tree's uncommitted changes"
 msgstr "Guardar (stash) los cambios no subidos del árbol de trabajo"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:107
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Stash to Apply</b>"
 msgid "Stash to Apply"
-msgstr "<b>Estado guardado (stash) para aplicar</b>"
+msgstr "Estado guardado (stash) para aplicar"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:108
 msgid "Switch to Another Branch"
@@ -4945,7 +4898,6 @@ msgstr "Introduzca un URL."
 
 #: ../plugins/git/git-add-remote-dialog.c:111
 #: ../plugins/git/git-fetch-dialog.c:54
-#, fuzzy
 #| msgid "Git: Fetching..."
 msgid "Git: Fetchingâ?¦"
 msgstr "Git: Obteniendoâ?¦"
@@ -5028,7 +4980,6 @@ msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
 #: ../plugins/git/git-log-dialog.c:317
-#, fuzzy
 #| msgid "Git: Retrieving log..."
 msgid "Git: Retrieving logâ?¦"
 msgstr "Git: Obteniendo el registroâ?¦"
@@ -5098,7 +5049,6 @@ msgid "Please enter the URL of the repository to push to."
 msgstr "Introduzca el URL del repositorio en el que subir."
 
 #: ../plugins/git/git-push-dialog.c:193
-#, fuzzy
 #| msgid "Git: Pushing..."
 msgid "Git: Pushingâ?¦"
 msgstr "Git: Subiendoâ?¦"
@@ -5176,10 +5126,9 @@ msgstr "_Cambios"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:87 ../plugins/subversion/plugin.c:76
-#, fuzzy
 #| msgid "_Commit"
 msgid "_Commitâ?¦"
-msgstr "_Efectuar"
+msgstr "_Efectuarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5208,7 +5157,6 @@ msgstr "Gua_rdar (stash)"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:111
-#, fuzzy
 #| msgid "_Stash uncommitted changes..."
 msgid "_Stash uncommitted changesâ?¦"
 msgstr "Gua_rdar (stash) cambios sin subirâ?¦"
@@ -5222,7 +5170,6 @@ msgstr "Guardar los cambios sin subir y aplicarlos de nuevo más tarde"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:119
-#, fuzzy
 #| msgid "_Apply stashed changes..."
 msgid "_Apply stashed changesâ?¦"
 msgstr "_Aplicar los cambios guardados (stash)â?¦"
@@ -5236,10 +5183,9 @@ msgstr "Aplicar los cambios guardados (stash) al árbol de trabajo"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:583
-#, fuzzy
 #| msgid "View log"
 msgid "_View logâ?¦"
-msgstr "Ver el registro"
+msgstr "_Ver el registroâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5256,10 +5202,9 @@ msgstr "Repositorio _remoto"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:143
-#, fuzzy
 #| msgid "Push"
 msgid "_Pushâ?¦"
-msgstr "Empujar"
+msgstr "E_mpujarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5270,10 +5215,9 @@ msgstr "Empujar los cambios contra un repositorio remoto"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:151
-#, fuzzy
 #| msgid "Pull"
 msgid "_Pullâ?¦"
-msgstr "Descargar (pull)"
+msgstr "_Descargarâ?¦ (pull)"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5304,10 +5248,9 @@ msgstr "_Archivos"
 #: ../plugins/git/plugin.c:175 ../plugins/git/plugin.c:375
 #: ../plugins/git/plugin.c:591 ../plugins/subversion/plugin.c:60
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-#, fuzzy
 #| msgid "_Add"
 msgid "_Addâ?¦"
-msgstr "_Añadir"
+msgstr "_Añadir�"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5319,10 +5262,9 @@ msgstr "Añadir archivos al repositorio"
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:183 ../plugins/git/plugin.c:599
 #: ../plugins/subversion/plugin.c:68 ../plugins/subversion/plugin.c:183
-#, fuzzy
 #| msgid "_Remove"
 msgid "_Removeâ?¦"
-msgstr "_Eliminar"
+msgstr "_Quitarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5333,10 +5275,9 @@ msgstr "Quitar archivos del repositorio"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:191
-#, fuzzy
 #| msgid "Ignored"
 msgid "_Ignoreâ?¦"
-msgstr "Ignorado"
+msgstr "_Ignorarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5347,7 +5288,6 @@ msgstr "Ignorar archivos"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:199
-#, fuzzy
 #| msgid "_Check out files..."
 msgid "_Check out filesâ?¦"
 msgstr "_Descargar (checkout) archivosâ?¦"
@@ -5361,10 +5301,9 @@ msgstr "Revertir los cambios sin subir en los archivos"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:207
-#, fuzzy
 #| msgid "_Unstage files..."
 msgid "_Unstage filesâ?¦"
-msgstr "Realizar «unstage» de archivos"
+msgstr "Realizar «_unstage» de archivos�"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5375,7 +5314,6 @@ msgstr "Quitar archivos del índice del commit"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:215
-#, fuzzy
 #| msgid "_Resolve conflicts..."
 msgid "_Resolve conflictsâ?¦"
 msgstr "_Resolver conflictosâ?¦"
@@ -5395,10 +5333,9 @@ msgstr "Parches"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:231
-#, fuzzy
 #| msgid "Create patch series"
 msgid "Create patch seriesâ?¦"
-msgstr "Crear serie de parches"
+msgstr "Crear serie de parchesâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5409,7 +5346,6 @@ msgstr "Generar archivos de parches para enviar a «upstream»"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:247
-#, fuzzy
 #| msgid "_Apply..."
 msgid "_Applyâ?¦"
 msgstr "_Aplicarâ?¦"
@@ -5469,7 +5405,6 @@ msgstr "_Ramas"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:287 ../plugins/git/plugin.c:507
-#, fuzzy
 #| msgid "_Create branch..."
 msgid "_Create branchâ?¦"
 msgstr "_Crear ramaâ?¦"
@@ -5483,7 +5418,6 @@ msgstr "Crear una rama"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:295
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete branch..."
 msgid "_Delete branchâ?¦"
 msgstr "_Borrar ramaâ?¦"
@@ -5497,10 +5431,9 @@ msgstr "Borrar ramas"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:303
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch to another branch"
 msgid "_Switch to another branchâ?¦"
-msgstr "Cambiar a otra rama"
+msgstr "Ca_mbiar a otra ramaâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5511,10 +5444,9 @@ msgstr "Cambiar a otra rama"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:311
-#, fuzzy
 #| msgid "Merge"
 msgid "_Mergeâ?¦"
-msgstr "Mezclar"
+msgstr "_Mezclarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5537,7 +5469,6 @@ msgstr "Mezclar los cambios con una rama remota en «upstream»"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:327 ../plugins/git/plugin.c:447
-#, fuzzy
 #| msgid "_Start..."
 msgid "_Startâ?¦"
 msgstr "_Iniciarâ?¦"
@@ -5581,7 +5512,6 @@ msgstr "Abortar el «rebase» y dejar el repositorio en su estado original"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:359 ../plugins/git/plugin.c:539
-#, fuzzy
 #| msgid "_Cherry pick..."
 msgid "_Cherry pickâ?¦"
 msgstr "_Cherry pickâ?¦"
@@ -5609,10 +5539,9 @@ msgstr "Añadir una rama remota"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:383
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete"
 msgid "_Deleteâ?¦"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "_Borrarâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5623,7 +5552,6 @@ msgstr "Borrar una rama remota"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:399 ../plugins/git/plugin.c:515
-#, fuzzy
 #| msgid "_Create tag..."
 msgid "_Create tagâ?¦"
 msgstr "_Crear etiquetaâ?¦"
@@ -5637,10 +5565,9 @@ msgstr "Crear una etiqueta"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:407
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete tags"
 msgid "_Delete tagâ?¦"
-msgstr "Borrar etiquetas"
+msgstr "_Borrar etiquetaâ?¦"
 
 #. Display label
 #. short-cut
@@ -5657,7 +5584,6 @@ msgstr "_Restablecer/revertir"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:423 ../plugins/git/plugin.c:523
-#, fuzzy
 #| msgid "_Reset tree..."
 msgid "_Reset treeâ?¦"
 msgstr "_Restablecer árbol�"
@@ -5671,7 +5597,6 @@ msgstr "Restablecer la cabecera del repositorio a cualquier estado pasado"
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
 #: ../plugins/git/plugin.c:431 ../plugins/git/plugin.c:531
-#, fuzzy
 #| msgid "_Revert commit..."
 msgid "_Revert commitâ?¦"
 msgstr "_Revertir commitâ?¦"
@@ -5940,7 +5865,7 @@ msgid "Association item filename has no path"
 msgstr "El nombre del archivo del elemento de asociación no tiene ruta"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:855
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "No associations initialized, nothing to save"
 msgid "No associations initialized: nothing to save"
 msgstr "No se inicializó ninguna asociación, no hay nada que guardar"
@@ -5998,10 +5923,10 @@ msgid "There is no associated editor for the designer"
 msgstr "No hay un editor asociado para el diseñador"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:1980
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Unknown error in module %s"
 msgid "Unknown editor language \"%s\""
-msgstr "Error desconocido en el módulo %s"
+msgstr "Idioma del editor desconocido «%s»"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:2047 ../plugins/glade/plugin.c:2124
 #: ../plugins/glade/plugin.c:2249
@@ -6010,7 +5935,6 @@ msgid "Error while adding a new handler stub: %s"
 msgstr "Error al añadir un nuevo manejador de esbozos: %s"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:2054 ../plugins/glade/plugin.c:2138
-#, fuzzy
 #| msgid "Couldn't find a signal information"
 msgid "Couldn't find signal information"
 msgstr "No se pudo encontrar una señal de información"
@@ -6086,13 +6010,11 @@ msgid "Associate last designer and editor"
 msgstr "Asociar el último diseñador y editor"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:4039 ../plugins/glade/plugin.c:4041
-#, fuzzy
 #| msgid "Associations dialog..."
 msgid "Associations dialogâ?¦"
 msgstr "Diálogo de asociaciones�"
 
 #: ../plugins/glade/plugin.c:4047
-#, fuzzy
 #| msgid "Versioning..."
 msgid "Versioningâ?¦"
 msgstr "Versionadoâ?¦"
@@ -6188,10 +6110,9 @@ msgstr "Proyecto Glade «%s» guardado"
 
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:379
 #: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:406
-#, fuzzy
 #| msgid "Invalid glade file name"
 msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "Nombre de archivo glade inválido"
+msgstr "Nombre de archivo Glade inválido"
 
 #: ../plugins/gtodo/add_edit_item.c:99
 msgid "You need to select a to do item before you can edit it"
@@ -6261,27 +6182,23 @@ msgid "stopped:"
 msgstr "detenido:"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:17
-#, fuzzy
 #| msgid "You need to select a todo item before you can remove it"
 msgid "You need to select a to-do item before you can remove it"
-msgstr ""
-"Necesita seleccionar un elemento pendiente antes de que pueda eliminarlo"
+msgstr "Debe seleccionar un elemento pendiente antes de poder eliminarlo"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Are you sure you want to remove the selected todo item?"
 msgid "Are you sure you want to remove the selected to-do item?"
-msgstr "¿Seguro que quiere eliminar el elemento pendiente seleccionado?"
+msgstr "¿Seguro que quiere quitar el elemento pendiente seleccionado?"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Are you sure you want to remove all the completed todo items?"
 msgid "Are you sure you want to remove all the completed to-do items?"
-msgstr ""
-"¿Seguro que quiere eliminar todos los elementos pendientes completados?"
+msgstr "¿Seguro que quiere quitar todos los elementos pendientes completados?"
 
 #: ../plugins/gtodo/callback.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want to remove all the completed todo items in the "
 #| "category \"%s\"?"
@@ -6289,7 +6206,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove all the completed to-do items in the "
 "category \"%s\"?"
 msgstr ""
-"¿Seguro que desea eliminar todos los elementos pendientes completados en la "
+"¿Seguro que quiere quitar todos los elementos pendientes completados en la "
 "categoría «%s» del proyecto?"
 
 #: ../plugins/gtodo/export.c:47
@@ -6360,10 +6277,10 @@ msgid "Failed to read file"
 msgstr "Falló al leer el archivo"
 
 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:626 ../plugins/gtodo/libgtodo.c:637
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Failed to parse xml structure"
 msgid "Failed to parse XML structure"
-msgstr "Falló al analizar la estructura xml"
+msgstr "Falló al analizar la estructura XML"
 
 #: ../plugins/gtodo/libgtodo.c:646
 #, c-format
@@ -6445,7 +6362,6 @@ msgid "Hide _Completed Items"
 msgstr "Ocultar elementos _completados"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:76
-#, fuzzy
 #| msgid "Hide completed todo items"
 msgid "Hide completed to-do items"
 msgstr "Ocultar elementos completados"
@@ -6467,29 +6383,25 @@ msgid "Hide items without an end date"
 msgstr "Ocultar elementos sin una fecha de terminación"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:122
-#, fuzzy
 #| msgid "Tasks manager"
 msgid "Task manager"
-msgstr "Administrador de tareas"
+msgstr "Gestor de tareas"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:128
-#, fuzzy
 #| msgid "Tasks manager view"
 msgid "Task manager view"
-msgstr "Vista del administrador de tareas"
+msgstr "Vista del gestor de tareas"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:134
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tareas"
 
 #: ../plugins/gtodo/plugin.c:342 ../plugins/gtodo/plugin.c:351
-#, fuzzy
 #| msgid "Todo Manager"
 msgid "To-do Manager"
 msgstr "Gestión de pendientes"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Todo List Preferences"
 msgid "To-do List Preferences"
 msgstr "Preferencias de la lista de pendientes"
@@ -6541,16 +6453,14 @@ msgstr[0] "Elementos que caducan en el siguiente %i día"
 msgstr[1] "Elementos que caducan en los siguientes %i días"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:168
-#, fuzzy
 #| msgid "Miscellaneous Data"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Datos misceláneos"
+msgstr "Miscelánea"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:171
-#, fuzzy
 #| msgid "Auto purge completed items"
 msgid "Auto-purge completed items"
-msgstr "Auto purgar elementos terminados"
+msgstr "Autopurgar elementos terminados"
 
 #. Translators: First part of the sentence "Purge items after %d days"
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:177
@@ -6563,7 +6473,6 @@ msgid "days."
 msgstr "días."
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:195 ../plugins/gtodo/preferences.c:197
-#, fuzzy
 #| msgid "Auto Purge"
 msgid "Auto-Purge"
 msgstr "Autopurgar"
@@ -6573,7 +6482,7 @@ msgid "Notification"
 msgstr "Notificación"
 
 #: ../plugins/gtodo/preferences.c:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minute"
 #| msgid_plural ""
 #| "Allow todo items to notifiy me when they are due in %i minutes"
@@ -6950,7 +6859,6 @@ msgid "Patch files/directories"
 msgstr "Parcheararchivos/directorios"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:66
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Generation of project file failed. Cannot find an appropriate project "
 #| "template to use. Please make sure your version of Anjuta is up to date."
@@ -6968,7 +6876,7 @@ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "A file named \"%s\" cannot be written: %s.  Check if you have write "
 #| "access to the project directory."
@@ -6980,7 +6888,7 @@ msgstr ""
 "de escritura al directorio del proyecto."
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Could not find a valid project backend for the directory given (%s). "
 #| "Please select a different directory, or try upgrading to a newer version "
@@ -6995,13 +6903,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:274
 #: ../plugins/project-import/plugin.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Couldn't checkout the supplied uri \"%s\", the error returned was: \"%s\""
 msgid ""
 "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
 msgstr ""
-"No se pudo descargar el URI proporcionado «%s», el error devuelto fue: «%s»"
+"No se pudo descargar el URI proporcionado «%s». El error devuelto fue: «%s»"
 
 #: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
 #: ../plugins/project-wizard/templates/translatable-strings.h:34
@@ -7159,7 +7067,6 @@ msgid "Failed to refresh project: %s"
 msgstr "Falló al refrescar el proyecto: %s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:663
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want to remove the following group from project?\n"
 #| "\n"
@@ -7167,11 +7074,11 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"¿Seguro que quiere eliminar el siguiente grupo del proyecto?\n"
+"¿Seguro que quiere quitar el siguiente grupo del proyecto?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:664
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Group: %s\n"
 #| "\n"
@@ -7186,7 +7093,6 @@ msgstr ""
 "El grupo no se borrará del sistema de archivos."
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:667
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want to remove the following target from project?\n"
 #| "\n"
@@ -7194,7 +7100,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"¿Seguro que quiere eliminar el siguiente archivo objetivo del proyecto?\n"
+"¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo objetivo del proyecto?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:668
@@ -7203,7 +7109,6 @@ msgid "Target: %s"
 msgstr "Objetivo: %s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:671
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Are you sure you want to remove the following source file from project?\n"
 #| "\n"
@@ -7211,11 +7116,11 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"¿Seguro que quiere eliminar el siguiente archivo fuente del proyecto?\n"
+"¿Seguro que quiere quitar el siguiente archivo fuente del proyecto?\n"
 "\n"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:672
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Source: %s\n"
 #| "\n"
@@ -7301,10 +7206,9 @@ msgid "Properties of group/target/source"
 msgstr "Propiedades del grupo/objetivo/fuente"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:865
-#, fuzzy
 #| msgid "Add to Project"
 msgid "_Add to Project"
-msgstr "Añadir al proyecto"
+msgstr "_Añadir al proyecto"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:870
 msgid "Add _Group"
@@ -7332,7 +7236,6 @@ msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Cargando proyecto: %s"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1267
-#, fuzzy
 #| msgid "Created project view..."
 msgid "Created project viewâ?¦"
 msgstr "Vista de proyecto creadaâ?¦"
@@ -7360,7 +7263,6 @@ msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Acciones emergentes el administrador de proyectos"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:2641
-#, fuzzy
 #| msgid "Initializing Project..."
 msgid "Initializing Projectâ?¦"
 msgstr "Inicializando el proyectoâ?¦"
@@ -7370,10 +7272,9 @@ msgid "Project Loaded"
 msgstr "Proyecto cargado"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Details</b>"
 msgid "Details"
-msgstr "<b>Detalles</b>"
+msgstr "Detalles"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:147
@@ -7418,7 +7319,7 @@ msgstr ""
 "El campo «%s» es obligatorio. Introdúzcalo."
 
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Field \"%s\" must start with a letter, a digit or an underscore and "
 #| "contains only letters, digits, underscore, minus and dot. Please fix it."
@@ -7545,7 +7446,7 @@ msgid "Creating %s (using AutoGen)â?¦ %s"
 msgstr "Creando %s (usando AutoGen)â?¦ %s"
 
 #: ../plugins/project-wizard/install.c:524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Creating %s ... %s"
 msgid "Creating %s â?¦ %s"
 msgstr "Creando %s â?¦ %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]