[hamster-applet/gnome-2-26] Updating Estonian translation



commit 0c5627c269ae3991363a4115af0fca98b9b0fd0d
Author: Ivar Smolin <okul linux ee>
Date:   Sun May 17 20:09:35 2009 +0300

    Updating Estonian translation
---
 po/et.po |  308 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 178 insertions(+), 130 deletions(-)

diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 55af4e5..1b9391e 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -11,41 +11,99 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: hamster-applet 2.26\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=hamster-applet&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 18:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-16 21:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:43
 msgid "Project Hamster - track your time"
 msgstr "Projektihamster - ajajälgija"
 
 #. Title of reminder baloon
-#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40
-#: ../hamster/about.py:41 ../hamster/applet.py:67
 msgid "Time Tracker"
 msgstr "Ajajälgija"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
 msgid "_About"
 msgstr "_Rakendist lähemalt"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
 msgid "_Overview"
 msgstr "Ã?le_vaade"
 
-#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Eelistused"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:1
+msgid "<b>Activities</b>"
+msgstr "<b>Tegevused</b>"
+
+msgid "<b>Global Hotkey</b>"
+msgstr "<b>Globaalne kiirklahv</b>"
+
+msgid "<b>Tracking</b>"
+msgstr "<b>Jälgimine</b>"
+
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Liiguta _alla"
+
+msgid "Move _Up"
+msgstr "Liiguta ü_les"
+
+msgid "N_ew Category"
+msgstr "Uus _kategooria"
+
+msgid "Remind of current activity every:"
+msgstr "Jooksvast tegevusest antakse teada iga:"
+
+msgid "Stop tracking on shutdown"
+msgstr "Seiskamisel lõpetatakse jälgimine"
+
+msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
+msgstr "Arvuti jõudeoleku korral tegevuste jälgimine peatatakse"
+
+msgid "Time Tracker Preferences"
+msgstr "Ajajälgija eelistused"
+
+msgid "_Activities"
+msgstr "_Tegevused"
+
+msgid "_Categories"
+msgstr "_Kategooriad"
+
+msgid "_New Activity"
+msgstr "Uus _tegevus"
+
+msgid "<b>Activity</b>"
+msgstr "<b>Tegevus</b>"
+
+msgid "<b>Date and Time</b>"
+msgstr "<b>Kuupäev ja kellaaeg</b>"
+
+msgid "Add Earlier Activity"
+msgstr "Varasema tegevuse lisamine"
+
+msgid "Description:"
+msgstr "Kirjeldus:"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
+
+msgid "hours"
+msgstr "tundi"
+
+msgid ""
+"in progress...\n"
+"until\n"
+"for"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr "minutit"
+
 msgid "Keyboard shortcut for showing the Time Tracker window."
 msgstr "Kiirklahv ajakasutuse jälgija akna näitamiseks."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
 msgid ""
 "Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
 "than 120 to disable reminder."
@@ -53,189 +111,184 @@ msgstr ""
 "Jooksva tegevuse kohta antakse teada kindlaksmääratud hulga minutite järel. "
 "Väärtuse 0 või 120-st suurema väärtuse korral on meeldetuletaja keelatud."
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
 msgid "Remind of current task every x minutes"
 msgstr "Jooksvast tegevusest antakse teada iga x minuti järel"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
 msgid "Show window"
 msgstr "Akna näitamine"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
 msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
 msgstr "Käesoleva tegevuse jälgimise seiskamine programmi seiskamisel"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
 msgstr "Arvuti jõudeoleku korral käesoleva tegevuse jälgimise seiskamine"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
 msgid "Stop tracking on idle"
 msgstr "Jõudeoleku korral jälgimise seiskamine"
 
-#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
-msgid "Stop tracking on shutdown"
-msgstr "Seiskamisel lõpetatakse jälgimine"
+msgid "Ad_d Earlier Activity"
+msgstr "Lisa _varasem tegevus"
 
-#: ../hamster/about.py:44
-msgid "Copyright © 2007-2009 Toms Bauģis and others"
-msgstr "Autoriõigused © 2007-2009 Toms Baugis ja teised"
+#. This title appears only when debugging from console. Leave it as is.
+msgid "Hamster"
+msgstr "Hamster"
+
+msgid "No records today"
+msgstr "Tänase kohta pole ühtegi kirjet"
+
+msgid "Show _Overview"
+msgstr "_Näita ülevaadet"
+
+msgid "_Activity:"
+msgstr "_Tegevus:"
+
+msgid "_Stop Tracking"
+msgstr "_Lõpeta jälgimine"
+
+msgid "_Today"
+msgstr "_Täna"
+
+msgid " _Day"
+msgstr "_Päev"
+
+msgid " _Month"
+msgstr "_Kuu"
+
+msgid " _Week"
+msgstr "_Nädal"
+
+msgid "<b>Category</b>"
+msgstr "<b>Kategooria</b>"
+
+msgid "<b>Overview</b>"
+msgstr "<b>Ã?levaade</b>"
+
+msgid "<b>Week</b>"
+msgstr "<b>Nädal</b>"
+
+msgid "Add activity"
+msgstr "Tegevuse lisamine"
+
+msgid "Delete activity"
+msgstr "Tegevuse kustutamine"
 
-#: ../hamster/about.py:46
-msgid "Project Hamster Website"
-msgstr "Projektihamstri veebisait"
+msgid "Earlier activities"
+msgstr "Varasemad tegevused"
 
-#: ../hamster/about.py:47
-msgid "About Time Tracker"
-msgstr "Ajajälgijast lähemalt"
+msgid "Edit activity"
+msgstr "Tegevuse muutmine"
+
+msgid "Generate Report"
+msgstr "Raporti genereerimine"
+
+msgid "Newer activities"
+msgstr "Uuemad tegevused"
+
+msgid "Overview - Hamster"
+msgstr "Ã?levaade - Hamster"
+
+msgid "Show day"
+msgstr "Näita päeva"
+
+msgid "Show month"
+msgstr "Näita kuud"
+
+msgid "Show week"
+msgstr "Näita nädalat"
+
+msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
+msgstr "Autoriõigused © 2007-2008 Toms Baugis ja teised"
+
+msgid "Copyright © 2007-2009 Toms Baugis and others"
+msgstr "Autoriõigused © 2007-2009 Toms Baugis ja teised"
+
+msgid "Hamster Website"
+msgstr "Hamstri veebisait"
 
-#: ../hamster/about.py:57
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008, 2009."
 
-#. try yesterday if there is nothing today
-#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/edit_activity.py:336
-#: ../hamster/applet.py:631 ../hamster/db.py:188 ../hamster/db.py:205
-#: ../hamster/db.py:208 ../hamster/db.py:368 ../hamster/db.py:472
-#: ../hamster/db.py:486 ../hamster/reports.py:129 ../hamster/stuff.py:73
 msgid "Unsorted"
 msgstr "Sortimata"
 
-#: ../hamster/preferences.py:104
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../hamster/preferences.py:124 ../hamster/reports.py:106
-#: ../hamster/reports.py:172
 msgid "Category"
 msgstr "Kategooria"
 
-#: ../hamster/preferences.py:511
 msgid "New category"
 msgstr "Uus kategooria"
 
-#: ../hamster/preferences.py:524
 msgid "New activity"
 msgstr "Uus tegevus"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:579
 #, python-format
 msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 msgstr "%(interval_minutes)d minuti järel"
 
 #. notify interval slider value label
-#: ../hamster/preferences.py:582
 msgid "Never"
 msgstr "Mitte kunagi"
 
-#: ../hamster/edit_activity.py:351
 msgid "Update activity"
 msgstr "Tegevuse uuendamine"
 
 #. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:77
 msgid "Edit"
 msgstr "Muuda"
 
 #. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
-#: ../hamster/applet.py:79
 msgid "Switch"
 msgstr "Vaheta"
 
-#: ../hamster/applet.py:292
-msgid "What to type in the activity box?"
-msgstr ""
-
-#: ../hamster/applet.py:295
-msgid ""
-"There is simple syntax that enables you to add details to your activities:\n"
-"        \n"
-"\"@\" symbol marks category. Example: \"watering flowers home\" will start "
-"tracking activity \"watering flowers\" in category \"home\".\n"
-"\n"
-"Comma (\",\") marks beginning of description. Example: \"watering flowers, "
-"begonias and forgetmenots\" will start tracking activity \"watering flowers"
-"\" and add description \"begonias and forgetmenots\" to it.\n"
-"\n"
-"Both can be combined: \"watering flowers home, begonias and forgetmenots\" "
-"will work just fine!\n"
-"\n"
-"Now, start tracking!\n"
-"        "
-msgstr ""
-
-#: ../hamster/applet.py:324 ../hamster/reports.py:109
-#: ../hamster/reports.py:174
-msgid "Duration"
-msgstr "Kestus"
-
-#: ../hamster/applet.py:451 ../hamster/applet.py:598
 msgid "No activity"
 msgstr "Tegevust pole"
 
 #. activity reminder
-#: ../hamster/applet.py:465
 #, python-format
 msgid "Working on <b>%s</b>"
 msgstr "Jooksev tegevus: <b>%s</b>"
 
-#: ../hamster/applet.py:525
-msgid "No records today"
-msgstr "Tänase kohta pole ühtegi kirjet"
-
-#. listing of today's categories and time spent in them
-#: ../hamster/applet.py:532
 #, python-format
-msgid "%(category)s: %(duration)s"
+msgid "%(category)s: %(duration)s, "
 msgstr "%(category)s: %(duration)s"
 
-#: ../hamster/applet.py:534
-#, python-format
-msgid "%.1fh"
-msgstr "%.1ft"
-
 #. defaults
-#: ../hamster/db.py:660
 msgid "Work"
 msgstr "Töö"
 
-#: ../hamster/db.py:661
 msgid "Reading news"
 msgstr "Uudistelugemine"
 
-#: ../hamster/db.py:662
 msgid "Checking stocks"
 msgstr "Aktsiakursside jälgimine"
 
-#: ../hamster/db.py:663
 msgid "Super secret project X"
 msgstr "Eriti salajane projekt X"
 
-#: ../hamster/db.py:664
 msgid "World domination"
 msgstr "Võimuhaaramine"
 
-#: ../hamster/db.py:666
 msgid "Day to day"
 msgstr "Päevast päeva"
 
-#: ../hamster/db.py:667
 msgid "Lunch"
 msgstr "Lõunatamine"
 
-#: ../hamster/db.py:668
 msgid "Watering flowers"
 msgstr "Lillede kastmine"
 
-#: ../hamster/db.py:669
 msgid "Doing handstands"
 msgstr "Kätekõverduste tegemine"
 
+msgid "name"
+msgstr "nimi"
+
 #. overview label if start and end years don't match
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:32 ../hamster/stats.py:351
 #, python-format
 msgid ""
 "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %"
@@ -247,7 +300,6 @@ msgstr ""
 #. overview label if start and end month do not match
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:34 ../hamster/stats.py:356
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr ""
@@ -256,89 +308,85 @@ msgstr ""
 #. overview label for interval in same month
 #. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
 #. standard python date formatting ones- you can use all of them
-#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:361
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s â?? %(end_d)s, %(end_Y)s"
 msgstr "Perioodi %(start_d)s-%(end_d)s %(start_B)s %(end_Y)s ülevaade"
 
-#: ../hamster/reports.py:39
+#. overview label for single day
+#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
+#. standard python date formatting ones- you can use all of them
 #, python-format
 msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
 msgstr "Päeva %(start_d)s. %(start_B)s %(start_Y)s ülevaade"
 
-#: ../hamster/reports.py:104
 msgid "Date"
 msgstr "Kuupäev"
 
-#: ../hamster/reports.py:105 ../hamster/reports.py:173
 msgid "Activity"
 msgstr "Tegevus"
 
-#: ../hamster/reports.py:107
 msgid "Start"
 msgstr "Algus"
 
-#: ../hamster/reports.py:108
 msgid "End"
 msgstr "Lõpp"
 
-#: ../hamster/reports.py:110
+msgid "Duration"
+msgstr "Kestus"
+
 msgid "Description"
 msgstr "Kirjeldus"
 
 #. fact date column in HTML report
-#: ../hamster/reports.py:144
 #, python-format
 msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
 msgstr "%(report_d)s.%(report_b)s.%(report_Y)s"
 
 #. summary table
-#: ../hamster/reports.py:169
 msgid "Totals"
 msgstr "Kokku"
 
-#: ../hamster/reports.py:186
 msgid "Total Time"
 msgstr "Aega kokku"
 
 #. date format in overview window fact listing
 #. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
-#: ../hamster/stats.py:237
 #, python-format
 msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
 msgstr "%(o_A)s, %(o_d)s. %(o_b)s"
 
-#: ../hamster/stats.py:364
+#. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it)
+#. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them
+#, python-format
+msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
+msgstr "%(m_d)s. %(m_b)s"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
+
+msgid "Day"
+msgstr "Päev"
+
 msgid "Week"
 msgstr "Nädal"
 
-#: ../hamster/stats.py:366
 msgid "Month"
 msgstr "Kuu"
 
-#: ../hamster/stats.py:404
-#, python-format
-msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
-msgstr "%(m_d)s. %(m_b)s"
+#~ msgid "About Time Tracker"
+#~ msgstr "Ajajälgijast lähemalt"
 
-#: ../hamster/stats.py:417
-msgid "Total"
-msgstr "Kokku"
+#~ msgid "%.1fh"
+#~ msgstr "%.1ft"
 
-#. duration in round hours
-#: ../hamster/stuff.py:120
-#, python-format
-msgid "%dh"
-msgstr "%dt"
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Kokku"
 
-#. duration less than hour
-#: ../hamster/stuff.py:123
-#, python-format
-msgid "%dmin"
-msgstr "%dmin"
+#~ msgid "%dh"
+#~ msgstr "%dt"
 
-#. x hours, y minutes
-#: ../hamster/stuff.py:126
-#, python-format
-msgid "%dh %dmin"
-msgstr "%dt %dmin"
+#~ msgid "%dmin"
+#~ msgstr "%dmin"
+
+#~ msgid "%dh %dmin"
+#~ msgstr "%dt %dmin"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]