[evince] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 3 Nov 2009 12:46:29 +0000 (UTC)
commit d59576191a18f442ef65b9ff7ec61449f4329257
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Tue Nov 3 13:41:18 2009 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 20 ++++++++++++++------
1 files changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4a67adf..e7bae31 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 12:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-27 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 11:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -155,11 +155,11 @@ msgstr "Vgrajena podmnožica"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:970
msgid "Embedded"
-msgstr "Vgrajen"
+msgstr "Vgrajeno"
#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:972
msgid "Not embedded"
-msgstr "Ni vgrajen"
+msgstr "Ni vgrajeno"
#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
@@ -256,6 +256,16 @@ msgstr "Vsi dokumenti"
msgid "All Files"
msgstr "Vse datoteke"
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne datoteke: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:223
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne mape: %s"
+
#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
@@ -1482,8 +1492,6 @@ msgstr "Ukaz za sliÄ?ice dokumentov PDF"
msgid "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See nautilus thumbnailer documentation for more information."
msgstr "Veljaven ukaz z argumenti za izdelovalca sliÄ?ic dokumentov PDF. Za veÄ? informacij si oglejte dokumentacijo izdelovalca sliÄ?ic v Nautilusu."
-#~ msgid "Failed to create a temporary directory."
-#~ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti zaÄ?asne mape."
#~ msgid "Failed to create file â??%sâ??: %s"
#~ msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti datoteke \"%s\": %s"
#~ msgid "Recover previous documents?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]