[gimp/gimp-2-6] Updated Oriya Translation



commit 9367005226a2682ccbc93b16f9c575a847d94d18
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Mon May 25 19:09:59 2009 +0530

    Updated Oriya Translation
---
 po-python/or.po |  313 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 313 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po-python/or.po b/po-python/or.po
new file mode 100644
index 0000000..b1c2dad
--- /dev/null
+++ b/po-python/or.po
@@ -0,0 +1,313 @@
+# translation of or.po to Oriya
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-21 16:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-25 19:06+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:386
+msgid "Missing exception information"
+msgstr "�ନ�ପସ�ଥିତ ବ��ତି��ରମ ସ��ନା"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:395
+#, python-format
+msgid "An error occured running %s"
+msgstr "%s �� �ଲା�ବା ଦ�ୱାରା ���ି� ତ�ର��ି ��ିଲା"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:406
+msgid "_More Information"
+msgstr "�ଧି� ସ��ନା (_M)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:518 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:530
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
+msgid "No"
+msgstr "ନା�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:528 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536
+msgid "Yes"
+msgstr "ହ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:587 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
+msgid "Python-Fu File Selection"
+msgstr "Python-Fu ଫା�ଲ ��ନ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:598
+msgid "Python-Fu Folder Selection"
+msgstr "Python-Fu ଫ�ଲଡର ��ନ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:689
+#, python-format
+msgid "Invalid input for '%s'"
+msgstr "'%s' ପା�� �ବ�ଧ ନିବ�ଶ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
+msgid "Python-Fu Color Selection"
+msgstr "Python-Fu ର��� ��ନ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
+msgid "Saving as colored XHTML"
+msgstr "ର���ିନ XHTML ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ର���ି"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
+msgid "Save as colored XHTML"
+msgstr "ର���ିନ XHTML ଭାବର� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
+msgid "Colored XHTML"
+msgstr "ର���ିନ XHTML"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
+msgid "Character _source"
+msgstr "ବର�ଣ�ଣ �ତ�ସ (_s)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
+msgid "Source code"
+msgstr "�ତ�ସ ସ���ତ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+msgid "Text file"
+msgstr "ପାଠ�� ଫା�ଲ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+msgid "Entry box"
+msgstr "ଭରଣ ବା��ସ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
+msgid "_File to read or characters to use"
+msgstr "ପଢ଼ିବା ପା�� ଫା�ଲ �ିମ�ବା ବ��ବହାର �ରିବା ପା�� ବର�ଣ�ଣ (_F)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+msgid "Fo_nt size in pixels"
+msgstr "���ଷରର�ପ ପି�ସ�ଲର� (_n)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
+msgid "_Write a separate CSS file"
+msgstr "���ି� ପ�ଥ� CSS ଫା�ଲ ଲ��ନ�ତ� (_W)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:57
+msgid "Add a layer of fog"
+msgstr "���ି� ��ହ�ଡ଼ି �ବରଣ ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:62
+msgid "_Fog..."
+msgstr "��ହ�ଡ଼ି (_F)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+msgid "_Layer name"
+msgstr "ସ�ତର ନାମ (_L)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
+msgid "Clouds"
+msgstr "ମ��"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
+msgid "_Fog color"
+msgstr "��ହ�ଡ଼ି ର��� (_F)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
+msgid "_Turbulence"
+msgstr "ହଲ�ଲ (_T)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:70
+msgid "Op_acity"
+msgstr "�ସ�ୱ���ତା (_a)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
+msgid "Offset the colors in a palette"
+msgstr "ର���ପାତ�ରର� ର�����ଡ଼ି�� �ଫସ�� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
+msgid "_Offset Palette..."
+msgstr "�ଫସ�� ର���ପାତ�ର (_O)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
+msgid "Palette"
+msgstr "ର���ପାତ�ର"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
+msgid "Off_set"
+msgstr "�ଫସ�� (_s)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
+msgid "Sort the colors in a palette"
+msgstr "ର���ପାତ�ରର� ର�����ଡ଼ି�� ��ରମର� ସ�ାଡ଼ନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
+msgid "_Sort Palette..."
+msgstr "ର���ପାତ�ର�� ��ରମର� ସ�ାଡ଼ନ�ତ� (_S)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
+msgid "Color _model"
+msgstr "ର��� ମଡ଼�ଲ (_m)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
+msgid "Channel to _sort"
+msgstr "��ରମର� ସ�ାଡ଼ିବା ପା�� �ପପଥ (_s)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
+msgid "Red or Hue"
+msgstr "ଲାଲି �ିମ�ବା ର���"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
+msgid "Green or Saturation"
+msgstr "ସବ�� �ିମ�ବା ପରିପ���ତତା"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
+msgid "Blue or Value"
+msgstr "ନିଳ �ିମ�ବା ମ�ଲ��"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
+msgid "_Ascending"
+msgstr "�ର�ହ� ��ରମ (_A)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
+msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
+msgstr "ର���ପାତ�ରର� ର�����ଡ଼ି�� ବ��ବହାର �ରି ���ି� ପ�ନରାବ�ତ�ତି ��ରମାନତ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
+msgid "Palette to _Repeating Gradient"
+msgstr "ପ�ନରାବ�ତ�ତି ��ରମାନତ ପା�� ର���ପାତ�ର (_R)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
+msgid "Create a gradient using colors from the palette"
+msgstr "ର���ପାତ�ରର� ର�����ଡ଼ି�� ବ��ବହାର �ରି ���ି� ��ରମାନତ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
+msgid "Palette to _Gradient"
+msgstr "��ରମାନତ ପା�� ର���ପାତ�ର (_G)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
+msgid "Slice"
+msgstr "����ଡ଼ା"
+
+#. table snippet means a small piece of HTML code here
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
+msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
+msgid "_Slice..."
+msgstr "����ଡ଼ା (_S)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+msgid "Path for HTML export"
+msgstr "HTML ରପ�ତାନ� ପା�� ପଥ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+msgid "Filename for export"
+msgstr "ରପ�ତାନ� ପା�� ଫା�ଲ ନାମ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+msgid "Image name prefix"
+msgstr "ପ�ରତି�ବି ନାମ �ପସର��"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
+msgid "Image format"
+msgstr "ପ�ରତି�ବି ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
+msgid "Separate image folder"
+msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫ�ଲଡ଼ର�� ପ�ଥ� �ରନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
+msgid "Folder for image export"
+msgstr "ପ�ରତି�ବି ରପ�ତାନ� ପା�� ଫ�ଲଡ଼ର"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
+msgid "Space between table elements"
+msgstr "ସାରଣ� �ପାଦାନ��ଡ଼ି� ମଧ�ଯବର�ତ�ତି �ାଲି ସ�ଥାନ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
+msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
+msgstr ""
+
+#. table caps are table cells on the edge of the table
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
+msgid "Skip animation for table caps"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python ��ନସ�ଲ"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
+msgid "_Browse..."
+msgstr "ବ�ରା�� �ରନ�ତ� (_B)..."
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
+msgid "Python Procedure Browser"
+msgstr "Python ପଦ�ଧତି �ନ�ୱ�ଷ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
+#, python-format
+msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgstr "ଲ��ିବା ପା�� '%s'�� ��ଲି ପାରିଲା ନାହି�: %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
+#, python-format
+msgid "Could not write to '%s': %s"
+msgstr "'%s' ର� ଲ��ିପାରିବ� ନାହି�: %s"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
+msgid "Save Python-Fu Console Output"
+msgstr "Python-Fu ��ଲସଲ ଫଳାଫଳ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
+msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
+msgid "_Console"
+msgstr "��ଲସଲ (_C)"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
+msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
+msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
+msgid "_Shadow blur"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
+msgid "_Bevel"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
+msgid "_Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
+msgid "Drop shadow _X displacement"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
+msgid "Drop shadow _Y displacement"
+msgstr ""
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]