[tomboy] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tomboy] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 24 May 2009 10:42:08 -0400 (EDT)
commit b2011dfeb87f2ed92520bfbec2bbcff9ffa04115
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Sun May 24 16:42:02 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
help/es/es.po | 29 +++++++----------------------
1 files changed, 7 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 9114517..0bbf114 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -2,18 +2,17 @@
# Spanish translation for Tomboy manual
#
# Claudio Saavedra <csaavedra alumnos utalca cl>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2006, 2007, 200, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tomboy.help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-15 23:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-18 21:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: C/legal.xml:2(para)
@@ -336,12 +335,10 @@ msgid "pcutler foresightlinux org"
msgstr "pcutler foresightlinux org"
#: C/tomboy.xml:173(revnumber)
-#| msgid "Tomboy Manual 2.0"
msgid "Tomboy Manual 2.1"
msgstr "Manual de Tomboy 2.1"
#: C/tomboy.xml:175(date)
-#| msgid "2008-03-23"
msgid "2009-03-23"
msgstr "2009-03-23"
@@ -1545,13 +1542,6 @@ msgid "Configure note synchronization service (SSH)"
msgstr "Configurar la sincronización de notas (por SSH)"
#: C/tomboy.xml:1159(para)
-#| msgid ""
-#| "In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
-#| "sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
-#| "operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH "
-#| "key for your SSH server account, which should be added to a running SSH "
-#| "daemon. This can be done using the GNOME <application>Seahorse</"
-#| "application> application."
msgid ""
"In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
"sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
@@ -1593,11 +1583,6 @@ msgstr ""
"contraseña y habrá finalizado la configuración de su clave."
#: C/tomboy.xml:1175(para)
-#| msgid ""
-#| "Choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
-#| "guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
-#| "server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are "
-#| "now ready to synchronize your notes."
msgid ""
"In <application>Tomboy</application>, choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> "
"from the <guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Fill in the connection "
@@ -1796,7 +1781,7 @@ msgstr ""
"globales que le permitirán realizar distintas tareas en Tomboy. Para activar "
"las combinaciones de teclas, debe tener la casilla <guibutton>Teclas "
"rápidas</guibutton> activada. Use la combinación de teclas "
-"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>R</keycap></keycombo> para conmutar "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>E</keycap></keycombo> para conmutar "
"esta opción."
#: C/tomboy.xml:1318(term)
@@ -1953,10 +1938,10 @@ msgid ""
"Once the Bugzilla link has been inserted into the note, click on it to open "
"the URL in your web browser."
msgstr ""
-"Le permite arrastrar una URL de Bugzilla desde su navegador directamente a "
+"Le permite arrastrar un URL de Bugzilla desde su navegador directamente a "
"una nota de Tomboy. El número del fallo se insertará como un enlace con un "
"pequeño icono de un bicho junto a él. Una vez que el enlace de Bugzilla se "
-"ha insertado en la nota, pulse en él para abrir la URL en su navegador web."
+"ha insertado en la nota, pulse en él para abrir el URL en su navegador web."
#: C/tomboy.xml:1450(para)
msgid ""
@@ -1990,7 +1975,7 @@ msgstr ""
"Este complemento le permite arrastrar y soltar un mensaje de correo desde la "
"aplicación de correo <application>Evolution</application> a una de sus notas "
"de Tomboy. Pulsando en el icono de correo en la nota abrirá el "
-"correspondiente mesaje de correo electrónico en Evolution."
+"correspondiente mensaje de correo electrónico en Evolution."
#: C/tomboy.xml:1478(para)
msgid ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]