[jhbuild] Updated Spanish translation



commit e4b277513b81733047133bacf16f784627468743
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun May 24 20:48:54 2009 +0200

    Updated Spanish translation
    
    Signed-off-by: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
---
 po/es.po |  305 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 159 insertions(+), 146 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f08ff62..2b2c557 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,15 +7,16 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2008.
 # Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008, 2009.
 # Claudio Saavedra <csaavedra igalia com>, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=jhbuild&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-17 12:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 20:30+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <Gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-23 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 20:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,24 +28,26 @@ msgstr ""
 "Construir los módulos en modo no interactivo y cargar los resultados en "
 "JhAutobuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:231
-#: ../jhbuild/commands/base.py:354 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:214
+#: ../jhbuild/commands/base.py:305 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
 msgid "always run autogen.sh"
 msgstr "ejecutar siempre autogen.sh"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:234
-#: ../jhbuild/commands/base.py:357 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
+#: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
 msgid "run make clean before make"
 msgstr "ejecutar make clean antes de make"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:53
-#: ../jhbuild/commands/base.py:252 ../jhbuild/commands/base.py:508
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:46
+#: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:437
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:38
 msgid "treat the given modules as up to date"
 msgstr "tratar los módulos dados como actualizados"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:56
-#: ../jhbuild/commands/base.py:255 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:49
+#: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/clean.py:41
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52 ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
 msgid "start building at the given module"
 msgstr "empezar a construir en el módulo dado"
 
@@ -60,74 +63,70 @@ msgstr "modo detallado"
 msgid "report url for autobuild not specified"
 msgstr "url de informe de autobuild no especificado"
 
-#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:87
-#: ../jhbuild/commands/base.py:331 ../jhbuild/commands/base.py:547
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:101
+#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
+#: ../jhbuild/commands/base.py:282 ../jhbuild/commands/base.py:471
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:85
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:60
 #, python-format
 msgid "%s not in module list"
 msgstr "%s no está en la lista de módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:40
-#, python-format
-msgid "unable to parse '%s' as relative time."
-msgstr "no se puede analizar «%s» en tiempo relativo."
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:44
+#: ../jhbuild/commands/base.py:37
 msgid "Update all modules from version control"
 msgstr "Actualizar todos los módulos desde el sistema de control de versiones"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:103
-#: ../jhbuild/commands/base.py:139 ../jhbuild/commands/base.py:225
-#: ../jhbuild/commands/base.py:348 ../jhbuild/commands/base.py:499
+#: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
+#: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:208
+#: ../jhbuild/commands/base.py:299 ../jhbuild/commands/base.py:428
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
 msgstr "[ opciones ... ] [ módulos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:59 ../jhbuild/commands/base.py:258
-#: ../jhbuild/commands/base.py:514
+#: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:241
+#: ../jhbuild/commands/base.py:443
 msgid "build only modules with the given tags"
 msgstr "construir sólo los módulos con las etiquetas dadas"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:62 ../jhbuild/commands/base.py:109
-#: ../jhbuild/commands/base.py:261 ../jhbuild/commands/base.py:372
+#: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
+#: ../jhbuild/commands/base.py:244 ../jhbuild/commands/base.py:323
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
 msgid "set a sticky date when checking out modules"
 msgstr "definir una fecha pegajosa durante la descarga de los módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:65 ../jhbuild/commands/base.py:243
-#: ../jhbuild/commands/base.py:517
+#: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:226
+#: ../jhbuild/commands/base.py:446
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "ignorar todas las dependencias suaves"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:100
+#: ../jhbuild/commands/base.py:85
 msgid "Update one or more modules from version control"
 msgstr "Actualizar uno o más módulos desde el sistema de control de versiones"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:120 ../jhbuild/commands/base.py:155
-#: ../jhbuild/commands/base.py:416 ../jhbuild/commands/base.py:457
+#: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
+#: ../jhbuild/commands/base.py:345 ../jhbuild/commands/base.py:386
 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "No se encontró el módulo «%s»."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:123 ../jhbuild/commands/base.py:158
-#: ../jhbuild/commands/base.py:419 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
+#: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
+#: ../jhbuild/commands/base.py:348 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
 msgid "This command requires a module parameter."
 msgstr "Este comando requiere un parámetro para el modulo."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:136
+#: ../jhbuild/commands/base.py:119
 msgid "Clean one or more modules"
 msgstr "Limpiar uno o más módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:145
+#: ../jhbuild/commands/base.py:128
 msgid "honour the makeclean setting in config file"
 msgstr "respetar la configuración de makeclean en el archivo de configuración"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:162
+#: ../jhbuild/commands/base.py:145
 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 msgstr "la llamada al comando clean durante makeclean está a False. Omitido."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:210
+#: ../jhbuild/commands/base.py:193
 msgid ""
 "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "el conjunto de módulos de bootstrap se ha actualizado desde la última vez "
 "que lo utilizó. Tal vez debería ejecutar jhbuild bootstrap."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:216
+#: ../jhbuild/commands/base.py:199
 #, python-format
 msgid ""
 "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
@@ -143,129 +142,125 @@ msgstr ""
 "algunos módulos de bootstrap se han actualizado, quizá debería "
 "actualizarlos: %s."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:222
+#: ../jhbuild/commands/base.py:205
 msgid "Update and compile all modules (the default)"
 msgstr "Actualizar y compilar todos los módulos (predeterminado)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:237 ../jhbuild/commands/base.py:360
+#: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:311
 msgid "run make dist after building"
 msgstr "ejecutar make dist después de la construcción"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:240 ../jhbuild/commands/base.py:363
+#: ../jhbuild/commands/base.py:223 ../jhbuild/commands/base.py:314
 msgid "run make distcheck after building"
 msgstr "ejecutar make distcheck después de la construcción"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:246 ../jhbuild/commands/base.py:366
+#: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/base.py:317
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
 msgid "skip version control update"
 msgstr "saltarse la actualizacion desde el sistema de control de versiones"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:249 ../jhbuild/commands/base.py:369
+#: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:320
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "silencioso (sin salida)"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:264 ../jhbuild/commands/base.py:375
+#: ../jhbuild/commands/base.py:247 ../jhbuild/commands/base.py:326
 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
 msgstr "ejecutar las pruebas realmente en X no en Xvfb"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:267 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
+#: ../jhbuild/commands/base.py:250 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
 msgstr "intentar forzar la descarga y autogen en caso de fallos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:270 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
+#: ../jhbuild/commands/base.py:253 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
 msgid "don't poison modules on failure"
 msgstr "no envenenar los módulos en caso de fallo"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:273 ../jhbuild/commands/base.py:378
+#: ../jhbuild/commands/base.py:256 ../jhbuild/commands/base.py:329
 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
 msgid "build even if policy says not to"
 msgstr "construir incluso si la política indica no hacerlo"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:276
+#: ../jhbuild/commands/base.py:259
 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "construir también las dependencias débiles que pudieran omitirse"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:279 ../jhbuild/commands/base.py:381
+#: ../jhbuild/commands/base.py:262 ../jhbuild/commands/base.py:332
 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
 msgstr "omitir los módulos instalados hace menos tiempo que el indicado"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:315 ../jhbuild/commands/base.py:407
-msgid "Failed to parse relative time"
-msgstr "Falló al analizar el tiempo relativo."
-
-#: ../jhbuild/commands/base.py:335
+#: ../jhbuild/commands/base.py:286
 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
 msgstr "el módulo requerido está en la lista de ignorados, nada que hacer."
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:345
+#: ../jhbuild/commands/base.py:296
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Actualizar y compilar uno o más módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:428
+#: ../jhbuild/commands/base.py:357
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 msgstr "Ejecutar un comando bajo el entorno JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:431
+#: ../jhbuild/commands/base.py:360
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
 msgstr "[ opciones ... ] programa [ argumentos ...]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:437
+#: ../jhbuild/commands/base.py:366
 msgid "run command in build dir of the given module"
 msgstr ""
 "ejecutar comando en el directorio de construcción del módulo proporcionado"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:447 ../jhbuild/commands/base.py:474
+#: ../jhbuild/commands/base.py:376 ../jhbuild/commands/base.py:403
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
 msgstr "No se puede ejecutar el comando «%(command)s»: %(err)s"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:465
+#: ../jhbuild/commands/base.py:394
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "No se puede ejecutar el comando «%s»"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:472 ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
+#: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
 msgid "No command given"
 msgstr "No se ha especificado un comando"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:481
+#: ../jhbuild/commands/base.py:410
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 msgstr "Iniciar un shell en el entorno JHBuild"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:496
+#: ../jhbuild/commands/base.py:425
 msgid "List the modules that would be built"
 msgstr "Lista de los módulos que se construirían"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:505
+#: ../jhbuild/commands/base.py:434
 msgid "show which revision will be built"
 msgstr "mostrar qué revisión se construirá"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:511
+#: ../jhbuild/commands/base.py:440
 msgid "start list at the given module"
 msgstr "empezar la lista desde el módulo dado"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:520
+#: ../jhbuild/commands/base.py:449
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "listar también todas las dependencias débiles que pudieran omitirse"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:523
+#: ../jhbuild/commands/base.py:452
 msgid "list all modules, not only those that would be built"
 msgstr "listar todos los módulos, no sólo los que se deberían construir"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:563
+#: ../jhbuild/commands/base.py:487
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
 msgstr ""
 "Mostrar un gráfico de Graphviz con las dependencias de uno o más módulos"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:566 ../jhbuild/commands/info.py:40
+#: ../jhbuild/commands/base.py:490 ../jhbuild/commands/info.py:40
 msgid "[ modules ... ]"
 msgstr "[ módulos ... ]"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:572
+#: ../jhbuild/commands/base.py:496
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgstr "añadir líneas punteadas a las dependencias suaves"
 
-#: ../jhbuild/commands/base.py:575
+#: ../jhbuild/commands/base.py:499
 msgid "group modules from metamodule together"
 msgstr "agrupar los módulos de un metamódulo juntos"
 
@@ -337,10 +332,8 @@ msgid "directory with slaves files (only with --start-server)"
 msgstr "directorio con archivos esclavos (sólo con --start-server)"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:92
-#, fuzzy
-#| msgid "directory with slaves files (only with --start-server)"
 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
-msgstr "directorio con archivos esclavos (sólo con --start-server)"
+msgstr "directorio con archivos de trabajo buildbot (sólo con --start-server)"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:95
 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
@@ -355,14 +348,15 @@ msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
 msgstr ""
 "no se ha encontrado ni buildbot ni twisted, ejecute jhbuild bot --setup"
 
-#: ../jhbuild/commands/bot.py:691 ../jhbuild/commands/bot.py:699
+#: ../jhbuild/commands/bot.py:694 ../jhbuild/commands/bot.py:702
 msgid "failed to get buildbot PID"
 msgstr "no se pudo obtener el PID de buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
-msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
+msgid ""
+"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
 msgstr ""
-"Compruebe que los módulos de subversión de GNOME estén en la correcta "
+"Compruebe que los módulos del repositorio Git de GNOME estén en la correcta "
 "definición de rama"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
@@ -384,6 +378,10 @@ msgstr "no se puede alcanzar el módulo %(module)s (%(href)s)"
 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 msgstr "No se puede comprobar %(module)s (%(href)s)"
 
+#: ../jhbuild/commands/clean.py:29
+msgid "Clean all modules"
+msgstr "Limpiar todos los módulos"
+
 #: ../jhbuild/commands/gui.py:27
 msgid "Build targets from a GUI app"
 msgstr "Construye los objetivos desde una aplicación con interfaz gráfica"
@@ -499,33 +497,33 @@ msgstr ""
 "limitar la visualización a los módulos que dependen directamente de "
 "determinado módulo"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:49
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
 msgid "Check that required support tools are available"
 msgstr "Comprobar que las herramientas de apoyo que requiere están disponibles"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:56
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
 msgid "no extra arguments expected"
 msgstr "no esperar argumentos adicionales"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:61
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
 #, python-format
 msgid "checkout root (%s) is not writable"
 msgstr "no se puede escribir en la raíz de la descarga (%s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) is not writable"
 msgstr "no se puede escribir en el prefijo de instalación (%s)"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:69 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:135
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:139
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:143
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:152
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:96
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:142
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:291 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
@@ -534,37 +532,37 @@ msgstr "no se puede escribir en el prefijo de instalación (%s)"
 msgid "%s not found"
 msgstr "no se encontró %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:105
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
 #, python-format
 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
 msgstr "aclocal-%s no puede ver las macros de %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:110
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:113
 #, python-format
 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
 msgstr ""
 "Por favor copie las macros que faltan (%s) en cualquier de las rutas "
 "siguientes: %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
 msgid "Could not find XML catalog"
 msgstr "No se pudo encontrar el catálogo XML"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:124
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:127
 #, python-format
 msgid "Could not find %s in XML catalog"
 msgstr "No se pudo encontrar %s en el catálogo XML"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:131
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
 #, python-format
 msgid "Could not find the perl module %s"
 msgstr "No se pudo encontrar el módulo de perl %s"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:148
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151
 msgid "Installed git program is not the right git"
 msgstr "El programa git instalado no es el git correcto"
 
-#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:154
+#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:157
 msgid "Could not check git program"
 msgstr "No se pudo comprobar el programa git"
 
@@ -583,10 +581,18 @@ msgstr ""
 msgid "directory to store build logs in"
 msgstr "directorio donde almacenar los registros de la construcción"
 
-#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:90
+#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:74
 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
 msgstr "no se ha especificado el directorio de salida de tinderbox build"
 
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
+msgid "Uninstall all modules"
+msgstr "Desinstalar todos los módulos"
+
+#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:44
+msgid "uninstall modules passed on command line only"
+msgstr "desinstalar únicamente los módulos pasados por línea de comandos"
+
 #: ../jhbuild/cut_n_paste/optparse.py:134
 #, python-format
 msgid "no such option: %s"
@@ -679,7 +685,7 @@ msgstr "Error del servidor, abortando"
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Error: %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183 ../jhbuild/utils/cmds.py:62
+#: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183 ../jhbuild/utils/cmds.py:63
 #, python-format
 msgid "Error running %s"
 msgstr "Error ejecutando %s"
@@ -781,10 +787,9 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Error during %(state)s for module %(module)s"
+#, python-format
 msgid "Error during %(phase)s for module %(module)s"
-msgstr "Error durante %(state)s de los módulos %(module)s"
+msgstr "Error durante %(phase)s de los módulos %(module)s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396
 #, python-format
@@ -859,22 +864,20 @@ msgid "the following modules were not built"
 msgstr "los siguientes módulos no se han construido"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "error during stage %(stage)s of %(module)s"
+#, python-format
 msgid "error during phase %(phase)s of %(module)s"
-msgstr "error durante la etapa %(stage)s de %(module)s"
+msgstr "error durante la fase %(phase)s de %(module)s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
 msgid "automatically retrying configure"
-msgstr ""
+msgstr "reintentar la configuración automáticamente"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
-msgstr ""
+msgstr "forzar automáticamente una descarga limpia"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
 #, python-format
-#| msgid "  [1] rerun stage %s"
 msgid "  [1] rerun phase %s"
 msgstr "  [1] ejecutar fase %s de nuevo"
 
@@ -884,7 +887,6 @@ msgid "  [2] ignore error and continue to %s"
 msgstr "  [2] ignorar error y continuar %s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
-#| msgid "  [2] ignore error and continue to %s"
 msgid "  [2] ignore error and continue to next module"
 msgstr "  [2] ignorar error y continuar al siguiente módulo"
 
@@ -897,13 +899,11 @@ msgid "  [4] start shell"
 msgstr "  [4] iniciar consola"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
-#| msgid "use a non default configuration file"
 msgid "  [5] reload configuration"
 msgstr "  [5] recargar configuración"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:291
 #, python-format
-#| msgid "  [%d] go to stage %s"
 msgid "  [%d] go to phase %s"
 msgstr "  [%d] ir a la fase %s"
 
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "selección no válida"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:70 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:89
 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:64 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:66
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:197 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:200 ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:95 ../jhbuild/modtypes/perl.py:62
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:67
 msgid "Checking out"
@@ -972,7 +972,6 @@ msgid "Distcleaning"
 msgstr "Distcleaning"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:295 ../jhbuild/modtypes/waf.py:148
-#| msgid "Installing"
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "Desinstalando"
 
@@ -1009,17 +1008,17 @@ msgstr ""
 "No se ha encontrado el repositorio predeterminado=%s para el id de módulo=%"
 "s. Los repositorios son posibles %s"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:180
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (not updated)"
 msgstr "Omitiendo %s (no actualizado)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:192
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
 #, python-format
 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
 msgstr "Omitiendo %s (paquete y dependencias no actualizados)"
 
-#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:201
+#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:204
 #, python-format
 msgid "source directory %s was not created"
 msgstr "no se creó el directorio origen %s"
@@ -1042,7 +1041,6 @@ msgid "Installing modules"
 msgstr "Instalando módulos"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
-#| msgid "Installing kernel"
 msgid "Installing kernel headers"
 msgstr "Instalando las cabeceras del núcleo"
 
@@ -1073,12 +1071,12 @@ msgstr "el módulo «%s» tiene un atributo tamaño no válido («%s»)"
 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
 msgstr "Falta Waf, pruebe a ejecutar jhbuild -m bootstrap buildone waf"
 
-#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:45 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
+#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
 msgstr "Se necesitan los paquetes xml de Python pero no se han encontrado"
 
-#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:180
+#: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
 msgstr "el archivo no está en la caché, pero no se permite comprobar la red"
 
@@ -1302,47 +1300,56 @@ msgstr "no se pudo descargar el parche (error: %s)"
 msgid "could not download patch"
 msgstr "no se pudo descargar el parche"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:253
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:257
 #, python-format
-#| msgid "Failed to unpack %s"
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Falló al buscar el parche: %s"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:255
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:259
 msgid "Applying patch"
 msgstr "Aplicando parche"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:262
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:266
 msgid "unable to find quilt"
 msgstr "no se pudo encontrar quilt"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:273
+#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:277
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "no se pudo subir el conjunto de parches"
 
-#: ../jhbuild/config.py:117
+#: ../jhbuild/config.py:107
+#, python-format
+msgid "unable to parse '%s' as relative time."
+msgstr "no se puede analizar «%s» en tiempo relativo."
+
+#: ../jhbuild/config.py:127
 msgid "Obsolete jhbuild start script, do run 'make install'"
-msgstr ""
+msgstr "El script de arranque de jhbuild está obsoleto, ejecute «make install»"
 
-#: ../jhbuild/config.py:124
+#: ../jhbuild/config.py:134
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "no se pudo cargar la configuración predeterminada"
 
-#: ../jhbuild/config.py:128
+#: ../jhbuild/config.py:138
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuración, no se encuentra %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:143
+#: ../jhbuild/config.py:154
+#, python-format
+msgid "Could not include config file (%s)"
+msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración (%s)"
+
+#: ../jhbuild/config.py:167
 msgid "could not load config file"
 msgstr "no se pudo cargar el archivo de configuración"
 
-#: ../jhbuild/config.py:157
+#: ../jhbuild/config.py:181
 #, python-format
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "claves desconocidas definidas en el archivo de configuración: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:164
+#: ../jhbuild/config.py:188
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
@@ -1351,41 +1358,47 @@ msgstr ""
 "la variable de configuración «%s» está obsoleta, debería usar «repos['gnome."
 "org']»."
 
-#: ../jhbuild/config.py:169 ../jhbuild/config.py:174
+#: ../jhbuild/config.py:193 ../jhbuild/config.py:198
 #, python-format
 msgid ""
 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
 msgstr "la variable de configuración «%s» está obsoleta, debería usar «repos»."
 
-#: ../jhbuild/config.py:195
+#: ../jhbuild/config.py:219
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "modo de descarga no válido"
 
-#: ../jhbuild/config.py:199
+#: ../jhbuild/config.py:223
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "modo de descarga no válido (módulo: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:201
+#: ../jhbuild/config.py:225
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "el modo copia necesita que se se configure copy_dir"
 
-#: ../jhbuild/config.py:206
+#: ../jhbuild/config.py:230
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr ""
+"No se pudo encontrar el directorio (%s) de los conjuntos de módulos, "
+"desactivando use_local_modulesets"
 
-#: ../jhbuild/config.py:218
+#: ../jhbuild/config.py:242
 #, python-format
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "no se puede crear el prefijo de instalación (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:279
+#: ../jhbuild/config.py:303
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
 msgstr "No se puede crear el directorio %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:372
+#: ../jhbuild/config.py:431
+msgid "Failed to parse relative time"
+msgstr "Falló al analizar el tiempo relativo."
+
+#: ../jhbuild/config.py:441
 msgid ""
 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr ""
@@ -1467,12 +1480,12 @@ msgstr "no se pudo descargar %s: %s"
 
 #: ../jhbuild/moduleset.py:443
 msgid ""
-"modulesets were edited locally but jhbuild is configured to get them from "
-"subversion, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
+"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
+"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
 "jhbuildrc."
 msgstr ""
-"los conjuntos de módulos se han editado localmente, pero jhbuild está "
-"configurado para obtenerlos de subversion, quizá deba añadir "
+"Los conjuntos de módulos se han editado localmente, pero JHBuild está "
+"configurado para obtenerlos de la red, quizá deba añadir "
 "use_local_modulesets = True a su .jhbuildrc."
 
 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:144



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]