[brasero] Updated Tamil translation



commit 19be6ae6d23e9c56d8cac93214de1bd4007d3a6f
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu May 7 22:07:19 2009 +0530

    Updated Tamil translation
---
 po/ta.po | 4689 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2415 insertions(+), 2274 deletions(-)

diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index d304900..f78475b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: brasero.HEAD.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-14 17:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-07 06:09+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-15 13:46+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
@@ -20,58 +20,1791 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:103 ../src/brasero-project-manager.c:914
-#: ../src/main.c:214 ../src/main.c:240
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:82
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:197
+#: ../src/brasero-video-project.c:955
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ள� �ராய��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" � ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "மற�ந�த�ள�ள ��ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ப�ி��� �யலாத ��ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1111 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1981
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:687
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:692
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1676 ../src/brasero-audio-disc.c:1688
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1713 ../src/brasero-playlist.c:947
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:194
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:698
+#: ../src/brasero-playlist.c:908
+msgid "Empty"
+msgstr "வ�ற�ற�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+msgid "Disc file"
+msgstr "வ���� ��ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:702
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d �ர�ப�ப�ி"
+msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1613
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ப�திய ���வ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1616
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ப�திய ���வ� %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1942
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1952
+msgid "Analysing files"
+msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2049
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2075
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1339
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:1316
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
+
+#. Translators: Error message saying no graft point
+#. * is specified. A graft point is the path (on the
+#. * disc) where a file from any source will be added
+#. * ("grafted")
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1242
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:184 ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:232 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:671 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:786
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:801 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:770
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:785
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:119 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:364
+#, c-format
+msgid "An internal error occured"
+msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2291
+#, c-format
+msgid "Only one track at a time can be checked"
+msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:368
+msgid "Retrieving image format and size"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:388
+#, fuzzy
+msgid "The format of the disc image could not be identified"
+msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Please set it manually"
+msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
+msgid "Creating image"
+msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
+msgid "Brasero - Creating Image"
+msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1000
+msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர� -  DVD �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
+msgid "Simulation of video DVD burning"
+msgstr "வி�ிய�  DVD � பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+msgid "Brasero - Burning DVD"
+msgstr "ப�ராஸர� -  DVD �ழ�த��ிறத� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
+msgid "Burning video DVD"
+msgstr "வி�ிய�  DVD � �ழ�த��ிறத� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
+msgid "Simulation of data DVD burning"
+msgstr "தரவ�  DVD � பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
+msgid "Burning data DVD"
+msgstr "தரவ� DVD � �ழ�த��ிறத� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+msgid "Burning DVD (Simulation)"
+msgstr "தரவ� DVD � �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
+msgid "Simulation of image to DVD burning"
+msgstr "DVD �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "DVD �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
+msgid "Burning image to DVD"
+msgstr "DVD ���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
+msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
+msgid "Simulation of data DVD copying"
+msgstr "ப�ராஸர� - தரவ� DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+msgid "Brasero - Copying DVD"
+msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
+msgid "Copying data DVD"
+msgstr "தரவ� DVD ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
+msgid "Simulation of (S)VCD burning"
+msgstr "(S)VCD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+msgid "Brasero - Burning CD"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
+msgid "Burning (S)VCD"
+msgstr "(S)VCD �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
+msgid "Simulation of audio CD burning"
+msgstr "�லி CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
+msgid "Burning audio CD"
+msgstr "�லி CD �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
+msgid "Simulation of data CD burning"
+msgstr "தரவ� CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
+msgid "Burning data CD"
+msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
+msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
+msgid "Simulation of CD copying"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி பாவன�யா�  ந�ல���த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+msgid "Brasero - Copying CD"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
+msgid "Copying CD"
+msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
+msgid "Simulation of image to CD burning"
+msgstr "�ி�ி �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
+msgid "Burning image to CD"
+msgstr "�ி�ி ���� பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
+msgid "Simulation of video disc burning"
+msgstr "வி�ிய� வ���� பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+msgid "Brasero - Burning disc"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
+msgid "Burning video disc"
+msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1027
+msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
+msgid "Simulation of data disc burning"
+msgstr "பாவன�யா� தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+msgid "Brasero - Burning Disc"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
+msgid "Burning data disc"
+msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
+msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
+msgid "Simulation of disc copying"
+msgstr "பாவன�யா� வ���� ந�ல���த�தல� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
+msgid "Brasero - Copying Disc"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
+msgid "Copying disc"
+msgstr "வ����  ந�ல� ������ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
+msgid "Simulation of image to disc burning"
+msgstr "பிம�பத�த� வ�������� பாவன�யா� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
+msgid "Burning image to disc"
+msgstr "பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
+msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
+msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:416
+msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:377
+msgid "Please insert a disc holding data."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:433
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:436
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய � வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:443
+msgid "Please insert a recordable CD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
+"space."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:452
+msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:456
+#, c-format
+msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:459
+msgid "Please insert a recordable DVD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:464
+#, c-format
+msgid ""
+"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
+"free space."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� "
+"மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:467
+msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:471
+#, c-format
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr ""
+"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:332
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
+msgid ""
+"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
+"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
+msgstr ""
+"����ள� வன� வ���ில� வ���ின� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப����ள�ளத�.\n"
+" �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ழ�த�தல� த�வ����ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
+msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
+msgstr "வ���� �ள�ளி���த�ம� தரவ� ��ர�ம� ��தன� த�வ����ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
+msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� CD/DVD �ழ�தியில� வ���� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
+
+#. Translators: %s is the name of a drive
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is busy."
+msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
+msgid "Make sure another application is not using it"
+msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
+#, c-format
+msgid "There is no disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" �ல� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
+msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ�������� �தரவ� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
+msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ண���ம� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is empty."
+msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ாலியா� �ள�ளத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
+msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���ில� �ழ�த ப�திய ��ம� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
+msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ள� �ற�றம� ��ய�ய வ�ண���ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:565
+msgid "Please eject the disc and reload it."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
+msgid ""
+"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+msgid "The image could not be created at the specified location"
+msgstr "��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:659
+msgid ""
+"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
+"current location?"
+msgstr ""
+"�ந�த �மர�வ����� வ�ற� ��ம� ��றிப�பி���ிற�ர��ளா �ல�லத� ந�ப�ப� ��த�தில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய "
+"வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
+msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
+msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+msgid "_Keep Current Location"
+msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+msgid "_Change Location"
+msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:240
+msgid "Location for Image File"
+msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
+msgid "Location for Temporary Files"
+msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:813
+msgid "_Replace Disc"
+msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
+msgid "Do you really want to erase the current disc?"
+msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+msgid "The disc in the drive holds data."
+msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:853
+msgid "_Erase Disc"
+msgstr "(_E) வ���� �ழி���வ�ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
+msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
+msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
+msgid "Do you want to continue anyway?"
+msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:869
+msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
+msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:649
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
+msgid "_Continue"
+msgstr "_த��ர�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
+msgid ""
+"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
+"written."
+msgstr ""
+"�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
+msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
+msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
+msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
+msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:909
+msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
+msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
+msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
+msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
+msgid ""
+"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
+#, c-format
+msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
+msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பம� �ர�வா���ம� (%i%% ம��ிந�தத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:996
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
+msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
+msgstr "ப�ராஸர�- �ி�ி �ழ�த�தல� (பாவன�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
+msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
+#, c-format
+msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
+#, c-format
+msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
+msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1218
+msgid "The simulation was successful."
+msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1221
+msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
+msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1224
+msgid "Burn _Now"
+msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
+msgid "Save Current Session"
+msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1614
+msgid "Session Log"
+msgstr "�மர�வ� பதிவ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1679
+msgid "The session log cannot be displayed."
+msgstr "�மர�வ� பதிவ� �ா��� ம��ியாத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1645
+msgid "The log file could not be found"
+msgstr "பதிவ� ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
+msgid ""
+"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"�மர�வ� பதிவில� �ர�ந�த� �த� �ர� ��ர����ம� (����ி 10 MiB):\n"
+"\n"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1748
+msgid "An unknown error occured."
+msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
+msgid "Error while burning."
+msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
+msgid "_Save Log"
+msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
+msgid "_View Log"
+msgstr "(_V)  பதிவ� �ாண��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
+msgid "Audio CD successfully burnt"
+msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
+msgid "DVD successfully copied"
+msgstr "DVD வ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
+msgid "CD successfully copied"
+msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
+msgid "Image of DVD successfully created"
+msgstr "DVD பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
+msgid "Image of CD successfully created"
+msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
+msgid "Image successfully burnt to DVD"
+msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� DVD ���� �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
+msgid "Image successfully burnt to CD"
+msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
+msgid "Data DVD successfully burnt"
+msgstr " வ�ற�றி�ரமா� தரவ� DVD �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
+msgid "Data CD successfully burnt"
+msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
+msgid "Image successfully created"
+msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
+msgid "Make _Another Copy"
+msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1911
+msgid "_Create Cover"
+msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2174
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2178
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
+msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
+msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue Burning"
+msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2188
+msgid "_Cancel Burning"
+msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249
+msgid ""
+"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
+"file."
+msgstr ""
+"பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
+"��ர��வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
+msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
+#: ../src/brasero-data-disc.c:586
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
+"option."
+msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:333
+msgid "There is no recordable disc inserted."
+msgstr "�ழ�த�����ிய வ���� �த�ம� ��ர��வில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
+#, fuzzy
+msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
+msgstr "த� த�வல� �த�வ�ம� (�ல��ர�, �ர�வா���ியவர�,...) வ�������� �ழ�தப�ப�ாத�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:340
+msgid "This is not supported by the current active burning backend."
+msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Please add files."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:353
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:206 ../src/brasero-project.c:887
+#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:288 ../src/main.c:249
+#, c-format
+msgid "The project is empty"
+msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Please add songs."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
+#, fuzzy
+msgid "Please add videos."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378
+msgid "There is no inserted disc to copy."
+msgstr " ந�ல� ������ �ள�ளி��� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
+msgid "Please select an image."
+msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
+msgid "There is no selected image."
+msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� �த�ம� �ல�ல�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:165
+msgid "Please select another image."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
+msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
+msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� பிம�பம� �ல�லத� ��ய� ��ப�ப� �� த�ரியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
+msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� ��ய�யப�ப�ாத வ���� �ன�ற� ��ர���."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
+msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
+msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
+msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:422
+msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
+msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:430
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
+msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
+msgstr "ந���� வ���ின� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:431
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560
+msgid ""
+"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
+"from the project otherwise.\n"
+"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
+"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
+"NOTE: This option might cause failure."
+msgstr ""
+"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந����வ�ண���ம�. "
+"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப�ாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) �� "
+"�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
+"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
+#: ../src/brasero-data-disc.c:569
+msgid "_Overburn"
+msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439
+#: ../src/brasero-data-disc.c:570
+msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
+msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
+msgid ""
+"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ிதான� �ழ�தவ�ம� பயன�ப��ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
+msgid ""
+"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
+"been copied."
+msgstr ""
+"ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:500
+msgid "_Burn"
+msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
+msgid "Select a disc to write to"
+msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
+msgid "Burning CD/DVD"
+msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:293
+#, c-format
+msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
+msgstr " \"%s\" �ல� �ள�ள வ���� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:335 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:381
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
+msgstr "\"%s\" � ப����� திற��� ம��ியாத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:512 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1961
+#, c-format
+msgid "No burner specified"
+msgstr "�ழ�தி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:549
+#, c-format
+msgid "No source drive specified"
+msgstr "ம�ல �ய���ி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:589
+msgid "Ongoing copying process"
+msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ந�ல�������ம� பணி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:593 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:935
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
+#, c-format
+msgid "The drive cannot be locked (%s)"
+msgstr "�ய���ிய� � ப����� திற��� ம��ியாத� (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:648
+#, c-format
+msgid "The drive has no rewriting capabilities"
+msgstr "�ய���ி���� ம�ண���ம� �ழ�த�ம� �யல�ம� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:684
+msgid "Ongoing blanking process"
+msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள வ�ற�றா����ம� பணி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
+#, c-format
+msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
+msgstr "�ய���ியால� �ழ�த ம��ியவில�ல� �ல�லத� வ���� �ழ�த ம��ியாதத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:103
+msgid "Ongoing burning process"
+msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ழ�த�ம� பணி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1042
+msgid "Ongoing checksuming operation"
+msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:125
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:134
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:100
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:73
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:182
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
+#, c-format
+msgid "The drive is busy"
+msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2008
+#, c-format
+msgid "Merging data is impossible with this disc"
+msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190
+#, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc"
+msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1946
+#, c-format
+msgid "There is no track to be burnt"
+msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2361
+#, c-format
+msgid "No format for the temporary image could be found"
+msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119
+msgid "Unknown song"
+msgstr "த�ரியாத பா�ல�"
+
+#. Reminder: if this string happens to be used
+#. * somewhere else in brasero we'll need a
+#. * context with C_() macro
+#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
+#. * This text is the one written on the cover of a disc.
+#. * Before it there is the name of the song.
+#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
+#. * and every word has a different tag.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:144
+msgid "by"
+msgstr "�ல� "
+
+#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
+#. * Image") and the second the path for the image file
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:410
+#, c-format
+msgid "%s: \"%s\""
+msgstr "%s: \"%s\""
+
+#. Translators: this string is only used when the user
+#. * wants to copy a disc using the same destination and
+#. * source drive. It tells him that brasero will use as
+#. * destination disc a new one (once the source has been
+#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
+#. * holding the source disc
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:438
+#, c-format
+msgid "New disc in the burner holding source disc"
+msgstr "ம�ல வ���� பி�ித�த� �ர�ந�த �ழ�தியில� ப�திய வ����"
+
+#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: no free space"
+msgstr "%s:�ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
+
+#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
+#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:493
+#, c-format
+msgid "%s: %s of free space"
+msgstr "%s:  �ாலி ���வ�ளியில� %s"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:78
+msgid "_Copy"
+msgstr "(_C) ந�ல���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:87
+msgid "Select disc to copy"
+msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-copy-dialog.c:110
+msgid "CD/DVD Copy Options"
+msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:354
+msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
+msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:358
+msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
+msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:363
+msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
+msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:366
+msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
+msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:389
+msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
+msgstr " விண���ஸ� �ம�ப�ப� �ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:391
+msgid ""
+"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
+"filenames (maximum 64 characters)"
+msgstr ""
+"ந�ள�மான ப�யர��ள� �ா��� (�தி�ப���ம� 64 ��றிய����ள����ள�) �ன�மதித�த�  விண���ஸ� �ம�ப�ப� "
+"�ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:433
+msgid "Disc options"
+msgstr "வ���� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:588
+msgid "Video format:"
+msgstr "வ��ிய� �ழ�����:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
+msgid "_NTSC"
+msgstr "_NTSC"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:601
+msgid "Format used mostly on the North American Continent"
+msgstr "வ� �ம�ரி��� �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
+msgid "_PAL/SECAM"
+msgstr "_PAL/SECAM"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:616
+msgid "Format used mostly in Europe"
+msgstr "�ர�ப�பா �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:630
+msgid "Native _format"
+msgstr "(_f) �யல�பான �ழ�����"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:644
+msgid "Aspect ratio:"
+msgstr "�ா���ி பா���� வி�ிதம�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:656
+msgid "_4:3"
+msgstr "_4:3"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:671
+msgid "_16:9"
+msgstr "_16:9"
+
+#. Video options for (S)VCD
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:686
+msgid "VCD type:"
+msgstr "VCD வ��:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:699
+msgid "Create a SVCD"
+msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:714
+msgid "Create a VCD"
+msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:729
+msgid "Video Options"
+msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:828
+msgid "Disc Burning Setup"
+msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:153
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:165
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:331
+msgid "Do you really want to choose this location?"
+msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:831 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
+#, c-format
+msgid "You do not have the required permission to write at this location"
+msgstr "�ந�த ��த�தில� �ழ�த ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+msgid ""
+"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
+"GiB).\n"
+"This can be a problem when writing DVDs or large images."
+msgstr ""
+"�ந�த த���தியில� �ள�ள ��ப�ப� �ம�ப�ப� மி�ப�ப�ரிய ��ப�ப��ள� �தரிப�பதில�ல�. ( 2 GiB ���� "
+"ம�ற�ப��� �ளவ�).\n"
+"�த� �ிவி�ி �ல�லத� மி�ப�ப�ரிய பிம�ப���ள� �ழ�த�வதில� பிர���ின��ள� �ர�வா����ம�."
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:441
+#, c-format
+msgid "%.1f x (DVD)"
+msgstr "%.1f x (DVD)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:445
+#, c-format
+msgid "%.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (�ி�ி)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:449
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD)"
+msgstr "%.1f x (பி�ி)"
+
+#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
+#. * type
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:454
+#, c-format
+msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:482
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:498
+msgid "Impossible to retrieve speeds"
+msgstr "வ�����ள� ம���பத� �யலாதத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:507
+msgid "Max speed"
+msgstr "�தி� ப��� வ��ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:570
+msgid "Burning speed"
+msgstr "�ழ�த�ம� வ��ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+msgid "_Simulate before burning"
+msgstr "(_S) �ழ�த� ம�ன� பாவன� ��ய��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+msgid ""
+"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
+"burning after 10 seconds"
+msgstr ""
+"ப�ராஸர� �ழ�த�தல� பாவ�ன� ��ய�த� பார�����ம�. �ரியா� �ர�ப�பின� 10 ந��ி�ள�����ப�பின� �ழ�த "
+"�ரம�பி����ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:585
+msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
+msgstr "பர�ன�ப�ர��ப� � பயன�ப��த�த� (த�ல�வி�ள� ��ற�வ�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:586
+msgid "_Eject after burning"
+msgstr "(_E) �ழ�திய பின� வ�ளித�தள�ள� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:587
+msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
+msgstr "(_w) வ�������� ��மி���ாமல� ந�ர�ியா� பிம�பத�த� �ழ�த�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:588
+msgid "Leave the disc _open to add other files later"
+msgstr "(_o) வ���� திறந�த�வி��. பின�னால� மற�ற ��ப�ப��ள� ��ர���� �தவ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:589
+msgid "Allow to add more data to the disc later"
+msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தரவ� ��ர���� �ன�மதி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
+#: ../src/brasero-song-properties.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
+msgid "Options"
+msgstr "த�ர�வ��ள�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:610
+msgid "_Temporary directory free space:"
+msgstr "�ாலி ���வ�ளி���� தற��ாலி� ���வ�:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:619
+msgid "Temporary files"
+msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
+
+#. pack everything
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:84
+msgid "Select an image to write"
+msgstr "�ழ�த �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-option-dialog.c:95
+msgid "Image Burning Setup"
+msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:208
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:477
+msgid "Image type:"
+msgstr "பிம�ப வ��:"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:89
+msgid "Let brasero choose (safest)"
+msgstr "ப�ராஸார�வ� த�ர�ந�த����������ம� (மி� பாத��ாப�பானத�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:96
+msgid "*.iso image"
+msgstr "*.iso பிம�பம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:104
+msgid "*.raw image"
+msgstr "*.raw பிம�பம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:112
+msgid "*.cue image"
+msgstr "*.cue பிம�பம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:120
+msgid "*.toc image (cdrdao)"
+msgstr "*.toc பிம�பம� (cdrdao)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:341
+msgid ""
+"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த வ���� பிம�பத�தின� ப�யர� ந����ிய� வ�த�த�����ள�ள விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:345
+msgid ""
+"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
+"type properly."
+msgstr "�ப�ப�ி வ�த�த�����ண��ால� நிரல��ள� ��ப�ப� வ��ய� �ரியா� ப�ரிந�த� ��ள�ளாமல� ப��லாம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:348
+msgid "_Keep Current Extension"
+msgstr "(_K) ந�ப�ப� ந����ிய� வ�த�த�����ள��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:351
+msgid "Change _Extension"
+msgstr "(_E) ந����ிய�  மாற�ற�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:591
+msgid "Configure recording options"
+msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ�ிவம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:141
+msgid "Estimated drive speed:"
+msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
+#. * third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:191
+#, c-format
+msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "ம�த�த ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:202
+msgid "Average drive speed:"
+msgstr "�ரா�ரி �ய���ி வ��ம�:"
+
+#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
+#. * and the third one is seconds.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:428
+#, c-format
+msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
+msgstr "�ணித�த ம�தி ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:470
+#, c-format
+msgid "%i MiB of %i MiB"
+msgstr "%i MiB  %i MiB �ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:594 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
+#, c-format
+msgid "No path was specified for the image output"
+msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
+
+#. Translators: %s is a path
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:235
+#, c-format
+msgid "\"%s\": loading"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a path and image refers to a disc image
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:241
+#, c-format
+msgid "\"%s\": unknown image type"
+msgstr ""
+
+#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
+#. * file and the second its size.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:256
+#, c-format
+msgid "\"%s\": %s"
+msgstr "\"%s\": %s"
+
+#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
+#. * label to small.
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:571
+msgid "Click here to select an _image"
+msgstr "(_i) �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:424
+msgid "Select Image File"
+msgstr "பிம�ப ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:453
+#: ../src/brasero-search-entry.c:610 ../src/brasero-search-entry.c:650
+#: ../src/brasero-search-entry.c:689 ../src/brasero-search-beagle.c:475
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:210 ../src/brasero-project.c:1481
+msgid "All files"
+msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
+
+#. Translators: this a disc image here
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:459
+msgctxt "disc"
+msgid "Image files only"
+msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
+#: ../src/brasero-data-disc.c:115 ../src/brasero-video-disc.c:95
+msgid "Menu"
+msgstr "ப���ி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:84
+msgid "Cancel ongoing burning"
+msgstr "ந�ப�ப� �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show _Dialog"
+msgstr "(_D) �ர�யா�ல� � �ா���� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:89
+msgid "Show dialog"
+msgstr "�ர�யா�ல� � �ா���� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:259
+#, c-format
+msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
+msgstr "%s, %02i%% ம��ிந�தத�, %s ம�தி"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:266
+#, c-format
+msgid "%s, %02i%% done"
+msgstr "%s, %02i%% ம��ிந�தத�, "
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
+msgid "Getting size"
+msgstr "�ளவ� ப�ற��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
+msgid "Writing"
+msgstr "�ழ�த��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+msgid "Blanking"
+msgstr "வ�ற�றா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+msgid "Creating checksum"
+msgstr "�����ம� �ர�வா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+msgid "Copying file"
+msgstr "��ப�ப� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79 ../src/brasero-audio-disc.c:912
+msgid "Analysing audio files"
+msgstr "�லி ��ப�ப����ள� �ய��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+msgid "Transcoding song"
+msgstr "பா�ல� வ�ற� ��றியா���ம� ��ய��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+msgid "Preparing to write"
+msgstr "�ழ�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+msgid "Writing leadin"
+msgstr "ம�ன�ன�ப�ப �ழ�த��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+msgid "Writing CD-TEXT information"
+msgstr "�ி�ி-�ர� த�வல� �ழ�த��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+msgid "Finalising"
+msgstr "�ற�தியா�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+msgid "Writing leadout"
+msgstr "வ�ளி��ல�வத� �ழ�த��ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
+msgid "Starting to record"
+msgstr "பதிவ� த�வ�����ிறத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
+msgid "Success"
+msgstr "வ�ற�றி"
+
+#. Translators: %s is the plugin name
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:811
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:824 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1043
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1133
+#, c-format
+msgid "\"%s\" did not behave properly"
+msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space available on the disc (%"
+msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:507
+#, c-format
+msgid ""
+"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
+"with a size over 2 GiB"
+msgstr ""
+"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�ப�  2 GiB ���� ம�ல� �ள�ள ��ப�ப� "
+"��யாள ம��ியாத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522 ../libbrasero-burn/burn-job.c:544
+#, c-format
+msgid ""
+"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
+"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
+msgstr ""
+"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
+"MiB த�வ�)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#, c-format
+msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:637 ../libbrasero-burn/burn-job.c:652
+#, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "\"%s\" �ற���ன�வ� �ள�ளத�"
+
+#. Translators: %s is the error returned by libburn
+#. Translators: the %s is the error message from errno
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:653
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
+#, c-format
+msgid "An internal error occured (%s)"
+msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத� (%s)"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:158
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:590
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:668
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:276
+#, c-format
+msgid "The file is not stored locally"
+msgstr "��ப�ப� �ள�ள� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:726
+#, c-format
+msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
+msgstr "VIDEO_TS ���வ� �ாணவில�ல� �ல�லத� ��ல�ல�ப�ியா�ாத�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:112 ../libbrasero-burn/burn-process.c:118
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:135
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be found in the path"
+msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
+"instead"
+msgstr ""
+"\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �ல���� நிரல� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+
+#. Translators: %s is the name of the brasero element
+#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
+#, c-format
+msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
+msgstr "��யல�பா�� \"%s\" பிழ� ��றி (%i) ��ன� ம��ிந�தத�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:157
+msgid "_Hide changes"
+msgstr "(_H) மாற�ற���ள� மற�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:159
+msgid "_Show changes"
+msgstr "(_S) மாற�ற���ள� �ா����"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:178
+msgid "_Show errors"
+msgstr "(_S) பிழ��ள� �ா����"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:333
+msgid "Close this notification window"
+msgstr "�ந�த �றிவிப�ப� �ாளரத�த� ம��� "
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:173
+msgid "Images"
+msgstr "பிம�ப���ள�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:197
+msgid "_Color"
+msgstr "(_C) நிறம�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:226
+msgid "Solid color"
+msgstr "பர� நிறம�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:227
+msgid "Horizontal gradient"
+msgstr "�ி��ம��� ��ர� நிற மாற�ற���ள�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:228
+msgid "Vertical gradient"
+msgstr "������த�த� ��ர� நிற மாற�ற���ள�"
+
+#. second part
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:245
+msgid "_Image"
+msgstr "�(_I) பிம�பம�"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:270
+msgid "Image path:"
+msgstr "பிம�பம� பாத�:"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:282
+msgid "Choose an image"
+msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ர�ந�த���"
+
+#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:293
+msgid "Image style:"
+msgstr "பிம�பம� பா����:"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:307
+msgid "Centered"
+msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308
+msgid "Tiled"
+msgstr "����ளா���ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:309
+msgid "Scaled"
+msgstr "�ளவா���ப�ப���த�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346
+msgid "Background Properties"
+msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:577
+msgid "Bac_kground Properties"
+msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:674
+msgid "_Text Color"
+msgstr "(_T) �ர� நிறம�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:804
+msgid "Cover Editor"
+msgstr "�ர� திர�த�தர�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:749
+msgid "Set Bac_kground Properties"
+msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள� � �ம� "
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:790
+msgid "SIDES"
+msgstr "SIDES"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:806
+msgid "BACK COVER"
+msgstr "BACK COVER"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+msgid "FRONT COVER"
+msgstr "FRONT COVER"
+
+#. Translators: This is an image,
+#. * a picture, not a "Disc Image"
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1109
+msgid "The image could not be loaded."
+msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:165
+msgid "Pick a Color"
+msgstr "�ர� நிறத�த� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:125 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:261
+#, c-format
+msgid "Directory could not be created (%s)"
+msgstr "���வ� \"%s\" �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:905
+#: ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "தி���த�த� �ற�ற�வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:469
+#: ../src/brasero-project-parse.c:502
 msgid "The project could not be opened."
 msgstr "தி���த�த� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:478
+#: ../src/brasero-project-parse.c:511
 msgid "The file is empty."
 msgstr "��ப�ப� வ�ற�றா� �ள�ளத�."
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:617
+#: ../src/brasero-project-parse.c:579 ../src/brasero-project-parse.c:650
 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project."
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ப�ராஸர� தி���ம� ப�ல த�ரியவில�ல� ."
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:337
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:432
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:346
+#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:441
 msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
 msgstr "ப�யரற�ற ��ற�வ����/DVD �ய���ி"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:626
-msgid "Drive"
-msgstr "�ய���ி"
-
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:52
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:53
 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library"
 msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:467
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
 msgid "Brasero optical media library"
 msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� ந�ல�ம�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:468
+#: ../libbrasero-media/brasero-media.c:469
 msgid "Display options for Brasero-media library"
 msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த�����  �ா���ி த�ர�வ��ள�"
 
 #. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
 #. * hence the "min" as unit.
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
-#, c-format
-msgid "%lli min"
-msgstr "%lli நிமி"
-
 #. Translators: the first %lli is the number of minutes
 #. * and the second one is the number of seconds.
 #. * The whole string expresses a duration
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
-#, c-format
-msgid "%lli:%02lli min"
-msgstr "%lli:%02lli நிமி"
+msgid "%"
+msgstr ""
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:140
@@ -104,7 +1837,7 @@ msgstr "வ���� �த�ம� �ர�ப�பில� �ல�ல
 #. * when we're writing, we're writing to a file and create an
 #. * image on the hard drive.
 #: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:503
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:275
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:199
 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:379
 msgid "Image File"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப�"
@@ -119,101 +1852,101 @@ msgstr "பிம�ப ��ப�ப�"
 msgid "It does not appear to be a valid ISO image"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� �ஸ� பிம�பம� �� த�ரியவில�ல�. "
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:64
 msgid "File"
 msgstr "��ப�ப�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65
 msgid "CDROM"
 msgstr "�ி�ிர�ம�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66
 msgid "CD-R"
 msgstr "�ி�ி-�ர�(CD-R)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67
 msgid "CD-RW"
 msgstr "�ி�ி-�ர��பிள�ய�(CD-RW)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68
 msgid "DVDROM"
 msgstr "�ிவி�ிர�ம�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69
 msgid "DVD-R"
 msgstr "�ிவி�ி-�ர�(DVD-R)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70
 msgid "DVD-RW"
 msgstr "�ிவி�ி-�ர��பிள�ய�(DVD-RW)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71
 msgid "DVD+R"
 msgstr "�ிவி�ி+�ர�(DVD+R)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72
 msgid "DVD+RW"
 msgstr "�ிவி�ி+�ர��பிள�ய�(DVD+RW)"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73
 msgid "DVD+R dual layer"
 msgstr "�ிவி�ி+�ர�(DVD+R) �ர� ம���ம�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74
 msgid "DVD+RW dual layer"
 msgstr "�ிவி�ி+�ர��பிள�ய�(DVD+RW) �ர� ம���ம�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75
 msgid "DVD-R dual layer"
 msgstr "�ிவி�ி-�ர�(DVD-R) �ர� ம���ம�"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76
 msgid "DVD-RAM"
 msgstr "DVD-RAM"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77
 msgid "Blu-ray disc"
 msgstr "ப�ள�-ர� வ����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78
 msgid "Writable Blu-ray disc"
 msgstr "�ழ�த�����ிய ப�ள�-ர� வ����"
 
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:81
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79
 msgid "Rewritable Blu-ray disc"
 msgstr "ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய ப�ள�-ர� வ����"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:285
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:209
 #, c-format
 msgid "Blank %s in %s"
 msgstr "வ�ற�ற� %s  %s �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:292
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216
 #, c-format
 msgid "Audio and data %s in %s"
 msgstr "����ப�லி மற�ற�ம� தரவ� %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:299
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223
 #, c-format
 msgid "Audio %s in %s"
 msgstr "����ப�லி %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:306
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230
 #, c-format
 msgid "Data %s in %s"
 msgstr "தரவ� %s  %s  �ல�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the
 #. * second %s the name of the drive this disc is in.
-#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:313
+#: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237
 #, c-format
 msgid "%s in %s"
 msgstr "%s  %s  �ல�"
@@ -263,22 +1996,6 @@ msgstr "வ�� ப�ர�ந�தவில�ல�"
 msgid "Bad argument"
 msgstr "தவறான த�ண�யல��"
 
-#: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../src/brasero-tool-dialog.c:78
-#: ../src/burn.c:1294 ../src/burn.c:1328 ../src/burn.c:1510 ../src/burn.c:1521
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:231
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:92
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:120
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:120
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:129
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:92
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:72
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:179
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:175
-#, c-format
-msgid "The drive is busy"
-msgstr "�ய���ி வ�ல�யில� �ள�ளத�"
-
 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48
 msgid "Outrange address"
 msgstr "வ�ள�வ����� ம��வரி"
@@ -374,44 +2091,34 @@ msgstr "�மர�வ� ம�லாண�ம� த�ர�வ��ள�:
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�மர�வ� ம�லாணம� த�ர�வ��ள� �ா����"
 
-#: ../src/brasero-tool-color-picker.c:154
-msgid "Pick a Color"
-msgstr "�ர� நிறத�த� த�ர�ந�த���"
-
-#: ../src/brasero-video-project.c:961
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "வி�ிய� ��ப�ப��ள� �ராய��ிறத�"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "ப�ராஸர� ��ர���ப�ர�ள��ள�"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:192
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:279
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:432
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:196 ../plugins/local-track/burn-uri.c:283
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:455
 #, c-format
 msgid "Impossible to retrieve local file path"
 msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� பாத�ய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:309
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:730
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:312
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:516
 msgid "Copying files locally"
 msgstr "�ள�ளம� ��ப�ப� ந�ல���ப�ப�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:713
-#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:729 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:136
 msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி ���வ�"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-uri.c:714
+#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
 msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
+msgstr ""
+"நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
 
 #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "CD/DVD Creator Folder"
 msgid "CD/DVD Creator"
 msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி"
 
@@ -431,108 +2138,47 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "�ள�ள����த�த�  CD �ல�லத� DVD வ���ில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:112
-msgid "Unable to launch the cd burner application"
-msgstr "cd தயாரி����ம� பயன�பா���� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:234
+msgid "Disc name"
+msgstr "வ���� ப�யர�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:375
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:496
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "(_W)வ��������  �ழ�த�...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:376
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:484
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� DVD யில� �ழ�த�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:428
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "வ���� ந�ல������வ�ம� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:429
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:553
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� DVD யின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:440
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "(_B) வ�ற�ற�  வ����...."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:441
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி வ���� �ல�லத� �ிவி�ி வ���� வ�ற�றா����"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:452
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "(_C) வ���� ��தி..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:453
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:584
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) �ல� �ள�ள தரவின� �ண�ம�ய� ��தி."
 
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:329
-msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
-msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த வ���� பிம�பத�தின� ப�யர� ந����ிய� வ�த�த�����ள�ள விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:333
-msgid ""
-"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
-"type properly."
-msgstr "�ப�ப�ி வ�த�த�����ண��ால� நிரல��ள� ��ப�ப� வ��ய� �ரியா� ப�ரிந�த� ��ள�ளாமல� ப��லாம�."
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:336
-msgid "_Keep Current Extension"
-msgstr "(_K) ந�ப�ப� ந����ிய� வ�த�த�����ள��"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:339
-msgid "Change _Extension"
-msgstr "(_E) ந����ிய�  மாற�ற�"
-
-#: ../src/brasero-medium-properties.c:581
-msgid "Configure recording options"
-msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ�ிவம�"
-
-#. NOTE to translators, the first %s is the path of the image
-#. * file and the second its size.
-#: ../src/brasero-src-image.c:222
-#, c-format
-msgid "\"%s\": %s"
-msgstr "\"%s\": %s"
-
-#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
-#. * label to small.
-#: ../src/brasero-src-image.c:229 ../src/brasero-src-image.c:678
-msgid "Click here to select an _image"
-msgstr "(_i) �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:244 ../src/brasero-burn-options.c:308
-msgid "Please select another image."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:552
-msgid "Select Image File"
-msgstr "பிம�ப ��ப�ப� த�ர�வ� ��ய��"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:573 ../src/brasero-search-entry.c:610
-#: ../src/brasero-search-entry.c:650 ../src/brasero-search-entry.c:689
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:473 ../src/brasero-file-chooser.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:1488
-msgid "All files"
-msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
-
-#. Translators: this a disc image here
-#: ../src/brasero-src-image.c:579
-#| msgid "Image files only"
-msgctxt "disc"
-msgid "Image files only"
-msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
-
-#: ../src/brasero-src-image.c:597 ../src/brasero-image-properties.c:200
-msgid "Image type:"
-msgstr "பிம�ப வ��:"
-
 #. NOTE to translators: the final string must not be over
 #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated.
 #. * The %s is the date
@@ -557,196 +2203,84 @@ msgstr "வ��ிய� வ����  (%s)"
 msgid "Audio disc (%s)"
 msgstr "����ப�லி வ���� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-burn-options.c:226
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
-"file."
-msgstr ""
-"பிம�ப ��ப�ப� �ழ�த விர�ம�பாவி���ால� தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � "
-"��ர��வ�ம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:259
-msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� �ல�லத� ப�தியத� ��வ�ம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:260 ../src/brasero-data-disc.c:628
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
-"option."
-msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:266 ../src/brasero-burn-dialog.c:452
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � ��ர��வ�ம� "
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:267
-msgid "There is no recordable disc inserted."
-msgstr "�ழ�த�����ிய வ���� �த�ம� ��ர��வில�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:273
-msgid "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc."
-msgstr "த� த�வல� �த�வ�ம� (�ல��ர�, �ர�வா���ியவர�,...) வ�������� �ழ�தப�ப�ாத�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:274
-msgid "This is not supported by the current active burning backend."
-msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:284 ../src/brasero-burn-dialog.c:396
-msgid "Please insert a disc holding data."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ���� ��ர���"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:285
-msgid "There is no inserted disc to copy."
-msgstr " ந�ல� ������ �ள�ளி��� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:296
-msgid "Please select an image."
-msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ரிவ� ��ய�யவ�ம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:297
-msgid "There is no selected image."
-msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�பம� �த�ம� �ல�ல�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:309
-msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
-msgstr "�த� ��ல�ல�ப�ியா��ம� பிம�பம� �ல�லத� ��ய� ��ப�ப� �� த�ரியவில�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:320
-msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ந�ல������ த�� ��ய�யப�ப�ாத வ���� �ன�ற� ��ர���."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:321
-msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
-msgstr "�த�த��ய வ���� �ரியான ��ர��ி�ள� �ல�லாமல� ந�ல������ �யலாத�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:328
-msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �தரவ�ள�ள �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி �ல� வ���� ம�ள� ���� "
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:329
-msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
-msgstr "ந�ப�ப� த���தி ��ர��ி�ள��ன� �ழ�த �யலாத�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:337 ../src/brasero-data-disc.c:601
-msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
-msgstr "ந���� வ���ின� ��ள�ளளவ�����ம� �தி�மா� �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:338 ../src/brasero-data-disc.c:602
-msgid ""
-"The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
-"from the project otherwise.\n"
-"You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
-"cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
-"NOTE: This option might cause failure."
-msgstr ""
-"வ�������� தி���த�தின� �ளவ� மி�ப�ரியத�. ��வ� ந����ள� �தில� �ர�ந�த� ��ப�ப����ள� ந����வ�ண���ம�. "
-"ந����ள� பயன�ப��த�த�வத� �ரியா� ���யாளம� �ாணப�ப�ாத 90 �ல�லத� 100 நிமி� CD-R(W) �� "
-"�ர�ந�தால� �தற��� �ளவ����� �தி�ம� �ழ�த�ம� த�ர�வ� �வ�ியமானதா� �ர�ப�பதால� �ந�த த�ர�வ� ந����ள� "
-"பயன�ப��த�த விர�ம�பலாம�. ��றிப�ப�: �ந�த த�ர�வ� த�ல�வி ���யலாம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:345 ../src/brasero-data-disc.c:611
-msgid "_Overburn"
-msgstr "(_O) ம�ல�ழ�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:346 ../src/brasero-data-disc.c:612
-msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
-msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:357
-msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
-msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ிதான� �ழ�தவ�ம� பயன�ப��ம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:358
-msgid ""
-"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
-"been copied."
-msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய  �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
-
-#. Create a default Burn button
-#: ../src/brasero-burn-options.c:392
-msgid "_Burn"
-msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-options.c:438
-msgid "Select a disc to write to"
-msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய��"
-
-#: ../src/brasero-app.c:107
+#: ../src/brasero-app.c:117
 msgid "_Project"
 msgstr "(_P) தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:108
+#: ../src/brasero-app.c:118
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:109
+#: ../src/brasero-app.c:119
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:110
+#: ../src/brasero-app.c:120
 msgid "_Tools"
 msgstr "_T �ர�வி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:112
+#: ../src/brasero-app.c:122
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:114
+#: ../src/brasero-app.c:124
 msgid "P_lugins"
 msgstr "(_l) ��ர��ி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:115
+#: ../src/brasero-app.c:125
 msgid "Choose plugins for brasero"
 msgstr "ப�ராஸர�வ����� ��ர��ி�ள� த�ர�ந�த���"
 
-#: ../src/brasero-app.c:117
+#: ../src/brasero-app.c:127
 msgid "E_ject"
 msgstr "(_j) வ�ளிய�ற�ற�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:118
+#: ../src/brasero-app.c:128
 msgid "Eject a disc"
 msgstr "�ர� வ���� வ�ளித�தள�ள��"
 
-#: ../src/brasero-app.c:120
-msgid "_Erase..."
-msgstr "(_E) �ழி���வ�ம�...."
+#: ../src/brasero-app.c:130
+#, fuzzy
+msgid "_Blank..."
+msgstr "(_B) வ�ற�ற�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:121
-msgid "Erase a disc"
-msgstr "�ர� வ���� �ழி���வ�ம�"
+#: ../src/brasero-app.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Blank a disc"
+msgstr "வ�ற�ற� %s "
 
-#: ../src/brasero-app.c:123
+#: ../src/brasero-app.c:133
 msgid "_Check Integrity..."
 msgstr "(_C) ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�..."
 
-#: ../src/brasero-app.c:124
+#: ../src/brasero-app.c:134
 msgid "Check data integrity of disc"
 msgstr "வ���ின� ��ர�ம�ய� ��தி���வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:127
-msgid "Exit the program"
-msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
+#: ../src/brasero-app.c:137
+msgid "Quit Brasero"
+msgstr ""
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-app.c:129
+#: ../src/brasero-app.c:139
 msgid "Display help"
 msgstr "�ா���ி �தவி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:132
+#: ../src/brasero-app.c:142
 msgid "About"
 msgstr "பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:554 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/brasero-app.c:564 ../data/brasero.desktop.in.in.h:3
 #: ../data/brasero-open-image.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-playlist.desktop.in.in.h:2
 #: ../data/brasero-open-project.desktop.in.in.h:2
 msgid "Disc Burner"
 msgstr "வ���� �ழ�தி"
 
-#: ../src/brasero-app.c:999
+#: ../src/brasero-app.c:1010
 msgid ""
 "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -757,7 +2291,7 @@ msgstr ""
 "ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1004
+#: ../src/brasero-app.c:1015
 msgid ""
 "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -768,7 +2302,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1009
+#: ../src/brasero-app.c:1020
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -779,11 +2313,11 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
 "USA "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1021
+#: ../src/brasero-app.c:1032
 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME"
 msgstr "��ன�ம����� பயன�ப��த�த �ளிய �ி�ி/ �ிவி�ி �ழ�த�ம� நிரல� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1038
+#: ../src/brasero-app.c:1049
 msgid "Brasero Homepage"
 msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 
@@ -795,19 +2329,19 @@ msgstr "ப�ராஸர� ம�தல� ப���ம�"
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/brasero-app.c:1050
+#: ../src/brasero-app.c:1061
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல� தி. வா��த�வன�, agnihot3 gmail com"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1170 ../src/brasero-app.c:1176
+#: ../src/brasero-app.c:1181 ../src/brasero-app.c:1187
 msgid "_Recent Projects"
 msgstr "(_R) �ம�பத�திய தி������ள� "
 
-#: ../src/brasero-app.c:1171
+#: ../src/brasero-app.c:1182
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "�ம�பத�தில� திறந�த தி������ள� �ா�����"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1453 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1483 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "ப�ராஸர� வ���� �ழ�தி"
 
@@ -874,19 +2408,23 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "ய�� �ன� �� �ம�வ�"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-msgid "Pane to display for audio projects"
+#, fuzzy
+msgid "Pane to display audio projects"
 msgstr "�லி தி������ள� �ா��� பல�ம� "
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-msgid "Pane to display for data projects"
+#, fuzzy
+msgid "Pane to display data projects"
 msgstr "தரவ� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-msgid "Pane to display for video projects"
+#, fuzzy
+msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "வி�ிய� தி������ள� �ா��� பல�ம� "
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-msgid "Replace symlinks files by their targets"
+#, fuzzy
+msgid "Replace symlink files by their targets"
 msgstr "�ிம�லி���� ��ப�ப��ள� �வற�றின� �ல���ால� மாற�ற��"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:18
@@ -1026,185 +2564,128 @@ msgstr "வி�ிய� ம�ன� பார�வ����� ��ல
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "ப�ராஸர� தி��� ��ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:97 ../src/burn.c:923
-msgid "Ongoing burning process"
-msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �ழ�த�ம� பணி"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
-#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:414
-#, c-format
-msgid "%s: \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\""
-
-#. Translators: this string is only used when the user
-#. * wants to copy a disc using the same destination and
-#. * source drive. It tells him that brasero will use as
-#. * destination disc a new one (once the source has been
-#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
-#. * holding the source disc
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:439
-#, c-format
-msgid "New disc in the burner holding source disc"
-msgstr "ம�ல வ���� பி�ித�த� �ர�ந�த �ழ�தியில� ப�திய வ����"
-
-#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:463
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s:�ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
-
-#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
-#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../src/brasero-dest-selection.c:490
-#, c-format
-msgid "%s: %s of free space"
-msgstr "%s:  �ாலி ���வ�ளியில� %s"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-tray.c:80
-#: ../src/brasero-data-disc.c:117 ../src/brasero-video-disc.c:92
-msgid "Menu"
-msgstr "ப���ி"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:301 ../src/brasero-data-disc.c:118
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:116
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� திற "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:302 ../src/brasero-video-disc.c:98
 msgid "_Edit Information..."
 msgstr "(_E)  த�வல� திர�த�த�...."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:303
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:302
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "த� த�வல� திர�த�த� (�ரம�பி, ம��ி, ��ிரியர�,...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:305 ../src/brasero-data-disc.c:122
-#: ../src/brasero-project.c:206
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-project.c:210
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:307 ../src/brasero-data-disc.c:124
-#: ../src/brasero-video-disc.c:99
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:122
+#: ../src/brasero-video-disc.c:102
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "�����ப�பல��யில� ��மித�த ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
 msgid "I_nsert a Pause"
 msgstr "(_n)  தாமதம� �ன�ற� �ள�ந�ழ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:309
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:308
 msgid "Add a 2 second pause after the track"
 msgstr "த�த�த����� பின� 2 வினா�ி�ள� தாமதம� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
 msgid "_Split Track..."
 msgstr "(_S) த�த�த� பிரி...."
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:311
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:310
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� த�த�த� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:525 ../src/brasero-audio-disc.c:1016
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:522 ../src/brasero-audio-disc.c:1006
 msgid "Pause"
 msgstr "தாமதி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:531
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:528
 msgid "Split"
 msgstr "பிரி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:646
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 msgid "Track"
 msgstr "த�ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:685 ../src/brasero-video-disc.c:1171
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682 ../src/brasero-video-disc.c:1173
 msgid "Title"
 msgstr "தல�ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:712
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:709
 msgid "Artist"
 msgstr "�ல��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:721 ../src/brasero-playlist.c:325
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1216
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:718 ../src/brasero-playlist.c:324
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
 msgid "Length"
 msgstr "ந�ளம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:922 ../src/burn-basics.c:76
-msgid "Analysing audio files"
-msgstr "�லி ��ப�ப����ள� �ய��ிறத�"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1152
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1142
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "த�ம� �தன� ம��ிவில� பலப�ப��த�தப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1153
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1143
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "த�ம� �ற� ந��ி�ள�����ம� ��ற�வ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1356 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "\"%s\" � �ிஸ���ர�மரால� ��யாள ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1359
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1319
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ப�ர�த�தமான ����� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1375
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1335
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�பான \"%s\"  � ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1384
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1344
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனால� �லிப�ப��தி ம����ம� �ழ�தப� ப��ம�. "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1387
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1347
 msgid "_Discard File"
 msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1390 ../src/brasero-data-disc.c:994
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1038
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1350 ../src/brasero-data-disc.c:880
+#: ../src/brasero-data-disc.c:914
 msgid "_Add File"
 msgstr "(_A)  ��ப�ப� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1510
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1466
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "���வில� �லி ��ப�ப��ள� த�� ல�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1515
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1471
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "�லி வ���ில� ���வ��ள� ��ர���� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1519
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1475
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "(_D) ���வில� த��� "
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1574 ../src/brasero-video-disc.c:272
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1526 ../src/brasero-video-disc.c:275
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1724 ../src/brasero-audio-disc.c:1736
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1761 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:432 ../src/brasero-data-tree-model.c:508
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519 ../src/brasero-data-tree-model.c:580
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:585 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2902
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2837
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "தய� ��ய�த� �ர� பா�ல� ம����ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2903
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2838
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� பா�ல����� ம�ல� பிரிப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
 #. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3840
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3775
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�பில� �ர�ந�த� \"%s\" ந����ப�ப���த�"
@@ -1217,199 +2698,124 @@ msgstr "��ப�ப� �ம�ப�பில� �ர�ந�த� \"%
 #. * refers to the file and this string is coupled with
 #. * previous string:
 #. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3851
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3786
 msgid "It will be removed from the project"
 msgstr "�த� தி���த�தில�  �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம�"
 
 #. Translators: the following string
 #. * means there was an error while
 #. * blanking.
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:220
 msgid "Error while blanking."
 msgstr "வ�ற�றா����வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:216 ../src/brasero-blank-dialog.c:258
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
 msgid "Blank _Again"
 msgstr "(_A) ம�ண���ம� வ�ற�றா����"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:239
 msgid "Unknown error."
 msgstr "த�ரியாத பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:253
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:259
 msgid "The disc was successfully blanked."
 msgstr "வ���� வ�ற�றி�ரமா� வ�ற�றா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:262
 msgid "The disc is ready for use."
 msgstr "வ���� பயன�ப��த�தத� தயார�"
 
 #. Translators: This is a verb, an action
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:357
 msgid "_Blank"
 msgstr "(_B) வ�ற�ற�"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:388
 msgid "_Fast blanking"
 msgstr "(_F) வ��மான வ�ற�றா���ம�"
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
 msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
-msgstr "�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
+msgstr ""
+"�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:412
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "வ���� வ�ற�றா���ம�"
 
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:85
-msgid "CD/DVD Copy Options"
-msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:87
-msgid "_Copy"
-msgstr "(_C) ந�ல���"
-
-#: ../src/brasero-disc-copy-dialog.c:96
-msgid "Select disc to copy"
-msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
-
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:99
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:382
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:395
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:407
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:420
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:433
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:598
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:606
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:281
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:293
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:383
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:435
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:451
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:464
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:476
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:500
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:255
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:269
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:283
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:295
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:307
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:357
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:369
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:381
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:393
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:405
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:417
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:501
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:513
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:525
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:537
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:559
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:576
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:609
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:686
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:698
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:713
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:725
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:736
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:747
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:913
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:965
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:980
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:993
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1020
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1184
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1192
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1200
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1208
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
-
 #. Translators: the %s is the mime type used to filter files
 #: ../src/brasero-mime-filter.c:233
 #, c-format
 msgid "%s only"
 msgstr "%s ம����ம�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:303
 msgid "Playlists"
 msgstr "வா�ிப�ப� ப���ியல��ள�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:314
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "பா�ல��ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:334
 msgid "Genre"
 msgstr "பாணி"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:635
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:801
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "பா�ல� ப���ியல� \"%s\" � �ல�ி��வதில� பிழ�."
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:208
-#: ../src/brasero-project.c:1819 ../src/brasero-sum-dialog.c:142
+#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:206
+#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "த�ரியாத பிழ� நி�ழ�ந�தத�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:434
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:591
-msgid "Empty"
-msgstr "வ�ற�ற�"
-
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
 msgstr[0] "%d பா�ல�"
 msgstr[1] "%d பா�ல��ள�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
 msgid "Plugin"
 msgstr "��ர��ி"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:64
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:144
 #, c-format
 msgid "Copyright %s"
 msgstr "பதிப�ப�ரிம� %s"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:586
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:956
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:953
 msgid "_About"
 msgstr "_பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:594
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:962
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:591
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:959
 msgid "C_onfigure"
 msgstr "(_o) ����ம� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:604
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:601
 msgid "A_ctivate"
 msgstr "_c ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:616
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:613
 msgid "Ac_tivate All"
 msgstr "_t �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ப��த�த� "
 
-#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:621
+#: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:618
 msgid "_Deactivate All"
 msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
 
@@ -1419,33 +2825,6 @@ msgstr "_D �ன�த�த�ய�ம� ��யல�ந����� "
 msgid "Options for plugin %s"
 msgstr "%s ��ர��ி���� த�ர�வ��ள� "
 
-#: ../src/brasero-progress.c:138
-msgid "Estimated drive speed:"
-msgstr "�ணித�த �ய���ி ல��ம�:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the
-#. * third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:188
-#, c-format
-msgid "Total time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "ம�த�த ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:199
-msgid "Average drive speed:"
-msgstr "�ரா�ரி �ய���ி வ��ம�:"
-
-#. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes
-#. * and the third one is seconds.
-#: ../src/brasero-progress.c:425
-#, c-format
-msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i"
-msgstr "�ணித�த ம�தி ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
-
-#: ../src/brasero-progress.c:467
-#, c-format
-msgid "%i MiB of %i MiB"
-msgstr "%i MiB  %i MiB �ல�"
-
 #: ../src/brasero-search-entry.c:188
 msgid "Search:"
 msgstr "த���:"
@@ -1490,47 +2869,47 @@ msgstr "�ர� �வண���ளில� ம����ம� த��
 msgid "Click to start the search"
 msgstr "த��ல� த�வ��� ���������"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:324
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:326
 msgid "Previous Results"
 msgstr "ம�ந�த�ய வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:337 ../src/brasero-search-beagle.c:798
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:339 ../src/brasero-search-beagle.c:800
 msgid "No results"
 msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:345
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:347
 msgid "Next Results"
 msgstr "���த�த வி���ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:406 ../src/brasero-data-disc.c:2453
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2259
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
 msgid "Files"
 msgstr "��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:425 ../src/brasero-data-disc.c:2481
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2287
 msgid "Description"
 msgstr "விவரணம�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:484
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:486
 msgid "Number of results displayed"
 msgstr "�ா���ப�ப��� வி���ளின� �ண�ணி����"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:790
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:792
 #, c-format
 msgid "Results %i - %i (out of %i)"
 msgstr "வி���ள� %i - %i ( %i �ல�)"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:1030
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:1032
 msgid "Error querying Beagle."
 msgstr "ப��ிள� � வினாவ�தலில� பிழ� "
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:171
+#: ../src/brasero-song-properties.c:174
 msgid "Title:"
 msgstr "தல�ப�ப�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:181 ../src/brasero-song-properties.c:193
-#: ../src/brasero-song-properties.c:205 ../src/brasero-multi-song-props.c:206
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:247 ../src/brasero-multi-song-props.c:268
+#: ../src/brasero-song-properties.c:184 ../src/brasero-song-properties.c:196
+#: ../src/brasero-song-properties.c:208 ../src/brasero-multi-song-props.c:207
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:248 ../src/brasero-multi-song-props.c:269
 msgid ""
 "This information will be written to the disc using CD-TEXT technology. It "
 "can be read and displayed by some audio CD players."
@@ -1538,700 +2917,93 @@ msgstr ""
 "�ந�த த�வல� வ�������� �ி�ி-����ஸ��� த�ழில� ந���பத�த� பயன�ப��த�தி �ழ�தப�ப��ம�. �ில �லி "
 "��ற�ந�த���� �ய���ி�ளால� �த� ப�ி���ப�ப���� �ா���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:183 ../src/brasero-multi-song-props.c:237
+#: ../src/brasero-song-properties.c:186 ../src/brasero-multi-song-props.c:238
 msgid "Artist:"
 msgstr "�ல��ர�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:195 ../src/brasero-multi-song-props.c:258
+#: ../src/brasero-song-properties.c:198 ../src/brasero-multi-song-props.c:259
 msgid "Composer:"
 msgstr "பா�லா�ிரியர�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:220 ../src/brasero-drive-properties.c:581
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:256 ../src/brasero-multi-song-props.c:303
-msgid "Options"
-msgstr "த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../src/brasero-song-properties.c:229
+#: ../src/brasero-song-properties.c:232
 msgid "Song start:"
 msgstr ":பா�ல� த�வ���ம�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:235
+#: ../src/brasero-song-properties.c:238
 msgid "Song end:"
 msgstr "பா�ல� ம��ிவ�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:241 ../src/brasero-multi-song-props.c:312
+#: ../src/brasero-song-properties.c:244 ../src/brasero-multi-song-props.c:313
 msgid "Pause length:"
 msgstr "தாமத ந�ளம�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:250 ../src/brasero-multi-song-props.c:323
+#: ../src/brasero-song-properties.c:253 ../src/brasero-multi-song-props.c:324
 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track"
 msgstr "த�த�த� த��ர�ந�த� வர வ�ண��ிய தாமதத�தின� ந�ளத�த� �ா�����ிறத�.."
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:252
+#: ../src/brasero-song-properties.c:255
 msgid "Track length:"
 msgstr "த�ம� ந�ளம�:"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:281 ../src/brasero-multi-song-props.c:340
+#: ../src/brasero-song-properties.c:284 ../src/brasero-multi-song-props.c:341
 msgid "Song Information"
 msgstr "பா�ல� த�வல�"
 
-#: ../src/brasero-song-properties.c:366
+#: ../src/brasero-song-properties.c:369
 #, c-format
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i ���� பா�ல� த�வல�"
 
-#: ../src/brasero-tray.c:81
-msgid "Cancel ongoing burning"
-msgstr "ந�ப�ப� �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show _Dialog"
-msgstr "(_D) �ர�யா�ல� � �ா���� "
-
-#: ../src/brasero-tray.c:86
-msgid "Show dialog"
-msgstr "�ர�யா�ல� � �ா���� "
-
-#: ../src/brasero-tray.c:256
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done, %s remaining"
-msgstr "%s, %02i%% ம��ிந�தத�, %s ம�தி"
-
-#: ../src/brasero-tray.c:263
-#, c-format
-msgid "%s, %02i%% done"
-msgstr "%s, %02i%% ம��ிந�தத�, "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:161 ../src/burn-basics.c:70
-msgid "Creating image"
-msgstr "பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:162
-msgid "Brasero - Creating Image"
-msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பத�த� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:167 ../src/brasero-burn-dialog.c:181
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:981
-msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� -  DVD �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:168
-msgid "Simulation of video DVD burning"
-msgstr "வி�ிய�  DVD � பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:171 ../src/brasero-burn-dialog.c:185
-msgid "Brasero - Burning DVD"
-msgstr "ப�ராஸர� -  DVD �ழ�த��ிறத� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:172
-msgid "Burning video DVD"
-msgstr "வி�ிய�  DVD � �ழ�த��ிறத� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:182
-msgid "Simulation of data DVD burning"
-msgstr "தரவ�  DVD � பாவன�யா� �ழ�த��ிறத� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:186
-msgid "Burning data DVD"
-msgstr "தரவ� DVD � �ழ�த��ிறத� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:195
-msgid "Burning DVD (Simulation)"
-msgstr "தரவ� DVD � �ழ�த��ிறத� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:196
-msgid "Simulation of image to DVD burning"
-msgstr "DVD �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:199
-msgid "Burning DVD"
-msgstr "DVD �ழ�த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:200
-msgid "Burning image to DVD"
-msgstr "DVD ���� பிம�பம� �ழ�த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:209 ../src/brasero-burn-dialog.c:975
-msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:210
-msgid "Simulation of data DVD copying"
-msgstr "ப�ராஸர� - தரவ� DVD ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:213
-msgid "Brasero - Copying DVD"
-msgstr "ப�ராஸர� - DVD ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:214
-msgid "Copying data DVD"
-msgstr "தரவ� DVD ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:225 ../src/brasero-burn-dialog.c:239
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:253 ../src/brasero-burn-dialog.c:281
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:310
-msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:226
-msgid "Simulation of (S)VCD burning"
-msgstr "(S)VCD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:229 ../src/brasero-burn-dialog.c:243
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:257 ../src/brasero-burn-dialog.c:285
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:314
-msgid "Brasero - Burning CD"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:230
-msgid "Burning (S)VCD"
-msgstr "(S)VCD �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:240 ../src/brasero-burn-dialog.c:311
-msgid "Simulation of audio CD burning"
-msgstr "�லி CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:244 ../src/brasero-burn-dialog.c:315
-msgid "Burning audio CD"
-msgstr "�லி CD �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:254
-msgid "Simulation of data CD burning"
-msgstr "தரவ� CD பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:258
-msgid "Burning data CD"
-msgstr "தரவ� CD �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:267 ../src/brasero-burn-dialog.c:989
-msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:268
-msgid "Simulation of CD copying"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி பாவன�யா�  ந�ல���த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:271
-msgid "Brasero - Copying CD"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:272
-msgid "Copying CD"
-msgstr " �ி�ி ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:282
-msgid "Simulation of image to CD burning"
-msgstr "�ி�ி �ழ�த பிம�பத�தின� பாவன�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:286
-msgid "Burning image to CD"
-msgstr "�ி�ி ���� பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:296
-msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:297
-msgid "Simulation of video disc burning"
-msgstr "வி�ிய� வ���� பாவன�யா� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:300
-msgid "Brasero - Burning disc"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:301
-msgid "Burning video disc"
-msgstr "வி�ிய� வ���� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:324 ../src/brasero-burn-dialog.c:351
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1008
-msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:325
-msgid "Simulation of data disc burning"
-msgstr "பாவன�யா� தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:328 ../src/brasero-burn-dialog.c:355
-msgid "Brasero - Burning Disc"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:329
-msgid "Burning data disc"
-msgstr "தரவ� வ���� �ழ�த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:338 ../src/brasero-burn-dialog.c:1002
-msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:339
-msgid "Simulation of disc copying"
-msgstr "பாவன�யா� வ���� ந�ல���த�தல� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:342
-msgid "Brasero - Copying Disc"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:343 ../src/burn-basics.c:74
-msgid "Copying disc"
-msgstr "வ����  ந�ல� ������ிறத�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:352
-msgid "Simulation of image to disc burning"
-msgstr "பிம�பத�த� வ�������� பாவன�யா� �ழ�த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:356
-msgid "Burning image to disc"
-msgstr "பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த�தல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:388
-msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:390
-msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:394
-msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� �ள�ள ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:414
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய � வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:418
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:421
-msgid "Please insert a recordable CD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��ற� வ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:427
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
-"space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:430
-msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:434
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:437
-msgid "Please insert a recordable DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய DVD வ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:442
-#, c-format
-msgid ""
-"Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
-"free space."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� "
-"மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:445
-msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
-msgstr "தயவ� ��ய�த�  �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:449
-#, c-format
-msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:498
-msgid ""
-"An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
-"Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
-msgstr ""
-"����ள� வன� வ���ில� வ���ின� பிம�பம� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப����ள�ளத�.\n"
-" �ழ�த�����ிய வ���� �ள�ளி���த�ம� �ழ�த�தல� த�வ����ம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:503
-msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
-msgstr "வ���� �ள�ளி���த�ம� தரவ� ��ர�ம� ��தன� த�வ����ம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:504
-msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� CD/DVD �ழ�தியில� வ���� ம�ண���ம� �ள�ளி�வ�ம�."
-
-#. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:508
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is busy."
-msgstr "\"%s\" வ�ல�யா� �ள�ளத�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:509 ../src/brasero-tool-dialog.c:79
-#: ../src/burn.c:1295 ../src/burn.c:1329 ../src/burn.c:1511 ../src/burn.c:1522
-msgid "Make sure another application is not using it"
-msgstr "வ�ற� பயன�பா�� �த�வ�ம� �த� பயன�ப��த�தவில�ல� �ன �ற�தி ��ய�த� ��ள��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:512
-#, c-format
-msgid "There is no disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" �ல� வ���� �த�ம� �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:516
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ�������� �தரவ� �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:520
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ண���ம� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:524
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is empty."
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ாலியா� �ள�ளத�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:528
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� �ழ�த�����ியத� �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:532
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���ில� �ழ�த ப�திய ��ம� �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:540
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
-msgstr "\"%s\" �ல� �ள�ள வ���� ம�ள� �ற�றம� ��ய�ய வ�ண���ம�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:541
-msgid "Please eject the disc and reload it."
-msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�றி ம�ண���ம� �ற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:642 ../src/brasero-sum-dialog.c:300
-msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
-msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:643
-msgid "The image could not be created at the specified location"
-msgstr "��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:644
-msgid ""
-"Do you want to specify another location for this session or retry with the "
-"current location?"
-msgstr ""
-"�ந�த �மர�வ����� வ�ற� ��ம� ��றிப�பி���ிற�ர��ளா �ல�லத� ந�ப�ப� ��த�தில� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�ய "
-"வ�ண���மா?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:659
-msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
-msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:666 ../src/brasero-drive-properties.c:244
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:279 ../src/brasero-drive-properties.c:328
-msgid "_Keep Current Location"
-msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:668 ../src/brasero-drive-properties.c:245
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:280 ../src/brasero-drive-properties.c:329
-msgid "_Change Location"
-msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:690 ../src/brasero-image-properties.c:232
-msgid "Location for Image File"
-msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:698 ../src/brasero-drive-properties.c:594
-msgid "Location for Temporary Files"
-msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:794
-msgid "_Replace Disc"
-msgstr "(_R) வ���� மாற�ற��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:836
-msgid "Do you really want to erase the current disc?"
-msgstr "ந����ள� �ற�தியா� ந�ப�ப� வ���� �ழி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:837
-msgid "The disc in the drive holds data."
-msgstr "�ய���ியில� �ள�ள வ���ில� தரவ� �ள�ளத�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:838
-msgid "_Erase Disc"
-msgstr "(_E) வ���� �ழி���வ�ம�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:850
-msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
-msgstr "�ற���னவ� �ழ�திய ��ப�ப��ள� த�ன�ப�ா (�ன�ன�ம� ப�ி��� ம��ிய�மானால�ம�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:851 ../src/brasero-burn-dialog.c:871
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:891
-msgid "Do you want to continue anyway?"
-msgstr "�ப�ப�ிய�ம� த��ர வ�ண���மா?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:854
-msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
-msgstr "ப�திய ��ப�ப��ள� பல� �மர�வ� வ�������� ��ர�ப�பத� ��ிதமல�ல"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:856 ../src/brasero-burn-dialog.c:876
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:896 ../src/brasero-burn-dialog.c:934
-#: ../src/brasero-data-disc.c:679 ../src/brasero-tool-dialog.c:356
-msgid "_Continue"
-msgstr "_த��ர�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:870
-msgid ""
-"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
-"written."
-msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:874
-msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
-msgstr "�ி�ி ���� �லி த����ள� ��ர�த�தல� ��ிதமல�ல"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:890
-msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
-msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:894
-msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
-msgstr "�லி த����ள� ம�ண���ம� �ழ�த�����ிய வ�����ளில� பதிப�பத� ��ிதமல�ல."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:925
-msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
-msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ந����த�த��ன� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:928 ../src/brasero-disc-option-dialog.c:331
-msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
-msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:971
-#, c-format
-msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - பிம�பம� �ர�வா���ம� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:977
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:983
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ிவி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:991
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:995
-msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
-msgstr "ப�ராஸர�- �ி�ி �ழ�த�தல� (பாவன�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:997
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - �ி�ி �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1004
-#, c-format
-msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� ந�ல���ப�ப� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1010
-#, c-format
-msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
-msgstr "ப�ராஸர� - வ���� �ழ�த�தல� (%i%% ம��ிந�தத�)"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1184
-msgid "The simulation was successful."
-msgstr "பாவன� �ழ�த�தல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ிந�தத�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1187
-msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
-msgstr "�ண�ம�யில� வ���� �ழ�த�தல� 10 வினா�ி�ளில� ந�����ம�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1189
-msgid "Burn _Now"
-msgstr "(_N)  �ப�ப�த� �ழ�த��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1506
-msgid "Save Current Session"
-msgstr "ந�ப�ப� �மர�வ� ��மி "
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1562
-msgid "Session Log"
-msgstr "�மர�வ� பதிவ�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1592 ../src/brasero-burn-dialog.c:1616
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1627
-msgid "The session log cannot be displayed."
-msgstr "�மர�வ� பதிவ� �ா��� ம��ியாத�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1593
-msgid "The log file could not be found"
-msgstr "பதிவ� ��ப�ப� �ாணவில�ல�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1608
-msgid ""
-"This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"�மர�வ� பதிவில� �ர�ந�த� �த� �ர� ��ர����ம� (����ி 10 MiB):\n"
-"\n"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1696
-msgid "An unknown error occured."
-msgstr "த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1706
-msgid "Error while burning."
-msgstr "�ழ�த���யில� பிழ�."
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1713
-msgid "_Save Log"
-msgstr "(_S) �மர�வ� பதிவ� ��மி"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1720
-msgid "_View Log"
-msgstr "(_V)  பதிவ� �ாண��"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1800
-msgid "Audio CD successfully burnt"
-msgstr "�லி �ி�ி வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1805
-msgid "DVD successfully copied"
-msgstr "DVD வ�ற�றி�ரமா� ந�ல������ப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1807
-msgid "CD successfully copied"
-msgstr "�ி�ி வ�ற�றி�ர�மா� ந�ல������ப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1811
-msgid "Image of DVD successfully created"
-msgstr "DVD பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1813
-msgid "Image of CD successfully created"
-msgstr "�ி�ி பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1819
-msgid "Image successfully burnt to DVD"
-msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� DVD ���� �ழ�தப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1821
-msgid "Image successfully burnt to CD"
-msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ி�ி ���� �ழ�தப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1827
-msgid "Data DVD successfully burnt"
-msgstr " வ�ற�றி�ரமா� தரவ� DVD �ழ�தப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1829
-msgid "Data CD successfully burnt"
-msgstr "தரவ� �ி�ி  வ�ற�றி�ரமா� �ழ�தப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1832
-msgid "Image successfully created"
-msgstr " பிம�பம� வ�ற�றி�ரமா� �ர�வா���ப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1842
-msgid "Make _Another Copy"
-msgstr "(_A) �ன�ன�ர� ந�ல���"
-
-#. since we succeed offer the possibility to create cover if that's an audio disc
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:1869
-msgid "_Create Cover"
-msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2077 ../src/brasero-tool-dialog.c:348
-msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "நி���யம� ந����ள� வ�ளிய�ற வ�ண���மா?"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2081 ../src/brasero-tool-dialog.c:351
-msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
-msgstr "��யல� ���மறிப�பத� வ���� பயன�ப��த�த ம��ியாதத� ����ிவி��ம�"
-
-#: ../src/brasero-burn-dialog.c:2091
-msgid "_Cancel Burning"
-msgstr "(_C) �ழ�த�தல� ரத�த� ��ய�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:118
 msgid "R_ename..."
 msgstr "(_e) மற�ப�யரி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:120
+#: ../src/brasero-data-disc.c:118
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126 ../src/brasero-data-disc.c:1784
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1560
 msgid "New _Folder"
 msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ப�திய வ�ற�ற� ���வ� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:207
+#: ../src/brasero-data-disc.c:205
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�மர�வ� �ற����மதி ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:318
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ப�திய ���வ�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:325
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ப�திய ���வ� %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../src/brasero-data-disc.c:575
 msgid "Click here not to use overburning"
 msgstr "ம�ல�ழ�த�தல� வ�ண��ாம�னில� ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:627
+#: ../src/brasero-data-disc.c:585
 msgid "Please delete some files from the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�தில� �ர�ந�த� �ில ��ப�ப��ள� ந������"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:666
+#: ../src/brasero-data-disc.c:636
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "தி���த�தின� �ள�ள����ம� ��மித�தல� ந�ரத�தில� �ர�ந�த� மாறிவி���த�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:668 ../src/brasero-data-disc.c:675
+#: ../src/brasero-data-disc.c:638 ../src/brasero-data-disc.c:645
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674
+#: ../src/brasero-data-disc.c:644
 msgid "_Discard"
 msgstr "_D ��வி��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:650
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ந�ப�ப� மாற�றிய தி���த�த� த��ர��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:754
+#: ../src/brasero-data-disc.c:706
 #, c-format
 msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
 msgstr " \"%s\"� வ�������� �ழ�த வ�ண���மா �ல�லத� தரவ� தி���த�த����� ��ர���� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:763
+#: ../src/brasero-data-disc.c:715
 msgid ""
 "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
 "having to add it to a data project first."
@@ -2239,59 +3011,49 @@ msgstr ""
 "�ந�த ��ப�ப� வ���ின� பிம�பம� �தலால� தரவ� தி���த�தில� ��ர����ாமல� ந�ர�ியா� வ�������� "
 "�ழ�திவி�லாம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:765
+#: ../src/brasero-data-disc.c:717
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:767 ../src/brasero-project.c:210
-#: ../src/brasero-project.c:461
+#: ../src/brasero-data-disc.c:719 ../src/brasero-project.c:214
+#: ../src/brasero-project.c:465
 msgid "_Burn..."
 msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:850 ../src/brasero-data-disc.c:881
-#: ../src/brasero-data-disc.c:912
+#: ../src/brasero-data-disc.c:770 ../src/brasero-data-disc.c:791
+#: ../src/brasero-data-disc.c:812
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� �யலாத�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:874
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:884
+#: ../src/brasero-data-disc.c:794
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:905
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:915
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:938
+#: ../src/brasero-data-disc.c:833
 #, c-format
 msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � மற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:946
+#: ../src/brasero-data-disc.c:841
 msgid "It already exists in the directory."
 msgstr "�த� �ற���ன�வ� ���வில� �ள�ளத�"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:950
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
 msgid "_Keep Project File"
 msgstr "(_K) தி��� ��ப�ப� வ�த�த�����ள�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:951
+#: ../src/brasero-data-disc.c:846
 msgid "_Replace Project File"
 msgstr "(_R) தி��� ��ப�ப� மாற�ற� "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:981
+#: ../src/brasero-data-disc.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -2300,7 +3062,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� \"%s\"  � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
 "�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:989
+#: ../src/brasero-data-disc.c:875
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -2317,12 +3079,12 @@ msgstr ""
 "விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�மித� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
 "�னால� ம��� பத�த� �த� �தரிப�பதில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1025
+#: ../src/brasero-data-disc.c:901
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1033
+#: ../src/brasero-data-disc.c:909
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -2336,358 +3098,122 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1131
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1008
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1138
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1015
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1168
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1045
 msgid "I_mport"
 msgstr "(_m) �ற����மதி"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1224
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1227
-msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1104
+msgid ""
+"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1238
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1239
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1669
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில�  தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1679
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1435
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1713
-msgid "Analysing files"
-msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1940
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1729
 msgid "File Renaming"
 msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1733
 msgid "_Rename"
 msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2467 ../src/brasero-video-disc.c:1189
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2273 ../src/brasero-video-disc.c:1191
 msgid "Size"
 msgstr "�ளவ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2497
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2303
 msgid "Space"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:328
-msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
-msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:332
-msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
-msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64  ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:337
-msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
-msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:340
-msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
-msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:363
-msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
-msgstr " விண���ஸ� �ம�ப�ப� �ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:365
-msgid ""
-"Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
-"filenames (maximum 64 characters)"
-msgstr ""
-"ந�ள�மான ப�யர��ள� �ா��� (�தி�ப���ம� 64 ��றிய����ள����ள�) �ன�மதித�த�  விண���ஸ� �ம�ப�ப� "
-"�ற�ப���ம�ய� �தி�மா����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:419
-msgid "Disc name"
-msgstr "வ���� ப�யர�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:430
-msgid "Disc options"
-msgstr "வ���� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:585
-msgid "Video format:"
-msgstr "வ��ிய� �ழ�����:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:597
-msgid "_NTSC"
-msgstr "_NTSC"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:598
-msgid "Format used mostly on the North American Continent"
-msgstr "வ� �ம�ரி��� �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:612
-msgid "_PAL/SECAM"
-msgstr "_PAL/SECAM"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:613
-msgid "Format used mostly in Europe"
-msgstr "�ர�ப�பா �ண��த�தில� �ன��மா�  பயன�ப��ம� �ழ�����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:627
-msgid "Native _format"
-msgstr "(_f) �யல�பான �ழ�����"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:641
-msgid "Aspect ratio:"
-msgstr "�ா���ி பா���� வி�ிதம�:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:653
-msgid "_4:3"
-msgstr "_4:3"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:668
-msgid "_16:9"
-msgstr "_16:9"
-
-#. Video options for (S)VCD
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:683
-msgid "VCD type:"
-msgstr "VCD வ��:"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:696
-msgid "Create a SVCD"
-msgstr "�ர� �ஸ�வி�ி�ி �ர�வா����� "
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:711
-msgid "Create a VCD"
-msgstr "�ர� வி�ி�ி �ர�வா����� "
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:726
-msgid "Video Options"
-msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
-
-#: ../src/brasero-disc-option-dialog.c:903
-msgid "Disc Burning Setup"
-msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:143 ../src/brasero-drive-properties.c:155
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:236 ../src/brasero-drive-properties.c:272
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:321
-msgid "Do you really want to choose this location?"
-msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:274 ../src/burn-job.c:470
-#: ../src/burn-session.c:734 ../src/burn-session.c:792
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:223
-#, c-format
-msgid "You do not have the required permission to write at this location"
-msgstr "�ந�த ��த�தில� �ழ�த ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:324
-msgid ""
-"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
-"GiB).\n"
-"This can be a problem when writing DVDs or large images."
-msgstr ""
-"�ந�த த���தியில� �ள�ள ��ப�ப� �ம�ப�ப� மி�ப�ப�ரிய ��ப�ப��ள� �தரிப�பதில�ல�. ( 2 GiB ���� "
-"ம�ற�ப��� �ளவ�).\n"
-"�த� �ிவி�ி �ல�லத� மி�ப�ப�ரிய பிம�ப���ள� �ழ�த�வதில� பிர���ின��ள� �ர�வா����ம�."
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:431
-#, c-format
-msgid "%.1f x (DVD)"
-msgstr "%.1f x (DVD)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:435
-#, c-format
-msgid "%.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (�ி�ி)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:439
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD)"
-msgstr "%.1f x (பி�ி)"
-
-#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
-#. * type
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:444
-#, c-format
-msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:472
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:488
-msgid "Impossible to retrieve speeds"
-msgstr "வ�����ள� ம���பத� �யலாதத�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:497
-msgid "Max speed"
-msgstr "�தி� ப��� வ��ம�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:560
-msgid "Burning speed"
-msgstr "�ழ�த�ம� வ��ம�"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:573
-msgid "_Simulate before burning"
-msgstr "(_S) �ழ�த� ம�ன� பாவன� ��ய��"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:574
-msgid ""
-"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
-"burning after 10 seconds"
-msgstr ""
-"ப�ராஸர� �ழ�த�தல� பாவ�ன� ��ய�த� பார�����ம�. �ரியா� �ர�ப�பின� 10 ந��ி�ள�����ப�பின� �ழ�த "
-"�ரம�பி����ம�."
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:575
-msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
-msgstr "பர�ன�ப�ர��ப� � பயன�ப��த�த� (த�ல�வி�ள� ��ற�வ�)"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:576
-msgid "_Eject after burning"
-msgstr "(_E) �ழ�திய பின� வ�ளித�தள�ள� "
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:577
-msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
-msgstr "(_w) வ�������� ��மி���ாமல� ந�ர�ியா� பிம�பத�த� �ழ�த�."
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:578
-msgid "Leave the disc _open to add other files later"
-msgstr "(_o) வ���� திறந�த�வி��. பின�னால� மற�ற ��ப�ப��ள� ��ர���� �தவ�ம�."
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:579
-msgid "Allow to add more data to the disc later"
-msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தரவ� ��ர���� �ன�மதி"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:600
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "�ாலி ���வ�ளி���� தற��ாலி� ���வ�:"
-
-#: ../src/brasero-drive-properties.c:609
-msgid "Temporary files"
-msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
-
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1493
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:217 ../src/brasero-project.c:1486
 msgid "Audio files only"
 msgstr "�லி ��ப�ப��ள� ம����ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1502
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:225 ../src/brasero-project.c:1495
 msgid "Movies only"
 msgstr "ந�ர� ப����ள� ம���ில�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1510
-#| msgid "Image files only"
+#: ../src/brasero-file-chooser.c:235 ../src/brasero-project.c:1503
 msgctxt "picture"
 msgid "Image files only"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
 
-#. pack everything
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:91
-msgid "Select an image to write"
-msgstr "�ழ�த �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
-
-#: ../src/brasero-image-option-dialog.c:122
-msgid "Image Burning Setup"
-msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:87
-msgid "Let brasero choose (safest)"
-msgstr "ப�ராஸார�வ� த�ர�ந�த����������ம� (மி� பாத��ாப�பானத�)"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:94
-msgid "*.iso image"
-msgstr "*.iso பிம�பம�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:102
-msgid "*.raw image"
-msgstr "*.raw பிம�பம�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:110
-msgid "*.cue image"
-msgstr "*.cue பிம�பம�"
-
-#: ../src/brasero-image-type-chooser.c:118
-msgid "*.toc image (cdrdao)"
-msgstr "*.toc பிம�பம� (cdrdao)"
-
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:101
 msgid "P_review"
 msgstr "(_r) ம�ன�பார�வ�"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "�ா���ி �லி மற�ற�ம� பிம�ப ம�ன�பார�வ� ��ியவற�ற� �ா����"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "ப��� பல�த�த���  �ா���� "
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:108
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "தி���த�த��ன� �ர� ப��� பல�த�த���  �ா���� "
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:122
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "(_H) �ி��ம���ம� �� �ம�வ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:123
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "�ி��ம���ம� �� �ம�வ� �ம�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "(_V) ������த�த� �� �ம�வ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "������த�த� �� �ம�வ� �ம�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1476
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
 
@@ -2701,19 +3227,19 @@ msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:392
 msgid "No file"
 msgstr "��ப�ப� �ல�ல� "
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:434
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "���த�தல� த�வ���� மற�ற�ம� நிற�த�த�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:803
 msgid "Name:"
 msgstr "ப�யர�:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -2722,7 +3248,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">�ளவ�:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "பி��ஸல��ள�</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -2731,7 +3257,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>�ல�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -2740,90 +3266,88 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">த�வல� �ற�ற��ிறத�</span>\n"
 " <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span> பற�றி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:200
+#: ../src/brasero-project.c:204
 msgid "Save current project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:201
+#: ../src/brasero-project.c:205
 msgid "Save _As..."
 msgstr " �ன�ற� ��மித�த� வ����வ�ம� (_A)..."
 
-#: ../src/brasero-project.c:202
+#: ../src/brasero-project.c:206
 msgid "Save current project to a different location"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற� ��த�தில� ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:203
+#: ../src/brasero-project.c:207
 msgid "_Add Files"
 msgstr "(_A) ��ப�ப��ள� ��ர� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:204
+#: ../src/brasero-project.c:208
 msgid "Add files to the project"
 msgstr "தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:205
+#: ../src/brasero-project.c:209
 msgid "_Remove Files"
 msgstr "(_R) ��ப�ப��ள� ந����� "
 
 #. Translators: "empty" is a verb here
-#: ../src/brasero-project.c:208 ../src/brasero-project.c:1573
+#: ../src/brasero-project.c:212 ../src/brasero-project.c:1566
 msgid "E_mpty Project"
 msgstr "(_m) தி���த�த� �ாலி ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:209
+#: ../src/brasero-project.c:213
 msgid "Remove all files from the project"
 msgstr "தி���த�தில� �ர�ந�த� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-project.c:211
+#: ../src/brasero-project.c:215
 msgid "Burn the disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
 
 #. Name widget
-#: ../src/brasero-project.c:441
+#: ../src/brasero-project.c:445
 msgid "_Name:"
 msgstr "(_N) ப�யர�:"
 
-#: ../src/brasero-project.c:473
+#: ../src/brasero-project.c:477
 msgid "Start to burn the contents of the selection"
 msgstr "த�ர�வின� �ள�ள��த�த� �ழ�த த�வ����"
 
 #. Translators: first %s is the size of the project and the
 #. * second %s is the remaining free space on the disc that is
 #. * used for multisession
-#: ../src/brasero-project.c:629
+#: ../src/brasero-project.c:633
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s/%s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s/%s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:635 ../src/brasero-project.c:763
+#: ../src/brasero-project.c:639 ../src/brasero-project.c:767
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:113
 #, c-format
 msgid "Project estimated size: %s"
 msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
 
-#: ../src/brasero-project.c:804
+#: ../src/brasero-project.c:806 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:261
 msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த�ன� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:809
-msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../src/brasero-project.c:811 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:262
+msgid ""
+"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
 msgstr "�த�தி���த�த� ப�ர�த�தி ��ய�ய தி���த�தின� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:811
+#: ../src/brasero-project.c:813 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:259
 msgid "Project Size Estimation"
 msgstr "தி���த�தின� �ளவ� �ண������"
 
-#: ../src/brasero-project.c:904
+#: ../src/brasero-project.c:886
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� பா�ல��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:905 ../src/brasero-project.c:914 ../src/main.c:255
-msgid "The project is empty"
-msgstr "தி���ம� வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
-
-#: ../src/brasero-project.c:913 ../src/main.c:254
+#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:248
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த����� ��ப�ப��ள� ��ர����வ�ம�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1154
+#: ../src/brasero-project.c:1147
 msgid ""
 "Do you really want to create a new project and discard the changes to "
 "current one?"
@@ -2831,19 +3355,20 @@ msgstr ""
 "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�தில� மாற�ற���ள� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� "
 "விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1159
+#: ../src/brasero-project.c:1152
 msgid "If you choose to create a new project, all changes made will be lost."
 msgstr "ந����ள� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� த�ர�ந�த���த�தால� �ல�லா மாற�ற���ள�ம� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1161
+#: ../src/brasero-project.c:1154
 msgid "_Discard Changes"
 msgstr "மாற�ற���ள� வில���வ�ம� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1169
+#: ../src/brasero-project.c:1162
 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?"
-msgstr "ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
+msgstr ""
+"ந����ள� நி���யமா� ந�ப�ப� தி���த�த� வில���ிவி���� ப�திய தி���ம� �ர�வா��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1174
+#: ../src/brasero-project.c:1167
 msgid ""
 "If you choose to create a new project, all files already added will be "
 "discarded. Note that files will not be deleted from their own location, just "
@@ -2853,19 +3378,19 @@ msgstr ""
 "வில���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� "
 "�ன�பத� �ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1179
+#: ../src/brasero-project.c:1172
 msgid "_Discard Project"
 msgstr "(_D) தி���த�த� வில�����"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1451
+#: ../src/brasero-project.c:1444
 msgid "Select Files"
 msgstr "��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1562
+#: ../src/brasero-project.c:1555
 msgid "Do you really want to empty the current project?"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ந����ள�  நி���யம� �ாலி ��ய�ய விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1567
+#: ../src/brasero-project.c:1560
 msgid ""
 "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be "
 "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no "
@@ -2875,139 +3400,142 @@ msgstr ""
 "�ழ���ப�ப��ம�. �வ� தம� ��த�திலிர�ந�த� ந����ப�ப�ா �னால� �ப�ப���ியலில� �ர�ந�த� ந����ப�ப��ம� �ன�பத� "
 "�ணர��."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1623
+#: ../src/brasero-project.c:1616
 msgid "_Save"
 msgstr "(_S) ��மி"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1634
+#: ../src/brasero-project.c:1627
 msgid "_Add"
 msgstr "(_A) ��ர�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1639 ../src/brasero-split-dialog.c:1246
+#: ../src/brasero-project.c:1632 ../src/brasero-split-dialog.c:1250
 msgid "_Remove"
 msgstr "ந����வ�ம� (_R)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1700
+#: ../src/brasero-project.c:1693
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Data Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (தரவ� வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1703
+#: ../src/brasero-project.c:1696
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Audio Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (�லி வ����)"
 
 #. Translators: %s is the name of the project
-#: ../src/brasero-project.c:1706
+#: ../src/brasero-project.c:1699
 #, c-format
 msgid "Brasero - %s (Video Disc)"
 msgstr "ப�ராஸார�- %s (வ��ிய� வ����)"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1818
+#: ../src/brasero-project.c:1811
 msgid "Your project has not been saved."
 msgstr "����ள� தி���ம� ��மி���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/brasero-project.c:1832
+#: ../src/brasero-project.c:1825
 msgid "Save the changes of current project before closing?"
 msgstr "ம���ம�ன� ந�ப�ப� தி���த�தின� மாற�ற���ள� ��மி���வா?"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1837
+#: ../src/brasero-project.c:1830
 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
 msgstr "��மி���ாவி���ால� மாற�ற���ள� நிரந�தரமா� �ழ���ப�ப��ம�"
 
-#: ../src/brasero-project.c:1841 ../src/brasero-project.c:1847
+#: ../src/brasero-project.c:1834 ../src/brasero-project.c:1840
 msgid "Cl_ose Without Saving"
 msgstr "(_o) ��மி���ாமல� ம���"
 
-#: ../src/brasero-project.c:2466
+#: ../src/brasero-project.c:2459
 msgid "Save Current Project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2484
+#: ../src/brasero-project.c:2477
 msgid "Save project as Brasero audio project"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ப�ராஸார� �லி தி���மா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2485
+#: ../src/brasero-project.c:2478
 msgid "Save project as a plain text list"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� வ�ற�ம� �ர� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2489
+#: ../src/brasero-project.c:2482
 msgid "Save project as a PLS playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� பி�ல��ஸ� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2490
+#: ../src/brasero-project.c:2483
 msgid "Save project as an M3U playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� �ம�3ய� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2491
+#: ../src/brasero-project.c:2484
 msgid "Save project as a XSPF playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� ���ஸ��ஸ�பி��ப� �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project.c:2492
+#: ../src/brasero-project.c:2485
 msgid "Save project as an IRIVER playlist"
 msgstr "ந�ப�ப� தி���த�த� IRIVER �ய��� ப���ியலா� ��மி "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:102
+#: ../src/brasero-project-manager.c:101
 msgid "_Cover Editor"
 msgstr "(_C) �ற� திர�த�தர�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:102
 msgid "Design and print covers for CDs"
 msgstr "�ி�ி�ள����� �ற� வ�ிவம�த�த� ����ி��தல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:104
+#: ../src/brasero-project-manager.c:103
 msgid "_New Project"
 msgstr "(_N) ப�திய தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:105
+#: ../src/brasero-project-manager.c:104
 msgid "Create a new project"
 msgstr "ப�திய தி���த�த� �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:106
+#: ../src/brasero-project-manager.c:105
 msgid "_Empty Project"
 msgstr "(_E) வ�ற�ற� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:107
+#: ../src/brasero-project-manager.c:106
 msgid "Let you choose your new project"
 msgstr "ப�திய தி���த�த� த�ர�ந�த������ �ன�மதி���ிறத�."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-manager.c:107
 msgid "New _Audio Project"
 msgstr "ப�திய �லி தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:109
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
-msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+#: ../src/brasero-project-manager.c:108
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
+msgid ""
+"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
 msgstr "�ணினி�ளில�ம� ஸ���ரிய����ளில�ம� �ய������ிய பாரம�பரிய �லி �ி�ி � �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-manager.c:109
 msgid "New _Data Project"
 msgstr "(_D) ப�திய தரவ� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:111
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
+#: ../src/brasero-project-manager.c:110
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79
 msgid ""
 "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
 "computer"
-msgstr "�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr ""
+"�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-manager.c:111
 msgid "New _Video Project"
 msgstr "(_V) ப�திய வ��ிய� தி���ம� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:113
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
+#: ../src/brasero-project-manager.c:112
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
 msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr "�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr ""
+"�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-manager.c:113
 msgid "Copy _Disc..."
 msgstr "(_D) வ���� ப�ிய���..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:115
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
+#: ../src/brasero-project-manager.c:114
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89
 msgid ""
 "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on "
 "another CD/DVD"
@@ -3015,559 +3543,321 @@ msgstr ""
 "�லி CD �ல�லத� தரவ� CD/DVD �ன� 1:1 ந�ல� ���� வன�வ���ில� �ல�லத� வ�ற� CD/DVD �ல� "
 "�ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:116
+#: ../src/brasero-project-manager.c:115
 msgid "_Burn Image..."
 msgstr "(_B) பிம�பம� �ழ�த�தல�..."
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:117
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
+#: ../src/brasero-project-manager.c:116
 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:93
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94
 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc"
 msgstr "�ர�ப�பில� �ள�ள �ி�ி/�ிவி�ி பிம�பத�த� வ�������� �ழ�த��"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:119
+#: ../src/brasero-project-manager.c:118
 msgid "_Open..."
 msgstr "திற... (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:120
+#: ../src/brasero-project-manager.c:119
 msgid "Open a project"
 msgstr "�ர� தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:259
+#: ../src/brasero-project-manager.c:256
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப� த�ர�ந�த������ப�ப���த� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த������ப�ப���ன (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:269
+#: ../src/brasero-project-manager.c:266
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப����� �தரவ�ள�ளத� (%s)"
 msgstr[1] "%d ��ப�ப��ள����� �தரவ�ள�ளத� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:275
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d ��ப�ப� ��ர����ப�ப� ம��ிய�ம� (%s)"
 msgstr[1] "த�ர�ந�த���த�த %d ��ப�ப��ள� ��ர����ப�ப� ம��ிய�ம� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:286
+#: ../src/brasero-project-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�ப�ம� ��ர����ப�ப� ம��ியாத� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�ப��ள�ம� ��ர����ப�ப� ம��ியாத� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:291
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "�ந�த ��ப�ப�����ம� �தரவில�ல� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "�ந�த ��ப�ப��ள�����ம� �தரவில�ல� (%i த�ந�த���த�த ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:297 ../src/brasero-project-manager.c:456
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
 msgid "No file selected"
 msgstr "�ந�த ��ப�ப�ம� த�ர�ந�த������ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:561
+#: ../src/brasero-project-manager.c:552
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய �லி வ���� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:575
+#: ../src/brasero-project-manager.c:566
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய தரவ� வ���� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:589
+#: ../src/brasero-project-manager.c:580
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய வ��ிய� வ���� தி���ம� "
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:599
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "ப�ராஸார� -  ப�திய பிம�ப ��ப�ப�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:616
+#: ../src/brasero-project-manager.c:607
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "ப�ராஸார� - வ���� ப�ிய���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:912
+#: ../src/brasero-project-manager.c:903
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "தி���ம� \"%s\" �ர�ப�பில� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:938
+#: ../src/brasero-project-manager.c:929
 msgid "Open Project"
 msgstr "தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1048
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
 msgid "_New"
 msgstr "(_N) ப�திய"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1052
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
 msgid "_Open"
 msgstr "(_O) திற"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1103
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� ம�ல���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1126
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "��ப�ப��ள� வி�� ��ற��ள� ��ண��� த���"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1146
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "�ய��� ப���ியல� மற�ற�ம� �வற�றின� �ள�ள�������ள� �ா����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:71
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
 msgid "Audi_o project"
 msgstr "(_�) �லி தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:72
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:73
 msgid "Create a traditional audio CD"
 msgstr "�ர� பாரம�பரிய �லி வ���� �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
 msgid "D_ata project"
 msgstr "(_a) தரவ� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:77
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:78
 msgid "Create a data CD/DVD"
 msgstr "�ர� தரவ� �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
 msgid "_Video project"
 msgstr "(_V) வ��ிய� தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:82
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:83
 msgid "Create a video DVD or a SVCD"
 msgstr "�ர� வி�ிய� �ஸ�வி�ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி � �ர�வா�����"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
 msgid "Disc _copy"
 msgstr "(_c) வ���� ந�லா���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:87
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:88
 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD �ன� 1:1 ந�ல� �ர�வா����� "
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:92
 msgid "Burn _image"
 msgstr "(_i) பிம�பத�த� �ழ�த�தல�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:290
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:291
 msgid "Last _Unsaved Project"
 msgstr "(_U) ��மி���ாத ����ி தி���ம�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:300
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:301
 msgid "Load the last project that was not burnt and not saved"
 msgstr "�ழ�தாத மற�ற�ம� ��மி���ாத ����ி தி���த�த� �ற�ற��"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:403
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:404
 msgid "No recently used project"
 msgstr "����ியா� பயன�ப��� தி���ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:465
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:466
 msgid "Create a new project:"
 msgstr "�ர� ப�திய தி���த�த� �ர�வா�����:"
 
-#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:511
+#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:512
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "�ம�பத�திய தி������ள�:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:110 ../src/brasero-sum-dialog.c:188
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "Check _Again"
 msgstr "(_A) ம�ண���ம� ��தி���வ�ம� "
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:141 ../src/brasero-sum-dialog.c:469
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "��ப�பின� நம�ப�த�தன�ம�ய� ��தி��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:154
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "��ப�பின� நம�ப�த�தன�ம� வ�ற�றி�ரமா� ��தி���ப� ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:155
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgstr "வ���ில� �ந�த �ித�ந�த ��ப�ப�ம� �ல�ல� �ன த�ரி�ிறத�"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:183
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "பின�வர�பவ� �ித�ந�த ��ப�ப��ளா� த�ரி�ின�றன:"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "�ித�ந�த ��ப�ப��ள�"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:309
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "�ம��ி 5 ��ப�ப� பதிவிற�����ிறத� "
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" ��ல�ல�ப�ியா��ம� ய��ர��(URI) �ல�ல"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "�ம��ி 5 ��ப�ப� தரப�ப�வில�ல� "
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:639
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "(_m) �ம��ி 5 ��ப�ப� பயன�ப��த�தி வ���� ��தி���வ�ம� "
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:640
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "வ���ின� �����ம� � ��மி����ம� �ம��ி 5 ( .md5) ��ப�ப� பயன�ப��த�தி வ���� ��தி���வ�ம� "
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:653
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "�ர� .md5 ��ப�ப� திற"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
 msgid "_Check"
 msgstr "(_C) ��தி"
 
-#: ../src/brasero-sum-dialog.c:692
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "வ���� ��தன�"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:67 ../src/brasero-tool-dialog.c:81
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:77
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:91
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:101
 msgid "The operation cannot be performed."
 msgstr "��யல� ��ய�யப�ப� ம��ியாத�."
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:68
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:65
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "வ�������� �தரவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:92
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102
 msgid "The drive is empty"
 msgstr "�ய���ி வ�ற�ற� �� �ர����ிறத�"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:511
 msgid "Select a disc"
 msgstr "வ���� �ன�ற� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../src/brasero-tool-dialog.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:537
 msgid "Progress"
 msgstr "ம�ன�ன�ற�றம�"
 
-#: ../src/burn-basics.c:69
-msgid "Getting size"
-msgstr "�ளவ� ப�ற��ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:71
-msgid "Writing"
-msgstr "�ழ�த��ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:72
-msgid "Blanking"
-msgstr "வ�ற�றா�����ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:73
-msgid "Creating checksum"
-msgstr "�����ம� �ர�வா�����ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:75
-msgid "Copying file"
-msgstr "��ப�ப� ந�ல������ப�ப���ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:77
-msgid "Transcoding song"
-msgstr "பா�ல� வ�ற� ��றியா���ம� ��ய��ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:78
-msgid "Preparing to write"
-msgstr "�ழ�த தயார�ப��த�த��ிறத� "
-
-#: ../src/burn-basics.c:79
-msgid "Writing leadin"
-msgstr "ம�ன�ன�ப�ப �ழ�த��ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:80
-msgid "Writing CD-TEXT information"
-msgstr "�ி�ி-�ர� த�வல� �ழ�த��ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:81
-msgid "Finalising"
-msgstr "�ற�தியா�����ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:82
-msgid "Writing leadout"
-msgstr "வ�ளி��ல�வத� �ழ�த��ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:83
-msgid "Starting to record"
-msgstr "பதிவ� த�வ�����ிறத�"
-
-#: ../src/burn-basics.c:84
-msgid "Success"
-msgstr "வ�ற�றி"
-
-#: ../src/burn.c:149
-msgid "Burning CD/DVD"
-msgstr "��ற�வ����/DVD �ழ�த��ிறத�"
-
-#: ../src/burn.c:287
-#, c-format
-msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
-msgstr " \"%s\" �ல� �ள�ள வ���� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�"
-
-#: ../src/burn.c:329 ../src/burn.c:375
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
-msgstr "\"%s\" � ப����� திற��� ம��ியாத�"
-
-#: ../src/burn.c:506 ../src/burn.c:631 ../src/burn.c:780 ../src/burn.c:1929
-#, c-format
-msgid "No burner specified"
-msgstr "�ழ�தி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
-
-#: ../src/burn.c:543
-#, c-format
-msgid "No source drive specified"
-msgstr "ம�ல �ய���ி �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
-
-#: ../src/burn.c:583
-msgid "Ongoing copying process"
-msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள ந�ல�������ம� பணி"
-
-#: ../src/burn.c:587 ../src/burn.c:682 ../src/burn.c:927 ../src/burn.c:1036
-#, c-format
-msgid "The drive cannot be locked (%s)"
-msgstr "�ய���ிய� � ப����� திற��� ம��ியாத� (%s)"
-
-#: ../src/burn.c:642
-#, c-format
-msgid "The drive has no rewriting capabilities"
-msgstr "�ய���ி���� ம�ண���ம� �ழ�த�ம� �யல�ம� �ல�ல�"
-
-#: ../src/burn.c:678
-msgid "Ongoing blanking process"
-msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள வ�ற�றா����ம� பணி"
-
-#: ../src/burn.c:800
-#, c-format
-msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
-msgstr "�ய���ியால� �ழ�த ம��ியவில�ல� �ல�லத� வ���� �ழ�த ம��ியாதத�"
-
-#: ../src/burn.c:1032
-msgid "Ongoing checksuming operation"
-msgstr "ந�ப�பில� �ள�ள �����ம� �ாண�ம� பணி"
-
-#: ../src/burn.c:1635 ../src/burn.c:1978
-#, c-format
-msgid "Merging data is impossible with this disc"
-msgstr "�ந�த வ�����ன� தரவ� �ன�றா����வத� �யலாத�"
-
-#: ../src/burn.c:1636 ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:99
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:187
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc"
-msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல�"
-
-#: ../src/burn.c:1915
-#, c-format
-msgid "There is no track to be burnt"
-msgstr "�ழ�த �ர� த�ம�ம� �ல�ல�"
-
-#: ../src/burn.c:2262 ../src/burn-caps.c:1473
-#, c-format
-msgid "Only one track at a time can be checked"
-msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ம� ம����ம� ��தி���ப�ப� ம��ிய�ம�."
-
-#: ../src/burn.c:2331
-#, c-format
-msgid "No format for the temporary image could be found"
-msgstr "�ாண�ம� தற��ாலி� பிம�பத�த����� �ரியான �ழ����� �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#. Translators: Error message saying no graft point
-#. * is specified. A graft point is the path (on the
-#. * disc) where a file from any source will be added
-#. * ("grafted")
-#: ../src/burn.c:2589 ../src/burn-caps.c:131 ../src/burn-caps.c:1375
-#: ../src/burn-job.c:1226 ../src/burn-job.c:1235
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:303 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:111
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:321
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:654
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:766
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:779
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:749
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:762
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:361
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:331
-#, c-format
-msgid "An internal error occured"
-msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
-
-#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../src/burn-job.c:315 ../src/burn-job.c:804 ../src/burn-job.c:817
-#: ../src/burn-job.c:1036 ../src/burn-job.c:1126
-#, c-format
-msgid "\"%s\" did not behave properly"
-msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
-
-#: ../src/burn-job.c:413
-#, c-format
-msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
-msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல� (%lli �ி������ம� %lli ����)"
-
-#: ../src/burn-job.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
-"with a size over 2 GiB"
-msgstr ""
-"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�ப�  2 GiB ���� ம�ல� �ள�ள ��ப�ப� "
-"��யாள ம��ியாத�"
-
-#: ../src/burn-job.c:515 ../src/burn-job.c:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
-"free space for the disc image (%ld MiB needed)"
-msgstr ""
-"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
-"MiB த�வ�)"
-
-#: ../src/burn-job.c:550 ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
-#, c-format
-msgid "The size of the volume could not be retrieved"
-msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/burn-job.c:604 ../src/burn-session.c:539 ../src/burn-session.c:555
-#, c-format
-msgid "No path was specified for the image output"
-msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
-
-#: ../src/burn-job.c:630 ../src/burn-job.c:645
-#, c-format
-msgid "\"%s\" already exists"
-msgstr "\"%s\" �ற���ன�வ� �ள�ளத�"
-
-#. Translators: %s is the error returned by libburn
-#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../src/burn-job.c:775 ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:636
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:691
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:663
-#, c-format
-msgid "An internal error occured (%s)"
-msgstr "�ர� �ள�ளம� பிழ� ந�ர�ந�தத� (%s)"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:154 ../src/burn-mkisofs-base.c:586
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:520
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:669
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:274
-#, c-format
-msgid "The file is not stored locally"
-msgstr "��ப�ப� �ள�ள� ��மி���ப�ப�வில�ல�"
-
-#: ../src/burn-mkisofs-base.c:722
-#, c-format
-msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid"
-msgstr "VIDEO_TS ���வ� �ாணவில�ல� �ல�லத� ��ல�ல�ப�ியா�ாத�"
-
-#: ../src/burn-process.c:105 ../src/burn-process.c:111
-#: ../src/burn-process.c:128
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be found in the path"
-msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
-
-#: ../src/burn-process.c:122
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
-"instead"
-msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �ல���� நிரல� பயன�ப��த�தவ�ம�."
-
-#. Translators: %s is the name of the brasero element
-#: ../src/burn-process.c:212
-#, c-format
-msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)"
-msgstr "��யல�பா�� \"%s\" பிழ� ��றி (%i) ��ன� ம��ிந�தத�"
-
-#: ../src/main.c:77
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "��றிப�பி��� தி���த�த� திற"
 
-#: ../src/main.c:78
+#: ../src/main.c:77
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:83
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "��றிப�பி��� �ய��� ப���ியல� �லி தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:84
+#: ../src/main.c:83
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:89
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� �லி தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� தரவ� தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:96
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "�ர� வ���� ப�ிய���"
 
-#: ../src/main.c:98
+#: ../src/main.c:97
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:101
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Cover to use"
 msgstr "பயன�ப��த�த �ற�"
 
-#: ../src/main.c:102
+#: ../src/main.c:101
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:105
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "����ள� வரியில� ����த�த ய��ர�� �ள� ��ர�த�த� வி�ிய� தி���மா� திற"
 
-#: ../src/main.c:109
+#: ../src/main.c:108
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "(தானிய���ியா� �ண��� பி�ித�த) �ழ�த வ�ண��ிய பிம�ப ��ப�பின� ய��ர�� "
 
-#: ../src/main.c:110
+#: ../src/main.c:109
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "PATH TO PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:113
+#: ../src/main.c:112
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "ப�ராஸர�வ� தி��� த�ர�வ� ப���த�த� �ா����ம�ப�ி வலிய�ற�த�த�"
 
-#: ../src/main.c:117
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "வ�ற�ற� வ���� �ர�யா�ல� திற "
 
-#: ../src/main.c:121
+#: ../src/main.c:120
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "வ���� ��தன� �ர�யா�ல� திற "
 
-#: ../src/main.c:125
+#: ../src/main.c:124
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URI �ன� �ள�ள����த�த� �ழ�த�"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:128
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3575,7 +3865,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� தி���த�த� �ழ�த� பின� �த� ந�����( REMOVE).\n"
 "�ந�த த�ர�வ� ம����ியமா� மற�ற நிரல��ள��ன� �த�தி��ய பயன�ப��ம�."
 
-#: ../src/main.c:130
+#: ../src/main.c:129
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -3584,202 +3874,194 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:138
+#: ../src/main.c:137
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ப�ற�ற�ர� �ாளரத�தின� ���ஸ���ி(XID)"
 
-#: ../src/main.c:141
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "��ந�தர வ�ளிய����ில� வழ�ந���� ��ற�ற��ள� �ா����"
-
-#: ../src/main.c:350
+#: ../src/main.c:344
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�த�தி��யாத ����ள� வரி த�ர�வ��ள� பயன�ப���த�."
 
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:345
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "�ர� ந�ரத�தில� �ர� த�ர�வ�த�தான� தர ம��ிய�ம�."
 
-#: ../src/main.c:507
+#: ../src/main.c:501
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[ய��ர��] [ய��ர��]..."
 
-#: ../src/main.c:518
+#: ../src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� %s --help �ன�ற� �ள�ளி�����ள� �ன�த�த� த�ர�வ��ள�ய�ம� �ாண \n"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:90
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:92
 msgid "Copying audio track"
 msgstr "�லி த�த�த� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:96
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:98
 msgid "Copying data track"
 msgstr "தரவ� த�த�த� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:132
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:134
 #, c-format
 msgid "Analysing track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i � �ய��ிறத�"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:500
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:201
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:502
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be found"
 msgstr "\"%s\" � �ண���பி�ி���ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:237
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:239
 #, c-format
 msgid "Your version of cdrdao does not seem to be supported by libbrasero"
 msgstr "����ள� �ி�ி�ர��ி�� பதிப�ப� லிப�ப�ராஸ� வால� �தரி���ப�ப�வில�ல� ப�ல� �ள�ளத�"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:91
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:98
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:104
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:245 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:104
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:96
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:106 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:112
 #, c-format
 msgid "You do not have the required permissions to use this drive"
 msgstr "�ந�த �ய���ிய� பயப��த�த த�வ�யான �ன�மதி�ள� ����ள����� �ல�ல�."
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:606
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:625
 msgid "Use cdrdao to copy and burn CDs"
 msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி���ள� �ழ�த �ி�ி�ர��ி�� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:672
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:691
 msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
+msgstr ""
+" \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி��  ��ய����� பார����)"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:259
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
 msgid "Converting toc file"
 msgstr "�ா�� ��ப�ப� �� மாற�ற��"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:316
+#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:317
 msgid "Toc2cue converts .toc files into .cue files"
 msgstr "Toc2cue  .toc ��ப�ப��ள� .cue ��ப�ப��ளா� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:193
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:484
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:110
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:111
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:196
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:483
 #, c-format
 msgid "Last session import failed"
 msgstr "����ி �மர�வ� �ற����மதி ��ய�தல� த�ல�விய�ற�றத�."
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:199
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:206
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:116
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:123
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:117
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:124
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:202
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:209
 msgid "An image could not be created"
 msgstr "�ர� பிம�பத�த� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:129
 msgid "This version of genisoimage is not supported"
 msgstr "�ந�த பதிப�ப� ��னி��� வ����� �தரவ� �ல�ல�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:212
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:171
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:172
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:215
 msgid "Some files have invalid filenames"
 msgstr "�ில ��ப�ப��ள����� ��ல�ல�ப�ியா�ாத ப�யர��ள� �ள�ளன"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:218
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:177
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:178
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:221
 msgid "Unknown character encoding"
 msgstr "த�ரியாத �ழ�த�த�ர� ��றியா���ம�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:183
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:184
 msgid "There is no space left on the device"
 msgstr "�ாதனத�தில�  ���வ�ளி ம�தம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
+#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:519
 msgid "Use genisoimage to create images from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� ��னி����ம��� �ல� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-readom.c:401
+#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:432
 msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "ர���ம� � பயன�ப��த�தி வ���� பிம�ப���ள� �ர�வா�����"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:107
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:107
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:804
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:835
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர� பிழ� ந�ர�ந�தத�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:113
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:113
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
 #, c-format
-msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid ""
+"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
 msgstr "�ந�த �ணினியில� வ����ழ�த மி�வ�ம� தாமதமா�ிறத�. ��ற�ந�த வ��த�தில� �ழ�தப�பார����ள�."
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:305
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:297
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:310 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:302
 msgid "Formatting disc"
 msgstr "வ���� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:324
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:308
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:330 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:314
 msgid "Writing cue sheet"
 msgstr "��ய� ������ �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:345
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:329
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:336
 #, c-format
 msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded"
 msgstr "வ���� �ழ�த�ம� ம�ன� மற� �ற�றம� ��ய�யவ�ண���ம�."
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1166
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1213
 msgid "Use wodim to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த வ��ிம� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1321
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1368
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see wodim manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1324
+#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1371
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):"
 msgstr "��ற�ந�தப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (% �ல�) (வ��ிம� ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1083
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1135
 msgid "Use cdrecord to burn CDs and DVDs"
 msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� �ழ�த �ி�ிர��ார��� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1306
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1358
 msgid "Enable \"-immed\" flag (see cdrecord manual)"
 msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1309
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1361
 #, c-format
 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
+msgstr ""
+"��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார���  ��ய����� பார����ள�)"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
 msgid "This version of mkisofs is not supported"
 msgstr "�ந�த பதிப�ப� �ம�������ப�ஸ� ���� �தரவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
+#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:526
 msgid "Use mkisofs to create image from a file selection"
 msgstr "�ர� ��ப�ப� த�ர�விலிர�ந�த� பிம�பம� �ர�வா��� �ம��������ப��ஸ� � பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-readcd.c:411
+#: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:444
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "வ���� பிம�ப���ள� ர����ி�ி பயன�ப��த�தி �ர�வா�����"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:122
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
+msgstr ""
+"��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:129
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -3788,65 +4070,63 @@ msgstr ""
 "லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� %s ���� �தரவில�ல�.\n"
 "தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:139
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� �ரியா �ற�றப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:149
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:250
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:179
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:202
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:161
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:249
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:208
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:163
 #, c-format
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "தரவ� �ழ�த ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ிப�பதில� பிழ� "
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD வி���ள� ம����������ிறத�."
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "வ��ிய� DVD � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "வி�ிய� DVD (%s) � ப�ி����ம�ப�த� பிழ� "
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "வ��ிய� DVD ந�ல������ப�ப���ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "�ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� �ி�ஸ��ஸ� ��றியா���ம� ��ய�த �ிவி�ி�ள� ப�ி��� �ன�மதி���ிறத�."
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:177
+#: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:178
 msgid "Dvd+rw-format erases and formats DVD+/-R(W)"
 msgstr "Dvd+rw- �ழ����� DVD+/-R(W) � �ழித�த� �ழ����� ��ய��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:738
 msgid "Growisofs burns DVDs"
 msgstr "��ர�����ப��ஸ� �ிவி�ி �ள� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:916
 msgid "Allow DAO use"
 msgstr "�ி�� பயன�பா����  �ன�மதி"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:230
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:238
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:232
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:240
 #, c-format
 msgid "Libburn track could not be created"
 msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
@@ -3855,109 +4135,105 @@ msgstr "லிப�பர�ன� த�ம� �ர�வா��� ம�
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:653
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:300
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn.c:922
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr " CD(RW), DVD+/-(RW) ��ியவற�ற� லிப�பர�ன�ஸ� �ழ�த��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:148
 #, c-format
 msgid "Libburn library could not be initialized"
 msgstr "லிப�பர�ன� ந�ல�த�த� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:163
 #, c-format
 msgid "The drive address could not be retrieved"
 msgstr "�ய���ியின� ம��வரிய� ம���� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:354
 #, c-format
 msgid "Writing track %02i"
 msgstr "த�ம� %02i �ழ�தப���ிறத� "
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:312
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:851
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:311
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:850
 #, c-format
 msgid "Libisofs could not be initialized."
 msgstr "லிப�����ப��ஸ� � த�வ���ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:461
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:460
 #, c-format
 msgid "Read options could not be created"
 msgstr "ப�ி த�ர�வ��ள� �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:537
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:536
 #, c-format
 msgid "Volume could not be created"
 msgstr "த���தி � �ர�வா��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. Translators: %s is the path
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:646
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:645
 #, c-format
 msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\""
 msgstr "பாத�  \"%s\" ���� மர �ம�ப�பில� தாய� �ாண ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:711
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:777
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:710
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:776
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while creating directory \"%s\""
 msgstr "���வ� \"%s\" � �ர�வா����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:726
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:725
 #, c-format
-msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr "���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�  (%x)"
+msgid ""
+"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr ""
+"���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத�  (%x)"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:748
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:764
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
 #, c-format
 msgid "Libisofs reported an error while adding file at path \"%s\""
 msgstr "பாத� \"%s\" �ல� ��ப�ப� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத� "
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1024
+#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1023
 msgid "Libisofs creates disc images from files"
 msgstr " லிப������ப��ஸ� ��ப�ப��ளில� �ர�ந�த� பிம�பத�த� �ர�வா���ியத�"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:167
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:249
+msgid "Copying checksum file"
+msgstr "�����ம� ��ப�ப� � ந�ல������ிறத�"
+
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:533
 #, c-format
 msgid "Copying `%s` locally"
 msgstr "`%s`  � �ள�ளம�வில� ந�ல������ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:231
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:321
-#, c-format
-msgid "Directory could not be created (%s)"
-msgstr "���வ� \"%s\" �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:483
-msgid "Copying checksum file"
-msgstr "�����ம� ��ப�ப� � ந�ல������ிறத�"
-
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1107
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:899
 msgid "File Downloader"
 msgstr "��ப�ப� தரவிற���ி"
 
-#: ../src/plugins/local-track/burn-local-image.c:1108
+#: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:900
 msgid "Allows to burn files not stored locally"
 msgstr "�ள�ளம�வில� ��மி���ாத ��ப�ப��ள� �ழ�த �ன�மதி���ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:499
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:498
 msgid "Normalizing tracks"
 msgstr "த����ள� ��ரா����தல�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:590
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:589
 msgid "Normalize"
 msgstr "��ரா����தல�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-normalize.c:591
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:590
 msgid "Normalize allows to set consistent sound levels between tracks"
 msgstr "��ரா����தல� த����ல� ���ய� நில�யான �லி �ளவ� �ம�ய �ம����ிறத�"
 
@@ -3968,177 +4244,178 @@ msgstr "��ரா����தல� த����ல� ���ய�
 #. * processing. This data transmission is
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:305
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1451
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "��ர��ி பா�� �ள� �ண�ப�பத� �யலவ� �யலாத�"
 
 #. Translators: %s is the string error from errno
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:926
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1119
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:914
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1101
 #, c-format
 msgid "Error while padding file (%s)"
 msgstr "பிழ� ��ப�ப�  (%s) � பதிய வ�ப�பதில�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1195
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1177
 #, c-format
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "பிழ� �ால �ளவ� ப�ற�வதில�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1313
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" � �ய��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1345
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "(%s) � வ�ற� ��றியா�����ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-transcode.c:1608
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+msgstr ""
+"வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
 
 #: ../src/brasero-preview.c:170
 msgid "Preview"
 msgstr "ம�ன�பார�வ�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:161
 msgid "Do you really want to split the track?"
 msgstr "ந����ள� நி����யமா� �ந�த த�த�த� பிரி��� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:160
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:164
 msgid ""
 "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 "
 "seconds and will be padded."
 msgstr "த�த�த� பிரித�தால� ப�திய த�ம� 6 ந��ி�ள� ��ற�வா� �ர�����ம� ம�ல�ம� பதிவா�ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:166 ../src/brasero-split-dialog.c:739
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:170 ../src/brasero-split-dialog.c:743
 msgid "_Split"
 msgstr "_S பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:594
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:598
 msgid "The track wasn't split."
 msgstr "த�ம� பிரி���ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:595
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:599
 msgid "No silence could be detected"
 msgstr "நி�ப�தம� �����ம� �ாணவில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:618
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:622
 msgid "An error occured while detecting silences."
 msgstr "நி�ப�தத�த� �ாண�ம�ப�த� �ர� பிழ� �ற�ப���த�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:697
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:701
 msgid "This will remove all previous results."
 msgstr "�த�  �ன�த�த� ம�ந�த�ய வி���ள�ய�ம� ந�����ம�."
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:737
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:741
 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� தானிய���ி பிரிப�ப� த��ர விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:738
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:742
 msgid "_Don't split"
 msgstr "_D பிரி���ாத�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:956
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:960
 msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
 msgstr "ந����ள� நி���யம� த�ண����ளின� ம�ன�பார�வ�ய� ந���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:958 ../src/brasero-split-dialog.c:1260
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:962 ../src/brasero-split-dialog.c:1264
 msgid "Re_move All"
 msgstr "(_m) �ன�த�த�ய�ம� ந�ர�த�தவ�ம� "
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1044
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1048
 msgid "Split Track"
 msgstr "த�த�த� பிரி "
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1063
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1067
 msgid "M_ethod:"
 msgstr "(_e) ம�ற�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1069
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
 msgid "Method to be used to split the track"
 msgstr "த�த�த� பிரி��� பயன�ப��� ம�ற�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1072
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1076
 msgid "Split track manually"
 msgstr "த�த�த� �� ம�ற�யா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1073
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1077
 msgid "Split track in parts with a fixed length"
 msgstr "த�த�த� �ர� ந�ளமான ப��தி�ளா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1074
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1078
 msgid "Split track in a fixed number of parts"
 msgstr "த�த�த� �ர� ��றித�த �ண�ணி���� ப��தி�ளா� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1075
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1079
 msgid "Split track for each silence"
 msgstr "�வ�வ�ர� நி�ப�தத�த�����ம� பிரி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1081
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1085
 msgid "_Slice"
 msgstr "(_S) த�ண���"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1092
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1096
 msgid "Add a splitting point"
 msgstr "வ�����ம� ப�ள�ளிய� ��ர� "
 
 #. Translators: this goes with the next (= "seconds")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1109
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1113
 msgid "Split this track every"
 msgstr "�ந�த த�த�த� பிரி �வ�வ�ர� "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1118
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1122
 msgid "seconds"
 msgstr "ந��ி�ள�"
 
 #. Translators: this goes with the next (= "parts")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1127
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1131
 msgid "Split this track in"
 msgstr "த�த�த� �தில� பிரி "
 
 #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in")
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1136
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1140
 msgid "parts"
 msgstr "ப��தி�ள�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1144
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1148
 msgid "Slicing Method"
 msgstr "த�ண��ா��ம� ம�ற�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1202
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1206
 msgid "Start"
 msgstr "த�வ����"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1209
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1213
 msgid "End"
 msgstr "ம��ி"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1232
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1236
 msgid "Mer_ge"
 msgstr "(_g) �ர����ிண�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1243
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1247
 msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த த�ண��� ���த�த த�ர�ந�த���த�தத��ன� �ர����ிண�"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1257
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1261
 msgid "Remove the selected slices"
 msgstr "த�ர�ந�த���த�த த�ண����ள� ந������"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1271
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1275
 msgid "Clear the slices preview"
 msgstr "த�ண����ள� ம�ன�பார�வ�ய� த���"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1281
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1285
 msgid "_List of slices that are to be created:"
 msgstr "(_L) �ர�வா���ப�ப���ம� த�ண����ளின� ப���ியல�:"
 
-#: ../src/brasero-split-dialog.c:1289
+#: ../src/brasero-split-dialog.c:1293
 msgid "Slices Preview"
 msgstr "த�ண����ள� ம�ன��ாண�பி"
 
@@ -4166,53 +4443,26 @@ msgstr "ந��ி�ள�"
 msgid "Frames (1 second = 75 frames)"
 msgstr "�������ள� (1 ந��ி = 75 �������ள�)"
 
-#: ../src/plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
+#: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:33
 msgid "Cdrkit burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர� �ி�� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../src/plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:32
 msgid "Libburnia burning suite"
 msgstr "லிப�பர�னியா �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../src/plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
+#: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:33
 msgid "Growisofs burning suite"
 msgstr "��ர������ப��ஸ� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../src/plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
+#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao-common.h:33
 msgid "Cdrdao burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர��ி�� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../src/plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
+#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:33
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "�ி�ி�ர���ல�ஸ� �ழ�த�ம� த���தி"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:517
-msgid "Disc file"
-msgstr "வ���� ��ப�ப�"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:595
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d �ர�ப�ப�ி"
-msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:149
-msgid "_Hide changes"
-msgstr "(_H) மாற�ற���ள� மற�"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:151
-msgid "_Show changes"
-msgstr "(_S) மாற�ற���ள� �ா����"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:170
-msgid "_Show errors"
-msgstr "(_S) பிழ��ள� �ா����"
-
-#: ../src/brasero-disc-message.c:325
-msgid "Close this notification window"
-msgstr "�ந�த �றிவிப�ப� �ாளரத�த� ம��� "
-
 #. Translators: this messages will appear as a list of possible
 #. * actions, like:
 #. *   To add/remove files you can:
@@ -4222,123 +4472,107 @@ msgstr "�ந�த �றிவிப�ப� �ாளரத�த� ம�
 #. * project, suggesting users how to add and remove items to project.
 #. * You simply have to translate messages in the best form
 #. * for a list of actions.
-#: ../src/brasero-disc.c:652
+#: ../src/brasero-disc.c:636
 msgid "To add files to this project you can:"
 msgstr "�ந�த தி���த�தில� ��ப�ப��ள� ��ர���� ந����ள�:"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:653
+#: ../src/brasero-disc.c:637
 msgid "click the \"Add\" button to show a selection dialog"
 msgstr "\"��ர�\" ப�த�தான� � �������ி �ர� த�ர�வ� �ர�யா�ல� த�வ���லாம�."
 
-#: ../src/brasero-disc.c:654
+#: ../src/brasero-disc.c:638
 msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-disc.c:655
-msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+#: ../src/brasero-disc.c:639
+msgid ""
+"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
 msgstr ""
 "�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
 "�ழ�த�த�வி�லாம�."
 
-#: ../src/brasero-disc.c:656
+#: ../src/brasero-disc.c:640
 msgid "double click on files in the selection pane"
 msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� �ள�ள ��ப�ப��ள� ம�த� �ர���� �������� �������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-disc.c:657
+#: ../src/brasero-disc.c:641
 msgid "copy files (from file manager for example) and paste in this area"
 msgstr "��ப�ப��ள� ந�ல� ���த�த�(�தாரணமா� ��ப�ப� ம�லாளர�) ����� ����லாம�."
 
-#: ../src/brasero-disc.c:660
+#: ../src/brasero-disc.c:644
 msgid "To remove files from this project you can:"
 msgstr "�ந�த தி���த�தில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� ந���� ந����ள�:"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:661
+#: ../src/brasero-disc.c:645
 msgid "click on the \"Remove\" button to remove selected items in this area"
 msgstr "\"ந�����\" ப�த�தான� � �������ி �வ�வி�த�தில� த�ர�ந�த���த�த �ர�ப�ப�ி�ள� ந����லாம�."
 
-#: ../src/brasero-disc.c:662
+#: ../src/brasero-disc.c:646
 msgid "drag and release items out from this area"
 msgstr "�ர�ப�ப�ி�ள� ����ிர�ந�த� வ�ளிய� �ழ�த�த�வி�லாம�"
 
-#: ../src/brasero-disc.c:663
+#: ../src/brasero-disc.c:647
 msgid "select items in this area, and choose \"Remove\" from context menu"
 msgstr ""
 "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� ��ழல� ப�ியலில� �ர�ந�த� \"ந�����\" � "
 "த�ர�ந�த������லாம�."
 
-#: ../src/brasero-disc.c:664
+#: ../src/brasero-disc.c:648
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "�வ�வி�த�தில� �ர�ப�ப�ி�ள� த�ர�ந�த���த�த� \"�ழி\" வி��ய� �ழ�த�தலாம�."
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:136
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
 msgid "_Eject"
 msgstr "வ�ளிய�ற�ற� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:157
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "வ���� வ�ளித�தள�ள�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "��ப�ப� �த�ம� வ�ி����ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "(_f) வ�ி����ிய ��ப�ப� ப���ியல� � மற� (%d ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "(_f) வ�ி����ிய ��ப�ப� ப���ியல� � மற� (%d ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "(_f) வ�ி����ிய ��ப�ப� ப���ியல� � �ா���� (%d ��ப�ப�)"
 msgstr[1] "(_f) வ�ி����ிய ��ப�ப� ப���ியல� � �ா���� (%d ��ப�ப��ள�)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "மற�ந�த�ள�ள ��ப�ப�"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ப�ி��� �யலாத ��ப�ப�"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1964
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
-msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
+msgid ""
+"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "ம���������� வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த���த�த� \"ம�������\" ப�த�தான� ���������"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
 msgid "Type"
 msgstr "வ��"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
 msgid "_Restore"
 msgstr "ம����வ�ம� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப��ள� ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
 msgid "_Options..."
 msgstr "(_O) த�ர�வ��ள�."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "��ப�ப� வ�ி����ல����� த�ர�வ��ள� �ம����வ�ம�"
 
@@ -4358,49 +4592,34 @@ msgstr "(_b) �ித�ந�த �ிம�லி�����ள���
 msgid "Filtering options"
 msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
 
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" � ப�ி��� ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/brasero-io.c:1318
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
-
-#: ../src/brasero-io.c:2427
-#, c-format
-msgid "A directory could not be created (%s)"
-msgstr "���வ� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல� (%s)"
-
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:114
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:566
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:594
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:600
 msgid "Creating checksum for image files"
 msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள����� �����ம� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:830
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:839
 #, c-format
 msgid "No checksum file could be found on the disc"
 msgstr "வ���ில� �����ம� ��ப�ப� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:864
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:873
 msgid "Checking file integrity"
 msgstr "��ப�ப� ��ர�ம� ��தன�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:958
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:983
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:967
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:992
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" could not be opened"
 msgstr "��ப�ப� \"%s\" � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1056
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1174
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1065
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1179
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:515
 #, c-format
 msgid "Some files may be corrupted on the disc"
 msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித�ந�த� �ர����லாம�."
@@ -4408,181 +4627,73 @@ msgstr "வ���ில� �ில  ��ப�ப��ள� �ித
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1444
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1451
 msgid "File Checksum"
 msgstr "��ப�ப� �����ம�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1445
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1452
 msgid "Allows to check file integrities on a disc"
 msgstr "வ���ில� ��ப�ப��ளின� ��ர�ம�ய� ��தி��� �ன�மதி���ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1485
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:814
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:810
 msgid "Hashing algorithm to be used:"
 msgstr "ஹாஷி�� ப�ிம�ற� பயன�ப���த�:"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1488
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1495
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:813
 msgid "MD5"
 msgstr "�ம��ி5 "
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1490
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:819
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1497
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:815
 msgid "SHA1"
 msgstr "�ஸ�ஹ����1"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1492
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:821
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1499
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:817
 msgid "SHA256"
 msgstr "�ஸ�ஹ����256"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:111
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:113
 #, c-format
 msgid "Data could not be read (%s)"
 msgstr "தரவ� ப�ி��� ம��ியவில�ல� (%s)"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:346
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:419
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:348
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:421
 msgid "Creating image checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம� � �ர�வா�����ிறத�"
 
 #. Translators: this is the name of the plugin
 #. * which will be translated only when it needs
 #. * displaying.
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:789
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:785
 msgid "Image Checksum"
 msgstr "பிம�பத�தின� �����ம�"
 
-#: ../src/plugins/checksum/burn-checksum-image.c:790
+#: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:786
 msgid "Allows to check data integrity on disc after it is burnt"
 msgstr "வ���� �ழ�தியபின� �தன� தரவ� ��ர�ம�ய� ��தி��� �தவ��ிறத�"
 
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:162
-msgid "Images"
-msgstr "பிம�ப���ள�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:186
-msgid "_Color"
-msgstr "(_C) நிறம�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:215
-msgid "Solid color"
-msgstr "பர� நிறம�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:216
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "�ி��ம��� ��ர� நிற மாற�ற���ள�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:217
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "������த�த� ��ர� நிற மாற�ற���ள�"
-
-#. second part
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:234
-msgid "_Image"
-msgstr "�(_I) பிம�பம�"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:259
-msgid "Image path:"
-msgstr "பிம�பம� பாத�:"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:271
-msgid "Choose an image"
-msgstr "�ர� பிம�பத�த� த�ர�ந�த���"
-
-#. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:282
-msgid "Image style:"
-msgstr "பிம�பம� பா����:"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:296
-msgid "Centered"
-msgstr "ம�யப�ப��த�தப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:297
-msgid "Tiled"
-msgstr "����ளா���ப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:298
-msgid "Scaled"
-msgstr "�ளவா���ப�ப���த�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-background.c:335
-msgid "Background Properties"
-msgstr "பின�னணி பண�ப��ள�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:740
-msgid "Set Bac_kground Properties"
-msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள� � �ம� "
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:781
-msgid "SIDES"
-msgstr "SIDES"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:797
-msgid "BACK COVER"
-msgstr "BACK COVER"
-
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:814
-msgid "FRONT COVER"
-msgstr "FRONT COVER"
-
-#. Translators: This is an image,
-#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-jacket-view.c:1100
-msgid "The image could not be loaded."
-msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:571
-msgid "Bac_kground Properties"
-msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:668
-msgid "_Text Color"
-msgstr "(_T) �ர� நிறம�"
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:827
-msgid "Unknown song"
-msgstr "த�ரியாத பா�ல�"
-
-#. Reminder: if this string happens to be used
-#. * somewhere else in brasero we'll need a
-#. * context with C_() macro
-#. Translators: "by" is followed by the name of an artist.
-#. * This text is the one written on the cover of a disc.
-#. * Before it there is the name of the song.
-#. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer
-#. * and every word has a different tag.
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:850
-msgid "by"
-msgstr "�ல� "
-
-#: ../src/brasero-jacket-edit.c:913
-msgid "Cover Editor"
-msgstr "�ர� திர�த�தர�"
-
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:85 ../src/brasero-multi-song-props.c:93
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:101 ../src/brasero-multi-song-props.c:119
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:135 ../src/brasero-multi-song-props.c:156
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:169 ../src/brasero-multi-song-props.c:244
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:265 ../src/brasero-multi-song-props.c:286
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:86 ../src/brasero-multi-song-props.c:94
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:102 ../src/brasero-multi-song-props.c:120
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:136 ../src/brasero-multi-song-props.c:157
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:170 ../src/brasero-multi-song-props.c:245
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:266 ../src/brasero-multi-song-props.c:287
 #: ../src/brasero-rename.c:87 ../src/brasero-rename.c:279
 msgid "<Keep current values>"
 msgstr "<�ப�ப�த�ய மதிப�ப��ள� வ�த�த�����ள�>"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:122 ../src/brasero-multi-song-props.c:139
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:123 ../src/brasero-multi-song-props.c:140
 msgid "Remove silences"
 msgstr "நி�ப�த���ள� ந�����"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:208
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:209
 msgid "Song titles"
 msgstr "பா�ல� தல�ப�ப����ள�"
 
-#: ../src/brasero-multi-song-props.c:225
+#: ../src/brasero-multi-song-props.c:226
 msgid "Additional song information"
 msgstr "����தல� பா�ல� த�வல�"
 
@@ -4644,57 +4755,58 @@ msgstr "�ப�ப�ி மற�ப�யரி��"
 msgid "{number}"
 msgstr "{�ண�}"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:93
+#: ../src/brasero-video-disc.c:96
 msgid "Open the selected video"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வி�ிய�வ� திற "
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-video-disc.c:98
 msgid "Edit the video information (start, end, author, ...)"
 msgstr "வி�ிய� த�வல��ள� திர�த�த� (�ரம�பம�, ம��ிவ�, ��ிரியர�,...)"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:97
+#: ../src/brasero-video-disc.c:100
 msgid "Remove the selected videos from the project"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� வி�ிய����ள� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந����� "
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:240
+#: ../src/brasero-video-disc.c:243
 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?"
 msgstr "���வ�����ள� வி�ிய� ��ப�ப��ள� த�� வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:245
+#: ../src/brasero-video-disc.c:248
 msgid "Directories cannot be added to video discs."
 msgstr "���வ��ள� வி�ிய� வ�����ள�����ள� �� ம��ியாத�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:249
+#: ../src/brasero-video-disc.c:252
 msgid "_Search Directory"
 msgstr "(_S) ���வ� த���"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:290
+#: ../src/brasero-video-disc.c:293
 #, c-format
 msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects."
 msgstr "\"%s\" வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
 
-#: ../src/brasero-video-disc.c:293
+#: ../src/brasero-video-disc.c:296
 msgid "Please only add files with video contents"
 msgstr "தயவ� ��ய�த� வி�ிய� �ள�ள���� ��ப�ப��ள� ம����ம� ��ர����வ�ம�"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:302
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:425
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:303
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:426
 msgid "Creating file layout"
 msgstr "��ப�ப� �ம�ப�ப� �ர�வா�����ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:360
+#: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:361
 msgid "Use dvdauthor to create Video DVDs"
 msgstr "வ��ிய� �ிவி�ி �ள� �ிவி�ி�தர� ��ண��� �ர�வா����"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1108
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1112
 msgid "Converting video file to MPEG2"
 msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/transcode/burn-vob.c:1216
-msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
+msgid ""
+"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
 msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
 
-#: ../src/plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:474
+#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
 msgid "Use vcdimager to create SVCDs"
 msgstr "�ஸ�வி�ி�ி �ள� வி�ி��ம��ர� ��ண��� �ர�வா�����"
 
@@ -4706,3 +4818,32 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
 msgid "Disc Copier"
 msgstr "வ���� ந�லி"
 
+#~ msgid "Drive"
+#~ msgstr "�ய���ி"
+
+#~ msgid "%lli min"
+#~ msgstr "%lli நிமி"
+
+#~ msgid "%lli:%02lli min"
+#~ msgstr "%lli:%02lli நிமி"
+
+#~ msgid "Unable to launch the cd burner application"
+#~ msgstr "cd தயாரி����ம� பயன�பா���� த�வ��� ம��ியவில�ல�"
+
+#~ msgid "_Erase..."
+#~ msgstr "(_E) �ழி���வ�ம�...."
+
+#~ msgid "Erase a disc"
+#~ msgstr "�ர� வ���� �ழி���வ�ம�"
+
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "நிரலிலிர�ந�த� வ�ளிய�ற��"
+
+#~ msgid "Not enough space available on the disc (%lli available for %lli)"
+#~ msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல� (%lli �ி������ம� %lli ����)"
+
+#~ msgid "Display debug statements on stdout"
+#~ msgstr "��ந�தர வ�ளிய����ில� வழ�ந���� ��ற�ற��ள� �ா����"
+
+#~ msgid "A directory could not be created (%s)"
+#~ msgstr "���வ� �ன�ற� �ர�வா���ப�ப� ம��ியவில�ல� (%s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]