[cheese] Updating Punjabi Translation



commit abcdeee70c06880371e4a7cd19090a9079daa764
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Sun May 24 19:53:49 2009 +0530

    Updating Punjabi Translation
---
 po/pa.po |  275 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 168 insertions(+), 107 deletions(-)

diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index b6a5996..16a0fd1 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -3,25 +3,27 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <apreet alam gmail com>, 2008.
 # Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2008.
+# A S Alam <aalam users sf net>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-07 08:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-11 08:34+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=cheese&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-13 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-24 19:53+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
 msgid "Cheese Webcam Booth"
 msgstr "���਼ ਵ�ੱਬ-��ਮ ਬ�ਥ"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1016
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 ../src/cheese-window.c:1029
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "�ਪਣ� ਵ�ੱਬ-��ਮ ਨਾਲ ਫ��� ਲਵ� �ਤ� ਵ�ਡਿ� ਬਣਾ� �ਤ� �ਰਾਫਿ�ਸ ਪਰਭਾਵ ਨਾਲ ਮ��ਾ� ਲ�ੱ��"
 
@@ -33,85 +35,118 @@ msgid ""
 "\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
 "flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
 msgstr ""
-"ਸ਼�ਰ� ਸਮ�� ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� ਪਰਭਾਵਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ਤ� \"warp\""
+"ਸ਼�ਰ� ਸਮ�� ਲਾ�� �ਰਨ ਲ� ਪਰਭਾਵਾ� ਦ� ਲਿਸ� ਹ�। ਸੰਭਵ ਮ�ੱਲ ਹਨ: \"mauve\", \"noir_blanc\", "
+"\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
+"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" �ਤ� \"warp\""
 
 #: ../data/cheese.schemas.in.h:4
+msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ਮ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ੰ�ਰਾਸ� ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� �ਭਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#| msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
+msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
+msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ ਤ�� ਲ� �ਾ ਰਹ� ਤਸਵ�ਰ ਲ� ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ ਲ�ਵਲ �ਡ�ੱਸ� �ਰ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
 msgid ""
 "Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
 "will be used."
 msgstr ""
-"ਪਾਥ ਦਿ�, �ਿੱਥ� �ਿ ਫ��� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾਵ�, �� �ਾਲ� ਹ� ਤਾ�  \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+"ਪਾਥ ਦਿ�, �ਿੱਥ� �ਿ ਫ��� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾਵ�, �� �ਾਲ� ਹ� ਤਾ�  \"XDG_PHOTO/Webcam\" ਵਰਤਿ� "
+"�ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
 msgid ""
 "Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
 "will be used."
 msgstr ""
-"ਪਾਥ ਦਿ�, �ਿੱਥ� �ਿ ਵ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾਵ�, �� �ਾਲ� ਹ� ਤਾ�  \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"ਵਰਤਿ� �ਾਵ��ਾ।"
+"ਪਾਥ ਦਿ�, �ਿੱਥ� �ਿ ਵ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� �ਾਵ�, �� �ਾਲ� ਹ� ਤਾ�  \"XDG_VIDEO/Webcam\" ਵਰਤਿ� "
+"�ਾਵ��ਾ।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
 msgid "Height resolution"
 msgstr "��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
 "file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
 "feature can be dangerous, so use caution."
 msgstr ""
-"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਵਿੱ� ਮ���ਦ �ੱ� ਫ��ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� "
-"ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ, ਤਾ� �ਿ ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣਾ ਨਾ ਪਵ�। �ਹ ਫ��ਰ �ਤਰਨਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�, ਸ� "
-"�਼ਰਾ ਧਿ�ਨ ਨਾਲ।"
+"�� ��ਣ ��ਤ� ਤਾ� ���਼ ਵਿੱ� ਮ���ਦ �ੱ� ਫ��ਰ ਤ�ਹਾਨ�ੰ �ੱ� ਫਾ�ਲ ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣ ਵਿੱ� ਮੱਦਦ �ਰ��ਾ, ਤਾ� �ਿ "
+"ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਭ��ਣਾ ਨਾ ਪਵ�। �ਹ ਫ��ਰ �ਤਰਨਾ� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ�, ਸ� �਼ਰਾ ਧਿ�ਨ ਨਾਲ।"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
 msgid "Photo Path"
 msgstr "ਫ��� ਪਾਥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+msgid "Picture brightness"
+msgstr "ਤਸਵ�ਰ �ਮ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+msgid "Picture contrast"
+msgstr "�ਿੱਤਰ �ੰ�ਰਾਸ�"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+msgid "Picture hue"
+msgstr "�ਿੱਤਰ �ਭਾ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#| msgid "Saturation"
+msgid "Picture saturation"
+msgstr "ਤਸਵ�ਰ ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
+
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
 msgid "Selected Effects"
 msgstr "��ਣ� ਪਰਭਾਵ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
 msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
 msgstr "ਫ��� ਲ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਪ�ੱਠ� �ਿਣਤ� ਵ��ਾ�ਣ ਲ� ��ਣ �ਰ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
 msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
 msgstr "�ੰਤਰ, �� �ਿ ਵ�ੱਬ��ਮ ਦਰਸਾ�ਦਾ ਹ� (�ਿਵ�� �ਿ /dev/video0)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
 msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
 msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ��ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
 msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
+msgstr "��ਮਰ� ਤ�� �ਿੱਤਰ ਲ�ਣ ਲ� ���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
 msgid "Use a countdown"
 msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ� ਵਰਤ��"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
 msgid "Video Path"
 msgstr "ਵ�ਡਿ� ਪਾਥ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
 msgid "Webcam device string indicator"
 msgstr "ਵ�ੱਬ��ਮ �ੰਤਰ ਲਾ�ਨ ਸੰ��ਤ"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
 msgid "Whether to enable immediate deletion"
 msgstr "�� ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣਾ ਯ�� ਰੱ�ਣਾ ਹ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
+#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
 msgid "Width resolution"
 msgstr "���ਾ� ਰ��਼�ਲ�ਸ਼ਨ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:177
+#: ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:176
 msgid "Cheese"
 msgstr "���਼"
 
@@ -127,8 +162,8 @@ msgstr "ਵ�ਡਿ� ਮ�ਡ ਲ� ਬਦਲ�"
 msgid "Switch to the Effects Selector"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ ��ਣ�ਾਰ ਲ� ਸਵਿੱ� �ਰ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1140
-#: ../src/cheese-window.c:1379
+#: ../data/cheese.ui.h:5 ../src/cheese-window.c:1153
+#: ../src/cheese-window.c:1392
 msgid "_Effects"
 msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)"
 
@@ -136,30 +171,57 @@ msgstr "ਪਰਭਾਵ(_E)"
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "ਪ�ਰ� ਸ�ਰ�ਨ �ੱਡ�(_L)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1391
+#: ../data/cheese.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1404
 msgid "_Photo"
 msgstr "ਫ���(_P)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1443
+#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1456
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1392
+#: ../data/cheese.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1405
 msgid "_Video"
 msgstr "ਵ�ਡਿ�(_V)"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
-msgid "<b>Camera</b>"
-msgstr "<b>��ਮਰਾ</b>"
+msgid "<b>Image properties</b>"
+msgstr "<b>�ਿੱਤਰ ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ</b>"
 
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
-msgid "<b>Resolution</b>"
-msgstr "<b>ਰ���ਲ�ਸ਼ਨ</b>"
+#| msgid "<b>Camera</b>"
+msgid "<b>Webcam</b>"
+msgstr "<b>ਵ�ੱਬ��ਮ</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "Brightness"
+msgstr "�ਮ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+msgid "Contrast"
+msgstr "�ੰ�ਰਾਸ�"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#| msgid "Dice"
+msgid "Device"
+msgstr "�ੰਤਰ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 ../src/cheese-window.c:1383
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+msgid "Hue"
+msgstr "�ਭਾ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../src/cheese-window.c:1396
 msgid "Preferences"
 msgstr "ਮ�ਰ� ਪਸੰਦ"
 
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#| msgid "<b>Resolution</b>"
+msgid "Resolution"
+msgstr "ਰ���ਲ�ਸ਼ਨ"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+msgid "Saturation"
+msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
+
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
 msgid "No Effect"
 msgstr "��� ਪਰਭਾਵ ਨਹ��"
@@ -172,10 +234,6 @@ msgstr "ਮਾ�ਵ�"
 msgid "Noir/Blanc"
 msgstr "ਨ��ਰ/ਬਲਾ��"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:66
-msgid "Saturation"
-msgstr "ਸੰਤ�ਰਿਪਤਾ"
-
 #: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
 msgid "Hulk"
 msgstr "ਹ�ਲ�"
@@ -232,7 +290,7 @@ msgstr "ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਵਾਸਤ� ਮੱਦਦ ਨ�ੰ 
 msgid "Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ"
 
-#: ../src/cheese-webcam.c:1546
+#: ../src/cheese-webcam.c:1604
 msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
 msgstr "ਲ���ਦ� �ੱ� �ਾ� ਹ�ਰ ��-ਸ�ਰ�ਮਰ ਭਾ� ��ੰਮ ਹਨ:"
 
@@ -248,7 +306,7 @@ msgstr "ਸਭ �ੱਡ�(_k)"
 msgid "Delete _All"
 msgstr "ਸਭ ��ਣ�(_A)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:202
+#: ../src/cheese-window.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open browser to show:\n"
@@ -257,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਬਰਾ��਼ਰ ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:226
+#: ../src/cheese-window.c:228
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to open email client to send message to:\n"
@@ -266,229 +324,232 @@ msgstr ""
 "ਸ�ਨ�ਹਾ ਭ��ਣ ਲ� �ਮ�ਲ �ਲਾ�� ��ਲ�ਹਣ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:469
-#, c-format
+#: ../src/cheese-window.c:479, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to launch program to show:\n"
+#| "%s"
 msgid ""
 "Failed to launch program to show:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 msgstr ""
 "ਵ��ਾ�ਣ ਵਾਸਤ� ਪਰ��ਰਾਮ ਸ਼�ਰ� �ਰਨ ਲ� ਫ�ਲ�ਹ:\n"
+"%s\n"
 "%s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:488
+#: ../src/cheese-window.c:500
 msgid "Save File"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਸੰਭਾਲ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:526
+#: ../src/cheese-window.c:538
 #, c-format
 msgid "Could not save %s"
 msgstr "%s ਨ�ੰ ਸੰਭਾਲਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਿ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:549
+#: ../src/cheese-window.c:561
 msgid "Error while deleting"
 msgstr "ਹ�ਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:550
+#: ../src/cheese-window.c:562
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਹ�ਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵਾ: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:577
+#: ../src/cheese-window.c:589
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
 msgstr[0] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 msgstr[1] "�� ਤ�ਸ�� ��ਣ��� %'d ���ਮਾ� ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:584
+#: ../src/cheese-window.c:596
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� \"%s\" ਨ�ੰ ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:587
+#: ../src/cheese-window.c:599
 #, c-format
 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
 msgstr "�� ਤ�ਸ�� �ੱ� ���ਮ ਹ�ਾ ਦਿੱਤਾ ਤਾ� ਪੱ�� ਤ�ਰ �ੱਤ� �ਤਮ ਹ� �ਾਵ���।"
 
-#: ../src/cheese-window.c:608
+#: ../src/cheese-window.c:620
 msgid "Unknown Error"
 msgstr "�ਣ�ਾਣ �ਲਤ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:638
+#: ../src/cheese-window.c:650
 msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
 msgstr "ਫਾ�ਲ ਰੱਦ� '� ਨਹ�� ਭ��� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�, �� ਤ�ਸ�� ਤ�ਰੰਤ ਹ�ਾ�ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:639
+#: ../src/cheese-window.c:651
 #, c-format
 msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
 msgstr "ਫਾ�ਲ \"%s\" ਰੱਦ� '� ਨਹ�� ਭ��� �ਾ ਸ�ਦ� ਹ�। ਵ�ਰਵਾ: %s"
 
-#: ../src/cheese-window.c:711
+#: ../src/cheese-window.c:723
 #, c-format
 msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
 msgstr "�� ਸਭ ਫ��� �ਤ� ਵ�ਡਿ� ਨ�ੰ ਰੱਦ� '� ਭ��ਣਾ �ਾਹ�ੰਦ� ਹ�?"
 
-#: ../src/cheese-window.c:719
+#: ../src/cheese-window.c:731
 msgid "_Move to Trash"
 msgstr "ਰੱਦ� ਵਿੱ� ਸ�ੱ��(_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:837
+#: ../src/cheese-window.c:849
 #, c-format
 msgid "Could not set the Account Photo"
 msgstr "��ਾ��� ਫ��� ਸ�ੱ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:869
+#: ../src/cheese-window.c:881
 msgid "Media files"
 msgstr "ਮ�ਡਿ� ਫਾ�ਲਾ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:942 ../src/cheese-window.c:1214
+#: ../src/cheese-window.c:955 ../src/cheese-window.c:1227
 msgid "Unable to open help file for Cheese"
 msgstr "���਼ ਲ� ਮੱਦਦ ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹਣ ਲ� �ਸਮਰੱਥ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:994
+#: ../src/cheese-window.c:1007
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "�ਮਨਪਰ�ਤ ਸਿੰ� �ਲਮ\n"
 "ਪੰ�ਾਬ� �ਪਨ ਸ�ਰਸ ��ਮ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:997
+#: ../src/cheese-window.c:1010
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
 "any later version.\n"
 msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਮ�ਫ਼ਤ/ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�; ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮ��-ਵੰਡ ਸ�ਦ� ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ "
-"�ਨ� GNU �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ, �� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� "
-"ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2, �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ਮਰ�਼� ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� �ਧ�ਨ ਸ�ਧ ਵ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
+"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਮ�ਫ਼ਤ/ਮ��ਤ ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਹ�; ਤ�ਸ�� �ਸ ਨ�ੰ ਮ��-ਵੰਡ ਸ�ਦ� ਹ�, �ਸ ਨ�ੰ �ਨ� GNU �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� "
+"ਲਾ�ਸ��ਸ, �� �ਿ ਫਰ� ਸਾਫ�ਵ��ਰ ਫਾ��ਡ�ਸ਼ਨ ਵਲ�� ਦਿੱਤਾ �ਿ� ਹ�, ਦ� ਵਰ�ਨ 2, �ਾ� (ਤ�ਹਾਡ� ਮਰ�਼� "
+"ਮ�ਤਾਬ�) ਨਵ�� �ਧ�ਨ ਸ�ਧ ਵ� ਸ�ਦ� ਹ�।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1001
+#: ../src/cheese-window.c:1014
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details.\n"
 msgstr ""
-"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ �ਮ�ਦ ਵਿੱ� ਹ� ਵੰਡਿ� �ਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�ਵ��ਾ, "
-"ਪਰ ਵਾਰੰ�� ��� ਨਹ�� ਹ�; �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਫਿੱ� ਹ�ਣ �ਾ� ਯ�� ਹ�ਣ ਦ� ਸ�ਮਿਤ ਵਾਰੰ�� "
-"ਵ� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
+"�ਹ ਪਰ��ਰਾਮ ਨ�ੰ �ਹ �ਮ�ਦ ਵਿੱ� ਹ� ਵੰਡਿ� �ਾ �ਾ�ਦਾ ਹ� �ਿ �ਹ ਫਾ�ਦ�ਮੰਦ ਹ�ਵ��ਾ, ਪਰ ਵਾਰੰ�� ��� ਨਹ�� "
+"ਹ�; �ਿਸ� �ਾਸ ਮ�ਸਦ ਲ� ਫਿੱ� ਹ�ਣ �ਾ� ਯ�� ਹ�ਣ ਦ� ਸ�ਮਿਤ ਵਾਰੰ�� ਵ� ਨਹ�� ਹ�। ਹ�ਰ �ਾਣ�ਾਰ� ਲ� �ਨ� "
+"�ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਨ�ੰ ਵ���।\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1005
+#: ../src/cheese-window.c:1018
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
-"ਤ�ਸ�� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਵ� ਲਵ���। �� "
-"ਨਹ�� ਤਾ� <http://www.gnu.org/licenses/> �ੱਤ� ਵ���।"
+"ਤ�ਸ�� �ਸ ਪਰ��ਰਾਮ ਨਾਲ �ਨ� �ਰਨਲ ਪਬਲਿ� ਲਾ�ਸ��ਸ ਦ� �ਾਪ� ਵ� ਲਵ���। �� ਨਹ�� ਤਾ� <http://www.";
+"gnu.org/licenses/> �ੱਤ� ਵ���।"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1022
+#: ../src/cheese-window.c:1035
 msgid "Cheese Website"
 msgstr "���਼ ਵ�ੱਬਸਾ��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1230
+#: ../src/cheese-window.c:1243
 msgid "_Start Recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1329
+#: ../src/cheese-window.c:1342
 msgid "_Stop Recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ� �ਤਮ(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1360
+#: ../src/cheese-window.c:1373
 msgid "_Cheese"
 msgstr "���਼(_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1362
+#: ../src/cheese-window.c:1375
 msgid "_Edit"
 msgstr "ਸ�ਧ(_E)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1363
+#: ../src/cheese-window.c:1376
 msgid "Move All to Trash"
 msgstr "ਸਭ ਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1366
+#: ../src/cheese-window.c:1379
 msgid "_Help"
 msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1382
 msgid "_Contents"
 msgstr "ਸਮੱ�ਰ�(_C)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1369
+#: ../src/cheese-window.c:1382
 msgid "Help on this Application"
 msgstr "�ਹ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਬਾਰ� ਮੱਦਦ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1375
+#: ../src/cheese-window.c:1388
 msgid "Countdown"
 msgstr "�ਲ��-�ਿਣਤ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1396
+#: ../src/cheese-window.c:1409
 msgid "_Open"
 msgstr "��ਲ�ਹ�(_O)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1398
+#: ../src/cheese-window.c:1411
 msgid "Save _As..."
 msgstr "�ੰ� ਸੰਭਾਲ�(_A)..."
 
-#: ../src/cheese-window.c:1400
+#: ../src/cheese-window.c:1413
 msgid "Move to _Trash"
 msgstr "ਰੱਦ� '� ਸ�ੱ��(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1402
+#: ../src/cheese-window.c:1415
 msgid "Delete"
 msgstr "ਹ�ਾ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1407 ../src/cheese-window.c:1636
+#: ../src/cheese-window.c:1420 ../src/cheese-window.c:1649
 msgid "_Take a photo"
 msgstr "�ੱ� ਫ��� ਲਵ�(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1411
+#: ../src/cheese-window.c:1424
 msgid "_Recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡਿੰ�(_R)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1415
+#: ../src/cheese-window.c:1428
 msgid "_Set As Account Photo"
 msgstr "ਫ��� ��ਾ��� ਵਾ�� ਸ�ੱ� �ਰ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1419
+#: ../src/cheese-window.c:1432
 msgid "Send by _Mail"
 msgstr "ਮ�ਲ ਰਾਹ� ਭ���(_M)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1423
+#: ../src/cheese-window.c:1436
 msgid "Send _To"
 msgstr "ਭ���(_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1427
+#: ../src/cheese-window.c:1440
 msgid "Export to F-_Spot"
 msgstr "F-_Spot ਲ� ��ਸਪ�ਰ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1431
+#: ../src/cheese-window.c:1444
 msgid "Export to _Flickr"
 msgstr "ਫਲਿੱ�ਰ ਲ� ��ਸਪ�ਰ�(_F)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1455
+#: ../src/cheese-window.c:1468
 msgid "_Start recording"
 msgstr "ਰਿ�ਾਰਡ ਸ�ਾਰ�(_S)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1779
+#: ../src/cheese-window.c:1792
 msgid "Quit"
 msgstr "ਬੰਦ �ਰ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1785
+#: ../src/cheese-window.c:1798
 msgid "About"
 msgstr "�ਸ ਬਾਰ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1866
+#: ../src/cheese-window.c:1890
 msgid "Check your gstreamer installation"
 msgstr "�ਪਣ� ��ਸ�ਰ�ਮਰ �ੰਸ�ਾਲ�ਸ਼ਨ ��ੱ� �ਰ�"
 
-#: ../src/cheese.c:161
+#: ../src/cheese.c:160
 msgid "Be verbose"
 msgstr "�ਾਣ�ਾਰ� ਵਧਾ�"
 
-#: ../src/cheese.c:179
+#: ../src/cheese.c:178
 msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "- �ਪਣ� ਵ�ੱਬ��ਮ ਨਾਲ ਫ��� �ਤ� ਵ�ਡਿ� ਬਣਾ�, �ਰਾਫਿ�ਲ ਪਰਭਾਵ ਲਾ�"
 
 #~ msgid "_Back"
 #~ msgstr "ਪਿੱ��(_B)"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]