[meld] Updated Czech translation
- From: Petr Kovář <pmkovar src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld] Updated Czech translation
- Date: Thu, 5 Nov 2009 16:59:32 +0000 (UTC)
commit 7572ea467b9bc652b3f0094249cc8b21b6efb79c
Author: Petr Kovar <pknbe volny cz>
Date: Thu Nov 5 17:58:46 2009 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 87 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1b66a26..d19227e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,24 +8,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Stephen Kennedy <stevek gnome org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-30 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-30 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-05 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-05 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-#: ../bin/meld:54
+#: ../bin/meld:77
+msgid "Cannot import: "
+msgstr "Nelze importovat: "
+
+#: ../bin/meld:80
#, c-format
msgid "Meld requires %s or higher."
msgstr "Meld vyžaduje %s nebo vyÅ¡Å¡Ã."
-#: ../bin/meld:71 ../bin/meld:78
-msgid "Cannot import: "
-msgstr "Nelze importovat: "
-
#: ../data/meld.desktop.in.h:1
msgid "Compare and merge your files"
msgstr "Porovnává a sluÄ?uje soubory"
@@ -46,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "KopÃrovat do schránky"
-#: ../data/ui/filediff.glade.h:4 ../meld/filediff.py:165
+#: ../data/ui/filediff.glade.h:4 ../meld/filediff.py:171
msgid "Create Patch"
msgstr "VytvoÅ?it patch"
@@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "Porovnat vybrané"
msgid "Left"
msgstr "Levé"
-#: ../meld/dirdiff.py:185 ../meld/filediff.py:166
+#: ../meld/dirdiff.py:185 ../meld/filediff.py:172
msgid "Copy To Left"
msgstr "KopÃrovat doleva"
@@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "KopÃrovat doleva"
msgid "Right"
msgstr "Pravé"
-#: ../meld/dirdiff.py:186 ../meld/filediff.py:167
+#: ../meld/dirdiff.py:186 ../meld/filediff.py:173
msgid "Copy To Right"
msgstr "KopÃrovat doprava"
@@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "KopÃrovat doprava"
msgid "Delete selected"
msgstr "Odstranit vybrané"
-#: ../meld/dirdiff.py:188 ../meld/filediff.py:635
+#: ../meld/dirdiff.py:188 ../meld/filediff.py:659
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
@@ -365,7 +366,7 @@ msgstr "Skrýt"
msgid "Hide selected"
msgstr "Skrýt vybrané"
-#: ../meld/dirdiff.py:190 ../meld/filediff.py:164 ../meld/vcview.py:126
+#: ../meld/dirdiff.py:190 ../meld/filediff.py:170 ../meld/vcview.py:126
msgid "Open selected"
msgstr "OtevÅ?Ãt vybrané"
@@ -542,30 +543,30 @@ msgstr[0] "%i rok"
msgstr[1] "%i roky"
msgstr[2] "%i let"
-#: ../meld/filediff.py:165
+#: ../meld/filediff.py:171
msgid "Create a patch"
msgstr "VytvoÅ?it patch"
-#: ../meld/filediff.py:166
+#: ../meld/filediff.py:172
msgid "Copy all changes from right pane to left pane"
msgstr "KopÃrovat vÅ¡echny zmÄ?ny z pravého panelu do levého"
-#: ../meld/filediff.py:167
+#: ../meld/filediff.py:173
msgid "Copy all changes from left pane to right pane"
msgstr "KopÃrovat vÅ¡echny zmÄ?ny z levého panelu do pravého"
#. Abbreviation for insert,overwrite so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:220
+#: ../meld/filediff.py:226
msgid "INS,OVR"
msgstr "VKL,PÅ?E"
#. Abbreviation for line, column so that it will fit in the status bar
-#: ../meld/filediff.py:222
+#: ../meld/filediff.py:228
#, python-format
msgid "Ln %i, Col %i"
msgstr "Å?ád %i, sl %i"
-#: ../meld/filediff.py:279
+#: ../meld/filediff.py:291
#, python-format
msgid ""
"Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
@@ -575,62 +576,54 @@ msgstr ""
"správné. DalÅ¡Ã podrobnosti viz pÅ?ÃruÄ?ka uživatele."
#. TRANSLATORS: this is the name of a new file which has not yet been saved
-#: ../meld/filediff.py:369
+#: ../meld/filediff.py:384
msgid "<unnamed>"
msgstr "<bez názvu>"
-#: ../meld/filediff.py:542
+#: ../meld/filediff.py:565
#, python-format
msgid "[%s] Set num panes"
msgstr "[%s] Nastaven poÄ?et panelů"
-#: ../meld/filediff.py:548
+#: ../meld/filediff.py:571
#, python-format
msgid "[%s] Opening files"
msgstr "[%s] OtevÃrajà se soubory"
-#: ../meld/filediff.py:566 ../meld/filediff.py:580 ../meld/filediff.py:596
-#: ../meld/filediff.py:603
-#, python-format
-msgid "Could not read from '%s'"
-msgstr "Nelze Ä?Ãst z \"%s\""
+#: ../meld/filediff.py:578 ../meld/filediff.py:663
+msgid "Hi_de"
+msgstr "_Skrýt"
-#: ../meld/filediff.py:567 ../meld/filediff.py:604
-msgid "The error was:"
-msgstr "Chyba byla následujÃcÃ:"
+#: ../meld/filediff.py:599 ../meld/filediff.py:610 ../meld/filediff.py:623
+#: ../meld/filediff.py:629
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nelze pÅ?eÄ?Ãst soubor"
-#: ../meld/filediff.py:572
+#: ../meld/filediff.py:602
#, python-format
msgid "[%s] Reading files"
msgstr "[%s] Ä?tou se soubory"
-#: ../meld/filediff.py:581
-msgid ""
-"It contains ascii nulls.\n"
-"Perhaps it is a binary file."
-msgstr ""
-"Obsahuje nuly ascii.\n"
-"Možná jde o binárnà soubor."
-
-#: ../meld/filediff.py:597
+#: ../meld/filediff.py:611
#, python-format
-msgid "I tried encodings %s."
-msgstr "Vyzkoušena kódovánà %s."
+msgid "%s appears to be a binary file."
+msgstr "%s je zÅ?ejmÄ? binárnÃm souborem."
#: ../meld/filediff.py:624
#, python-format
+msgid "%s is not in encodings: %s"
+msgstr "%s nenà v kódovánÃch: %s"
+
+#: ../meld/filediff.py:647
+#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] PoÄ?Ãtajà se rozdÃly"
-#: ../meld/filediff.py:634
+#: ../meld/filediff.py:658
msgid "Files are identical"
msgstr "Soubory jsou stejné"
-#: ../meld/filediff.py:639
-msgid "Hi_de"
-msgstr "_Skrýt"
-
-#: ../meld/filediff.py:778
+#: ../meld/filediff.py:802
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
@@ -639,7 +632,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" existuje!\n"
"PÅ?epsat?"
-#: ../meld/filediff.py:791
+#: ../meld/filediff.py:815
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
@@ -650,12 +643,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
-#: ../meld/filediff.py:800
+#: ../meld/filediff.py:824
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Zvolte název vyrovnávacà pamÄ?ti %i."
-#: ../meld/filediff.py:814
+#: ../meld/filediff.py:838
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
@@ -666,7 +659,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jaký formát chcete použÃvat?"
-#: ../meld/filediff.py:830
+#: ../meld/filediff.py:854
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
@@ -676,11 +669,11 @@ msgstr ""
"Chcete uložit jako UTF-8?"
#. save as
-#: ../meld/filediff.py:868
+#: ../meld/filediff.py:892
msgid "Save patch as..."
msgstr "Uložit patch jako..."
-#: ../meld/filediff.py:926
+#: ../meld/filediff.py:950
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
@@ -934,69 +927,68 @@ msgstr "_Stavová lišta"
msgid "Show or hide the statusbar"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt stavovou lištu"
-#: ../meld/meldapp.py:794
+#. exit at first non found directory + file
+#: ../meld/meldapp.py:804
msgid "Cannot compare a mixture of files and directories.\n"
msgstr "Nelze porovnávat kombinaci souborů a adresáÅ?ů.\n"
-#: ../meld/meldapp.py:837 ../meld/meldapp.py:845
+#: ../meld/meldapp.py:858
+msgid "wrong number of arguments supplied to --diff"
+msgstr "poskytnut nesprávný poÄ?et argumentů --diff"
+
+#: ../meld/meldapp.py:862
+msgid "Start with an empty window"
+msgstr "Spustit s prázdným oknem"
+
+#: ../meld/meldapp.py:863 ../meld/meldapp.py:864 ../meld/meldapp.py:866
msgid "file"
msgstr "soubor"
-#: ../meld/meldapp.py:838 ../meld/meldapp.py:844
+#: ../meld/meldapp.py:863 ../meld/meldapp.py:865 ../meld/meldapp.py:866
msgid "dir"
msgstr "adr"
-#: ../meld/meldapp.py:843
-msgid "Start with no window open"
-msgstr "Spustit bez otevÃránà okna"
+#: ../meld/meldapp.py:863
+msgid "Start a version control comparison"
+msgstr "Spustit nové porovnánà správy verzÃ"
-#: ../meld/meldapp.py:844
-#, python-format
-msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
-msgstr "Spustit s prohlÞeÄ?em správy verzà v \"%s\""
+#: ../meld/meldapp.py:864
+msgid "Start a 2- or 3-way file comparison"
+msgstr "Spustit dvojcestné nebo trojcestné porovnánà souborů"
-#: ../meld/meldapp.py:845
-#, python-format
-msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
-msgstr "Spustit s rozdÃlem \"%s\" v rámci správy verzÃ"
+#: ../meld/meldapp.py:865
+msgid "Start a 2- or 3-way directory comparison"
+msgstr "Spustit dvojcestné nebo trojcestné porovnánà adresáÅ?ů"
-#: ../meld/meldapp.py:846
-msgid "Start with 2 or 3 way file comparison"
-msgstr "Spustit s dvojcestným nebo trojcestným porovnánÃm souborů"
-
-#: ../meld/meldapp.py:847
-msgid "Start with 2 or 3 way directory comparison"
-msgstr "Spustit s dvojcestným nebo trojcestným porovnánÃm adresáÅ?ů"
+#: ../meld/meldapp.py:866
+msgid "Start a comparison between file and dir/file"
+msgstr "Spustit porovnánà souboru a adresáÅ?e/souboru"
-#: ../meld/meldapp.py:854
+#: ../meld/meldapp.py:872
msgid "Meld is a file and directory comparison tool."
msgstr "Meld je nástroj porovnávajÃcà soubory a adresáÅ?e."
-#: ../meld/meldapp.py:857
+#: ../meld/meldapp.py:875
msgid "Set label to use instead of file name"
msgstr "Nastavit k použità popisek namÃsto názvu souboru"
-#: ../meld/meldapp.py:859
+#: ../meld/meldapp.py:877
msgid "Automatically compare all differing files on startup"
msgstr "Automaticky pÅ?i spuÅ¡tÄ?nà porovnat vÅ¡echny liÅ¡Ãcà se soubory"
-#: ../meld/meldapp.py:860 ../meld/meldapp.py:861 ../meld/meldapp.py:862
-#: ../meld/meldapp.py:863
+#: ../meld/meldapp.py:878 ../meld/meldapp.py:879 ../meld/meldapp.py:880
+#: ../meld/meldapp.py:881
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Ignorováno z důvodu kompatibility"
-#: ../meld/meldapp.py:866
+#: ../meld/meldapp.py:884
msgid "Creates a diff tab for up to 3 supplied files or directories."
msgstr "VytvoÅ?à kartu s rozdÃlem až pro tÅ?i poskytnuté soubory nebo adresáÅ?e."
-#: ../meld/meldapp.py:870
-msgid "Invalid number of arguments supplied for --diff."
-msgstr "Poskytnut nesprávný poÄ?et argumentů --diff."
-
-#: ../meld/meldapp.py:873
+#: ../meld/meldapp.py:887
#, python-format
-msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
-msgstr "Nesprávný poÄ?et argumentů (obdrženo %i)"
+msgid "too many arguments (wanted 0-3, got %d)"
+msgstr "pÅ?ÃliÅ¡ mnoho argumentů (požadováno 0-3, obdrženo %d)"
#: ../meld/melddoc.py:46
msgid "untitled"
@@ -1256,6 +1248,25 @@ msgstr ""
"Vzorkem byl \"%s\"\n"
"Chyba byla následujÃcÃ: \"%s\""
+#~ msgid "The error was:"
+#~ msgstr "Chyba byla následujÃcÃ:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It contains ascii nulls.\n"
+#~ "Perhaps it is a binary file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Obsahuje nuly ascii.\n"
+#~ "Možná jde o binárnà soubor."
+
+#~ msgid "Start with Version Control browser in '%s'"
+#~ msgstr "Spustit s prohlÞeÄ?em správy verzà v \"%s\""
+
+#~ msgid "Start with Version Control diff of '%s'"
+#~ msgstr "Spustit s rozdÃlem \"%s\" v rámci správy verzÃ"
+
+#~ msgid "Wrong number of arguments (Got %i)"
+#~ msgstr "Nesprávný poÄ?et argumentů (obdrženo %i)"
+
#~ msgid "Save the current file with a different name"
#~ msgstr "Uložit aktuálnà soubor pod jiným jménem"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]