[cheese] Updating Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [cheese] Updating Punjabi Translation
- Date: Sun, 24 May 2009 10:24:04 -0400 (EDT)
commit abcdeee70c06880371e4a7cd19090a9079daa764
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Sun May 24 19:53:49 2009 +0530
Updating Punjabi Translation
---
po/pa.po | 275 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 168 insertions(+), 107 deletions(-)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b6a5996..16a0fd1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,25 +3,27 @@
#
# Amanpreet Singh Alam <apreet alam gmail com>, 2008.
# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-11 08:34+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
+"cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 19:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "���਼ ਵ�ੱਬ-��ਮ ਬ�ਥ"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1016
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1029
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "à¨?ਪਣà©? ਵà©?ੱਬ-à¨?à©?ਮ ਨਾਲ ਫà©?à¨?à©? ਲਵà©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਬਣਾà¨? à¨?ਤà©? à¨?ਰਾਫਿà¨?ਸ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਨਾਲ ਮà©?à¨?ਾà¨? ਲà©?ੱà¨?à©?"
@@ -33,85 +35,118 @@ msgid ""
"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
msgstr ""
-"ਸ਼à©?ਰà©? ਸਮà©?à¨? ਲਾà¨?à©? à¨?ਰਨ ਲà¨? ਪਰà¨à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਲਿਸà¨? ਹà©?। ਸੰà¨à¨µ ਮà©?ੱਲ ਹਨ: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ਤ� \"warp\""
+"ਸ਼à©?ਰà©? ਸਮà©?à¨? ਲਾà¨?à©? à¨?ਰਨ ਲà¨? ਪਰà¨à¨¾à¨µà¨¾à¨? ਦà©? ਲਿਸà¨? ਹà©?। ਸੰà¨à¨µ ਮà©?ੱਲ ਹਨ: \"mauve\", \"noir_blanc\", "
+"\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
+"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ਤ� \"warp\""
#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ਮ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ੰ�ਰਾਸ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵà©?ੱਬà¨?à©?ਮ ਤà©?à¨? ਲà¨? à¨?ਾ ਰਹà©? ਤਸਵà©?ਰ ਲà¨? à¨?à¨à¨¾ ਲà©?ਵਲ à¨?ਡà¨?ੱਸà¨? à¨?ਰà©?"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
msgid ""
"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"ਪਾਥ ਦਿà¨?, à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਿ ਫà©?à¨?à©? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?, à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+"ਪਾਥ ਦਿà¨?, à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਿ ਫà©?à¨?à©? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?, à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"XDG_PHOTO/Webcam\" ਵਰਤਿà¨? "
+"�ਾਵ��ਾ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
msgid ""
"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
"will be used."
msgstr ""
-"ਪਾਥ ਦਿà¨?, à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਿ ਵà©?ਡਿà¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?, à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+"ਪਾਥ ਦਿà¨?, à¨?ਿੱਥà©? à¨?ਿ ਵà©?ਡਿà¨? ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? à¨?ਾਵà©?, à¨?à©? à¨?ਾਲà©? ਹà©? ਤਾà¨? \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿà¨? "
+"�ਾਵ��ਾ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
msgid "Height resolution"
msgstr "��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
msgid ""
"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
-"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਵਿੱ� ਮ���ਦ �ੱ� ਫ��ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� "
-"ਮੱਦਦ à¨?ਰà©?à¨?ਾ, ਤਾà¨? à¨?ਿ ਰੱਦà©? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?ਣਾ ਨਾ ਪਵà©?। à¨?ਹ ਫà©?à¨?ਰ à¨?ਤਰਨਾà¨? ਹà©? ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, ਸà©? "
-"�਼ਰਾ ਧਿ�ਨ ਨਾਲ।"
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਵਿੱ� ਮ���ਦ �ੱ� ਫ��ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ, ਤਾ� �ਿ "
+"ਰੱਦà©? ਵਿੱà¨? à¨à©?à¨?ਣਾ ਨਾ ਪਵà©?। à¨?ਹ ਫà©?à¨?ਰ à¨?ਤਰਨਾà¨? ਹà©? ਸà¨?ਦਾ ਹà©?, ਸà©? à¨?਼ਰਾ ਧਿà¨?ਨ ਨਾਲ।"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
msgid "Photo Path"
msgstr "ਫ��� ਪਾਥ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ਤਸਵ�ਰ �ਮ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰ�ਰਾਸ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+msgid "Picture hue"
+msgstr "à¨?ਿੱਤਰ à¨?à¨à¨¾"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ਤਸਵ�ਰ ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
msgid "Selected Effects"
msgstr "à¨?à©?ਣà©? ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
msgstr "ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਪ�ੱਠ� �ਿਣਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ �ਰ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ ਵ�ੱਬ��ਮ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� (�ਿਵ�� �ਿ /dev/video0)"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
+msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
msgid "Use a countdown"
msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ� ਵਰਤ��"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
msgid "Video Path"
msgstr "ਵ�ਡਿ� ਪਾਥ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
msgid "Webcam device string indicator"
msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ �ੰਤਰ ਲਾ�ਨ ਸੰ��ਤ"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
msgid "Whether to enable immediate deletion"
msgstr "�� ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣਾ ਯ�� ਰੱ�ਣਾ ਹ�"
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
msgid "Width resolution"
msgstr "���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176
msgid "Cheese"
msgstr "���਼"
@@ -127,8 +162,8 @@ msgstr "ਵ�ਡਿ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
msgid "Switch to the Effects Selector"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ à¨?à©?ਣà¨?ਾਰ ਲà¨? ਸਵਿੱà¨? à¨?ਰà©?"
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1140
-#: ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1153
+#: ../src/cheese-window.c:1392
msgid "_Effects"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ(_E)"
@@ -136,30 +171,57 @@ msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ(_E)"
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�(_L)"
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1391
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1404
msgid "_Photo"
msgstr "ਫ���(_P)"
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1443
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1456
msgid "_Take a Photo"
msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1392
+#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1405
msgid "_Video"
msgstr "ਵ�ਡਿ�(_V)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
-msgstr "<b>��ਮਰਾ</b>"
+msgid "<b>Image properties</b>"
+msgstr "<b>�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ</b>"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>ਰ���ਲ�ਸ਼ਨ</b>"
+#| msgid "<b>Camera</b>"
+msgid "<b>Webcam</b>"
+msgstr "<b>ਵ�ੱਬ��ਮ</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Brightness"
+msgstr "�ਮ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Contrast"
+msgstr "�ੰ�ਰਾਸ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#| msgid "Dice"
+msgid "Device"
+msgstr "�ੰਤਰ"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1383
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr "à¨?à¨à¨¾"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1396
msgid "Preferences"
msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#| msgid "<b>Resolution</b>"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰ���ਲ�ਸ਼ਨ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
+
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
msgid "No Effect"
msgstr "à¨?à©?à¨? ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਨਹà©?à¨?"
@@ -172,10 +234,6 @@ msgstr "ਮਾ�ਵ�"
msgid "Noir/Blanc"
msgstr "ਨ��ਰ/ਬਲਾ��"
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
-
#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
msgid "Hulk"
msgstr "ਹ�ਲ�"
@@ -232,7 +290,7 @@ msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵਾਸਤ� ਮੱਦਦ ਨ�ੰ
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: ../src/cheese-webcam.c:1546
+#: ../src/cheese-webcam.c:1604
msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
msgstr "ਲà©?à©?à©?ਦà©? à¨?ੱà¨? à¨?ਾà¨? ਹà©?ਰ à¨?à©?-ਸà¨?ਰà©?ਮਰ à¨à¨¾à¨? à¨?à©?ੰਮ ਹਨ:"
@@ -248,7 +306,7 @@ msgstr "ਸਠ�ੱਡ�(_k)"
msgid "Delete _All"
msgstr "ਸਠ��ਣ�(_A)"
-#: ../src/cheese-window.c:202
+#: ../src/cheese-window.c:203
#, c-format
msgid ""
"Failed to open browser to show:\n"
@@ -257,7 +315,7 @@ msgstr ""
"ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਬਰਾ��਼ਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:226
+#: ../src/cheese-window.c:228
#, c-format
msgid ""
"Failed to open email client to send message to:\n"
@@ -266,229 +324,232 @@ msgstr ""
"ਸà©?ਨà©?ਹਾ à¨à©?à¨?ਣ ਲà¨? à¨?ਮà©?ਲ à¨?ਲਾà¨?à¨? à¨?à©?ਲà©?ਹਣ ਲà¨? ਫà©?ਲà©?ਹ:\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:469
-#, c-format
+#: ../src/cheese-window.c:479, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to launch program to show:\n"
+#| "%s"
msgid ""
"Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
+"%s\n"
"%s"
-#: ../src/cheese-window.c:488
+#: ../src/cheese-window.c:500
msgid "Save File"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?"
-#: ../src/cheese-window.c:526
+#: ../src/cheese-window.c:538
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s ਨà©?à©° ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨¿à¨? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਿà¨?"
-#: ../src/cheese-window.c:549
+#: ../src/cheese-window.c:561
msgid "Error while deleting"
msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:550
+#: ../src/cheese-window.c:562
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:577
+#: ../src/cheese-window.c:589
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:584
+#: ../src/cheese-window.c:596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
-#: ../src/cheese-window.c:587
+#: ../src/cheese-window.c:599
#, c-format
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� ���ਮ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
-#: ../src/cheese-window.c:608
+#: ../src/cheese-window.c:620
msgid "Unknown Error"
msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:638
+#: ../src/cheese-window.c:650
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ ਰੱਦà©? 'à¨? ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨?à©? ਨਹà©?à¨? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©?, à¨?à©? ਤà©?ਸà©?à¨? ਤà©?ਰੰਤ ਹà¨?ਾà¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/cheese-window.c:639
+#: ../src/cheese-window.c:651
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
msgstr "ਫਾà¨?ਲ \"%s\" ਰੱਦà©? 'à¨? ਨਹà©?à¨? à¨à©?à¨?à©? à¨?ਾ ਸà¨?ਦà©? ਹà©?। ਵà©?ਰਵਾ: %s"
-#: ../src/cheese-window.c:711
+#: ../src/cheese-window.c:723
#, c-format
msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
msgstr "à¨?à©? ਸਠਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਨà©?à©° ਰੱਦà©? 'à¨? à¨à©?à¨?ਣਾ à¨?ਾਹà©?ੰਦà©? ਹà©??"
-#: ../src/cheese-window.c:719
+#: ../src/cheese-window.c:731
msgid "_Move to Trash"
msgstr "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ��(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:837
+#: ../src/cheese-window.c:849
#, c-format
msgid "Could not set the Account Photo"
msgstr "��ਾ��� ਫ��� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
-#: ../src/cheese-window.c:869
+#: ../src/cheese-window.c:881
msgid "Media files"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
-#: ../src/cheese-window.c:942 ../src/cheese-window.c:1214
+#: ../src/cheese-window.c:955 ../src/cheese-window.c:1227
msgid "Unable to open help file for Cheese"
msgstr "���਼ ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/cheese-window.c:994
+#: ../src/cheese-window.c:1007
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
"ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ"
-#: ../src/cheese-window.c:997
+#: ../src/cheese-window.c:1010
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਮ�ਫ਼ਤ/ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�; ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮ��-ਵੰਡ ਸ�ਦ� ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ "
-"�ਨ� GNU �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ, �� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� "
-"ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2, �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ਮਰ�਼� ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� �ਧ�ਨ ਸ�ਧ ਵ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਮ�ਫ਼ਤ/ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�; ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮ��-ਵੰਡ ਸ�ਦ� ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ �ਨ� GNU �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� "
+"ਲਾ�ਸ��ਸ, �� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2, �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ਮਰ�਼� "
+"ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� �ਧ�ਨ ਸ�ਧ ਵ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1001
+#: ../src/cheese-window.c:1014
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ �ਮ�ਦ ਵਿੱ� ਹ� ਵੰਡਿ� �ਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�ਵ��ਾ, "
-"ਪਰ ਵਾਰੰ�� ��� ਨਹ�� ਹ�; �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਫਿੱ� ਹ�ਣ �ਾ� ਯ�� ਹ�ਣ ਦ� ਸ�ਮਿਤ ਵਾਰੰ�� "
-"ਵ� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
+"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ �ਮ�ਦ ਵਿੱ� ਹ� ਵੰਡਿ� �ਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�ਵ��ਾ, ਪਰ ਵਾਰੰ�� ��� ਨਹ�� "
+"ਹ�; �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਫਿੱ� ਹ�ਣ �ਾ� ਯ�� ਹ�ਣ ਦ� ਸ�ਮਿਤ ਵਾਰੰ�� ਵ� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� "
+"�ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1018
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਵ� ਲਵ���। �� "
-"ਨਹ�� ਤਾ� <http://www.gnu.org/licenses/> �ੱਤ� ਵ���।"
+"ਤ�ਸ�� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਵ� ਲਵ���। �� ਨਹ�� ਤਾ� <http://www."
+"gnu.org/licenses/> �ੱਤ� ਵ���।"
-#: ../src/cheese-window.c:1022
+#: ../src/cheese-window.c:1035
msgid "Cheese Website"
msgstr "���਼ ਵ�ੱਬਸਾ��"
-#: ../src/cheese-window.c:1230
+#: ../src/cheese-window.c:1243
msgid "_Start Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1329
+#: ../src/cheese-window.c:1342
msgid "_Stop Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� �ਤਮ(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1360
+#: ../src/cheese-window.c:1373
msgid "_Cheese"
msgstr "���਼(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1375
msgid "_Edit"
msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
-#: ../src/cheese-window.c:1363
+#: ../src/cheese-window.c:1376
msgid "Move All to Trash"
msgstr "ਸਠਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��"
-#: ../src/cheese-window.c:1366
+#: ../src/cheese-window.c:1379
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1382
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1382
msgid "Help on this Application"
msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../src/cheese-window.c:1388
msgid "Countdown"
msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../src/cheese-window.c:1409
msgid "_Open"
msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
-#: ../src/cheese-window.c:1398
+#: ../src/cheese-window.c:1411
msgid "Save _As..."
msgstr "à¨?à©°à¨? ਸੰà¨à¨¾à¨²à©?(_A)..."
-#: ../src/cheese-window.c:1400
+#: ../src/cheese-window.c:1413
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1402
+#: ../src/cheese-window.c:1415
msgid "Delete"
msgstr "ਹ�ਾ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1407 ../src/cheese-window.c:1636
+#: ../src/cheese-window.c:1420 ../src/cheese-window.c:1649
msgid "_Take a photo"
msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1424
msgid "_Recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ�(_R)"
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1428
msgid "_Set As Account Photo"
msgstr "ਫ��� ��ਾ��� ਵਾ�� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1419
+#: ../src/cheese-window.c:1432
msgid "Send by _Mail"
msgstr "ਮà©?ਲ ਰਾਹà©? à¨à©?à¨?à©?(_M)"
-#: ../src/cheese-window.c:1423
+#: ../src/cheese-window.c:1436
msgid "Send _To"
msgstr "à¨à©?à¨?à©?(_T)"
-#: ../src/cheese-window.c:1427
+#: ../src/cheese-window.c:1440
msgid "Export to F-_Spot"
msgstr "F-_Spot ਲ� ��ਸਪ�ਰ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1431
+#: ../src/cheese-window.c:1444
msgid "Export to _Flickr"
msgstr "ਫਲਿੱ�ਰ ਲ� ��ਸਪ�ਰ�(_F)"
-#: ../src/cheese-window.c:1455
+#: ../src/cheese-window.c:1468
msgid "_Start recording"
msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
-#: ../src/cheese-window.c:1779
+#: ../src/cheese-window.c:1792
msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1785
+#: ../src/cheese-window.c:1798
msgid "About"
msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
-#: ../src/cheese-window.c:1866
+#: ../src/cheese-window.c:1890
msgid "Check your gstreamer installation"
msgstr "�ਪਣ� ��ਸ�ਰ�ਮਰ �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�"
-#: ../src/cheese.c:161
+#: ../src/cheese.c:160
msgid "Be verbose"
msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਵਧਾ�"
-#: ../src/cheese.c:179
+#: ../src/cheese.c:178
msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "- à¨?ਪਣà©? ਵà©?ੱਬà¨?à©?ਮ ਨਾਲ ਫà©?à¨?à©? à¨?ਤà©? ਵà©?ਡਿà¨? ਬਣਾà¨?, à¨?ਰਾਫਿà¨?ਲ ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਲਾà¨?"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "ਪਿੱ��(_B)"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]