[gnome-bluetooth] Updated Russian translation



commit 21f479aa358cf024ed9438e06d340039e254f0ca
Author: Leonid Kanter <leon asplinux ru>
Date:   Mon May 18 17:28:32 2009 +0300

    Updated Russian translation
---
 po/ru.po | 1136 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 462 insertions(+), 674 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3a41059..c39827a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,894 +1,682 @@
-# Russian translation for bluez-gnome
-# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2007.
-#
+# translation of ru.po to Russian
+# Leonid Kanter <leon asplinux ru>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-24 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Marcel Holtmann <marcel holtmann org>\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-18 13:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-18 17:24+0300\n"
+"Last-Translator: Leonid Kanter <leon asplinux ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-05 13:37+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-14 23:23+0000\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#~ msgid "All categories"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?е каÑ?егоÑ?ии"
-
-#~ msgid "Bonded"
-#~ msgstr "СвÑ?заннÑ?й"
-
-#~ msgid "Trusted"
-#~ msgstr "Ð?овеÑ?иÑ?елÑ?нÑ?й"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-
-#~ msgid "Device _category:"
-#~ msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
-
-#~ msgid "Device _type:"
-#~ msgstr "_Тип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Created bonding with %s"
-#~ msgstr "Создано Ñ?оединение Ñ? %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Removed bonding with %s"
-#~ msgstr "РазоÑ?вано Ñ?оединение Ñ? %s"
-
-#~ msgid "Device has been switched off"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во бÑ?ло вÑ?клÑ?Ñ?ено"
-
-#~ msgid "Device has been made connectable"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?епеÑ?Ñ? гоÑ?ово длÑ? Ñ?оединениÑ?"
-
-#~ msgid "Device has been made limited discoverable"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?ало огÑ?аниÑ?енно обнаÑ?Ñ?живаемÑ?м"
-
-#~ msgid "Device has been switched into pairing mode"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во бÑ?ло пеÑ?еклÑ?Ñ?ено в Ñ?ежим Ñ?паÑ?иваниÑ?"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Couldn't execute command: %s\n"
-#~ msgstr "Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? командÑ?: %s\n"
-
-#~ msgid "Browse Devices"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
-
-#~ msgid "Select device to browse"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
-
-#~ msgid "Send File..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айл..."
-
-#~ msgid "Browse Device..."
-#~ msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в..."
-
-#~ msgid "Setup New Device"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Pairing request for '%s'"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?оÑ? Ñ?паÑ?иваниÑ? оÑ? «%s»"
-
-#~ msgid "Confirm pairing"
-#~ msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е Ñ?оздание паÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Services"
-#~ msgstr "СлÑ?жбÑ?"
-
-#~ msgid "Authorization requests"
-#~ msgstr "Ð?апÑ?оÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
-
-#~ msgid "Automatically authorize incoming requests"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки поÑ?веÑ?ждаÑ?Ñ? вÑ?одÑ?Ñ?ие запÑ?оÑ?Ñ?"
-
-#~ msgid "Hardware database"
-#~ msgstr "Ð?аза даннÑ?Ñ? обоÑ?Ñ?дованиÑ?"
-
-#~ msgid "Select class of device automatically"
-#~ msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки вÑ?биÑ?аÑ?Ñ? клаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+#: ../common/bluetooth-client.c:106
+msgid "All types"
+msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ипÑ?"
 
-#~ msgid "Available services"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е Ñ?лÑ?жбÑ?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:108
+msgid "Phone"
+msgstr "ТелеÑ?он"
 
-#~ msgid "never"
-#~ msgstr "никогда не Ñ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:110
+msgid "Modem"
+msgstr "Ð?одем"
 
-#~ msgid "1 minute"
-#~ msgstr "1 минÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:112
+msgid "Computer"
+msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#, c-format
-#~ msgid "%g minutes"
-#~ msgstr "%g мин."
+#: ../common/bluetooth-client.c:114
+msgid "Network"
+msgstr "СеÑ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Set _Trusted"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ? _довеÑ?Ñ?емое"
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../common/bluetooth-client.c:117
+msgid "Headset"
+msgstr "Ð?аÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "Remove _Trust"
-#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? _довеÑ?Ñ?емое"
+#: ../common/bluetooth-client.c:119
+msgid "Headphones"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ники"
 
-#~ msgid "Mode of operation"
-#~ msgstr "Режим Ñ?абоÑ?Ñ?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:121
+msgid "Audio device"
+msgstr "Ð?вÑ?ковое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#~ msgid "Other devices can connect"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гие Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва могÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:123
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "Visible and connectable for other devices"
-#~ msgstr "Ð?иден и доÑ?Ñ?Ñ?пен длÑ? дÑ?Ñ?гиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в"
+#: ../common/bluetooth-client.c:125
+msgid "Mouse"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
 
-#~ msgid "Limited discoverable and connectable"
-#~ msgstr "Ð?озможноÑ?Ñ?и обнаÑ?Ñ?жениÑ? и Ñ?оединениÑ? огÑ?аниÑ?енÑ?"
+#: ../common/bluetooth-client.c:127
+msgid "Camera"
+msgstr "Ð?амеÑ?а"
 
-#~ msgid "Make adapter invisible after:"
-#~ msgstr "СкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? адапÑ?еÑ? Ñ?еÑ?ез:"
+#: ../common/bluetooth-client.c:129
+msgid "Printer"
+msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
 
-#~ msgid "Adapter name"
-#~ msgstr "Ð?мÑ? адапÑ?еÑ?а"
+#: ../common/bluetooth-client.c:131
+msgid "Joypad"
+msgstr "Ð?еймпад"
 
-#~ msgid "Class of device"
-#~ msgstr "Ð?лаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+#: ../common/bluetooth-client.c:133
+msgid "Tablet"
+msgstr "Ð?ланÑ?еÑ?"
 
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Ð?еопÑ?еделÑ?ннÑ?й"
+#: ../common/bluetooth-client.c:135 ../common/bluetooth-chooser.c:101
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:135
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й"
 
-#~ msgid "Desktop workstation"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?Ñ?олÑ?нÑ?й компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
+#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:361
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
 
-#~ msgid "Laptop computer"
-#~ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?аÑ?ивнÑ?й компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:91
+msgid "All categories"
+msgstr "Ð?Ñ?е каÑ?егоÑ?ии"
 
-#~ msgid "Bonded devices"
-#~ msgstr "СвÑ?заннÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:93
+msgid "Paired"
+msgstr "СопÑ?Ñ?женнÑ?е"
 
-#~ msgid "Remove from list of bonded devices?"
-#~ msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка Ñ?вÑ?заннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в?"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:95
+msgid "Trusted"
+msgstr "РазÑ?еÑ?еннÑ?е"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If you delete the bonding, you have to re-pair the device before next use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е взаимоÑ?вÑ?зÑ?, вам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нова обÑ?единиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва в паÑ?Ñ? "
-#~ "пÑ?и Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем иÑ?полÑ?зовании"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:97
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "Ð?е Ñ?опÑ?Ñ?женнÑ?е или Ñ?азÑ?еÑ?еннÑ?е"
 
-#~ msgid "Connecting to device"
-#~ msgstr "Ð?одÑ?оединение к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вÑ?"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:99
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "СопÑ?Ñ?женнÑ?е или Ñ?азÑ?еÑ?еннÑ?е"
 
-#~ msgid "Select device"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:573
+msgid "Device"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#~ msgid "Show all devices"
-#~ msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? вÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:609
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
 
-#~ msgid "Create Device"
-#~ msgstr "СоздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
+#. The search button
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:697
+msgid "S_earch"
+msgstr "_Ð?оиÑ?к"
 
-#~ msgid "Audio devices"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?дио-Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:702
+msgid "Search for Bluetooth devices"
+msgstr "Ð?оиÑ?к Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth"
 
-#~ msgid "connected"
-#~ msgstr "Соединение Ñ?Ñ?Ñ?ановлено"
+#. The filters
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:721
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth Ñ?казанного Ñ?ипа"
 
-#~ msgid "Input devices"
-#~ msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода"
+#. The device category filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:741
+msgid "Device _category:"
+msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
 
-#~ msgid "_Disconnect"
-#~ msgstr "_Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:756
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е каÑ?егоÑ?иÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в из Ñ?пиÑ?ка"
 
-#~ msgid "Network devices"
-#~ msgstr "СеÑ?евÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
+#. The device type filter
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:770
+msgid "Device _type:"
+msgstr "_Тип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
 
-#~ msgid "If HAL should be used for automatic preferences settings"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? HAL длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кой Ñ?Ñ?Ñ?ановки паÑ?амеÑ?Ñ?ов"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:791
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?ип Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в из Ñ?пиÑ?ка"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If HAL should be used to automatically adjust settings like class of device "
-#~ "etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? HAL длÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кой Ñ?Ñ?Ñ?ановки паÑ?амеÑ?Ñ?ов, напÑ?имеÑ? клаÑ?Ñ?а "
-#~ "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва и Ñ?. д."
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:797
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва ввода (мÑ?Ñ?и, клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, ...)"
 
-#~ msgid "If authorization requests should be automatically granted"
-#~ msgstr "Ð?олжнÑ? ли авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки поÑ?веÑ?ждаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
+#: ../common/bluetooth-chooser.c:801
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ники, гаÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и дÑ?Ñ?гие звÑ?ковÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If authorization requests should be granted all the time without asking the "
-#~ "user for confirmation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?жно ли вÑ?егда авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки поÑ?веÑ?ждаÑ?Ñ? запÑ?оÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии, не Ñ?пÑ?аÑ?иваÑ? "
-#~ "поÑ?веÑ?ждениÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?."
+#: ../applet/main.c:105
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "Ð?Ñ?боÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Ð?оиÑ?к"
+#: ../applet/main.c:109
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:82
-msgid "All types"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?ипÑ?"
+#: ../applet/main.c:119
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во длÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?а"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:84
-msgid "Phone"
-msgstr "ТелеÑ?он"
+#: ../applet/main.c:227
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "Bluetooth: неизвеÑ?Ñ?но"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:86
-msgid "Modem"
-msgstr "Ð?одем"
+#: ../applet/main.c:229 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Bluetooth"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:88
-msgid "Computer"
-msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?"
+#: ../applet/main.c:230
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "Bluetooth: вÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:90
-msgid "Network"
-msgstr "СеÑ?Ñ?"
+#: ../applet/main.c:233
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Bluetooth"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:92 ../wizard/main.c:326
-msgid "Headset"
-msgstr "Ð?аÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?а"
+#: ../applet/main.c:234
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "Bluetooth: вклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:94
-msgid "Headphone"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:346
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ение..."
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:96 ../wizard/main.c:311
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Ð?лавиаÑ?Ñ?Ñ?а"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:98 ../wizard/main.c:306
-msgid "Mouse"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:100
-msgid "Camera"
-msgstr "Ð?амеÑ?а"
-
-#: ../common/bluetooth-client.c:102 ../wizard/main.c:321
-msgid "Printer"
-msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
+#: ../applet/main.c:349 ../sendto/main.c:210
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Соединение..."
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:104
-msgid "Joypad"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:352 ../applet/main.c:575
+msgid "Connected"
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
-msgid "Tablet"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:355 ../applet/main.c:575
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й"
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617 ../properties/adapter.c:415
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../common/helper.c:162
-msgid "Select Device"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:597 ../applet/main.c:617
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: ../common/helper.c:222
-msgid "Choose files to send"
-msgstr ""
+#: ../applet/main.c:729
+msgid "Debug"
+msgstr "Ð?Ñ?ладка"
 
-#: ../applet/main.c:123
-msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? Bluetooth длÑ? GNOME"
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:749
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Ð?пплеÑ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:126 ../analyzer/dialog.c:128
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Andrei Drynov https://launchpad.net/~adrynov\n";
-"  Deisy Yekaterina https://launchpad.net/~onlyone342\n";
-"  Eugene Varnavsky https://launchpad.net/~varnav\n";
-"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-";
-"admins\n"
-"  Sergey Kirienko https://launchpad.net/~skirienko\n";
-"  Victor Adrianovskiy https://launchpad.net/~avia\n";
-"  Ð?лекÑ?андÑ? AldeX Ð?Ñ?Ñ?лов https://launchpad.net/~aldex\n";
-"  Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м Ð?опов https://launchpad.net/~artfwo\n";
-"\n"
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  AndreiF https://launchpad.net/~andfom\n";
-"  Divius https://launchpad.net/~lord-divius\n";
-"  Gultyaev Alexey https://launchpad.net/~hokum83\n";
-"  Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n";
-"  hvw https://launchpad.net/~rex-lux";
-
-#: ../applet/main.c:177 ../applet/main.c:232
-msgid "Setup new device..."
-msgstr ""
-
-#: ../applet/main.c:242
-msgid "Send files to device..."
-msgstr ""
-
-#: ../applet/main.c:250
-msgid "Browse files on device..."
+#: ../applet/main.c:754
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Ð?Ñ?полниÑ?е '%s --help', Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?видеÑ?Ñ? вÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ?е паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? командной Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
 
-#: ../applet/main.c:373
+#: ../applet/main.c:770
 msgid "Bluetooth Applet"
 msgstr "Ð?пплеÑ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:258
+#: ../applet/notify.c:99 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? Bluetooth"
+
+#: ../applet/agent.c:259
 msgid "Authentication request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
 
-#: ../applet/agent.c:286 ../applet/agent.c:395
+#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
 msgid "Pairing request for device:"
 msgstr "СпаÑ?ивание Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?вом:"
 
-#: ../applet/agent.c:303
+#: ../applet/agent.c:304
 msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии:"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е паÑ?олÑ? длÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии:"
 
-#: ../applet/agent.c:327
+#: ../applet/agent.c:328
 msgid "Show input"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? ввод"
 
-#: ../applet/agent.c:369
+#: ../applet/agent.c:370
 msgid "Confirmation request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? подÑ?веÑ?ждениÑ?"
 
-#: ../applet/agent.c:412
+#: ../applet/agent.c:413
 msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е знаÑ?ение длÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии:"
 
-#: ../applet/agent.c:456
+#: ../applet/agent.c:457
 msgid "Authorization request"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии"
 
-#: ../applet/agent.c:482
+#: ../applet/agent.c:483
 msgid "Authorization request for device:"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва:"
 
-#: ../applet/agent.c:503
+#: ../applet/agent.c:504
 #, c-format
 msgid "Grant access to %s?"
 msgstr "Ð?Ñ?едоÑ?Ñ?авиÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п %s?"
 
-#: ../applet/agent.c:512
+#: ../applet/agent.c:513
 msgid "Always grant access"
 msgstr "Ð?Ñ?егда пÑ?едоÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:586 ../applet/agent.c:633 ../applet/agent.c:683
+#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?апÑ?оÑ? Ñ?оединениÑ? Ñ? %s"
 
-#: ../applet/agent.c:590 ../applet/agent.c:637 ../applet/agent.c:687
-#: ../applet/agent.c:736 ../applet/agent.c:781
+#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
+#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:591
-msgid "Enter PIN code"
-msgstr ""
-
-#: ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
+#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
 msgid "Enter passkey"
 msgstr "Ð?ведиÑ?е клÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:732
+#: ../applet/agent.c:733
 #, c-format
 msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?ждение запÑ?оÑ?а %s"
 
-#: ../applet/agent.c:737
+#: ../applet/agent.c:738
 msgid "Confirm passkey"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одÑ?веÑ?диÑ?е клÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../applet/agent.c:777
+#: ../applet/agent.c:778
 #, c-format
 msgid "Authorization request for %s"
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?ии оÑ? %s"
 
-#: ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:783
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?е авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?"
 
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Ð?енеджеÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth"
-
-#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.h:2
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgstr "Ð?пплеÑ? менеджеÑ?а Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:63
-msgid "Bluetooth Preferences"
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: Ð?Ñ?овеÑ?ка"
 
-#: ../properties/main.c:94
-msgid "General"
-msgstr "Ð?бÑ?ие"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ве..."
 
-#: ../properties/main.c:131
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "УÑ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../properties/general.c:172
-msgid "File transfer"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?..."
 
-#: ../properties/general.c:176
-msgid "Receive files from remote devices"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?и"
 
-#: ../properties/general.c:184
-msgid "Share files from public folder"
-msgstr ""
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?айлÑ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
 
-#: ../properties/general.c:195
-msgid "Notification area"
-msgstr "Ð?блаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ведомлений"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:406
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
 
-#: ../properties/general.c:199
-msgid "Never display icon"
-msgstr "Ð?е показÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок"
+#: ../properties/main.c:113
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "Ð?енеджеÑ? Bluetooth длÑ? GNOME"
 
-#: ../properties/general.c:206
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? Ñ?олÑ?ко пÑ?и подклÑ?Ñ?енном адапÑ?еÑ?е"
+#: ../properties/main.c:116
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Leonid Kanter <leon asplinux ru>"
+"Launchpad Contributions:\n"
+"  Andrei Drynov https://launchpad.net/~adrynov\n";
+"  Deisy Yekaterina https://launchpad.net/~onlyone342\n";
+"  Eugene Varnavsky https://launchpad.net/~varnav\n";
+"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-";
+"admins\n"
+"  Sergey Kirienko https://launchpad.net/~skirienko\n";
+"  Victor Adrianovskiy https://launchpad.net/~avia\n";
+"  Ð?лекÑ?андÑ? AldeX Ð?Ñ?Ñ?лов https://launchpad.net/~aldex\n";
+"  Ð?Ñ?Ñ?Ñ?м Ð?опов https://launchpad.net/~artfwo\n";
+"  AndreiF https://launchpad.net/~andfom\n";
+"  Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n";
+"  Alyx Nikolaenko https://launchpad.net/~ceekay80\n";
+"  Anton Shestakov https://launchpad.net/~engored\n";
+"  Artem Zhirkow https://launchpad.net/~zhirkow\n";
+"  Eugene https://launchpad.net/~varnav\n";
+"  Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor4u\n";
+"  Ilya Shevyrev https://launchpad.net/~ij3net\n";
+"  Kushhov Rustam https://launchpad.net/~rustam095\n";
+"  Marcel Holtmann https://launchpad.net/~holtmann\n";
+"  RapteR https://launchpad.net/~rapter\n";
+"  Sergey Nizovtsev https://launchpad.net/~snizovtsev";
 
-#: ../properties/general.c:213
-msgid "Always display icon"
-msgstr "Ð?Ñ?егда показÑ?ваÑ?Ñ? знаÑ?ок"
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "Ð?омаÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?а GNOME Bluetooth"
 
-#: ../properties/adapter.c:99
-msgid "Adapter"
-msgstr "Ð?дапÑ?еÑ?"
+#: ../properties/main.c:131
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
 
-#: ../properties/adapter.c:174
-msgid "always"
-msgstr ""
+#: ../properties/main.c:143
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "_Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Bluetooth"
 
-#: ../properties/adapter.c:176
-msgid "hidden"
-msgstr ""
+#: ../properties/main.c:220
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "СвойÑ?Ñ?ва Bluetooth"
 
 #: ../properties/adapter.c:179
-#, c-format
-msgid "%'g minute"
-msgid_plural "%'g minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../properties/adapter.c:477
-msgid "Visibility setting"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/adapter.c:490
-msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgid "Remove from list of known devices?"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? из Ñ?пиÑ?ка извеÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в?"
 
-#: ../properties/adapter.c:502
-msgid "Always visible"
+#: ../properties/adapter.c:180
+msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
 msgstr ""
+"Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?далиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, вам пÑ?идеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нова наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? его пÑ?и поÑ?ледÑ?Ñ?Ñ?ем "
+"иÑ?полÑ?зовании."
 
-#: ../properties/adapter.c:514
-msgid "Temporary visible"
-msgstr ""
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:319
+msgid "_Discoverable"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно длÑ? обнаÑ?Ñ?жениÑ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:566
+#: ../properties/adapter.c:342
 msgid "Friendly name"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?Ñ?ное имÑ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:587
+#: ../properties/adapter.c:372
 msgid "Known devices"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?звеÑ?Ñ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../properties/dialog.c:41
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:429
+msgid "Delete"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: ../properties/dialog.c:42
-msgid ""
-"If you delete the device, you have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+#: ../properties/adapter.c:710
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "Bluetooth оÑ?клÑ?Ñ?ен"
 
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:1
+#: ../properties/adapter.c:746
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "Ð?еÑ? адапÑ?еÑ?ов Bluetooth"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "Ð? ваÑ?емÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? не подклÑ?Ñ?ен ни один адапÑ?еÑ? Bluetooth."
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.h:2
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 msgid "Configure Bluetooth settings"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? Bluetooth"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка паÑ?амеÑ?Ñ?ов Bluetooth"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обÑ?ажениÑ? знаÑ?ка Ñ?ведомлениÑ?. Ð?опÑ?Ñ?Ñ?имÑ?е знаÑ?ениÑ?: «never«, "
-"«present» и «always»."
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли знаÑ?ок Ñ?ведомлениÑ?"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "If Bluetooth file sharing is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:3
-msgid "If receiving of remote files via Bluetooth is enabled"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If the service for receiving remote files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:5
-msgid "If the service for sharing files via Bluetooth is enabled or not."
-msgstr ""
-
-#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:6
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "Ð?огда оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ? знаÑ?ок Ñ?ведомлениÑ?"
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаÑ?Ñ? ли знаÑ?ок Ñ?ведомлениÑ?."
 
-#: ../wizard/main.c:75
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1221
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN code: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:94
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?ибка GConf: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1231
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Ð?Ñ?е далÑ?нейÑ?ие оÑ?ибки оÑ?обÑ?ажаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко в Ñ?еÑ?минале."
+
+#: ../wizard/main.c:130 ../wizard/main.c:315
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ий клÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?па:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:155
 #, c-format
-msgid "Please enter the following passkey: %s%s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:115
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "СопÑ?Ñ?жение Ñ? '%s' оÑ?менено"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
+#.
+#: ../wizard/main.c:161
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s canceled"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:118
+msgid "Pairing with '%s' finished"
+msgstr "СопÑ?Ñ?жение Ñ? %s завеÑ?Ñ?ено"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
+#.
+#: ../wizard/main.c:200
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s finished"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:145
+msgid "Successfully paired with '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?полнено Ñ?опÑ?Ñ?жение Ñ? '%s'"
+
+#: ../wizard/main.c:210
+msgid "Please wait while setting up the device..."
+msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:220
 #, c-format
-msgid "Successfully paired with %s"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:159
+msgid "Pairing with '%s' failed"
+msgstr "Сбой Ñ?опÑ?Ñ?жениÑ? Ñ? \"%s\""
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:278
 #, c-format
-msgid "Pairing with %s failed"
-msgstr ""
-
-#: ../wizard/main.c:193
+msgid "Connecting to '%s' now..."
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к \"%s\"..."
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
+#.
+#: ../wizard/main.c:327
 #, c-format
-msgid "Connecting to %s now ..."
-msgstr ""
+msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
+msgstr "Ð?одождиÑ?е, пока вÑ?полнÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?опÑ?Ñ?жение Ñ? \"%s\""
 
-#: ../wizard/main.c:264
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (болÑ?Ñ?инÑ?Ñ?во гаÑ?ниÑ?Ñ?Ñ?, мÑ?Ñ?ей и Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в GPS)"
 
-#: ../wizard/main.c:265
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
 
-#: ../wizard/main.c:268
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
 
-#: ../wizard/main.c:303
-msgid "Device type"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "<b>Fixed Passkey</b>"
+msgstr "<b>ФикÑ?иÑ?ованнÑ?й код доÑ?Ñ?Ñ?па</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:304
-msgid "Select the type of device you want to setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "<b>Setting up new device</b>"
+msgstr "<b>Ð?аÑ?Ñ?Ñ?аиваеÑ?Ñ?Ñ? новое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:316
-msgid "Mobile phone"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "<b>Successfully configured new device</b>"
+msgstr "<b>Ð?овое Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во Ñ?Ñ?пеÑ?но наÑ?Ñ?Ñ?оено</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:331
-msgid "Any device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "<b>Welcome to the Bluetooth device setup wizard</b>"
+msgstr "<b>Ð?обÑ?о пожаловаÑ?Ñ? в маcÑ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth</b>"
 
-#: ../wizard/main.c:392
-msgid "Device search"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth"
 
-#: ../wizard/main.c:393
-msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "Свой код доÑ?Ñ?Ñ?па:"
 
-#: ../wizard/main.c:428
-msgid "Device setup"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? кода доÑ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: ../wizard/main.c:429
-msgid "Setting up new device"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? кода доÑ?Ñ?Ñ?па..."
 
-#: ../wizard/main.c:451
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во, коÑ?оÑ?ое вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?"
 
-#: ../wizard/main.c:452
-msgid "Succesfully configured new device"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
 msgstr ""
+"Ð?аÑ?Ñ?еÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в пÑ?оведÑ?Ñ? ваÑ? Ñ?еÑ?ез пÑ?оÑ?еÑ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?в Bluetooth "
+"длÑ? иÑ?полÑ?зованиÑ? Ñ? Ñ?Ñ?им компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?ом."
 
-#: ../wizard/main.c:462
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr ""
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кий вÑ?боÑ? кода доÑ?Ñ?Ñ?па"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
 
-#: ../sendto/main.c:93
+#: ../sendto/main.c:97
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d Ñ?екÑ?нда"
+msgstr[1] "%'d Ñ?екÑ?ндÑ?"
+msgstr[2] "%'d Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../sendto/main.c:98 ../sendto/main.c:111
+#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d минÑ?Ñ?а"
+msgstr[1] "%'d минÑ?Ñ?Ñ?"
+msgstr[2] "%'d минÑ?Ñ?"
 
-#: ../sendto/main.c:109
+#: ../sendto/main.c:113
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%'d Ñ?аÑ?"
+msgstr[1] "%'d Ñ?аÑ?а"
+msgstr[2] "%'d Ñ?аÑ?ов"
 
-#: ../sendto/main.c:119
+#: ../sendto/main.c:123
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "пÑ?имеÑ?но %'d Ñ?аÑ?"
+msgstr[1] "пÑ?имеÑ?но %'d Ñ?аÑ?а"
+msgstr[2] "пÑ?имеÑ?но %'d Ñ?аÑ?ов"
 
-#: ../sendto/main.c:145
+#: ../sendto/main.c:149
 msgid "File Transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айлов"
 
-#: ../sendto/main.c:162
+#: ../sendto/main.c:166
 msgid "Sending files via Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка Ñ?айлов Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:174
+#: ../sendto/main.c:178
 msgid "From:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?:"
 
-#: ../sendto/main.c:190
+#: ../sendto/main.c:194
 msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?о:"
 
-#: ../sendto/main.c:206
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
-#: ../sendto/main.c:254
+#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а %s"
 
-#: ../sendto/main.c:261 ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айла %d из %d"
 
-#: ../sendto/main.c:322
+#: ../sendto/main.c:326
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d Kб/Ñ?"
 
-#: ../sendto/main.c:324
+#: ../sendto/main.c:328
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d Ð?/Ñ?"
+
+#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
+msgid "Error Occurred"
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка"
 
-#: ../sendto/main.c:373
+#: ../sendto/main.c:411
 msgid "An unknown error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла неизвеÑ?Ñ?наÑ? оÑ?ибка"
 
-#: ../sendto/main.c:383
+#: ../sendto/main.c:421
 msgid ""
 "Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 "connections"
-msgstr ""
-
-#: ../sendto/main.c:554 ../browse/main.c:38
-msgid "Remote device to use"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:166
-msgid "Saving of protocol trace failed"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? пÑ?оÑ?окола"
-
-#: ../analyzer/main.c:313
-msgid "Loading Trace"
-msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка оÑ?ладоÑ?ной инÑ?оÑ?маÑ?ии"
-
-#: ../analyzer/main.c:317
-msgid "Live Import"
-msgstr "\"Ð?ивой\" импоÑ?Ñ?"
-
-#: ../analyzer/main.c:321
-msgid "Protocol Trace"
-msgstr "Ð?Ñ?ладоÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? пÑ?оÑ?окола"
-
-#: ../analyzer/main.c:326
-msgid "Unsaved"
-msgstr "Ð?е Ñ?оÑ?Ñ?анено"
-
-#: ../analyzer/main.c:609
-msgid "Can't live import from"
-msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? имоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? \"вживÑ?Ñ?\" из"
-
-#: ../analyzer/main.c:842 ../analyzer/main.c:1032 ../analyzer/dialog.c:102
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:2
-msgid "Bluetooth Analyzer"
-msgstr "Ð?нализаÑ?оÑ? Bluetooth"
-
-#: ../analyzer/main.c:856
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
-
-#: ../analyzer/main.c:886
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? н_едавние"
-
-#: ../analyzer/main.c:933
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Ð?Ñ?авка"
+msgstr "УбедиÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?о Ñ?далÑ?нное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во вклÑ?Ñ?ено и пÑ?инимаеÑ? Ñ?оединениÑ? Bluetooth"
 
-#: ../analyzer/main.c:942
-msgid "_View"
-msgstr "_Ð?ид"
+#: ../sendto/main.c:710
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во длÑ? оÑ?пÑ?авки"
 
-#: ../analyzer/main.c:947
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "Ð?о веÑ?Ñ? _Ñ?кÑ?ан"
+#: ../sendto/main.c:714
+msgid "Send _To"
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../analyzer/main.c:954
-msgid "_Tools"
-msgstr "Ð?нÑ?_Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?Ñ?"
-
-#: ../analyzer/main.c:959
-msgid "_Debug Packet List"
-msgstr ""
-
-#: ../analyzer/main.c:968
-msgid "_Help"
-msgstr "_СпÑ?авка"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:110
-msgid "Bluetooth protocol analyzer"
-msgstr "Ð?нализаÑ?оÑ? пÑ?оÑ?окола Bluetooth"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:140
-msgid "All Files"
-msgstr "Ð?Ñ?е Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:145
-msgid "Supported Files"
-msgstr "Ð?оддеÑ?живаемÑ?е Ñ?айлÑ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:154
-msgid "Frontline BTSnoop Files"
-msgstr "ФайлÑ? Frontline BTSnoop"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:160
-msgid "Apple Packet Logger Files"
-msgstr "ФайлÑ? Apple Packet Logger"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:175
-msgid "By Extension"
-msgstr "Ð?о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:180
-msgid "Frontline BTSnoop Format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Frontline BTSnoop"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:185
-msgid "Apple Packet Logger Format"
-msgstr "ФоÑ?маÑ? Apple Packet Logger"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:249
-msgid "Select File _Type"
-msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е _Ñ?ип Ñ?айла"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:292
-msgid "File Type"
-msgstr "Тип Ñ?айла"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:297
-msgid "Extensions"
-msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:331
-msgid "Save File"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:373
-msgid "Open File"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:455
-msgid "Local connection"
-msgstr "Ð?окалÑ?ное Ñ?оединение"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:463
-msgid "Remote connection"
-msgstr "УдалÑ?нное Ñ?оединение"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:497
-msgid "Open Import"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? импоÑ?Ñ?иÑ?ованное"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:537
-msgid "Save the protocol trace before closing?"
-msgstr "СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? пÑ?оÑ?окола пеÑ?ед вÑ?Ñ?одом?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:538
-msgid "If you don't save, all information will be permanently lost."
-msgstr "Ð?Ñ?и оÑ?казе оÑ? Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ? вÑ?Ñ? неÑ?оÑ?Ñ?аненнаÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?на."
-
-#: ../analyzer/dialog.c:546
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ? без Ñ?оÑ?Ñ?анениÑ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There is"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:576
-msgid "There are"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
-
-#: ../analyzer/dialog.c:577
-msgid "unsaved protocol trace."
-msgstr "неÑ?оÑ?Ñ?аненнаÑ? оÑ?ладоÑ?наÑ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? пÑ?оÑ?окола."
-
-#: ../analyzer/dialog.c:578
-msgid "unsaved protocol traces."
-msgstr "неÑ?колÑ?ко неÑ?оÑ?Ñ?аненнÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ?ов пÑ?оÑ?окола."
-
-#: ../analyzer/dialog.c:579
-msgid "If you quit now, all information will be lost."
-msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? вÑ?йдиÑ?е, вÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?на."
-
-#: ../analyzer/dialog.c:589
-msgid "_Discard Changes"
-msgstr "_Ð?абÑ?Ñ?Ñ? изменениÑ?"
-
-#: ../analyzer/tracer.c:250
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: ../analyzer/tracer.c:258
-msgid "Packet"
-msgstr "Ð?акеÑ?"
-
-#: ../analyzer/tracer.c:267
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Ð?Ñ?емÑ?"
+#: ../sendto/main.c:756
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?айлÑ? длÑ? оÑ?пÑ?авки"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-analyzer.desktop.in.h:1
-msgid "Analyze Bluetooth traces"
-msgstr "Ð?Ñ?оанализиÑ?оваÑ?Ñ? оÑ?ладоÑ?нÑ?е пÑ?оÑ?околÑ?"
+#: ../sendto/main.c:785
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? Ñ?далÑ?нное Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?во"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:1
-msgid "Apple Packet Logger File"
-msgstr "Файл Apple Packet Logger"
+#: ../sendto/main.c:787
+msgid "Remove device's name"
+msgstr "Ð?мÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва"
 
-#: ../analyzer/bluetooth-manager.xml.in.h:2
-msgid "Frontline BTSnoop File"
-msgstr "Файл Frontline BTSnoop"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]