[eog] Updated Tamil translation



commit 2c75d0f26df609b061287eeae8c2fbee57f44e50
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed May 20 15:00:54 2009 +0530

    Updated Tamil translation
---
 po/ta.po |  368 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 192 insertions(+), 176 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7c9e36d..a1b3a5b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -10,21 +10,22 @@
 # Jayaradha <njayaradha yahoo com>, 2005.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
 # Jayaradha <jayaradhaa gmail com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-02-22 12:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 21:51+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-20 14:45+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-20 14:48+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc lists kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
@@ -33,32 +34,32 @@ msgstr ""
 #. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
 #. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
 #. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:918
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:934
 #, c-format
 msgid "Show â??_%sâ??"
 msgstr "â??_%sâ??à®? à®?ாà®?à¯?à®?à¯?"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1381
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1397
 msgid "_Move on Toolbar"
 msgstr "(_M)  �ர�விப�ப���ி ம�த� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1382
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1398
 msgid "Move the selected item on the toolbar"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� �ர�விப�ப�������� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1383
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1399
 msgid "_Remove from Toolbar"
 msgstr "(_R) �ர�விப�ப����யிலிர�ந�த� ந�����"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1384
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1400
 msgid "Remove the selected item from the toolbar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� �ர�விப�ப����யிலிர�ந�த� ந������"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1385
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1401
 msgid "_Delete Toolbar"
 msgstr "(_D) �ர�விப�ப���ி � ந������"
 
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1386
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1402
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �ர�விப�ப����ய� ந�����"
 
@@ -79,12 +80,12 @@ msgid "Fullscreen with double-click"
 msgstr "�ர���ிப�ப� �������ால� ம�ழ�த�திர� "
 
 #: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:38
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:45
 msgid "Reload Image"
 msgstr "பிம�பத�த� ம�ள� �ற�ற�"
 
 #: ../plugins/reload/reload.eog-plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:40
+#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:47
 msgid "Reload current image"
 msgstr "�ப�ப�த�ய ப�த�த� ம�ண���ம� �ற�ற� "
 
@@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "�ண�ணி����ய� ����� த�வ����:
 
 #: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
 msgid "To:"
-msgstr "வர�நர�:"
+msgstr "�த� வர�:"
 
 #: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>Image Enhancements</b>"
@@ -363,29 +364,37 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/eog.schemas.in.h:8
 msgid ""
+"If activated Eye of GNOME wont ask for confirmation when moving images to "
+"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
+"trash and would be deleted instead."
+msgstr "��யல�ப��த�தினால� ���ி பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�ம� ப�த� �ற�தி��ய�ய �����ாத�."
+"�ர� வ�ள�  ��ப�ப��ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியாமல� ந���� ந�ரி��ம�ப�த� ம����ம� ������ம�."
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+msgid ""
 "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
 "color which is used for indicating transparency."
 msgstr ""
 "�ளிப���ம� வி��யின� மதிப�ப� COLOR �� �ர�ந�தால�, வி�� �ளிப���ம� தன�ம� �ா���ப�ப� வ�ண��ிய "
 "வண�ணத�த� த�ர�வ� ��ய�ய�ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:9
+#: ../data/eog.schemas.in.h:10
 msgid ""
 "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
 "screen initially."
 msgstr "�த� ப�ய� �ன �ம�த�தால� �ிறிய பிம�ப���ள� திர�யில� ப�ர�ந�த�ம� �ளவிற��� �ம����ப�ப��ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:10
+#: ../data/eog.schemas.in.h:11
 msgid ""
 "Image collection pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; "
 "3 for right."
 msgstr "பிம�ப ��மிப�ப� பல� நில�. ��ழ� �ன�பதற��� 0 �ம����வ�ம�; ��த� 1; ம�ல� 2; வலத� 3"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:11
+#: ../data/eog.schemas.in.h:12
 msgid "Interpolate Image"
 msgstr "பிம�பத�த� �������ர����"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:12
+#: ../data/eog.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
 "plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
@@ -394,35 +403,35 @@ msgstr ""
 "��யலில� �ள�ள ��ர��ி�ளின� ப���ியல�. �தில� �வற�றின� ��ம� \"Location\"  �ி��யாத�. �ர� "
 "��ர��ிய�ன� ��த�த� \"Location\" �றிய .eog-plugin ��ப�ப� பார����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:13
+#: ../data/eog.schemas.in.h:14
 msgid "Loop through the image sequence"
 msgstr "பிம�ப வரி��யில� ம�ண���ம� ம�யலவ�ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:14
+#: ../data/eog.schemas.in.h:15
 msgid "Scroll wheel zoom"
 msgstr "����ர �ர����� பார�வ� �ண��ல�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:15
+#: ../data/eog.schemas.in.h:16
 msgid "Show/hide the image collection pane scroll buttons."
 msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல� �ர�ள� ப�த�தான��ள� �ா����/மற�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:16
+#: ../data/eog.schemas.in.h:17
 msgid "Show/hide the image collection pane."
 msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல�த�த� �ா����/மற�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:17
+#: ../data/eog.schemas.in.h:18
 msgid "Show/hide the window side pane."
 msgstr "�ாளர ப���ப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:18
+#: ../data/eog.schemas.in.h:19
 msgid "Show/hide the window statusbar."
 msgstr "�ாளர நில�ப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:19
+#: ../data/eog.schemas.in.h:20
 msgid "Show/hide the window toolbar."
 msgstr "�ாளர �ர�விப�ப����ய� �ா�����/மற����வ�ம�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:21
+#: ../data/eog.schemas.in.h:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
@@ -434,23 +443,27 @@ msgstr ""
 "�ண��ல� ப�ிய� வர�யற����ிறத�. �தாரணமா� 0.05 �ன�பத� �வ�வ�ர� �ர���������ம� 5% �ண��ல� "
 "�தி�ரிப�ப�. 1.00 �ன�பத� 100% �ண��ல� �தி�ரிப�ப�."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:22
+#: ../data/eog.schemas.in.h:23
 msgid "Transparency color"
 msgstr "��� த�ரிதல� வண�ணம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:23
+#: ../data/eog.schemas.in.h:24
 msgid "Transparency indicator"
 msgstr "��� த�ரிதல� �ா���ி"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:24
+#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+msgid "Trash images without asking"
+msgstr "��ளாமல� பிம�ப���ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த��"
+
+#: ../data/eog.schemas.in.h:26
 msgid "Whether or not the sequence of images should be shown in an endless loop."
 msgstr "ம��ிவற�ற ��ற�றில� பிம�ப���ள� வரி��யா� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:25
+#: ../data/eog.schemas.in.h:27
 msgid "Whether the image collection pane should be resizable or not."
 msgstr "பிம�ப ���ரிப�ப� பல�ம� மற� �ளவ� ���� �யல வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:26
+#: ../data/eog.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "Whether the image should be interpolated on zoom or not. This leads to "
 "better quality but is somewhat slower than non interpolated images."
@@ -458,15 +471,15 @@ msgstr ""
 "�ண��ல� ப�த� பிம�பத�த� �������ர�� வ�ண���மா வ�ண��ாமா. �தனால� தரமான, �னால� �����ர��ல� "
 "பிம�பத�த� வி� ம�த�வா� பிம�பம� �ி������ம�"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:27
+#: ../data/eog.schemas.in.h:29
 msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
 msgstr "பிம�பத�த� EXIF �ற�ற�ப�ப��த�தல� �தாரமா� ��ண��� தானிய���ியா� ��ழற�ற வ�ண���மா?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:28
+#: ../data/eog.schemas.in.h:30
 msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming or not."
 msgstr "�ர�ள� ����ரத�த� �ண��ல����� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/eog.schemas.in.h:29
+#: ../data/eog.schemas.in.h:31
 msgid "Zoom multiplier"
 msgstr "�ண��ல� ப�ர����ி"
 
@@ -502,7 +515,7 @@ msgstr "%s (*.%s)"
 
 #. Pixel size of image: width x height in pixel
 #: ../src/eog-file-chooser.c:288 ../src/eog-properties-dialog.c:132
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:380
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:134 ../src/eog-thumb-view.c:379
 #: ../src/eog-window.c:722
 msgid "pixel"
 msgid_plural "pixels"
@@ -531,22 +544,22 @@ msgstr "�ற�றப�ப�ாத பிம�பத�த� மாற�
 msgid "Transformation failed."
 msgstr "�ர�மாற�ற�தல� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/eog-image.c:948
+#: ../src/eog-image.c:957
 #, c-format
 msgid "EXIF not supported for this file format."
 msgstr "�ந�த ��ப�ப� வ�ிவத�திற��� EXIF த�ண�யில�ல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1070
+#: ../src/eog-image.c:1079
 #, c-format
 msgid "Image loading failed."
 msgstr "பிம�ப �ற�றம� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1472 ../src/eog-image.c:1574
+#: ../src/eog-image.c:1481 ../src/eog-image.c:1583
 #, c-format
 msgid "No image loaded."
 msgstr "பிம�பம� �த�ம� �ற�றப�ப�வில�ல�."
 
-#: ../src/eog-image.c:1482 ../src/eog-image.c:1586
+#: ../src/eog-image.c:1491 ../src/eog-image.c:1595
 #, c-format
 msgid "Temporary file creation failed."
 msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப� �ர�வா���ம� த�ல�வியில� ம��ிந�தத�"
@@ -748,11 +761,11 @@ msgstr "%.1f (35மிமி பிலிம�)"
 msgid "as is"
 msgstr "�ர�ப�பத� ப�லவ�"
 
-#: ../src/eog-thumb-view.c:408
+#: ../src/eog-thumb-view.c:407
 msgid "Taken on"
 msgstr "������ப�ப��� த�தி"
 
-#: ../src/eog-uri-converter.c:983
+#: ../src/eog-uri-converter.c:984
 #, c-format
 msgid "At least two file names are equal."
 msgstr "��ற�ந�தத� �ரண��� ��ப�ப��ளின� ப�யர��ள� �மமா� �ள�ளன"
@@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
 msgid "Saving image locally..."
 msgstr "ப�த�த� �ள�ளம�வா� ��மி���ிறத�..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3033
+#: ../src/eog-window.c:3047
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -864,14 +877,14 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா�\n"
 "\"%s\" � ��ப�ப����� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3036
+#: ../src/eog-window.c:3050
 #, c-format
 msgid ""
 "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
 "permanently?"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� \"%s\"���� த�� ம��ியவில�ல�. �ந�த ப�த�த� நிரந�தரமா� ந���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3041
+#: ../src/eog-window.c:3055
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to move\n"
@@ -886,358 +899,358 @@ msgstr[1] ""
 "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த பிம�ப���ள�\n"
 "%d � ��ப�ப� த����ி���� ந�ர�த�த வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3046
+#: ../src/eog-window.c:3060
 msgid ""
 "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
 "permanently. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "�ில த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல� �வ� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�. �தன� ��ய�ய வ�ண���மா?"
+msgstr ""
+"�ில த�ர�ந�த������ப�ப��� ப����ள� ��ப�ப����� ந�ர�த�த ம��ியவில�ல� �வ� நிரந�தரமா� ந����ப�ப��ம�. "
+"�தன� ��ய�ய வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/eog-window.c:3063
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
+#: ../src/eog-window.c:3077 ../src/eog-window.c:3504 ../src/eog-window.c:3528
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "_T ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
+
+#: ../src/eog-window.c:3079
+msgid "_Do not ask again during this session"
+msgstr "(_D) ம�ண���ம� �ந�த �மர�வில� �����ாத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3099 ../src/eog-window.c:3113
+#: ../src/eog-window.c:3124 ../src/eog-window.c:3138
 #, c-format
 msgid "Couldn't access trash."
 msgstr "��ப�ப� த����ிய� �ண�� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3121
+#: ../src/eog-window.c:3146
 #, c-format
 msgid "Couldn't delete file"
 msgstr "��ப�பின� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3192
+#: ../src/eog-window.c:3217
 #, c-format
 msgid "Error on deleting image %s"
 msgstr "பிம�பத�த� ந�����ம� ப�த� பிழ� %s"
 
-#: ../src/eog-window.c:3399
+#: ../src/eog-window.c:3424
 msgid "_File"
-msgstr "_� _��ப�ப�"
+msgstr "_F ��ப�ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3400
+#: ../src/eog-window.c:3425
 msgid "_Edit"
-msgstr "_த திர�த�த�"
+msgstr "_E திர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3401
+#: ../src/eog-window.c:3426
 msgid "_View"
-msgstr "_பார�வ�"
+msgstr "_V பார�வ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3402
+#: ../src/eog-window.c:3427
 msgid "_Image"
-msgstr "_ம பிம�பம�"
+msgstr "_I பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3403
+#: ../src/eog-window.c:3428
 msgid "_Go"
-msgstr "��ல��"
+msgstr "_G ��ல��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3404
+#: ../src/eog-window.c:3429
 msgid "_Tools"
-msgstr "_ர �ர�வி�ள�"
+msgstr "_T �ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3405
+#: ../src/eog-window.c:3430
 msgid "_Help"
-msgstr "_�தவி"
+msgstr "_H �தவி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3407
+#: ../src/eog-window.c:3432
 msgid "_Open..."
-msgstr "_த திற..."
+msgstr "(_O) திற..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3408
+#: ../src/eog-window.c:3433
 msgid "Open a file"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� திற���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3410
+#: ../src/eog-window.c:3435
 msgid "_Close"
-msgstr "_ம ம���"
+msgstr "_C ம���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3411
+#: ../src/eog-window.c:3436
 msgid "Close window"
 msgstr "�ாளரத�த� ம���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3413
+#: ../src/eog-window.c:3438
 msgid "T_oolbar"
-msgstr "_ப �ர�விப�ப���ி"
+msgstr "_o �ர�விப�ப���ி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3414
+#: ../src/eog-window.c:3439
 msgid "Edit the application toolbar"
 msgstr "பயன�பா���� �ர�விப�ப����ய� திர�த�த��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3416
+#: ../src/eog-window.c:3441
 msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_வ விர�ப�ப���ள�"
+msgstr "_n விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3417
+#: ../src/eog-window.c:3442
 msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "��� �ப� ��ன�ம� விர�ப�ப���ள�"
+msgstr "� �ப� ��ன�ம� விர�ப�ப���ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3419
+#: ../src/eog-window.c:3444
 msgid "_Contents"
-msgstr "_�ள�ள�������ள�"
+msgstr "_C �ள�ள�������ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3420
+#: ../src/eog-window.c:3445
 msgid "Help on this application"
 msgstr "�ந�த ��யல�பா�������ான �தவி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3422 ../src/eog-plugin-manager.c:505
+#: ../src/eog-window.c:3447 ../src/eog-plugin-manager.c:505
 msgid "_About"
-msgstr "_பற�றி"
+msgstr "_A பற�றி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3423
+#: ../src/eog-window.c:3448
 msgid "About this application"
 msgstr "�ந�த பயன�பா�� பற�றி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3453
 msgid "_Toolbar"
-msgstr "_�ர�விப�ப���ி"
+msgstr "_T �ர�விப�ப���ி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3429
+#: ../src/eog-window.c:3454
 msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� �ர�விப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3431
+#: ../src/eog-window.c:3456
 msgid "_Statusbar"
-msgstr "_ந நில�ப�ப����"
+msgstr "_S நில�ப�ப����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3432
+#: ../src/eog-window.c:3457
 msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3434
+#: ../src/eog-window.c:3459
 msgid "_Image Collection"
-msgstr "_ம பிம�ப ���ரிப�ப� "
+msgstr "_I பிம�ப ���ரிப�ப� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3435
+#: ../src/eog-window.c:3460
 msgid "Changes the visibility of the image collection pane in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� பிம�ப ���ரிப�ப� பல� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3437
+#: ../src/eog-window.c:3462
 msgid "Side _Pane"
 msgstr "ப��� பல�ம� (_P)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3438
+#: ../src/eog-window.c:3463
 msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
 msgstr "ந�ப�ப� �ாளரத�தில� நில�ப�ப����யின� த�ரிதல� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3443
+#: ../src/eog-window.c:3468
 msgid "_Save"
-msgstr "_� ��மி���வ�ம�"
+msgstr "_S ��மி���வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3469
 msgid "Save changes in currently selected images"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�தில� மாற�ற���ள� ��மி���வ�ம� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3446
+#: ../src/eog-window.c:3471
 msgid "Open _with"
-msgstr "_ன �தன��ன� திற���"
+msgstr "_w �தன��ன� திற���"
 
-#: ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3472
 msgid "Open the selected image with a different application"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� பயன�பா���ால� திற"
 
-#: ../src/eog-window.c:3449
+#: ../src/eog-window.c:3474
 msgid "Save _As..."
-msgstr "_� �ந�த ப�யரில� ��மி... "
+msgstr "_A �ந�த ப�யரில� ��மி... "
 
-#: ../src/eog-window.c:3450
+#: ../src/eog-window.c:3475
 msgid "Save the selected images with a different name"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�த� வ�ற� �ர� ப�யரால� ��மி"
 
-#: ../src/eog-window.c:3453
+#: ../src/eog-window.c:3478
 msgid "Setup the page properties for printing"
-msgstr "����ி� ப��� பண�ப��ள� �ம����"
+msgstr "����ி� ப��� பண�ப��ள� �ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3455
+#: ../src/eog-window.c:3480
 msgid "_Print..."
-msgstr "_����ி��..."
+msgstr "_P ����ி��..."
 
-#: ../src/eog-window.c:3456
+#: ../src/eog-window.c:3481
 msgid "Print the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த பிம�பத�த� ����ி�வ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3458
+#: ../src/eog-window.c:3483
 msgid "Prope_rties"
-msgstr "_பண�ப��ள�"
+msgstr "_r பண�ப��ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3459
+#: ../src/eog-window.c:3484
 msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ப�த�தின� பண�ப��ள� மற�ற�ம�  ம��ாதரவ�ய�ம� �ா�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3461
+#: ../src/eog-window.c:3486
 msgid "_Undo"
-msgstr "_தவிர�"
+msgstr "_U தவிர�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3462
+#: ../src/eog-window.c:3487
 msgid "Undo the last change in the image"
 msgstr "ப�த�தில� ����ி மாற�றத�த� ��யல�ந�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3464
+#: ../src/eog-window.c:3489
 msgid "Flip _Horizontal"
 msgstr "(_H) �ி��தி��யா� திர�ப�ப��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3465
+#: ../src/eog-window.c:3490
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "ப�த�த� �ி��யில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3467
+#: ../src/eog-window.c:3492
 msgid "Flip _Vertical"
 msgstr "(_V) ������த�தா� திர�ப�ப��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3468
+#: ../src/eog-window.c:3493
 msgid "Mirror the image vertically"
 msgstr "ப�த�த� ������த�தில� �ண�ணா�ி பிம�பம� ப�ல� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3470
+#: ../src/eog-window.c:3495
 msgid "_Rotate Clockwise"
 msgstr "(_R) ந�ர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3471
+#: ../src/eog-window.c:3496
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
 msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� வலமா� ��ற�ற��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3473
+#: ../src/eog-window.c:3498
 msgid "Rotate Counterc_lockwise"
 msgstr "(_l) �திர�தி��யில� ��ழற�றவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3474
+#: ../src/eog-window.c:3499
 msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
 msgstr "ப�த�த� 90 பா���ள� ��மா� ��ற�ற��"
 
-#: ../src/eog-window.c:3476
-#| msgid "As _background"
+#: ../src/eog-window.c:3501
 msgid "Set as _Desktop Background"
 msgstr "பணிம��� பின�னணியா� �ம� (_D)"
 
-#: ../src/eog-window.c:3477
-#| msgid "Set the selected image as the desktop wallpaper"
+#: ../src/eog-window.c:3502
 msgid "Set the selected image as the desktop background"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� ப�த�த� பணிம��� பின�னணியா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3479 ../src/eog-window.c:3503
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "_� ��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
-
-#: ../src/eog-window.c:3480
+#: ../src/eog-window.c:3505
 msgid "Move the selected image to the trash folder"
 msgstr "த�ர�வ� ��ய�யப�ப��� �ர�ப�ப�ிய� ��ப�ப� ���வ����� ந�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3482 ../src/eog-window.c:3494 ../src/eog-window.c:3497
+#: ../src/eog-window.c:3507 ../src/eog-window.c:3519 ../src/eog-window.c:3522
 msgid "_Zoom In"
 msgstr "(_Z) �ண��ிப� பார�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3483 ../src/eog-window.c:3495
+#: ../src/eog-window.c:3508 ../src/eog-window.c:3520
 msgid "Enlarge the image"
 msgstr "ப�த�த� ப�ரிதா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3485 ../src/eog-window.c:3500
+#: ../src/eog-window.c:3510 ../src/eog-window.c:3525
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "(_O) வில�ிப� பார�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3486 ../src/eog-window.c:3498 ../src/eog-window.c:3501
+#: ../src/eog-window.c:3511 ../src/eog-window.c:3523 ../src/eog-window.c:3526
 msgid "Shrink the image"
 msgstr "ப�த�த� ��ர����வ�ம� "
 
-#: ../src/eog-window.c:3488
+#: ../src/eog-window.c:3513
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "(_N) �யல�பான �ளவ�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3489
+#: ../src/eog-window.c:3514
 msgid "Show the image at its normal size"
 msgstr "ப�த�த� �யல�பான �ளவில� �ா����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3491
+#: ../src/eog-window.c:3516
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "(_F) நல�ல ப�ர�த�தம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3492
+#: ../src/eog-window.c:3517
 msgid "Fit the image to the window"
 msgstr "ப�த�த� �ாளரத�தில� ப�ர�த�தவ�ம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3509
+#: ../src/eog-window.c:3534
 msgid "_Full Screen"
 msgstr "(_F) ம�ழ�த�திர�யில�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3510
+#: ../src/eog-window.c:3535
 msgid "Show the current image in fullscreen mode"
 msgstr "�ப�ப�த�ய ப�த�த� ம�ழ�த�திர� பா���ில� �ா�����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3515 ../src/eog-window.c:3527
+#: ../src/eog-window.c:3540 ../src/eog-window.c:3552
 msgid "_Previous Image"
 msgstr "(_P) ம�ந�த�ய பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3516
+#: ../src/eog-window.c:3541
 msgid "Go to the previous image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�ந�த�ய ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3518
+#: ../src/eog-window.c:3543
 msgid "_Next Image"
 msgstr "(_N) ���த�த பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3519
+#: ../src/eog-window.c:3544
 msgid "Go to the next image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ���த�த ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3521 ../src/eog-window.c:3530
+#: ../src/eog-window.c:3546 ../src/eog-window.c:3555
 msgid "_First Image"
 msgstr "(_F) �ரம�ப பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3522
+#: ../src/eog-window.c:3547
 msgid "Go to the first image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ம�தல� ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3524 ../src/eog-window.c:3533
+#: ../src/eog-window.c:3549 ../src/eog-window.c:3558
 msgid "_Last Image"
 msgstr "(_L) ����ி பிம�பம�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3525
+#: ../src/eog-window.c:3550
 msgid "Go to the last image of the collection"
 msgstr "ப� ���ரிப�பில� ����ி ப�த�த����� ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3539
+#: ../src/eog-window.c:3564
 msgid "_Slideshow"
 msgstr "(_S) ப� வரி�� �ா���ி "
 
-#: ../src/eog-window.c:3540
+#: ../src/eog-window.c:3565
 msgid "Start a slideshow view of the images"
 msgstr "ப� வரி�� �ா���ி �ன�ற� த�வ����"
 
-#: ../src/eog-window.c:3606
+#: ../src/eog-window.c:3631
 msgid "Previous"
 msgstr "ம�ந�த�ய"
 
-#: ../src/eog-window.c:3610
+#: ../src/eog-window.c:3635
 msgid "Next"
 msgstr "���த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3614
+#: ../src/eog-window.c:3639
 msgid "Right"
 msgstr "வலத�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3617
+#: ../src/eog-window.c:3642
 msgid "Left"
 msgstr "��த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3620
+#: ../src/eog-window.c:3645
 msgid "In"
 msgstr "�ள�ள�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3623
+#: ../src/eog-window.c:3648
 msgid "Out"
 msgstr "வ�ளிய�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3626
+#: ../src/eog-window.c:3651
 msgid "Normal"
 msgstr "�யல�பான"
 
-#: ../src/eog-window.c:3629
+#: ../src/eog-window.c:3654
 msgid "Fit"
 msgstr "ப�ர�த�த�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3632
+#: ../src/eog-window.c:3657
 msgid "Collection"
 msgstr "���ரிப�ப�"
 
-#: ../src/eog-window.c:3635
+#: ../src/eog-window.c:3660
 msgctxt "action (to trash)"
 msgid "Trash"
 msgstr "��ப�ப�"
@@ -1252,31 +1265,31 @@ msgstr "�யல�ம� ����ப�ப���த�"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:513
 msgid "C_onfigure"
-msgstr "_����ம�"
+msgstr "_o ����ம�"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:523
 msgid "A_ctivate"
-msgstr "_� ��யல�ப��த�த� "
+msgstr "_c ��யல�ப��த�த� "
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:535
 msgid "Ac_tivate All"
-msgstr "_�ன�த�த�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
+msgstr "_t �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:540
 msgid "_Deactivate All"
-msgstr "_ன �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
+msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:831
 msgid "Active _Plugins:"
-msgstr "_� ��யல�ப��ம� ��ர��ி�ள�."
+msgstr "_P ��யல�ப��ம� ��ர��ி�ள�."
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:860
 msgid "_About Plugin"
-msgstr "��ர��ி _பற�றி"
+msgstr "(_A) ��ர��ி பற�றி"
 
 #: ../src/eog-plugin-manager.c:867
 msgid "C_onfigure Plugin"
-msgstr "��ர��ி _வ�ிவம�ப�ப�"
+msgstr "(_o) ��ர��ி வ�ிவம�ப�ப�"
 
 #: ../src/main.c:63
 msgid "Open in fullscreen mode"
@@ -1299,12 +1312,15 @@ msgid "[FILE...]"
 msgstr "[FILE...]"
 
 #. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
-#: ../src/main.c:196
+#: ../src/main.c:195
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "'%s --help' �ன�பத� �ய���ி �ர�����ம� ����ள� வரி விர�ப�ப���ள� ப���ியலி�வ�ம�."
 
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:233
 msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
 msgstr "� �ப� ��ன�ம� பிம�ப �ா���ி"
 
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "��ப�ப����� ந�ர�த�த�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]