[gedit] Updated Simplified Chinese translation.



commit 8f5f966c347a32ba10df0b03e7ae4bae16f43475
Author: ���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>
Date:   Fri Nov 6 00:57:34 2009 +0800

    Updated Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  183 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 103 insertions(+), 80 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 9f21ad1..edf2940 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Miles Hoo <MilesHoo sohu com>, 2002
 # Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005
 # ç??é?²(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>, 2009
-# Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009.
+# Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>, 2009
+# ���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-11 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 20:41+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 21:28+0800\n"
-"Last-Translator: Richard Ma <richard ma 19850509 gmail com>\n"
+"Last-Translator: ���(Fan Qijiang) <fqj1994 gmail com>\n"
 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -676,101 +677,101 @@ msgid "    "
 msgstr "    "
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Automatic Indentation</b>"
-msgstr "<b>��缩�</b>"
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "��缩�"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Bracket Matching</b>"
-msgstr "<b>æ?¬å?·å?¹é??</b>"
+msgid "Bracket Matching"
+msgstr "æ?¬å?·å?¹é??"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Current Line</b>"
-msgstr "<b>å½?å??è¡?</b>"
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "é??è?²æ?¹æ¡?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>File Saving</b>"
-msgstr "<b>æ??件ä¿?å­?</b>"
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "å?¨ä¿?å­?ä¹?å??å??建ä¸?个å¤?份æ??件(_B)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>å­?ä½?</b>"
+msgid "Current Line"
+msgstr "å½?å??è¡?"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Line Numbers</b>"
-msgstr "<b>è¡?å?·</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Right Margin</b>"
-msgstr "<b>�边�</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Tab Stops</b>"
-msgstr "<b>�表�</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Text Wrapping</b>"
-msgstr "<b>æ??å­?æ??è¡?</b>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">é??è?²æ?¹æ¡?</span>"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "å?¨ä¿?å­?ä¹?å??å??建ä¸?个å¤?份æ??件(_B)"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
 msgid "Display right _margin"
 msgstr "�示�边�(_M)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
 msgid "Do not _split words over two lines"
 msgstr "ä¸?å°?ä¸?个å??è¯?æ??å?¨ä¸¤è¡?(_S)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
 msgid "Editor"
 msgstr "ç¼?è¾?å?¨"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
 msgid "Editor _font: "
 msgstr "�����(_F)�"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
 msgid "Enable text _wrapping"
 msgstr "������(_W)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "File Saving"
+msgstr "æ??件ä¿?å­?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Font"
+msgstr "å­?ä½?"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
 msgid "Font & Colors"
 msgstr "å­?ä½?å??é¢?è?²"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
 msgid "Highlight current _line"
 msgstr "çª?å?ºæ?¾ç¤ºå½?å??è¡?(_L)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
 msgid "Highlight matching _bracket"
 msgstr "çª?å?ºæ?¾ç¤ºå?¹é??ç??æ?¬å?·(_B)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
 msgid "Insert _spaces instead of tabs"
 msgstr "æ??å?¥ç©ºæ ¼ä»£æ?¿å?¶è¡¨ç¬¦(_S)"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:5
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "è¡?å?·"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
 msgid "Pick the editor font"
 msgstr "é??æ?©ç¼?è¾?å?¨å­?ä½?"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
 msgid "Plugins"
 msgstr "æ??件"
 
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
 msgid "Preferences"
 msgstr "é¦?é??项"
 
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Right Margin"
+msgstr "�边�"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "�表�"
+
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "æ??å­?æ??è¡?"
+
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
 msgid "View"
 msgstr "æ?¥ç??"
@@ -784,7 +785,7 @@ msgid "_Autosave files every"
 msgstr "è?ªå?¨ä¿?å­?æ??件ï¼?æ¯?é??(_A)"
 
 #: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
-#: ../gedit/gedit-view.c:1995
+#: ../gedit/gedit-view.c:1968
 msgid "_Display line numbers"
 msgstr "�示��(_D)"
 
@@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "é??æ?°è£?å?¥(_R)"
 msgid "Could not obtain backup filename"
 msgstr "æ? æ³?è?·å¾?å¤?份æ??件å??"
 
-#: ../gedit/gedit-notebook.c:903
+#: ../gedit/gedit-notebook.c:914
 msgid "Close document"
 msgstr "å?³é?­æ??æ¡£"
 
@@ -1564,34 +1565,34 @@ msgstr "第 %N 页� %Q 页"
 msgid "Preparing..."
 msgstr "æ­£å?¨å??å¤?..."
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>å­?ä½?</b>"
-
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Page header</b>"
-msgstr "<b>页ç??</b>"
+msgid "Fonts"
+msgstr "å­?ä½?"
 
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
-msgstr "<b>语��亮</b>"
-
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
 msgid "He_aders and footers:"
 msgstr "页ç??å??页è??(_A)ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:6
+msgid "Page header"
+msgstr "页ç??"
+
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:7
 msgid "Print line nu_mbers"
 msgstr "æ??å?°è¡?å?·(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:8
 msgid "Print page _headers"
 msgstr "æ??å?°é¡µç??(_H)"
 
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:9
 msgid "Print synta_x highlighting"
 msgstr "æ??å?°è¯­æ³?çª?å?ºæ?¾ç¤º(_X)"
 
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:10
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "语��亮"
+
 #: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:12
 msgid "_Body:"
 msgstr "主�(_B)�"
@@ -1740,38 +1741,38 @@ msgid "Saving %s"
 msgstr "ä¿?å­? %s"
 
 #. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1703
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1706
 msgid "RO"
 msgstr "�读"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1750
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1753
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "æ??å¼?æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1755
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1758
 #, c-format
 msgid "Error reverting file %s"
 msgstr "è¿?å??æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1760
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1763
 #, c-format
 msgid "Error saving file %s"
 msgstr "ä¿?å­?æ??件 %s å?ºé??"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1781
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1784
 msgid "Unicode (UTF-8)"
 msgstr "Unicode (UTF-8)"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1788
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1791
 msgid "Name:"
 msgstr "å??称ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1789
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1792
 msgid "MIME Type:"
 msgstr "MIME ç±»å??ï¼?"
 
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1790
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1793
 msgid "Encoding:"
 msgstr "ç¼?ç ?ï¼?"
 
@@ -2082,25 +2083,25 @@ msgid "/ on %s"
 msgstr "%s ä¸?ç?? /"
 
 #. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1245
+#: ../gedit/gedit-view.c:1218
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "å??å?°æ??档头é?¨ç»§ç»­æ??ç´¢(_W)"
 
 #. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1255
+#: ../gedit/gedit-view.c:1228
 msgid "Match _Entire Word Only"
 msgstr "å?ªå?¹é??æ?´ä¸ªå??è¯?(_E)"
 
 #. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view.c:1265
+#: ../gedit/gedit-view.c:1238
 msgid "_Match Case"
 msgstr "å?ºå??大å°?å??(_M)"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1379
+#: ../gedit/gedit-view.c:1352
 msgid "String you want to search for"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?æ??ç´¢ç??å­?符串"
 
-#: ../gedit/gedit-view.c:1388
+#: ../gedit/gedit-view.c:1361
 msgid "Line you want to move the cursor to"
 msgstr "æ?¨æ?³è¦?å°?å??æ ?移å?¨å?°ç??è¡?"
 
@@ -2929,6 +2930,7 @@ msgid "Insert often used pieces of text in a fast way"
 msgstr "å¿«é??æ??å?¥æ??常使ç?¨ç??æ??æ?¬ç??æ?­"
 
 #: ../plugins/snippets/snippets.gedit-plugin.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:58
 msgid "Snippets"
 msgstr "ç??æ?­"
 
@@ -4984,6 +4986,27 @@ msgstr "é??ç½®æ?¥æ??/æ?¶é?´æ??件"
 msgid "_Prompt for a format"
 msgstr "æ??示å?¯ä½¿ç?¨ç??æ ¼å¼?(_P)"
 
+#~ msgid "<b>Current Line</b>"
+#~ msgstr "<b>å½?å??è¡?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Font</b>"
+#~ msgstr "<b>å­?ä½?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Line Numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>è¡?å?·</b>"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\">Color Scheme</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\">é??è?²æ?¹æ¡?</span>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>å­?ä½?</b>"
+
+#~ msgid "<b>Page header</b>"
+#~ msgstr "<b>页ç??</b>"
+
+#~ msgid "<b>Syntax Highlighting</b>"
+#~ msgstr "<b>语��亮</b>"
+
 #~ msgid "Open Location"
 #~ msgstr "æ??å¼?ä½?ç½®"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]