[tomboy/gnome-2-26] Updated Greek translation



commit cad68dfd67b6e95e4c3bcb469db0850c2878a68f
Author: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>
Date:   Sat May 16 00:23:27 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 help/el/el.po | 2128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 files changed, 1569 insertions(+), 559 deletions(-)

diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 9be4985..0215240 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -2,21 +2,28 @@
 # Nikos Paraschou <niparasc gmail com>, 2008.
 # translation of tomboy.help.gnome-2-22.po to
 # translation of tomboy.help.gnome-2-22.el.po to
+# Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tomboy.help.gnome-2-22\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-25 04:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:12+0300\n"
-"Last-Translator: Nikos Paraschou <niparasc gmail com>\n"
-"Language-Team: Greek <team lists gnome gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-11 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-16 02:15+0300\n"
+"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: C/legal.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr ""
 "ΣαÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι άδεια να ανÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?ε, διανείμεÏ?ε ή/και να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο "
 "Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?ηÏ? άδειαÏ? GNU Free Documentation License "
@@ -27,7 +34,11 @@ msgstr ""
 "ή Ï?Ï?ο αÏ?Ï?είο COPYING-DOCS Ï?Ï?Ï?Ï? διανέμεÏ?αι με αÏ?Ï?ή Ï?ην Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η."
 
 #: C/legal.xml:12(para)
-msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
+msgid ""
+"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
+"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
+"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
+"section 6 of the license."
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?ή η Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?η είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?λλογήÏ? Ï?εκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME Ï?Ï?Ï?Ï? "
 "διανέμεÏ?αι Ï?Ï?Ï? Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?οÏ? GFDL. Î?άν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να διανείμεÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην "
@@ -36,7 +47,12 @@ msgstr ""
 "Ï?ηÏ? άδειαÏ?."
 
 #: C/legal.xml:19(para)
-msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
+msgid ""
+"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
+"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
+"capital letters."
 msgstr ""
 "Πολλά αÏ?Ï? Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι αÏ?Ï? εÏ?αιÏ?ίεÏ? για να ξεÏ?Ï?Ï?ίÏ?οÏ?ν Ï?α "
 "Ï?Ï?οÏ?Ï?νÏ?α και Ï?ιÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίεÏ? είναι Ï?ήμαÏ?α καÏ?αÏ?εθέν. Î?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ά Ï?α ονÏ?μαÏ?α "
@@ -45,7 +61,28 @@ msgstr ""
 "αÏ?Ï?ικοÏ?Ï? κεÏ?αλαίοÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ?."
 
 #: C/legal.xml:35(para)
-msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE
  DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
+msgid ""
+"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
+"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 msgstr ""
 "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?ΤÎ?Î? ΣÎ? Î?Î?Î? \"ΩΣ Î?ΧÎ?Î?\" Î?Î?ΣÎ?, ΧΩΡÎ?Σ Î?Î?Î?Î¥Î?ΣÎ? Î?Î?Î?Î? Î?Î?Î?Î?ΥΣ, "
 "Î?Î?ΤÎ? Î?Î?ΦΡÎ?ΣÎ?Î?Î?Î? Î? Î?Î?Î?Î?ΣÎ?, ΣΥÎ?ΠÎ?ΡÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Î?ΩÎ?, ΧΩΡÎ?Σ ΠÎ?ΡÎ?Î?ΡÎ?ΣÎ?Î?, ΤΩÎ? "
@@ -71,7 +108,10 @@ msgstr ""
 "·EVEN·IF·SUCH·PARTY·SHALL·HAVE·BEEN·INFORMED·OF·THE·POSSIBILITY·OF·SUCH·DAMAGES."
 
 #: C/legal.xml:28(para)
-msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+msgid ""
+"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
+"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
+"<placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "ΤÎ? Î?Î?Î?ΡÎ?ΦÎ? Î?Î?Î? ΤΡÎ?ΠÎ?ΠÎ?Î?Î?Î?Î?Î?Î?Σ Î?Î?Î?Î?ΣÎ?Î?Σ Î?ΥΤÎ?Î¥ ΠÎ?ΡÎ?ΧÎ?Î?ΤÎ?Î? ΥΠÎ? ΤÎ?ΥΣ Î?ΡÎ?ΥΣ ΤÎ?Σ "
 "Î?Î?Î?Î?Î?Σ GNU FREE DOCUMENTATION Î?Î? ΤÎ?Î? ΠÎ?ΡÎ?Î?ΤÎ?ΡΩ Î?Î?Î?Î¥Î?ΡÎ?Î?Î?ΣÎ? Î?ΤÎ?: <placeholder-"
@@ -79,1087 +119,2050 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:238(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
+#: C/tomboy.xml:257(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:366(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
+#: C/tomboy.xml:386(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:765(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
+#: C/tomboy.xml:785(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:921(None)
-msgid "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
-msgstr "@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
+#: C/tomboy.xml:941(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:959(None)
-msgid "@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
-msgstr "@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
+#: C/tomboy.xml:979(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
+"md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
+"md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:996(None)
-msgid "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
-msgstr "@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
+#: C/tomboy.xml:1016(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1036(None)
-msgid "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
-msgstr "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
+#: C/tomboy.xml:1056(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1072(None)
-msgid "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
-msgstr "@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
+#: C/tomboy.xml:1092(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1119(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
+#: C/tomboy.xml:1139(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; "
+"md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; "
+"md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1269(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
+#: C/tomboy.xml:1288(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
+"md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
+"md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1328(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
+#: C/tomboy.xml:1347(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
+"md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
+"md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1361(None)
-msgid "@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
-msgstr "@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
+#: C/tomboy.xml:1380(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
+"md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
+"md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
 
 #: C/tomboy.xml:23(title)
 msgid "Tomboy Notes Manual"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy"
 
 #: C/tomboy.xml:26(para)
-msgid "Tomboy is a simple desktop note-taking application, with some powerful built-in features to help you organize your ideas."
-msgstr "Το Tomboy είναι μια αÏ?λή εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?έζια εÏ?αÏ?μογή για Ï?η λήÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, με οÏ?ιÏ?μένα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ά ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Ï?κοÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ? βοηθήÏ?οÏ?ν να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? Ï?αÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:31(year) C/tomboy.xml:37(year) C/tomboy.xml:43(year) C/tomboy.xml:49(year) C/tomboy.xml:55(year) C/tomboy.xml:61(year)
-msgid "2008"
-msgstr "2008"
-
-#: C/tomboy.xml:33(holder)
+msgid ""
+"Tomboy is a simple desktop note-taking application, with many features "
+"designed to help organize ideas, such as spell checking, highlighting, auto-"
+"linking URLs, lists, font stylizing, quick access with a table of contents "
+"for notes, and add-ins to extend Tomboy's capabilities. ."
+msgstr ""
+"Το Tomboy είναι μια αÏ?λή εÏ?αÏ?μογή για να κÏ?αÏ?άÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?, με Ï?ολλέÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?εδιαÏ?μένεÏ? για να βοηθάνε Ï?Ï?ην οÏ?γάνÏ?Ï?η ιδεÏ?ν, Ï?Ï?Ï?Ï? "
+"οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?, Ï?Ï?ογÏ?άμμιÏ?η, αÏ?Ï?Ï?μαÏ?η ανάλÏ?Ï?η URLs, λίÏ?Ï?εÏ?, "
+"μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, γÏ?ήγοÏ?η Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η με έναν Ï?ίνακα Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν για "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?, και Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? για να εÏ?εκÏ?είνοÏ?ν Ï?ιÏ? δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?οÏ? "
+"Tomboy."
+
+#: C/tomboy.xml:34(year) C/tomboy.xml:40(year) C/tomboy.xml:46(year)
+#: C/tomboy.xml:52(year) C/tomboy.xml:58(year) C/tomboy.xml:64(year)
+#| msgid "2008"
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
+
+#: C/tomboy.xml:36(holder)
 msgid "Alex Graveley"
 msgstr "Alex Graveley"
 
-#: C/tomboy.xml:39(holder)
+#: C/tomboy.xml:42(holder)
 msgid "Brent Smith"
 msgstr "Brent Smith"
 
-#: C/tomboy.xml:45(holder)
+#: C/tomboy.xml:48(holder)
 msgid "Free Software Foundation"
 msgstr "Î?δÏ?Ï?μα Î?λεÏ?θεÏ?οÏ? Î?ογιÏ?μικοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:51(holder) C/tomboy.xml:195(para)
+#: C/tomboy.xml:54(holder) C/tomboy.xml:214(para)
 msgid "Boyd Timothy"
 msgstr "Boyd Timothy"
 
-#: C/tomboy.xml:57(holder) C/tomboy.xml:183(para)
+#: C/tomboy.xml:60(holder) C/tomboy.xml:202(para)
 msgid "Sandy Armstrong"
 msgstr "Sandy Armstrong"
 
-#: C/tomboy.xml:63(holder) C/tomboy.xml:171(para)
+#: C/tomboy.xml:66(holder) C/tomboy.xml:178(para) C/tomboy.xml:190(para)
 msgid "Paul Cutler"
 msgstr "Paul Cutler"
 
-#: C/tomboy.xml:74(publishername) C/tomboy.xml:90(orgname) C/tomboy.xml:102(orgname) C/tomboy.xml:114(orgname) C/tomboy.xml:126(orgname) C/tomboy.xml:138(orgname) C/tomboy.xml:173(para) C/tomboy.xml:185(para) C/tomboy.xml:197(para)
+#: C/tomboy.xml:77(publishername) C/tomboy.xml:93(orgname)
+#: C/tomboy.xml:105(orgname) C/tomboy.xml:117(orgname)
+#: C/tomboy.xml:129(orgname) C/tomboy.xml:141(orgname) C/tomboy.xml:180(para)
+#: C/tomboy.xml:192(para) C/tomboy.xml:204(para) C/tomboy.xml:216(para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Î?Ï?γο ΤεκμηÏ?ίÏ?Ï?ηÏ? GNOME"
 
-#: C/tomboy.xml:85(firstname)
+#: C/tomboy.xml:88(firstname)
 msgid "Alex"
 msgstr "Alex"
 
-#: C/tomboy.xml:87(surname)
+#: C/tomboy.xml:90(surname)
 msgid "Graveley"
 msgstr "Graveley"
 
-#: C/tomboy.xml:92(email)
+#: C/tomboy.xml:95(email)
 msgid "alex beatniksoftware com"
 msgstr "alex beatniksoftware com"
 
-#: C/tomboy.xml:97(firstname)
+#: C/tomboy.xml:100(firstname)
 msgid "Brent"
 msgstr "Brent"
 
-#: C/tomboy.xml:99(surname)
+#: C/tomboy.xml:102(surname)
 msgid "Smith"
 msgstr "Smith"
 
-#: C/tomboy.xml:104(email)
+#: C/tomboy.xml:107(email)
 msgid "gnome nextreality net"
 msgstr "gnome nextreality net"
 
-#: C/tomboy.xml:109(firstname)
+#: C/tomboy.xml:112(firstname)
 msgid "Boyd"
 msgstr "Boyd"
 
-#: C/tomboy.xml:111(surname)
+#: C/tomboy.xml:114(surname)
 msgid "Timothy"
 msgstr "Timothy"
 
-#: C/tomboy.xml:116(email)
+#: C/tomboy.xml:119(email)
 msgid "btimothy gmail com"
 msgstr "btimothy gmail com"
 
-#: C/tomboy.xml:121(firstname)
+#: C/tomboy.xml:124(firstname)
 msgid "Sandy"
 msgstr "Sandy"
 
-#: C/tomboy.xml:123(surname)
+#: C/tomboy.xml:126(surname)
 msgid "Armstrong"
 msgstr "Armstrong"
 
-#: C/tomboy.xml:128(email)
+#: C/tomboy.xml:131(email)
 msgid "sanfordarmstrong gmail com"
 msgstr "sanfordarmstrong gmail com"
 
-#: C/tomboy.xml:133(firstname)
+#: C/tomboy.xml:136(firstname)
 msgid "Paul"
 msgstr "Paul"
 
-#: C/tomboy.xml:135(surname)
+#: C/tomboy.xml:138(surname)
 msgid "Cutler"
 msgstr "Cutler"
 
-#: C/tomboy.xml:140(email)
+#: C/tomboy.xml:143(email)
 msgid "pcutler foresightlinux org"
 msgstr "pcutler foresightlinux org"
 
-#: C/tomboy.xml:166(revnumber)
+#: C/tomboy.xml:173(revnumber)
+#| msgid "Tomboy Manual 2.0"
+msgid "Tomboy Manual 2.1"
+msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 2.1"
+
+#: C/tomboy.xml:175(date)
+#| msgid "2008-03-07"
+msgid "2009-03-23"
+msgstr "23-03-2009"
+
+#: C/tomboy.xml:185(revnumber)
 msgid "Tomboy Manual 4.0"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 4.0"
 
-#: C/tomboy.xml:168(date)
+#: C/tomboy.xml:187(date)
 msgid "2008-03-07"
 msgstr "2008-03-07"
 
-#: C/tomboy.xml:178(revnumber)
+#: C/tomboy.xml:197(revnumber)
 msgid "Tomboy Manual 3.0"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 3.0"
 
-#: C/tomboy.xml:180(date)
+#: C/tomboy.xml:199(date)
 msgid "2007-09-13"
 msgstr "2007-09-13"
 
-#: C/tomboy.xml:190(revnumber)
+#: C/tomboy.xml:209(revnumber)
 msgid "Tomboy Manual 2.0"
 msgstr "Î?γÏ?ειÏ?ίδιο Tomboy 2.0"
 
-#: C/tomboy.xml:192(date)
+#: C/tomboy.xml:211(date)
 msgid "2007-02-28"
 msgstr "2007-02-28"
 
-#: C/tomboy.xml:202(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 0.10.0 of Tomboy"
-msgstr "Το εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 0.10.0 Ï?οÏ? Tomboy"
+#: C/tomboy.xml:221(releaseinfo)
+#| msgid "This manual describes version 0.10.0 of Tomboy"
+msgid "This manual describes version 0.14.0 of Tomboy"
+msgstr "Το εγÏ?ειÏ?ίδιο αÏ?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?ει Ï?ην έκδοÏ?η 0.14.0 Ï?οÏ? Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:205(title)
+#: C/tomboy.xml:224(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Î?νάδÏ?αÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:207(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Tomboy application or this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?άλμαÏ?α ή να Ï?Ï?οβάλλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Tomboy ή Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">Ï?ελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
+#: C/tomboy.xml:226(para)
+msgid ""
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Tomboy application or "
+"this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+msgstr ""
+"Î?ια να αναÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?άλμαÏ?α ή να Ï?Ï?οβάλλεÏ?ε Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
+"Tomboy ή Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink type="
+"\"help\" url=\"ghelp:gnome-feedback\">Ï?ελίδα ανάδÏ?αÏ?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME</ulink>."
 
-#: C/tomboy.xml:217(primary)
+#: C/tomboy.xml:236(primary)
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:221(primary)
+#: C/tomboy.xml:240(primary)
 msgid "Tomboy"
 msgstr "Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:225(primary)
+#: C/tomboy.xml:244(primary)
 msgid "notes"
 msgstr "Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:231(title)
+#: C/tomboy.xml:250(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Î?ιÏ?αγÏ?γή"
 
-#: C/tomboy.xml:234(title)
+#: C/tomboy.xml:253(title)
 msgid "Notes Application"
 msgstr "Î?Ï?αÏ?μογή Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:243(para)
-msgid "Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME. It is simple and easy to use, and allows you to organize the ideas and information you deal with every day. Tomboy has some very useful editing features to help you customize your notes, including:"
-msgstr "Το Tomboy είναι εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?έζια εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ο GNOME. Î?ίναι αÏ?λÏ? και εÏ?κολο Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η, και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? και Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μεÏ?αÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε καθημεÏ?ινά. Το Tomboy έÏ?ει μεÏ?ικά Ï?ολÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ? βοηθοÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν:"
+#: C/tomboy.xml:262(para)
+#| msgid ""
+#| "Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME. It is simple and "
+#| "easy to use, and allows you to organize the ideas and information you "
+#| "deal with every day. Tomboy has some very useful editing features to help "
+#| "you customize your notes, including:"
+msgid ""
+"Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME, Microsoft Windows, "
+"and Mac OS X. It is simple and easy to use, and allows you to organize the "
+"ideas and information you deal with every day. Tomboy has some very useful "
+"editing features to help you customize your notes, including:"
+msgstr ""
+"Το Tomboy είναι μια εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν για Ï?ο GNOME, Ï?ο Microsoft "
+"Windows, και Ï?ο Mac OS X. Î?ίναι αÏ?λÏ? και εÏ?κολο Ï?Ï?η Ï?Ï?ήÏ?η, και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει "
+"να οÏ?γανÏ?νεÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? και Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μεÏ?αÏ?ειÏ?ίζεÏ?Ï?ε "
+"καθημεÏ?ινά. Το Tomboy έÏ?ει μεÏ?ικά Ï?ολÏ? Ï?Ï?ήÏ?ιμα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?Ï?νÏ?αξηÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?αÏ? βοηθοÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?ζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?, Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλαμβανομένÏ?ν:"
 
-#: C/tomboy.xml:250(para)
+#: C/tomboy.xml:269(para)
 msgid "Highlighting Search Text"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η κειμένοÏ? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:254(para)
+#: C/tomboy.xml:273(para)
 msgid "Inline Spell Checking"
 msgstr "Î?μβÏ?λιμοÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ικÏ?Ï? έλεγÏ?οÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:258(para)
+#: C/tomboy.xml:277(para)
 msgid "Auto-linking Web &amp; Email Addresses"
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαÏ?Ï?νδεÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν &amp; διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï?μαÏ?η διαÏ?Ï?νδεÏ?η ιÏ?Ï?οÏ?ελίδÏ?ν &amp; διεÏ?θÏ?νÏ?εÏ?ν ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:262(para)
+#: C/tomboy.xml:281(para)
 msgid "Undo/Redo Support"
 msgstr "Î¥Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη αναίÏ?εÏ?ηÏ? / ακÏ?Ï?Ï?Ï?ηÏ? αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:266(para)
+#: C/tomboy.xml:285(para)
 msgid "Font Styling &amp; Sizing"
 msgstr "Î?οÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?&amp; Ï?Ï?οÏ?αÏ?μογή μεγέθοÏ?Ï?"
 
-#: C/tomboy.xml:270(para) C/tomboy.xml:775(title)
+#: C/tomboy.xml:289(para) C/tomboy.xml:795(title)
 msgid "Bulleted Lists"
 msgstr "Î?ίÏ?Ï?εÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:274(para)
-msgid "Tomboy is accessed through the GNOME panel. To startup Tomboy automatically when you log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
-msgstr "Το Tomboy είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME. Î?ια να εκκινείÏ?αι Ï?ο Tomboy αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν ειÏ?έÏ?Ï?εÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο GNOME, δείÏ?ε <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
+#: C/tomboy.xml:293(para)
+#| msgid ""
+#| "Tomboy is accessed through the GNOME panel. To startup Tomboy "
+#| "automatically when you log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/"
+#| ">."
+msgid ""
+"Tomboy is accessed through the GNOME panel, the taskbar in Microsoft "
+"Windows, or the dock in Mac OS X. To startup Tomboy automatically when you "
+"log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
+msgstr ""
+"Το Tomboy είναι Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμο αÏ?Ï? Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?ην γÏ?αμμή "
+"εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο Microsoft Windows, ή Ï?ο dock Ï?Ï?ο Mac OS X. Î?ια να εκκινείÏ?αι Ï?ο "
+"Tomboy αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?αν ειÏ?έÏ?Ï?εÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο GNOME, δείÏ?ε <xref linkend=\"add-to-panel"
+"\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:282(title)
+#: C/tomboy.xml:301(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Î?εκινÏ?νÏ?αÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:285(title)
-msgid "Adding Tomboy to the Panel"
-msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
-
-#: C/tomboy.xml:287(para)
-msgid "To add Tomboy to a panel, right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select Tomboy Notes in the Add to the panel dialog, then click <menuchoice><guibutton>Add</guibutton></menuchoice>. You should see a yellow note icon appear in the panel, representing Tomboy. The panel icon is illustrated in <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ο Tomboy Ï?ε έναν Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ον Ï?ίνακα και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν...</guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <menuchoice><guibutton>ΠÏ?οÏ?θήκη</guibutton></menuchoice>. Î?α δείÏ?ε ένα κίÏ?Ï?ινο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, αÏ?εικονίζονÏ?αÏ? Ï?ο Tomboy. Το εικονίδιο Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
+#: C/tomboy.xml:304(title)
+#| msgid "Adding Tomboy to the Panel"
+msgid "Adding Tomboy to the GNOME Panel"
+msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME"
+
+#: C/tomboy.xml:306(para)
+#| msgid ""
+#| "To add Tomboy to a panel, right-click on the panel, then choose "
+#| "<menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select "
+#| "Tomboy Notes in the Add to the panel dialog, then click "
+#| "<menuchoice><guibutton>Add</guibutton></menuchoice>. You should see a "
+#| "yellow note icon appear in the panel, representing Tomboy. The panel icon "
+#| "is illustrated in <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
+msgid ""
+"To add Tomboy to a panel in GNOME, right-click on the panel, then choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select "
+"Tomboy Notes in the Add to the panel dialog, then click "
+"<menuchoice><guibutton>Add</guibutton></menuchoice>. You should see a yellow "
+"note icon appear in the panel, representing Tomboy. The panel icon is "
+"illustrated in <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ο Tomboy Ï?ε έναν Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?Ï?ο GNOME, κάνÏ?ε δεξί "
+"κλικ Ï?Ï?ον Ï?ίνακα και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
+"εÏ?αÏ?μογÏ?ν...</guimenuitem></menuchoice>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο ΣημειÏ?Ï?ειÏ? Tomboy Ï?Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μεÏ?ά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+"<menuchoice><guibutton>ΠÏ?οÏ?θήκη</guibutton></menuchoice>. Î?α δείÏ?ε ένα "
+"κίÏ?Ï?ινο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν να εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, "
+"αÏ?εικονίζονÏ?αÏ? Ï?ο Tomboy. Το εικονίδιο Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"tomboy-"
+"panel\"/>."
+
+#: C/tomboy.xml:315(para)
+msgid ""
+"Tomboy is automatically added to the taskbar when run on Microsoft Windows, "
+"or the dock when run on Mac OS X."
+msgstr ""
+"Το Tomboy Ï?Ï?οÏ?Ï?ίθεÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?αν Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Microsoft "
+"Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?Ï?αν Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο Mac OS X."
 
-#: C/tomboy.xml:299(title)
+#: C/tomboy.xml:319(title)
 msgid "Creating Notes"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:301(para)
-msgid "Once you have successfully added Tomboy to the Panel, you can create new notes using one of the following methods."
-msgstr "Î?Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
+#: C/tomboy.xml:321(para)
+#| msgid ""
+#| "Once you have successfully added Tomboy to the Panel, you can create new "
+#| "notes using one of the following methods."
+msgid ""
+"Once you have successfully added Tomboy to the panel, you can create new "
+"notes using one of the following methods."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?ο Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?."
 
-#: C/tomboy.xml:304(para)
+#: C/tomboy.xml:324(para)
 msgid "To create a new note using the mouse:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
 
-#: C/tomboy.xml:308(para)
-msgid "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will appear."
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME. Î?να μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
+#: C/tomboy.xml:328(para)
+#| msgid ""
+#| "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will "
+#| "appear."
+msgid ""
+"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel or Windows taskbar. "
+"A menu will appear."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? "
+"GNOME ή Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Windows. Î?να μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί."
 
-#: C/tomboy.xml:313(para)
-msgid "Select the <menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></menuchoice> option in the menu."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?."
+#: C/tomboy.xml:333(para)
+msgid ""
+"Select the <menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></"
+"menuchoice> option in the menu."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</"
+"guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:319(para)
+#: C/tomboy.xml:339(para)
 msgid "To create a new note using the keyboard:"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
 
-#: C/tomboy.xml:323(para)
-msgid "Open the Tomboy menu using the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Tomboy με Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
+#: C/tomboy.xml:343(para)
+msgid ""
+"Open the Tomboy menu using the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Ï?οÏ? Tomboy με Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:331(para)
-msgid "Use the <keycap>N</keycap> key to select the menu option <menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>N</keycap> για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί η εÏ?ιλογή μενοÏ? <menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/tomboy.xml:351(para)
+msgid ""
+"Use the <keycap>N</keycap> key to select the menu option "
+"<menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>N</keycap> για να εκÏ?ελεÏ?Ï?εί η εÏ?ιλογή μενοÏ? "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
-#: C/tomboy.xml:340(title)
+#: C/tomboy.xml:360(title)
 msgid "Editing Notes"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:342(para)
-msgid "After creating a new note, a new window will appear with the title <literal>New Note <replaceable>N</replaceable></literal>. At the top of the note is a toolbar with several buttons and text. Directly below this toolbar is the content area of the note. This is illustrated in <xref linkend=\"new-note\"/>."
-msgstr "Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ίÏ?λο <literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η <replaceable>N</replaceable></literal>. ΣÏ?ην κοÏ?Ï?Ï?ή Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν με κοÏ?μÏ?ιά και κείμενο. Î?κÏ?ιβÏ?Ï? κάÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η γÏ?αμμή βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"new-note\"/>."
-
-#: C/tomboy.xml:348(para)
-msgid "The note can be edited by clicking in the content area and using the keyboard to add and remove content. The first line is considered the title of the note. By default this is populated with the text <quote><literal>New Note <replaceable>N</replaceable></literal></quote>. The title is changed by clicking in the content area on the first line and using the keyboard to change the title. By default, focus is given to the content area upon creation of a new note, so you can immediately start editing the note without the need to click on the content area with the mouse."
-msgstr "Î? Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη και Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η κειμένοÏ?. Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή θεÏ?Ï?είÏ?αι ο Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ? η γÏ?αμμή αÏ?Ï?ή είναι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη με Ï?ο κείμενο <quote><literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η <replaceable>N</replaceable></literal></quote>. Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αλλάζει κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην αλλαγή Ï?οÏ? κειμένοÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? είναι εÏ?Ï?ι
 αÏ?μένη, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να μÏ?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε αμέÏ?Ï?Ï? Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι."
+#: C/tomboy.xml:362(para)
+msgid ""
+"After creating a new note, a new window will appear with the title "
+"<literal>New Note <replaceable>N</replaceable></literal>. At the top of the "
+"note is a toolbar with several buttons and text. Directly below this toolbar "
+"is the content area of the note. This is illustrated in <xref linkend=\"new-"
+"note\"/>."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα νέο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?ίÏ?λο "
+"<literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η <replaceable>N</replaceable></literal>. ΣÏ?ην κοÏ?Ï?Ï?ή "
+"Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει μια γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν με κοÏ?μÏ?ιά και κείμενο. Î?κÏ?ιβÏ?Ï? "
+"κάÏ?Ï? αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?η γÏ?αμμή βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?αίνεÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"new-note\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:358(para)
-msgid "Using the toolbar available on each note is discussed in <xref linkend=\"working-with-notes\"/>."
-msgstr "Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε κάθε Ï?ημείÏ?Ï?η καλÏ?Ï?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"working-with-notes\"/>."
+#: C/tomboy.xml:368(para)
+msgid ""
+"The note can be edited by clicking in the content area and using the "
+"keyboard to add and remove content. The first line is considered the title "
+"of the note. By default this is populated with the text <quote><literal>New "
+"Note <replaceable>N</replaceable></literal></quote>. The title is changed by "
+"clicking in the content area on the first line and using the keyboard to "
+"change the title. By default, focus is given to the content area upon "
+"creation of a new note, so you can immediately start editing the note "
+"without the need to click on the content area with the mouse."
+msgstr ""
+"Î? Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?νÏ?αÏ?θεί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? και "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θήκη και Ï?ην αÏ?αίÏ?εÏ?η κειμένοÏ?. "
+"Î? Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή θεÏ?Ï?είÏ?αι ο Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ? η γÏ?αμμή αÏ?Ï?ή "
+"είναι Ï?Ï?μÏ?ληÏ?Ï?μένη με Ï?ο κείμενο <quote><literal>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η "
+"<replaceable>N</replaceable></literal></quote>. Î? Ï?ίÏ?λοÏ? αλλάζει κάνονÏ?αÏ? "
+"κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή και Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο για Ï?ην αλλαγή Ï?οÏ? κειμένοÏ?. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?η "
+"δημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? η Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? είναι εÏ?Ï?ιαÏ?μένη, έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε "
+"να μÏ?οÏ?είÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε αμέÏ?Ï?Ï? Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?ίÏ? να "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην Ï?εÏ?ιοÏ?ή Ï?εÏ?ιεÏ?ομένοÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι."
+
+#: C/tomboy.xml:378(para)
+msgid ""
+"Using the toolbar available on each note is discussed in <xref linkend="
+"\"working-with-notes\"/>."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?ήÏ?η Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ? εÏ?γαλείÏ?ν Ï?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε κάθε Ï?ημείÏ?Ï?η "
+"καλÏ?Ï?Ï?εÏ?αι Ï?Ï?ο <xref linkend=\"working-with-notes\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:362(title)
+#: C/tomboy.xml:382(title)
 msgid "The default window for a New Note"
 msgstr "Το Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μιαÏ? νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:373(title)
+#: C/tomboy.xml:393(title)
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "ΠίνακαÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομένÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:375(para)
-msgid "To get an overview of all the notes managed by Tomboy, select the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> menu item from the panel menu. By default, the <interface>Search All Notes</interface> dialog will display the notes in the order that they were last modified. Click the <guilabel>Note</guilabel> or <guilabel>Last Changed</guilabel> column headings to change the sort order. Click the column heading a second time to toggle between ascending and descending order."
-msgstr "Î?ια να κάνεÏ?ε γενική εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface> θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αξινομημένεÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν <guilabel>ΣημείÏ?Ï?η</guilabel> ή <guilabel>ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η</guilabel> για να αλλάξεÏ?ε Ï?η Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? για δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά για να εναλλάξεÏ
 ?ε μεÏ?αξÏ? αÏ?ξοÏ?Ï?αÏ? και Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?."
+#: C/tomboy.xml:395(para)
+msgid ""
+"To get an overview of all the notes managed by Tomboy, select the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> menu "
+"item from the panel menu. By default, the <interface>Search All Notes</"
+"interface> dialog will display the notes in the order that they were last "
+"modified. Click the <guilabel>Note</guilabel> or <guilabel>Last Changed</"
+"guilabel> column headings to change the sort order. Click the column heading "
+"a second time to toggle between ascending and descending order."
+msgstr ""
+"Î?ια να κάνεÏ?ε γενική εÏ?ιÏ?κÏ?Ï?ηÏ?η Ï?λÏ?ν Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?οÏ? Tomboy, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ην "
+"εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
+"guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν. Î?ξ "
+"οÏ?ιÏ?μοÏ?, Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface> "
+"θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αξινομημένεÏ? Ï?Ï?μÏ?Ï?να με Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία "
+"Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?ή Ï?οÏ?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ιÏ? κεÏ?αλίδεÏ? Ï?Ï?ηλÏ?ν <guilabel>ΣημείÏ?Ï?η</"
+"guilabel> ή <guilabel>ΤελεÏ?Ï?αία Ï?Ï?οÏ?οÏ?οίηÏ?η</guilabel> για να αλλάξεÏ?ε Ï?η "
+"Ï?ειÏ?ά Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην κεÏ?αλίδα Ï?Ï?ήληÏ? για δεÏ?Ï?εÏ?η Ï?οÏ?ά για να "
+"εναλλάξεÏ?ε μεÏ?αξÏ? αÏ?ξοÏ?Ï?αÏ? και Ï?θίνοÏ?Ï?αÏ? Ï?αξινÏ?μηÏ?ηÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:385(para)
-msgid "You can find specific notes by entering text into the search field in the <interface>Search All Notes</interface> dialog. The list of notes will automatically update to list only the notes which have matching text."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ειÏ?άγονÏ?αÏ? κείμενο Ï?Ï?ο Ï?εδίο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>. Î? λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα ενημεÏ?Ï?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να εμÏ?ανίζει μÏ?νο εκείνεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?ο κείμενο αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
+#: C/tomboy.xml:405(para)
+msgid ""
+"You can find specific notes by entering text into the search field in the "
+"<interface>Search All Notes</interface> dialog. The list of notes will "
+"automatically update to list only the notes which have matching text."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βÏ?είÏ?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ειÏ?άγονÏ?αÏ? κείμενο Ï?Ï?ο Ï?εδίο "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</"
+"interface>. Î? λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα ενημεÏ?Ï?θεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να "
+"εμÏ?ανίζει μÏ?νο εκείνεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με Ï?ο κείμενο "
+"αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:390(para)
-msgid "To open a note in the <interface>Search All Notes</interface> dialog, do one of the following:"
-msgstr "Î?ια να ανοίξεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>, κάνÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
+#: C/tomboy.xml:410(para)
+msgid ""
+"To open a note in the <interface>Search All Notes</interface> dialog, do one "
+"of the following:"
+msgstr ""
+"Î?ια να ανοίξεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>, κάνÏ?ε ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:395(para)
+#: C/tomboy.xml:415(para)
 msgid "Double-click on a note."
 msgstr "Î?ιÏ?λÏ? κλικ Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:399(para)
-msgid "Highlight a note by selecting it and then select <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> from the <guimenuitem>File</guimenuitem> menu."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? <guimenuitem>Î?Ï?Ï?είο</guimenuitem>."
+#: C/tomboy.xml:419(para)
+msgid ""
+"Highlight a note by selecting it and then select "
+"<menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> from the "
+"<guimenuitem>File</guimenuitem> menu."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"<guimenuitem>Î?Ï?Ï?είο</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:405(para)
-msgid "Right-click on a note and select <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> from the context menu that appears."
-msgstr "Î?άνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι."
+#: C/tomboy.xml:425(para)
+msgid ""
+"Right-click on a note and select <menuchoice><guimenuitem>Open</"
+"guimenuitem></menuchoice> from the context menu that appears."
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε δεξί-κλικ Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα...</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι."
 
-#: C/tomboy.xml:411(para)
-msgid "Highlight a note by selecting it and then press the key combination <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+#: C/tomboy.xml:431(para)
+msgid ""
+"Highlight a note by selecting it and then press the key combination "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιÏ?ημάνεÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></"
+"keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:425(title)
+#: C/tomboy.xml:445(title)
 msgid "Working With Notes"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:427(para)
-msgid "Notes are modified and edited through the main window for each note. The toolbar at the top of each note allows you to stylize the note and perform other note-related functions. We discuss the functions of each item on the toolbar in the following sections."
-msgstr "Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι και διοÏ?θÏ?νονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. Î? γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή κάθε Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αλλάζεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?Ï?λ και να εκÏ?ελείÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η. ΣÏ?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ζηÏ?οÏ?με Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? κάθε ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν."
+#: C/tomboy.xml:447(para)
+msgid ""
+"Notes are modified and edited through the main window for each note. The "
+"toolbar at the top of each note allows you to stylize the note and perform "
+"other note-related functions. We discuss the functions of each item on the "
+"toolbar in the following sections."
+msgstr ""
+"Î?ι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιοÏ?νÏ?αι και διοÏ?θÏ?νονÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ο κενÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο. "
+"Î? γÏ?αμμή εÏ?γαλείÏ?ν Ï?Ï?ην κοÏ?Ï?Ï?ή κάθε Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αλλάζεÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?λ και να εκÏ?ελείÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? ενέÏ?γειεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικέÏ? με Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η. ΣÏ?ιÏ? "
+"Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? ενÏ?Ï?ηÏ?εÏ? Ï?Ï?ζηÏ?οÏ?με Ï?ιÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? κάθε ανÏ?ικειμένοÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή "
+"εÏ?γαλείÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:433(title)
+#: C/tomboy.xml:453(title)
 msgid "Search"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:435(para)
-msgid "Clicking the <guibutton>Search</guibutton> button will open the <interface>Search All Notes</interface> dialog described earlier (<xref linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
-msgstr "Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</guibutton> θα ανοίξει Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface> Ï?ο οÏ?οίο Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?αμε νÏ?Ï?ίÏ?εÏ?α (<xref linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
+#: C/tomboy.xml:455(para)
+msgid ""
+"Clicking the <guibutton>Search</guibutton> button will open the "
+"<interface>Search All Notes</interface> dialog described earlier (<xref "
+"linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
+msgstr ""
+"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ναζήÏ?ηÏ?η</guibutton> θα ανοίξει Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface> Ï?ο οÏ?οίο "
+"Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?αμε νÏ?Ï?ίÏ?εÏ?α (<xref linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
 
-#: C/tomboy.xml:441(title)
+#: C/tomboy.xml:461(title)
 msgid "Link"
 msgstr "ΣÏ?νδεÏ?μοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:443(para)
-msgid "The <guibutton>Link</guibutton> button allows you to create a link to a new note from within the current note. For example, if your note contains the phrase <quote>FinalExam</quote>, you can select this text with the mouse and click the <guibutton>Link</guibutton> button to create a new note with the title <quote>FinalExam</quote>. A link will also be created in the current note that can be clicked to open the new <quote>FinalExam</quote> note."
-msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?οÏ? μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην ήδη Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν η Ï?ημείÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?η Ï?Ï?άÏ?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην εÏ?ιλέξεÏ?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι και να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?ίÏ?λο <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>. Î?ια Ï?Ï?νδεÏ?η θα δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?ην αÏ?Ï?ική Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε κλικ για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>."
-
-#: C/tomboy.xml:452(para)
-msgid "Changing the title of a note will update links present in other notes. This prevents broken links from occurring when a note is renamed."
-msgstr "Î?λλάζονÏ?αÏ? Ï?ον Ï?ίÏ?λο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι και Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?αÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν μεÏ?ονομάζεÏ?αι μια Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#: C/tomboy.xml:463(para)
+msgid ""
+"The <guibutton>Link</guibutton> button allows you to create a link to a new "
+"note from within the current note. For example, if your note contains the "
+"phrase <quote>FinalExam</quote>, you can select this text with the mouse and "
+"click the <guibutton>Link</guibutton> button to create a new note with the "
+"title <quote>FinalExam</quote>. A link will also be created in the current "
+"note that can be clicked to open the new <quote>FinalExam</quote> note."
+msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια "
+"Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?οÏ? μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ην ήδη Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?Ï?α. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, αν "
+"η Ï?ημείÏ?Ï?ή Ï?αÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει Ï?η Ï?Ï?άÏ?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>, μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"να Ï?ην εÏ?ιλέξεÏ?ε με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι και να κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>ΣÏ?νδεÏ?η</guibutton> για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η με "
+"Ï?ίÏ?λο <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>. Î?ια Ï?Ï?νδεÏ?η θα δημιοÏ?Ï?γηθεί Ï?Ï?ην "
+"αÏ?Ï?ική Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?άνÏ? Ï?Ï?ην οÏ?οία μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε κλικ για να ανοίξεÏ?ε Ï?η "
+"Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>ΤελικέÏ? εξεÏ?άÏ?ειÏ?</quote>."
+
+#: C/tomboy.xml:472(para)
+msgid ""
+"Changing the title of a note will update links present in other notes. This "
+"prevents broken links from occurring when a note is renamed."
+msgstr ""
+"Î?λλάζονÏ?αÏ? Ï?ον Ï?ίÏ?λο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ενημεÏ?Ï?νονÏ?αι και Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν "
+"Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι Ï?ε άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο "
+"αÏ?οÏ?εÏ?γεÏ?αι η δημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?αÏ?μένÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ν Ï?Ï?αν μεÏ?ονομάζεÏ?αι μια Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:459(title)
+#: C/tomboy.xml:479(title)
 msgid "Text"
 msgstr "Î?είμενο"
 
-#: C/tomboy.xml:461(para)
-msgid "Formatting text within your notes can be done using the <guibutton>Text</guibutton> button. The <guibutton>Text</guibutton> button will display a menu with several options from which you can choose. Each menu item is explained next."
-msgstr "Î? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?είμενο</guibutton> εμÏ?ανίζει ένα μενοÏ? με διάÏ?οÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε. Î?άθε ανÏ?ικείμενοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? εξηγείÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια."
+#: C/tomboy.xml:481(para)
+msgid ""
+"Formatting text within your notes can be done using the <guibutton>Text</"
+"guibutton> button. The <guibutton>Text</guibutton> button will display a "
+"menu with several options from which you can choose. Each menu item is "
+"explained next."
+msgstr ""
+"Î? μοÏ?Ï?οÏ?οίηÏ?η κειμένοÏ? μέÏ?α Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? "
+"Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?είμενο</"
+"guibutton> εμÏ?ανίζει ένα μενοÏ? με διάÏ?οÏ?εÏ? εÏ?ιλογέÏ? αÏ?Ï? Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? μÏ?οÏ?είÏ?ε "
+"να εÏ?ιλέξεÏ?ε. Î?άθε ανÏ?ικείμενοÏ? Ï?οÏ? μενοÏ? εξηγείÏ?αι Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια."
 
-#: C/tomboy.xml:468(term)
+#: C/tomboy.xml:488(term)
 msgid "Undo"
 msgstr "Î?ναίÏ?εÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:471(para)
-msgid "Support for <quote>Undo</quote> is available in Tomboy through this menu item. The Undo function allows you to revert previous changes made to your note during the current session. To undo your last change using the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</quote> είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ο Tomboy μέÏ?α αÏ?Ï? αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή. Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία Î?ναίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?ια να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη αλλαγή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
-
-#: C/tomboy.xml:484(term)
+#: C/tomboy.xml:491(para)
+msgid ""
+"Support for <quote>Undo</quote> is available in Tomboy through this menu "
+"item. The Undo function allows you to revert previous changes made to your "
+"note during the current session. To undo your last change using the "
+"keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξη για <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</quote> είναι διαθέÏ?ιμη Ï?Ï?ο Tomboy μέÏ?α αÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή. Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία Î?ναίÏ?εÏ?ηÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? έγιναν Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?ηÏ? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?αÏ? "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ?. Î?ια να αναιÏ?έÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?οηγοÏ?μενη αλλαγή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+
+#: C/tomboy.xml:504(term)
 msgid "Redo"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:487(para)
-msgid "The <quote>Redo</quote> function is used to put back changes that were removed using the <quote>Undo</quote> feature. To redo your last change using the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?</quote> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην εÏ?αναÏ?οÏ?ά αλλαγÏ?ν Ï?οÏ? αναιÏ?έθηκαν με Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</quote>. Î?ια να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία αναίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+#: C/tomboy.xml:507(para)
+msgid ""
+"The <quote>Redo</quote> function is used to put back changes that were "
+"removed using the <quote>Undo</quote> feature. To redo your last change "
+"using the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?ηÏ?</quote> Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι για Ï?ην "
+"εÏ?αναÏ?οÏ?ά αλλαγÏ?ν Ï?οÏ? αναιÏ?έθηκαν με Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία <quote>Î?ναίÏ?εÏ?η</quote>. "
+"Î?ια να ακÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?ελεÏ?Ï?αία αναίÏ?εÏ?η Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:501(term)
+#: C/tomboy.xml:521(term)
 msgid "Bold"
 msgstr "Î?νÏ?ονα"
 
-#: C/tomboy.xml:504(para)
-msgid "To make text within your note bold, first select the text you want to modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Bold</guimenuitem></menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> after selecting the text."
-msgstr "Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε ένÏ?ονο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?νÏ?ονα</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:517(term)
+#: C/tomboy.xml:524(para)
+msgid ""
+"To make text within your note bold, first select the text you want to "
+"modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Bold</guimenuitem></"
+"menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also "
+"use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></"
+"keycombo> after selecting the text."
+msgstr ""
+"Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε ένÏ?ονο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+"κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?νÏ?ονα</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></"
+"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
+
+#: C/tomboy.xml:537(term)
 msgid "Italic"
 msgstr "Πλάγια"
 
-#: C/tomboy.xml:520(para)
-msgid "To make text within your note italic, first select the text you want to modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Italic</guimenuitem></menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> after selecting the text."
-msgstr "Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε Ï?λάγιο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Πλάγια</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:533(term)
+#: C/tomboy.xml:540(para)
+msgid ""
+"To make text within your note italic, first select the text you want to "
+"modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Italic</guimenuitem></"
+"menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also "
+"use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></"
+"keycombo> after selecting the text."
+msgstr ""
+"Î?ια να μεÏ?αÏ?Ï?έÏ?εÏ?ε κείμενο Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ήÏ? Ï?αÏ? Ï?ε Ï?λάγιο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο "
+"κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>Πλάγια</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></"
+"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
+
+#: C/tomboy.xml:553(term)
 msgid "Strikeout"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αμμένα"
 
-#: C/tomboy.xml:536(para)
-msgid "The strikeout style will put a line through the selected text. To add a strikeout, select the text and then select the <menuchoice><guimenuitem>Strikeout</guimenuitem></menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> after selecting the text."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ διαγÏ?αμμένα θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει μια γÏ?αμμή Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διαγÏ?αÏ?ή, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:550(term)
+#: C/tomboy.xml:556(para)
+msgid ""
+"The strikeout style will put a line through the selected text. To add a "
+"strikeout, select the text and then select the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Strikeout</guimenuitem></menuchoice> option from "
+"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> after selecting "
+"the text."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ διαγÏ?αμμένα θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει μια γÏ?αμμή Ï?Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο. Î?ια να "
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε διαγÏ?αÏ?ή, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></"
+"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
+
+#: C/tomboy.xml:570(term)
 msgid "Highlight"
 msgstr "Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:553(para)
-msgid "The highlight style will put a yellow background around the selected text. To add a highlight, select the text and then select the <menuchoice><guimenuitem>Highlight</guimenuitem></menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> after selecting the text."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει κίÏ?Ï?ινο Ï?Ï?νÏ?ο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:567(term) C/tomboy.xml:1381(member) C/tomboy.xml:1466(term)
+#: C/tomboy.xml:573(para)
+msgid ""
+"The highlight style will put a yellow background around the selected text. "
+"To add a highlight, select the text and then select the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Highlight</guimenuitem></menuchoice> option from "
+"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> after selecting "
+"the text."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η θα Ï?οÏ?οθεÏ?ήÏ?ει κίÏ?Ï?ινο Ï?Ï?νÏ?ο γÏ?Ï?Ï? αÏ?Ï? Ï?ο εÏ?ιλεγμένο "
+"κείμενο. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε εÏ?ιÏ?ήμανÏ?η, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ιÏ?ήμανÏ?η</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></"
+"keycombo> μεÏ?ά Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?οÏ? κειμένοÏ?."
+
+#: C/tomboy.xml:587(term) C/tomboy.xml:1400(member) C/tomboy.xml:1485(term)
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:570(para)
-msgid "The fixed width style allows text to use a fixed width font. To change existing text, first select the text you want to modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You can also select the <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> before you start typing to have the text you type be in a fixed width style."
-msgstr "Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο κείμενο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> Ï?Ï?ιν ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η για να έÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?."
-
-#: C/tomboy.xml:581(para)
-msgid "The <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option is a feature provided by the Fixed Width Add-in. For more information on add-ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
-msgstr "Î? εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> είναι Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ΣÏ?αθεÏ?Ï? ΠλάÏ?οÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#: C/tomboy.xml:590(para)
+msgid ""
+"The fixed width style allows text to use a fixed width font. To change "
+"existing text, first select the text you want to modify. Then select the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option from "
+"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You can also select the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option from "
+"the <guibutton>Text</guibutton> before you start typing to have the text you "
+"type be in a fixed width style."
+msgstr ""
+"Το Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?ο κείμενο να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?ει γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά "
+"Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï?. Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?Ï?άÏ?Ï?ον κείμενο, Ï?Ï?Ï?Ï?α εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο "
+"Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο "
+"μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε εÏ?ίÏ?ηÏ? να εÏ?ιλέξεÏ?ε "
+"Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο "
+"μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> Ï?Ï?ιν ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η για να έÏ?ει Ï?ο κείμενο Ï?οÏ? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε Ï?Ï?Ï?λ Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? "
+"Ï?λάÏ?οÏ?Ï?."
+
+#: C/tomboy.xml:601(para)
+msgid ""
+"The <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option "
+"is a feature provided by the Fixed Width Add-in. For more information on add-"
+"ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
+"είναι Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? Ï?οÏ? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ΣÏ?αθεÏ?Ï? "
+"ΠλάÏ?οÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, "
+"δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:590(term)
+#: C/tomboy.xml:610(term)
 msgid "Font size"
 msgstr "Î?έγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:595(guilabel) C/tomboy.xml:605(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:615(guilabel) C/tomboy.xml:625(guilabel)
 msgid "Small"
 msgstr "Î?ικÏ?Ï?"
 
-#: C/tomboy.xml:597(guilabel) C/tomboy.xml:607(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:617(guilabel) C/tomboy.xml:627(guilabel)
 msgid "Normal"
 msgstr "Î?ανονικÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:599(guilabel) C/tomboy.xml:609(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:619(guilabel) C/tomboy.xml:629(guilabel)
 msgid "Large"
 msgstr "Î?εγάλο"
 
-#: C/tomboy.xml:601(guilabel) C/tomboy.xml:611(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:621(guilabel) C/tomboy.xml:631(guilabel)
 msgid "Huge"
 msgstr "ΤεÏ?άÏ?Ï?ιο"
 
-#: C/tomboy.xml:593(para)
-msgid "There are actually four options in this part of the menu: <placeholder-1/>. Each one of these options represents a font size to use for the selected text in the note. To modify the font size, select the text and then select one of <placeholder-2/> options from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα Ï?οÏ? μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν: <placeholder-1/>. Î?άθε μία αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εί ένα μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-2/> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
-
-#: C/tomboy.xml:618(term)
+#: C/tomboy.xml:613(para)
+msgid ""
+"There are actually four options in this part of the menu: <placeholder-1/>. "
+"Each one of these options represents a font size to use for the selected "
+"text in the note. To modify the font size, select the text and then select "
+"one of <placeholder-2/> options from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?έÏ?Ï?εÏ?ιÏ? εÏ?ιλογέÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?μήμα Ï?οÏ? μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν: <placeholder-"
+"1/>. Î?άθε μία αÏ?Ï? αÏ?Ï?έÏ? εκÏ?Ï?οÏ?Ï?Ï?εί ένα μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί για Ï?ο εÏ?ιλεγμένο κείμενο Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε "
+"Ï?ο μέγεθοÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?ο κείμενο και μεÏ?ά εÏ?ιλέξÏ?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-2/> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</"
+"guibutton>."
+
+#: C/tomboy.xml:638(term)
 msgid "Bullets"
 msgstr "Î?οÏ?κκίδεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:626(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:646(guilabel)
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:628(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:648(guilabel)
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:621(para)
-msgid "Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a bulleted list. If the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-1/> options will be enabled."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> για να ξεκινήÏ?εÏ?ε ή να Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?. Î?ν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι μέÏ?α Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?, οι εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-1/> θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
+#: C/tomboy.xml:641(para)
+msgid ""
+"Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> "
+"option from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a bulleted "
+"list. If the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-1/> options "
+"will be enabled."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? "
+"Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> για να ξεκινήÏ?εÏ?ε ή να "
+"Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?. Î?ν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι μέÏ?α Ï?ε μια "
+"λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ?, οι εÏ?ιλογέÏ? <placeholder-1/> θα ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:631(para)
-msgid "With the cursor on a bulleted list line, select the <menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> option to shift the current line to the right or the <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> option to shift the current line to the left."
-msgstr "Î?Ï?αν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά ή <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να Ï?η μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+#: C/tomboy.xml:651(para)
+msgid ""
+"With the cursor on a bulleted list line, select the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> option "
+"to shift the current line to the right or the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> option "
+"to shift the current line to the left."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ? Ï?Ï?η γÏ?αμμή μιαÏ? λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να "
+"μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμή Ï?Ï?οÏ? Ï?α δεξιά ή "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> για να Ï?η "
+"μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ? Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
-#: C/tomboy.xml:640(para)
+#: C/tomboy.xml:660(para)
 msgid "For more information on bullets, see <xref linkend=\"bullets\"/>."
-msgstr "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? κοÏ?κκίδεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"bullets\"/>."
+msgstr ""
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? κοÏ?κκίδεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend="
+"\"bullets\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:646(term)
+#: C/tomboy.xml:666(term)
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η"
 
-#: C/tomboy.xml:649(para)
-msgid "Use this to search for text within the current note. A small find bar will open up at the bottom of the note. To open the find bar using the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε κείμενο μέÏ?α Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια μικÏ?ή μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ια να ανοίξεÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+#: C/tomboy.xml:669(para)
+msgid ""
+"Use this to search for text within the current note. A small find bar will "
+"open up at the bottom of the note. To open the find bar using the keyboard, "
+"use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή για να αναζηÏ?ήÏ?εÏ?ε κείμενο μέÏ?α Ï?Ï?η "
+"Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?ια μικÏ?ή μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? "
+"Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ια να ανοίξεÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο, "
+"Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:657(para)
-msgid "Enter text to find. After entering text, the matches will be highlighted. Click <guibutton>Find Next</guibutton> to highlight the next match and place the cursor there. Click <guibutton>Previous</guibutton> to move to the previous match."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?η. Î?εÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?εÏ? Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? θα εÏ?ιÏ?ημανθοÏ?ν. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?μενοÏ?</guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο εÏ?Ï?μενο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα και να Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>ΠÏ?οηγοÏ?μενο</guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα."
+#: C/tomboy.xml:677(para)
+msgid ""
+"Enter text to find. After entering text, the matches will be highlighted. "
+"Click <guibutton>Find Next</guibutton> to highlight the next match and place "
+"the cursor there. Click <guibutton>Previous</guibutton> to move to the "
+"previous match."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κείμενο Ï?Ï?οÏ? αναζήÏ?ηÏ?η. Î?εÏ?ά Ï?ην ειÏ?αγÏ?γή Ï?οÏ? κειμένοÏ?, Ï?Ï?εÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?ειÏ? Ï?αιÏ?ιάζοÏ?ν με αÏ?Ï?Ï? θα εÏ?ιÏ?ημανθοÏ?ν. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>Î?Ï?Ï?εÏ?η "
+"εÏ?Ï?μενοÏ?</guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο εÏ?Ï?μενο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα και να "
+"Ï?οÏ?οθεÏ?ηθεί ο κέÏ?Ï?οÏ?αÏ? Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>ΠÏ?οηγοÏ?μενο</"
+"guibutton> για να εÏ?ιÏ?ημανθεί Ï?ο Ï?Ï?οηγοÏ?μενο Ï?αίÏ?ιαÏ?μα."
 
-#: C/tomboy.xml:663(para)
-msgid "To close the find bar, click <guibutton>X</guibutton> (Close Button) on the far left or press the <keycap>Escape</keycap> key."
-msgstr "Î?ια να κλείÏ?εÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>X</guibutton> (κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?) Ï?έÏ?μα αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>Escape</keycap>."
+#: C/tomboy.xml:683(para)
+msgid ""
+"To close the find bar, click <guibutton>X</guibutton> (Close Button) on the "
+"far left or press the <keycap>Escape</keycap> key."
+msgstr ""
+"Î?ια να κλείÏ?εÏ?ε Ï?η μÏ?άÏ?α αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <guibutton>X</guibutton> "
+"(κοÏ?μÏ?ί κλειÏ?ίμαÏ?οÏ?) Ï?έÏ?μα αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>Escape</"
+"keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:672(title)
+#: C/tomboy.xml:692(title)
 msgid "Tools (gear icon)"
 msgstr "Î?Ï?γαλεία (εικονίδιο με γÏ?ανάζια)"
 
-#: C/tomboy.xml:674(para)
-msgid "The <guibutton>Tools</guibutton> button is represented by the <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/> icon. When you click the <guiicon>Tools</guiicon> icon on the toolbar present on your note, a menu will appear with the following items:"
-msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?γαλεία</guibutton> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/>. Î?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο <guiicon>Î?Ï?γαλεία</guiicon> Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι ένα μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν με Ï?α ακÏ?λοÏ?θα ανÏ?ικείμενα:"
+#: C/tomboy.xml:694(para)
+msgid ""
+"The <guibutton>Tools</guibutton> button is represented by the <inlinegraphic "
+"fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/> icon. When you click the "
+"<guiicon>Tools</guiicon> icon on the toolbar present on your note, a menu "
+"will appear with the following items:"
+msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?γαλεία</guibutton> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο <inlinegraphic "
+"fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/>. Î?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο "
+"<guiicon>Î?Ï?γαλεία</guiicon> Ï?Ï?η μÏ?άÏ?α εÏ?γαλείÏ?ν Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?, εμÏ?ανίζεÏ?αι "
+"ένα μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν με Ï?α ακÏ?λοÏ?θα ανÏ?ικείμενα:"
 
-#: C/tomboy.xml:681(term)
+#: C/tomboy.xml:701(term)
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:684(para)
-msgid "Select this option to synchronize your notes with a central server. For more information on note synchronization, see <xref linkend=\"synchronization\"/>."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν κενÏ?Ï?ικÏ? διακομιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/>."
+#: C/tomboy.xml:704(para)
+msgid ""
+"Select this option to synchronize your notes with a central server. For more "
+"information on note synchronization, see <xref linkend=\"synchronization\"/>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο για να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν κενÏ?Ï?ικÏ? "
+"διακομιÏ?Ï?ή. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ο Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:690(term)
+#: C/tomboy.xml:710(term)
 msgid "What links here?"
 msgstr "Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;"
 
-#: C/tomboy.xml:693(para)
-msgid "This option allows you to quickly see what other notes link to the current note. This feature is provided by the Backlinks Add-in. For more information on add-ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
-msgstr "Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε Ï?οιεÏ? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Το Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Backlinks. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#: C/tomboy.xml:713(para)
+msgid ""
+"This option allows you to quickly see what other notes link to the current "
+"note. This feature is provided by the Backlinks Add-in. For more information "
+"on add-ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε Ï?οιεÏ? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με "
+"Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Το Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικÏ? αÏ?Ï?Ï? Ï?αÏ?έÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία Backlinks. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?, δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:701(term) C/tomboy.xml:1379(member) C/tomboy.xml:1446(term)
+#: C/tomboy.xml:721(term) C/tomboy.xml:1398(member) C/tomboy.xml:1465(term)
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML"
 
-#: C/tomboy.xml:704(para)
-msgid "You can create an <acronym>HTML</acronym> (Hypertext Markup Language) document from one or more notes by selecting this option. For more information, please see <xref linkend=\"plugins\"/>."
-msgstr "Î?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα έγγÏ?αÏ?ο <acronym>HTML</acronym> (Hypertext Markup Language) αÏ?Ï? μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
+#: C/tomboy.xml:724(para)
+msgid ""
+"You can create an <acronym>HTML</acronym> (Hypertext Markup Language) "
+"document from one or more notes by selecting this option. For more "
+"information, please see <xref linkend=\"plugins\"/>."
+msgstr ""
+"Î?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ιλογή μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα έγγÏ?αÏ?ο <acronym>HTML</"
+"acronym> (Hypertext Markup Language) αÏ?Ï? μία ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?ια "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:712(term)
+#: C/tomboy.xml:732(term)
 msgid "Print"
 msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η"
 
-#: C/tomboy.xml:715(para) C/tomboy.xml:1505(para)
-msgid "Select this option to print the current note. You will be presented with the standard GNOME print dialog."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η για να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο καθιεÏ?Ï?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
+#: C/tomboy.xml:735(para) C/tomboy.xml:1524(para)
+msgid ""
+"Select this option to print the current note. You will be presented with the "
+"standard GNOME print dialog."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η για να εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο "
+"καθιεÏ?Ï?μένο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο εκÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?οÏ? GNOME."
 
-#: C/tomboy.xml:722(para)
-msgid "Depending on the add-ins that you have installed for Tomboy, you may have more or less items available in the <guimenu>Tools</guimenu> menu."
-msgstr "Î?νάλογα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? για Ï?ο Tomboy, μÏ?οÏ?εί να είναι διαθέÏ?ιμα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ή λιγÏ?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guimenu>Î?Ï?γαλεία</guimenu>."
+#: C/tomboy.xml:742(para)
+msgid ""
+"Depending on the add-ins that you have installed for Tomboy, you may have "
+"more or less items available in the <guimenu>Tools</guimenu> menu."
+msgstr ""
+"Î?νάλογα με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? για Ï?ο Tomboy, "
+"μÏ?οÏ?εί να είναι διαθέÏ?ιμα Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α ή λιγÏ?Ï?εÏ?α ανÏ?ικείμενα Ï?Ï?ο μενοÏ? "
+"εÏ?ιλογÏ?ν <guimenu>Î?Ï?γαλεία</guimenu>."
 
-#: C/tomboy.xml:729(title)
+#: C/tomboy.xml:749(title)
 msgid "Delete"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή"
 
-#: C/tomboy.xml:731(para)
-msgid "The <guibutton>Delete</guibutton> button will pop up a dialog box asking if you want to permanently delete the note and its contents. Click the <guibutton>Delete</guibutton> button to discard the note permanently, or <guibutton>Cancel</guibutton> to abort the process. Links to this note from other notes will still exist, but will re-create the note upon activation."
-msgstr "Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?άει εάν θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά Ï?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> για να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?νιμα, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</guibutton> για να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η διαδικαÏ?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? άλλεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν και θα εÏ?αναδημιοÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?λιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
-
-#: C/tomboy.xml:743(title)
+#: C/tomboy.xml:751(para)
+msgid ""
+"The <guibutton>Delete</guibutton> button will pop up a dialog box asking if "
+"you want to permanently delete the note and its contents. Click the "
+"<guibutton>Delete</guibutton> button to discard the note permanently, or "
+"<guibutton>Cancel</guibutton> to abort the process. Links to this note from "
+"other notes will still exist, but will re-create the note upon activation."
+msgstr ""
+"Το κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> θα εμÏ?ανίÏ?ει ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? θα "
+"Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?άει εάν θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μÏ?νιμα Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η και Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενά "
+"Ï?ηÏ?. Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guibutton> για να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε "
+"Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η μÏ?νιμα, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</guibutton> για να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η "
+"διαδικαÏ?ία διαγÏ?αÏ?ήÏ?. Î?ι Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?οÏ? αÏ?Ï?ήν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? άλλεÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα Ï?Ï?νεÏ?ίÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν και θα εÏ?αναδημιοÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η "
+"μÏ?λιÏ? ενεÏ?γοÏ?οιηθοÏ?ν."
+
+#: C/tomboy.xml:763(title)
 msgid "Panel Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:745(para)
-msgid "Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a menu that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel."
-msgstr "Το Tomboy διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? άμεÏ?α Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
+#: C/tomboy.xml:765(para)
+#| msgid ""
+#| "Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a "
+#| "menu that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel."
+msgid ""
+"Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a menu "
+"that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel, the "
+"taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X."
+msgstr ""
+"Το Tomboy διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?α Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιημένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? άμεÏ?α "
+"Ï?Ï?οÏ?βάÏ?ιμεÏ? Ï?ε ένα μενοÏ? Ï?οÏ? εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?αν κάνεÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? "
+"Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?ην γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft "
+"Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X."
 
-#: C/tomboy.xml:750(title)
+#: C/tomboy.xml:770(title)
 msgid "Note Pinning"
 msgstr "Î?αÏ?Ï?ίÏ?Ï?Ï?μα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:752(para)
-msgid "To force a note to always be in the panel menu regardless of when you last accessed it, click the thumbtack icon to \"pin\" it to the menu. Notes that are pinned to the panel menu will have a thumbtack icons that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. Notes that are not pinned to the panel menu will have thumbtack icons that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/>."
-msgstr "Î?ια να εξαναγκάÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ελάÏ?αÏ?ε για Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο με Ï?ην Ï?ινέζα για να Ï?ην \"καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε\" Ï?Ï?ο μενοÏ?. Î?ι καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. Î?ι μη καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/>."
-
-#: C/tomboy.xml:761(title)
+#: C/tomboy.xml:772(para)
+msgid ""
+"To force a note to always be in the panel menu regardless of when you last "
+"accessed it, click the thumbtack icon to \"pin\" it to the menu. Notes that "
+"are pinned to the panel menu will have a thumbtack icons that look like "
+"this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. Notes that "
+"are not pinned to the panel menu will have thumbtack icons that look like "
+"this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/>."
+msgstr ""
+"Î?ια να εξαναγκάÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η να βÏ?ίÏ?κεÏ?αι Ï?άνÏ?α Ï?Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν ανεξάÏ?Ï?ηÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?οÏ?Ï?ελάÏ?αÏ?ε για Ï?ελεÏ?Ï?αία Ï?οÏ?ά, "
+"κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο με Ï?ην Ï?ινέζα για να Ï?ην \"καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?ε\" Ï?Ï?ο "
+"μενοÏ?. Î?ι καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα "
+"εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-"
+"pindown.png\"/>. Î?ι μη καÏ?Ï?ιÏ?Ï?Ï?μένεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? θα έÏ?οÏ?ν δίÏ?λα Ï?οÏ?Ï? ένα "
+"εικονίδιο Ï?οÏ? μοιάζει με αÏ?Ï?Ï?: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup."
+"png\"/>."
+
+#: C/tomboy.xml:781(title)
 msgid "Tomboy Panel Menu"
 msgstr "Î?ενοÏ? Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:778(title)
+#: C/tomboy.xml:798(title)
 msgid "Begin a bulleted list"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:780(para)
+#: C/tomboy.xml:800(para)
 msgid "You may begin a bulleted list by using one of the following methods:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:785(para) C/tomboy.xml:806(para)
-msgid "Select <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+#: C/tomboy.xml:805(para) C/tomboy.xml:826(para)
+msgid ""
+"Select <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> from the "
+"<guibutton>Text</guibutton> menu."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?οÏ?κκίδεÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? "
+"Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:792(para)
-msgid "Begin a line with a single dash character (-), type some text immediately following the dash, and press <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr "Î?εκινήÏ?Ï?ε μια γÏ?αμμή με Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (-) Ï?αÏ?λα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε κείμενο αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?λα, και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Enter</keycap>."
+#: C/tomboy.xml:812(para)
+msgid ""
+"Begin a line with a single dash character (-), type some text immediately "
+"following the dash, and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+"Î?εκινήÏ?Ï?ε μια γÏ?αμμή με Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α (-) Ï?αÏ?λα, Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε κείμενο "
+"αμέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά Ï?ην Ï?αÏ?λα, και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Enter</keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:800(title)
+#: C/tomboy.xml:820(title)
 msgid "End a bulleted list"
 msgstr "Î?λοκλήÏ?Ï?Ï?η λίÏ?Ï?αÏ? με κοÏ?κκίδεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:802(para)
+#: C/tomboy.xml:822(para)
 msgid "End a bulleted list by doing one of the following:"
 msgstr "Î?λοκληÏ?Ï?Ï?Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? κάνονÏ?αÏ? ένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:813(para)
+#: C/tomboy.xml:833(para)
 msgid "Press <keycap>Enter</keycap> on a blank bulleted line."
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε <keycap>Enter</keycap> Ï?ε μια κενή γÏ?αμμή με κοÏ?κκίδα."
 
-#: C/tomboy.xml:817(para)
-msgid "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu in succession until the current line is no longer part of the bulleted list."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή να μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
+#: C/tomboy.xml:837(para)
+msgid ""
+"Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> "
+"from the <guibutton>Text</guibutton> menu in succession until the current "
+"line is no longer part of the bulleted list."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
+"αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton> διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η "
+"Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή να μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:825(para)
-msgid "Using the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> in succession until the current line is no longer part of the bulleted list."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή να μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
+#: C/tomboy.xml:845(para)
+msgid ""
+"Using the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
+"keycap></keycombo> in succession until the current line is no longer part of "
+"the bulleted list."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</"
+"keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> διαδοÏ?ικά μέÏ?Ï?ι η Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α γÏ?αμμή να "
+"μην είναι μέÏ?οÏ? Ï?ηÏ? λίÏ?Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:836(title)
+#: C/tomboy.xml:856(title)
 msgid "Increase Indentation"
 msgstr "Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:838(para)
+#: C/tomboy.xml:858(para)
 msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
-msgstr "Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
 
-#: C/tomboy.xml:843(para)
-msgid "Select <menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+#: C/tomboy.xml:863(para)
+msgid ""
+"Select <menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> "
+"from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?ξηÏ?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
+"αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:850(para)
+#: C/tomboy.xml:870(para)
 msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
-msgstr "Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
+msgstr ""
+"Î?ια να αÏ?ξήÏ?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
 
-#: C/tomboy.xml:855(para)
+#: C/tomboy.xml:875(para)
 msgid "Press the <keycap>Tab</keycap> key."
 msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>Tab</keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:861(title)
+#: C/tomboy.xml:881(title)
 msgid "Decrease Indentation"
 msgstr "Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:863(para)
+#: C/tomboy.xml:883(para)
 msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
-msgstr "Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
+msgstr ""
+"Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
 
-#: C/tomboy.xml:868(para)
-msgid "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
+#: C/tomboy.xml:888(para)
+msgid ""
+"Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> "
+"from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?είÏ?Ï?η εÏ?οÏ?ήÏ?</guimenuitem></menuchoice> "
+"αÏ?Ï? Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <guibutton>Î?είμενο</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:875(para)
+#: C/tomboy.xml:895(para)
 msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
-msgstr "Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
+msgstr ""
+"Î?ια να μειÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην εÏ?οÏ?ή γÏ?αμμήÏ? Ï?ε μια λίÏ?Ï?α με κοÏ?κκίδεÏ? με Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο:"
 
-#: C/tomboy.xml:880(para)
-msgid "Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>."
-msgstr "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>."
+#: C/tomboy.xml:900(para)
+msgid ""
+"Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
+"keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:893(title)
+#: C/tomboy.xml:913(title)
 msgid "Working with Notebooks"
 msgstr "Î?Ï?γαÏ?ία με Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια"
 
-#: C/tomboy.xml:895(para)
-msgid "Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
-msgstr "Τα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να ομαδοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ή αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#: C/tomboy.xml:915(para)
+msgid ""
+"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
+"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
+msgstr ""
+"Τα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οÏ?ν να ομαδοÏ?οιείÏ?ε Ï?Ï?εÏ?ιζÏ?μενεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?. "
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? ή αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:899(title)
+#: C/tomboy.xml:919(title)
 msgid "Creating Notebooks"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:901(para)
+#: C/tomboy.xml:921(para)
 msgid "You can create new notebooks using one of the following methods:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε νέα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ια Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? "
+"ακÏ?λοÏ?θεÏ? μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:905(para)
-msgid "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will appear"
-msgstr "Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME. Î?α εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα μενοÏ?"
+#: C/tomboy.xml:925(para)
+#| msgid ""
+#| "Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will "
+#| "appear"
+msgid ""
+"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
+"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear"
+msgstr ""
+"Î?άνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η "
+"γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. Î?α "
+"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα μενοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:909(para)
-msgid "Select <menuchoice><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</guimenuitem><guimenuitem>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/tomboy.xml:929(para)
+msgid ""
+"Select <menuchoice><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New "
+"Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/tomboy.xml:912(para) C/tomboy.xml:941(para) C/tomboy.xml:949(para)
+#: C/tomboy.xml:932(para) C/tomboy.xml:961(para) C/tomboy.xml:969(para)
 msgid "Enter a name for the new notebook."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?νομα για Ï?ο νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
 
-#: C/tomboy.xml:917(title)
-msgid "Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
+#: C/tomboy.xml:937(title)
+#| msgid "Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel"
+msgid ""
+"Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel, the "
+"taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X"
+msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα "
+"εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock "
+"Ï?οÏ? Mac OS X."
 
-#: C/tomboy.xml:926(para)
+#: C/tomboy.xml:946(para)
 msgid "To create a new notebook from the Search All Notes dialog:"
-msgstr "Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?:"
+msgstr ""
+"Î?ια να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα νέο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? "
+"Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?:"
 
-#: C/tomboy.xml:930(para) C/tomboy.xml:976(para) C/tomboy.xml:1013(para) C/tomboy.xml:1057(para)
-msgid "Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel or click on Search from an open note."
-msgstr "Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? μια ανοιÏ?Ï?ή Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#: C/tomboy.xml:950(para) C/tomboy.xml:996(para) C/tomboy.xml:1033(para)
+#: C/tomboy.xml:1077(para)
+#| msgid ""
+#| "Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> "
+#| "by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel or click on Search "
+#| "from an open note."
+msgid ""
+"Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> by "
+"choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in "
+"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or click on Search from an open "
+"note."
+msgstr ""
+"Î?νοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? "
+"Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Microsoft "
+"Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X. ή κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η αÏ?Ï? μια ανοιÏ?Ï?ή "
+"Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:936(para)
-msgid "Using your mouse, right click in the left hand box and choose <menuchoice><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?λαίÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/tomboy.xml:956(para)
+msgid ""
+"Using your mouse, right click in the left hand box and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? Ï?λαίÏ?ιο και "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
 
-#: C/tomboy.xml:944(para)
-msgid "With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guilabel> ανοιÏ?Ï?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?Ï?είο</guimenuitem><guimenuitem>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</guimenuitem><guimenuitem>Î?έο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/tomboy.xml:964(para)
+msgid ""
+"With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
+"guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guilabel> "
+"ανοιÏ?Ï?Ï?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?Ï?είο</"
+"guimenuitem><guimenuitem>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ια</guimenuitem><guimenuitem>Î?έο "
+"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο...</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/tomboy.xml:955(title)
+#: C/tomboy.xml:975(title)
 msgid "Create a new notebook from Search All Notes"
-msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:967(title)
+#: C/tomboy.xml:987(title)
 msgid "Adding Notes to a Notebook"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?ε Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
 
-#: C/tomboy.xml:969(para)
-msgid "To add notes to a notebook, you can add a note from the <guilabel>Search All Notes</guilabel> dialog or directly within a note."
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guilabel> ή αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
+#: C/tomboy.xml:989(para)
+msgid ""
+"To add notes to a notebook, you can add a note from the <guilabel>Search All "
+"Notes</guilabel> dialog or directly within a note."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ο κάνεÏ?ε "
+"μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <guilabel>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guilabel> ή "
+"αÏ?εÏ?θείαÏ? μέÏ?α αÏ?Ï? Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:972(para)
+#: C/tomboy.xml:992(para)
 msgid "To move an existing note from the Search All Notes dialog:"
-msgstr "Î?ια να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?:"
+msgstr ""
+"Î?ια να μεÏ?ακινήÏ?εÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?:"
 
-#: C/tomboy.xml:981(para)
+#: C/tomboy.xml:1001(para)
 msgid "Using your mouse, drag the note(s) onto a notebook on the left."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η(Ï?ιÏ?) Ï?ημείÏ?Ï?η(ειÏ?) μέÏ?α Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, Ï?Ï?Ï?εÏ?ε Ï?η(Ï?ιÏ?) Ï?ημείÏ?Ï?η(ειÏ?) μέÏ?α Ï?ε ένα "
+"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά."
 
-#: C/tomboy.xml:986(para)
-msgid "As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook using the <guimenu>Notebook</guimenu> button. The <guimenu>Notebook</guimenu> button is represented by the <inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/> icon."
-msgstr "Î?αθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε μια Ï?ημείÏ?Ï?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</guimenu>. Το κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</guimenu> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο <inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/>."
+#: C/tomboy.xml:1006(para)
+msgid ""
+"As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook "
+"using the <guimenu>Notebook</guimenu> button. The <guimenu>Notebook</"
+"guimenu> button is represented by the <inlinegraphic fileref=\"figures/"
+"notebook-icon.png\"/> icon."
+msgstr ""
+"Î?αθÏ?Ï? Ï?ληκÏ?Ï?ολογείÏ?ε μια Ï?ημείÏ?Ï?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?ην Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? Ï?ε "
+"ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</"
+"guimenu>. Το κοÏ?μÏ?ί <guimenu>ΣημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο</guimenu> Ï?έÏ?ει Ï?ο εικονίδιο "
+"<inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:992(title)
+#: C/tomboy.xml:1012(title)
 msgid "Adding a note to a notebook"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?θήκη Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?ε Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο"
 
-#: C/tomboy.xml:1005(title)
+#: C/tomboy.xml:1025(title)
 msgid "Creating Notebook Templates"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1007(para)
-msgid "After you create a notebook, you can create a template for each new note that you create in a specific notebook."
-msgstr "Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο για κάθε νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε Ï?ε ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
-
-#: C/tomboy.xml:1018(para)
-msgid "Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose <menuchoice><guimenuitem>Open Template Note</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/tomboy.xml:1027(para)
+msgid ""
+"After you create a notebook, you can create a template for each new note "
+"that you create in a specific notebook."
+msgstr ""
+"Î?εÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, μÏ?οÏ?είÏ?ε να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε ένα "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο για κάθε νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γείÏ?ε Ï?ε ένα Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο "
+"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο."
 
-#: C/tomboy.xml:1023(para)
-msgid "This will open a new note that will be used as the template. Any text typed in this note will appear in all notes created in this Notebook. Create a new note in the notebook by using your mouse, right click on a notebook and select <menuchoice><guimenuitem>New Note</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? θα ανοίξει μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η η οÏ?οία θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Το κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο. Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/tomboy.xml:1038(para)
+msgid ""
+"Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Open Template Note</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?οÏ? "
+"δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?νοιγμα Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? "
+"Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/tomboy.xml:1032(title)
+#: C/tomboy.xml:1043(para)
+msgid ""
+"This will open a new note that will be used as the template. Any text typed "
+"in this note will appear in all notes created in this Notebook. Create a new "
+"note in the notebook by using your mouse, right click on a notebook and "
+"select <menuchoice><guimenuitem>New Note</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?Ï? θα ανοίξει μια νέα Ï?ημείÏ?Ï?η η οÏ?οία θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί Ï?αν Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο. Το "
+"κείμενο Ï?οÏ? θα Ï?ληκÏ?Ï?ολογηθεί Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι Ï?ε αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο. Î?ημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μια νέα "
+"Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο "
+"Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?έα Ï?ημείÏ?Ï?η</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:1052(title)
 msgid "Creating a Notebook Template"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?οÏ? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1045(title) C/tomboy.xml:1068(title)
+#: C/tomboy.xml:1065(title) C/tomboy.xml:1088(title)
 msgid "Deleting a Notebook"
 msgstr "Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1046(para)
-msgid "Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently inside the notebook. After deleting a notebook, the notes will not be associated with any notebook and can be seen by highlighting <menuchoice><guimenuitem>Unfiled Notes</guimenuitem></menuchoice> in the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> window."
-msgstr "Î?ε Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? δε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν. Î?εÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δε θα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν με κανένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?οÏ?ν εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?νολοκλήÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/tomboy.xml:1052(para)
+#: C/tomboy.xml:1066(para)
+msgid ""
+"Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently "
+"inside the notebook. After deleting a notebook, the notes will not be "
+"associated with any notebook and can be seen by highlighting "
+"<menuchoice><guimenuitem>Unfiled Notes</guimenuitem></menuchoice> in the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> window."
+msgstr ""
+"Î?ε Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ? οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? βÏ?ίÏ?κονÏ?αι μέÏ?α Ï?ε αÏ?Ï?Ï? "
+"δε θα διαγÏ?αÏ?οÏ?ν. Î?εÏ?ά Ï?η διαγÏ?αÏ?ή ενÏ?Ï? Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?, οι Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? δε "
+"θα Ï?Ï?Ï?Ï?εÏ?ιÏ?Ï?οÏ?ν με κανένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και μÏ?οÏ?οÏ?ν να Ï?Ï?οÏ?Ï?ελαÏ?Ï?οÏ?ν "
+"εÏ?ιÏ?ημαίνονÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?ιλογή <menuchoice><guimenuitem>Î?νολοκλήÏ?Ï?Ï?εÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:1072(para)
 msgid "You can delete a notebook you have created by one of two methods:"
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δÏ?ο μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο με μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? δÏ?ο "
+"μεθÏ?δοÏ?Ï?:"
 
-#: C/tomboy.xml:1054(para)
+#: C/tomboy.xml:1074(para)
 msgid "To delete a notebook using your mouse:"
 msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο με Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι:"
 
-#: C/tomboy.xml:1062(para)
-msgid "Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose <menuchoice><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>."
-
-#: C/tomboy.xml:1077(para)
-msgid "To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel."
-msgstr "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice>, ανοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME."
+#: C/tomboy.xml:1082(para)
+msgid ""
+"Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο και "
+"εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></"
+"menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:1097(para)
+#| msgid ""
+#| "To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</"
+#| "guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All "
+#| "Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on "
+#| "the GNOME Panel."
+msgid ""
+"To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</"
+"guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All "
+"Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on the "
+"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X."
+msgstr ""
+"Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε ένα Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"<menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></"
+"menuchoice>, ανοίξÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <menuchoice><guimenuitem>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? "
+"Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice> εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ο αÏ?Ï? Ï?ο εικονίδιο "
+"Ï?οÏ? Tomboy Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν Ï?οÏ? GNOME, Ï?Ï?η γÏ?αμμή εÏ?γαÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? "
+"Microsoft Windows, ή Ï?Ï?ο dock Ï?οÏ? Mac OS X."
 
-#: C/tomboy.xml:1083(para)
+#: C/tomboy.xml:1103(para)
 msgid "Using your mouse, left click on the Notebook you want to delete."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλικ Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι, κάνÏ?ε αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλικ Ï?Ï?ο Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε "
+"να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε."
 
-#: C/tomboy.xml:1087(para)
-msgid "From the menu, choose <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>"
-msgstr "Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guimenuitem><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>"
+#: C/tomboy.xml:1107(para)
+msgid ""
+"From the menu, choose <menuchoice><guimenuitem>Edit</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Ï?ο μενοÏ?, εÏ?ιλέξÏ?ε <menuchoice><guimenuitem>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή Ï?ημειÏ?μαÏ?άÏ?ιοÏ?</guimenuitem></menuchoice>"
 
-#: C/tomboy.xml:1101(title)
+#: C/tomboy.xml:1121(title)
 msgid "Note Synchronization"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1103(para)
-msgid "Tomboy can now keep your notes synchronized between multiple computers by relying on a central server."
-msgstr "Το Tomboy μÏ?οÏ?εί Ï?λέον να διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μένεÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιζÏ?μενο Ï?ε έναν κενÏ?Ï?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+#: C/tomboy.xml:1123(para)
+msgid ""
+"Tomboy can now keep your notes synchronized between multiple computers by "
+"relying on a central server."
+msgstr ""
+"Το Tomboy μÏ?οÏ?εί Ï?λέον να διαÏ?ηÏ?εί Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μένεÏ? μεÏ?αξÏ? "
+"Ï?ολλÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν βαÏ?ιζÏ?μενο Ï?ε έναν κενÏ?Ï?ικÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
-#: C/tomboy.xml:1107(title)
+#: C/tomboy.xml:1127(title)
 msgid "Configure note synchronization"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1109(para)
-msgid "You can configure your note synchronization preferences in the <guilabel>Synchronization</guilabel> tab of the <interface>Tomboy Preferences</interface> dialog. Default conflict handling behavior can be configured by selecting the <guibutton>Advanced...</guibutton> button."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α <guilabel>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?</guilabel> Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? <interface>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy</interface>. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιδικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?...</guibutton>."
+#: C/tomboy.xml:1129(para)
+msgid ""
+"You can configure your note synchronization preferences in the "
+"<guilabel>Synchronization</guilabel> tab of the <interface>Tomboy "
+"Preferences</interface> dialog. Default conflict handling behavior can be "
+"configured by selecting the <guibutton>Advanced...</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?ην εÏ?ικέÏ?α "
+"<guilabel>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?</guilabel> Ï?οÏ? Ï?αÏ?άθÏ?Ï?οÏ? <interface>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
+"Tomboy</interface>. Î? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιÏ?οÏ?ά διαÏ?είÏ?ιÏ?ηÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν "
+"μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?θμιÏ?Ï?εί κάνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ιδικέÏ? εÏ?ιλογέÏ?...</"
+"guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1115(title)
+#: C/tomboy.xml:1135(title)
 msgid "Tomboy Synchronization Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:1125(title)
+#: C/tomboy.xml:1145(title)
 msgid "Configure note synchronization service (WebDAV)"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (WebDAV)"
 
-#: C/tomboy.xml:1127(para)
-msgid "In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating system to set up FUSE for your user. You will also need the GNOME Keyring installed."
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή WebDAV, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν wdfs FUSE. Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?ο GNOME Keyring."
+#: C/tomboy.xml:1147(para)
+msgid ""
+"In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the "
+"wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
+"system to set up FUSE for your user. You will also need the GNOME Keyring "
+"installed."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή WebDAV, θα "
+"Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν wdfs FUSE. Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε "
+"Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο και Ï?ο GNOME "
+"Keyring."
 
-#: C/tomboy.xml:1131(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> from the <guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to synchronize your notes."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν <guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+#: C/tomboy.xml:1151(para)
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
+"guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
+"server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now "
+"ready to synchronize your notes."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν "
+"<guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1137(title)
+#: C/tomboy.xml:1157(title)
 msgid "Configure note synchronization service (SSH)"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (SSH)"
 
-#: C/tomboy.xml:1139(para)
-msgid "In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH key for your SSH server account, which should be added to a running SSH daemon. This can be done using the GNOME <application>Seahorse</application> application."
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν sshfs FUSE. Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε ένα κλειδί SSH για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε έναν ενεÏ?γÏ? δαίμονα SSH. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>Seahorse</application> Ï?οÏ? GNOME."
-
-#: C/tomboy.xml:1145(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> from the <guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to synchronize your notes."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>SSH</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν <guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+#: C/tomboy.xml:1159(para)
+msgid ""
+"In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
+"sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
+"operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH key "
+"for your SSH server account, which should be added to a running SSH daemon. "
+"This can be done using the GNOME <application>Seahorse</application> "
+"application."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? με έναν εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί "
+"να έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αÏ?Ï?είÏ?ν sshfs FUSE. Î?κολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? "
+"οδηγίεÏ? Ï?οÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γικοÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? για να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο FUSE Ï?Ï?ο "
+"λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?ιÏ?λέον θα Ï?Ï?ειαÏ?Ï?είÏ?ε ένα κλειδί SSH για Ï?ο λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Ï?αÏ? "
+"Ï?Ï?ον εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή SSH, Ï?ο οÏ?οίο θα Ï?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?οÏ?Ï?εθεί Ï?ε έναν ενεÏ?γÏ? δαίμονα "
+"SSH. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να γίνει Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
+"<application>Seahorse</application> Ï?οÏ? GNOME."
+
+#: C/tomboy.xml:1165(para)
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> from the <guilabel>Service</guilabel> "
+"drop-down list. Fill in the connection information for your server, and then "
+"select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to "
+"synchronize your notes."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>SSH</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν "
+"<guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? για Ï?ον "
+"εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή Ï?αÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1151(title)
+#: C/tomboy.xml:1171(title)
 msgid "Configure note synchronization service (Local Folder)"
 msgstr "ΡÏ?θμιÏ?η Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν (ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?)"
 
-#: C/tomboy.xml:1153(para)
-msgid "You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is available to your other systems, or if that folder represents a local mount of a remote server."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?εί να θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?ε έναν Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο αν αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? είναι διαθέÏ?ιμοÏ? και Ï?Ï?α άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?ά Ï?αÏ?, ή αν αÏ?οÏ?ελεί Ï?οÏ?ική διαÏ?Ï?νδεÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
+#: C/tomboy.xml:1173(para)
+msgid ""
+"You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
+"available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
+"of a remote server."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?εί να θέλεÏ?ε να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?ε έναν Ï?οÏ?ικÏ? Ï?άκελο αν "
+"αÏ?Ï?Ï?Ï? ο Ï?άκελοÏ? είναι διαθέÏ?ιμοÏ? και Ï?Ï?α άλλα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?ά Ï?αÏ?, ή αν αÏ?οÏ?ελεί "
+"Ï?οÏ?ική διαÏ?Ï?νδεÏ?η ενÏ?Ï? αÏ?ομακÏ?Ï?Ï?μένοÏ? εξÏ?Ï?ηÏ?εÏ?ηÏ?ή."
 
-#: C/tomboy.xml:1157(para)
-msgid "Choose <guimenuitem>Local Folder</guimenuitem> from the <guilabel>Service</guilabel> drop-down list. Choose the desired synchronization <guilabel>Folder Path</guilabel>, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to synchronize your notes."
-msgstr "Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν <guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? <guilabel>Î?ονοÏ?άÏ?ι Ï?ακέλοÏ?</guilabel> για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
+#: C/tomboy.xml:1177(para)
+msgid ""
+"Choose <guimenuitem>Local Folder</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
+"guilabel> drop-down list. Choose the desired synchronization "
+"<guilabel>Folder Path</guilabel>, and then select the <guibutton>Save</"
+"guibutton> button. You are now ready to synchronize your notes."
+msgstr ""
+"Î?Ï?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>ΤοÏ?ικÏ?Ï? Ï?άκελοÏ?</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α εÏ?ιλογÏ?ν "
+"<guilabel>Î¥Ï?ηÏ?εÏ?ία</guilabel>. Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?ο εÏ?ιθÏ?μηÏ?Ï? <guilabel>Î?ονοÏ?άÏ?ι "
+"Ï?ακέλοÏ?</guilabel> για Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ? και Ï?Ï?η Ï?Ï?νέÏ?εια κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η</guibutton>. Î?ίÏ?Ï?ε Ï?λέον έÏ?οιμοÏ? να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1164(title)
+#: C/tomboy.xml:1184(title)
 msgid "Synchronize your notes"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονίÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1166(para)
-msgid "You can synchronize your notes at any time by selecting <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Synchronize Notes</guimenuitem></menuchoice> from any note or from the <interface>Search All Notes</interface> dialog."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε ανά Ï?άÏ?α Ï?Ï?ιγμή να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? <menuchoice><guimenu>Î?Ï?γαλεία</guimenu><guimenuitem>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
+#: C/tomboy.xml:1186(para)
+msgid ""
+"You can synchronize your notes at any time by selecting "
+"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Synchronize Notes</"
+"guimenuitem></menuchoice> from any note or from the <interface>Search All "
+"Notes</interface> dialog."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε ανά Ï?άÏ?α Ï?Ï?ιγμή να Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιλέγονÏ?αÏ? "
+"<menuchoice><guimenu>Î?Ï?γαλεία</guimenu><guimenuitem>ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</"
+"guimenuitem></menuchoice> αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? ή αÏ?Ï? Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"<interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
 
-#: C/tomboy.xml:1176(title)
+#: C/tomboy.xml:1196(title)
 msgid "Handling synchronization conflicts"
 msgstr "Î?ιαÏ?είÏ?ιÏ?η Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?εÏ?ν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1178(para)
-msgid "When synchronizing notes between multiple computers, conflicts may occur. Usually this is the result of not synchronizing regularly when switching between systems. Tomboy will detect conflicts in the content of your notes and help you to avoid loss of important data."
-msgstr "Î?Ï?αν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβοÏ?ν Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ?. ΣÏ?νήθÏ?Ï? οι Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? είναι Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?οÏ? μη Ï?ακÏ?ικοÏ? Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? καÏ?ά Ï?ην εναλλαγή μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. Το Tomboy θα ενÏ?οÏ?ίÏ?ει Ï?ιÏ? Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? και θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?λεια Ï?ημανÏ?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν."
-
-#: C/tomboy.xml:1183(para)
-msgid "If a conflict is detected during note synchronization, the <interface>Note Conflict</interface> dialog will appear. If you do not need the changes you made in your local note, you can select <guilabel>Overwrite local note</guilabel>. If you would like to keep your local changes in a new note, select <guilabel>Rename local note</guilabel>."
-msgstr "Î?ν καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί μία Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</interface>. Î?ν δε Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική Ï?ημείÏ?Ï?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να εÏ?ιλέξεÏ?ε <guilabel>Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guilabel>. Î?ν θέλεÏ?ε να κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?η νέα Ï?ημείÏ?Ï?η, εÏ?ιλέξÏ?ε <guilabel>Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guilabel>."
+#: C/tomboy.xml:1198(para)
+msgid ""
+"When synchronizing notes between multiple computers, conflicts may occur. "
+"Usually this is the result of not synchronizing regularly when switching "
+"between systems. Tomboy will detect conflicts in the content of your notes "
+"and help you to avoid loss of important data."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν Ï?Ï?γÏ?Ï?ονίζεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? μεÏ?αξÏ? Ï?ολλαÏ?λÏ?ν Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?Ï?ν, μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβοÏ?ν "
+"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ?. ΣÏ?νήθÏ?Ï? οι Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? είναι Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?οÏ? μη Ï?ακÏ?ικοÏ? "
+"Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? καÏ?ά Ï?ην εναλλαγή μεÏ?αξÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημάÏ?Ï?ν. Το Tomboy θα ενÏ?οÏ?ίÏ?ει Ï?ιÏ? "
+"Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν Ï?αÏ? και θα Ï?αÏ? βοηθήÏ?ει να "
+"αÏ?οÏ?Ï?γεÏ?ε Ï?ην αÏ?Ï?λεια Ï?ημανÏ?ικÏ?ν δεδομένÏ?ν."
 
-#: C/tomboy.xml:1192(title)
+#: C/tomboy.xml:1203(para)
+msgid ""
+"If a conflict is detected during note synchronization, the <interface>Note "
+"Conflict</interface> dialog will appear. If you do not need the changes you "
+"made in your local note, you can select <guilabel>Overwrite local note</"
+"guilabel>. If you would like to keep your local changes in a new note, "
+"select <guilabel>Rename local note</guilabel>."
+msgstr ""
+"Î?ν καÏ?ά Ï?η διάÏ?κεια Ï?Ï?γÏ?Ï?ονιÏ?μοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν ενÏ?οÏ?ιÏ?Ï?εί μία Ï?Ï?γκÏ?οÏ?Ï?η, θα "
+"εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>ΣÏ?γκÏ?οÏ?Ï?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</interface>. Î?ν δε "
+"Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? αλλαγέÏ? Ï?οÏ? κάναÏ?ε Ï?Ï?ην Ï?οÏ?ική Ï?ημείÏ?Ï?η, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε <guilabel>Î?νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guilabel>. Î?ν θέλεÏ?ε να "
+"κÏ?αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?οÏ?ικέÏ? αλλαγέÏ? Ï?Ï?η νέα Ï?ημείÏ?Ï?η, εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"<guilabel>Î?εÏ?ονομαÏ?ία Ï?οÏ?ικήÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?</guilabel>."
+
+#: C/tomboy.xml:1212(title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1194(para)
-msgid "To set preferences for Tomboy, right-click on the icon in the panel, and select <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the menu. You will see a dialog similar to the one displayed in <xref linkend=\"pref-editing\"/>. There are two categories of preferences, <guilabel>Editing</guilabel> and <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Preferences for each tab will be described below."
-msgstr "Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ο Tomboy, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, και εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? <menuchoice><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice>. Î?α δείÏ?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?μοιο με αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο <xref linkend=\"pref-editing\"/>. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν, <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guilabel> και <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Î?ι Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κάθε εÏ?ικέÏ?αÏ? θα Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
-
-#: C/tomboy.xml:1204(title)
+#: C/tomboy.xml:1214(para)
+msgid ""
+"To set preferences for Tomboy, right-click on the icon in the panel, and "
+"select <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from "
+"the menu. You will see a dialog similar to the one displayed in <xref "
+"linkend=\"pref-editing\"/>. There are two categories of preferences, "
+"<guilabel>Editing</guilabel> and <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Preferences "
+"for each tab will be described below."
+msgstr ""
+"Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? για Ï?ο Tomboy, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο "
+"Ï?Ï?ον Ï?ίνακα εÏ?αÏ?μογÏ?ν, και εÏ?ιλέξÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ? "
+"<menuchoice><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenuitem></menuchoice>. Î?α δείÏ?ε "
+"ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?μοιο με αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εμÏ?ανίÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο <xref linkend=\"pref-editing"
+"\"/>. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν δÏ?ο καÏ?ηγοÏ?ίεÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν, <guilabel>Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία</guilabel> "
+"και <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Î?ι Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? κάθε εÏ?ικέÏ?αÏ? θα "
+"Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?οÏ?ν Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?."
+
+#: C/tomboy.xml:1224(title)
 msgid "Editing"
 msgstr "Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
-#: C/tomboy.xml:1206(para)
-msgid "The editing tab will allow you to set preferences related to editing notes. There are three checkboxes on this tab, which can either be turned on or off."
-msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ία κοÏ?Ï?ιά εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α, Ï?α οÏ?οία μÏ?οÏ?εί να είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένα ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα."
+#: C/tomboy.xml:1226(para)
+msgid ""
+"The editing tab will allow you to set preferences related to editing notes. "
+"There are three checkboxes on this tab, which can either be turned on or off."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ικέÏ?α εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην "
+"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?ία κοÏ?Ï?ιά εÏ?ιλογήÏ? Ï?ε αÏ?Ï?ήν Ï?ην εÏ?ικέÏ?α, "
+"Ï?α οÏ?οία μÏ?οÏ?εί να είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένα ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένα."
 
-#: C/tomboy.xml:1212(term)
+#: C/tomboy.xml:1232(term)
 msgid "Spellcheck While Typing"
 msgstr "Î?λεγÏ?οÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? καÏ?ά Ï?ην Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γηÏ?η"
 
-#: C/tomboy.xml:1215(para)
-msgid "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide suggestions in the right click context menu. Enable or disable the checkbox using the mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ογÏ?αμμίζονÏ?αι Ï?α οÏ?θογÏ?αÏ?ικά λάθη με κÏ?κκινο, και να Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ. Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
-
-#: C/tomboy.xml:1225(para)
-msgid "The spellcheck option is only available if you have the <application>GtkSpell</application> package for your distribution installed."
-msgstr "Î? εÏ?ιλογή οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελέγÏ?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο αν έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <application>GtkSpell</application> Ï?ηÏ? διανομήÏ? Ï?αÏ?."
+#: C/tomboy.xml:1235(para)
+msgid ""
+"Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
+"suggestions in the right click context menu. Enable or disable the checkbox "
+"using the mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να Ï?Ï?ογÏ?αμμίζονÏ?αι Ï?α οÏ?θογÏ?αÏ?ικά λάθη με "
+"κÏ?κκινο, και να Ï?αÏ?έÏ?ονÏ?αι Ï?Ï?οÏ?άÏ?ειÏ? οÏ?θογÏ?αÏ?ίαÏ? κάνονÏ?αÏ? δεξί κλικ. "
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο "
+"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>S</keycap></"
+"keycombo>."
+
+#: C/tomboy.xml:1245(para)
+#| msgid ""
+#| "The spellcheck option is only available if you have the "
+#| "<application>GtkSpell</application> package for your distribution "
+#| "installed."
+msgid ""
+"The spellcheck option is only available if you have the "
+"<application>GtkSpell</application> package installed."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ιλογή οÏ?θογÏ?αÏ?ικοÏ? ελέγÏ?οÏ? είναι διαθέÏ?ιμη μÏ?νο αν έÏ?εÏ?ε εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο "
+"Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <application>GtkSpell</application>."
 
-#: C/tomboy.xml:1233(term)
+#: C/tomboy.xml:1252(term)
 msgid "Highlight WikiWords"
 msgstr "Î?νÏ?ονεÏ? οι Î?ικιÎ?έξειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1236(para)
-msgid "Enable this checkbox to create links for phrases <literal>ThatLookLikeThis</literal>. Clicking on the link will create a new note with the title corresponding to the link text. Enable or disable this checkbox using the mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? με Ï?Ï?άÏ?ειÏ? οι οÏ?οίεÏ? <literal>Î?οιάζοÏ?νÎ?άÏ?Ï?Ï?Î?Ï?Ï?ι</literal>. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η θα δημιοÏ?Ï?γηθεί μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?ίÏ?λο Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>."
-
-#: C/tomboy.xml:1249(term)
+#: C/tomboy.xml:1255(para)
+msgid ""
+"Enable this checkbox to create links for phrases <literal>ThatLookLikeThis</"
+"literal>. Clicking on the link will create a new note with the title "
+"corresponding to the link text. Enable or disable this checkbox using the "
+"mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</"
+"keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? με Ï?Ï?άÏ?ειÏ? οι "
+"οÏ?οίεÏ? <literal>Î?οιάζοÏ?νÎ?άÏ?Ï?Ï?Î?Ï?Ï?ι</literal>. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?η Ï?Ï?νδεÏ?η θα "
+"δημιοÏ?Ï?γηθεί μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η με Ï?ίÏ?λο Ï?ο κείμενο Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ?. "
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο "
+"Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</keycap></"
+"keycombo>."
+
+#: C/tomboy.xml:1268(term)
 msgid "Use Custom Font"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένηÏ? γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?άÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1252(para)
-msgid "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this option is disabled, the default system font will be used. Enable or disable this checkbox using the mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-msgstr "Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?Ï?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
-
-#: C/tomboy.xml:1265(title)
+#: C/tomboy.xml:1271(para)
+msgid ""
+"Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this "
+"option is disabled, the default system font will be used. Enable or disable "
+"this checkbox using the mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
+"keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+"Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να οÏ?ίÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά "
+"Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?ν αÏ?Ï?ή η εÏ?ιλογή είναι "
+"αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?Ï?Ï?ε θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιηθεί η Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. Î?νεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε ή αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ην εÏ?ιλογή Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο "
+"Ï?ονÏ?ίκι ή Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F</"
+"keycap></keycombo>."
+
+#: C/tomboy.xml:1284(title)
 msgid "Tomboy Editing Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:1276(title)
+#: C/tomboy.xml:1295(title)
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hotkeys"
 
-#: C/tomboy.xml:1278(para)
-msgid "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform different functions in Tomboy. In order to set key combinations, you must have the <guibutton>Listen for Hotkeys</guibutton> checkbox enabled. Use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> to toggle this option."
-msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α hotkeys Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να εκÏ?ελείÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ην εÏ?ιλογή <guibutton>Î?κÏ?Ï?αÏ?η για Hotkeys</guibutton>. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
+#: C/tomboy.xml:1297(para)
+msgid ""
+"The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
+"different functions in Tomboy. In order to set key combinations, you must "
+"have the <guibutton>Listen for Hotkeys</guibutton> checkbox enabled. Use "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> to toggle this "
+"option."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ικέÏ?α hotkeys Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να "
+"εκÏ?ελείÏ?ε διάÏ?οÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?ια να οÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μοÏ?Ï? "
+"Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν, Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε ενεÏ?γοÏ?οιημένη Ï?ην εÏ?ιλογή <guibutton>Î?κÏ?Ï?αÏ?η για "
+"Hotkeys</guibutton>. ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>H</"
+"keycap></keycombo> για να ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε/αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή."
 
-#: C/tomboy.xml:1289(term)
+#: C/tomboy.xml:1308(term)
 msgid "Show notes menu"
 msgstr "Î?μÏ?άνιÏ?η μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1292(para)
+#: C/tomboy.xml:1311(para)
 msgid "Enter the key combination to open the notes menu."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο μενοÏ? Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν"
 
-#: C/tomboy.xml:1297(term)
+#: C/tomboy.xml:1316(term)
 msgid "Open \"Start Here\""
 msgstr "Î?νοιγμα Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?\""
 
-#: C/tomboy.xml:1300(para)
-msgid "Enter the key combination to open the <quote>Start Here</quote> note, which is preinstalled with Tomboy."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>Î?εκινήÏ?Ï?ε εδÏ?</quote>, η οÏ?οία είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη με Ï?ο Tomboy."
+#: C/tomboy.xml:1319(para)
+msgid ""
+"Enter the key combination to open the <quote>Start Here</quote> note, which "
+"is preinstalled with Tomboy."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η <quote>Î?εκινήÏ?Ï?ε "
+"εδÏ?</quote>, η οÏ?οία είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη με Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1306(term)
+#: C/tomboy.xml:1325(term)
 msgid "Create new note"
 msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1309(para)
+#: C/tomboy.xml:1328(para)
 msgid "Enter the key combination to create a new note."
 msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να δημιοÏ?Ï?γήÏ?εÏ?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η."
 
-#: C/tomboy.xml:1314(term)
+#: C/tomboy.xml:1333(term)
 msgid "Search notes"
 msgstr "Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1317(para)
-msgid "Enter the key combination to open the <interface>Search All Notes</interface> dialog."
-msgstr "Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
+#: C/tomboy.xml:1336(para)
+msgid ""
+"Enter the key combination to open the <interface>Search All Notes</"
+"interface> dialog."
+msgstr ""
+"Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?νδÏ?αÏ?μÏ? Ï?λήκÏ?Ï?Ï?ν για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"<interface>Î?ναζήÏ?ηÏ?η Ï?ε Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ?</interface>."
 
-#: C/tomboy.xml:1324(title)
+#: C/tomboy.xml:1343(title)
 msgid "Tomboy Hotkey Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Tomboy για Hotkeys"
 
-#: C/tomboy.xml:1335(title)
+#: C/tomboy.xml:1354(title)
 msgid "Synchronization"
 msgstr "ΣÏ?γÏ?Ï?ονιÏ?μÏ?Ï?"
 
-#: C/tomboy.xml:1337(para)
+#: C/tomboy.xml:1356(para)
 msgid "Please see <xref linkend=\"synchronization\"/> for more details."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"synchronization\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? "
+"λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1342(title) C/tomboy.xml:1369(title)
+#: C/tomboy.xml:1361(title) C/tomboy.xml:1388(title)
 msgid "Add-ins"
 msgstr "ΠÏ?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1344(para)
+#: C/tomboy.xml:1363(para)
 msgid "The add-ins tab allows you to enable and configure Tomboy Add-ins."
-msgstr "Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?ε και να Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
+msgstr ""
+"Î? εÏ?ικέÏ?α Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?ε και να "
+"Ï?Ï?θμίζεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1347(para)
-msgid "The list of installed add-ins shows on the left. An add-in is enabled by selecting it from the list and then selecting <guibutton>Enable</guibutton>. Disable an add-in by selecting it from the list and then selecting <guibutton>Disable</guibutton>."
-msgstr "ΣÏ?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. Î?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</guibutton>. Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε μία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</guibutton>."
+#: C/tomboy.xml:1366(para)
+msgid ""
+"The list of installed add-ins shows on the left. An add-in is enabled by "
+"selecting it from the list and then selecting <guibutton>Enable</guibutton>. "
+"Disable an add-in by selecting it from the list and then selecting "
+"<guibutton>Disable</guibutton>."
+msgstr ""
+"ΣÏ?α αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?ά βÏ?ίÏ?κεÏ?αι η λίÏ?Ï?α με Ï?ιÏ? εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?. "
+"Î?ία Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία ενεÏ?γοÏ?οιείÏ?αι εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και "
+"Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?νεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</guibutton>. Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?Ï?ε μία "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εÏ?ιλέγονÏ?άÏ? Ï?ην αÏ?Ï? Ï?η λίÏ?Ï?α και Ï?αÏ?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>Î?Ï?ενεÏ?γοÏ?οίηÏ?η</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1353(para)
-msgid "Please see <xref linkend=\"plugins\"/> for more information about the add-ins that are installed with Tomboy."
-msgstr "ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? με Ï?ο Tomboy."
+#: C/tomboy.xml:1372(para)
+msgid ""
+"Please see <xref linkend=\"plugins\"/> for more information about the add-"
+"ins that are installed with Tomboy."
+msgstr ""
+"ΠαÏ?ακαλοÏ?με δείÏ?ε <xref linkend=\"plugins\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? "
+"Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? Ï?οÏ? είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? με Ï?ο Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1357(title)
+#: C/tomboy.xml:1376(title)
 msgid "Tomboy Add-in Preferences"
 msgstr "ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1373(member)
+#: C/tomboy.xml:1392(member)
 msgid "Backlinks"
 msgstr "Backlinks"
 
-#: C/tomboy.xml:1375(member) C/tomboy.xml:1412(term)
+#: C/tomboy.xml:1394(member) C/tomboy.xml:1431(term)
 msgid "Bugzilla URL Drop"
 msgstr "Bugzilla URL Drop"
 
-#: C/tomboy.xml:1377(member) C/tomboy.xml:1435(term)
+#: C/tomboy.xml:1396(member) C/tomboy.xml:1454(term)
 msgid "Evolution Mail Drop"
 msgstr "Evolution Mail Drop"
 
-#: C/tomboy.xml:1383(member) C/tomboy.xml:1477(term)
+#: C/tomboy.xml:1402(member) C/tomboy.xml:1496(term)
 msgid "Note of the Day"
 msgstr "Note of the Day"
 
-#: C/tomboy.xml:1385(member) C/tomboy.xml:1498(term)
+#: C/tomboy.xml:1404(member) C/tomboy.xml:1517(term)
 msgid "Print Notes"
 msgstr "Print Notes"
 
-#: C/tomboy.xml:1387(member)
+#: C/tomboy.xml:1406(member)
 msgid "and Sticky Notes Import."
 msgstr "and Sticky Notes Import."
 
-#: C/tomboy.xml:1371(para)
-msgid "By default, Tomboy comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and are automatically loaded into the Tomboy interface."
-msgstr "Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, Ï?ο Tomboy έÏ?ει Ï?ολλέÏ? Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?: <placeholder-1/> Î?Ï?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?, είναι έÏ?οιμεÏ? για Ï?Ï?ήÏ?η και Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?η διεÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? Tomboy."
+#: C/tomboy.xml:1390(para)
+msgid ""
+"By default, Tomboy comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-1/"
+"> Since these are preinstalled, they are ready to use and are automatically "
+"loaded into the Tomboy interface."
+msgstr ""
+"Î?ξ οÏ?ιÏ?μοÏ?, Ï?ο Tomboy έÏ?ει Ï?ολλέÏ? Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ?: "
+"<placeholder-1/> Î?Ï?Ï? Ï?η Ï?Ï?ιγμή Ï?οÏ? είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?, είναι έÏ?οιμεÏ? "
+"για Ï?Ï?ήÏ?η και Ï?οÏ?Ï?Ï?νονÏ?αι αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α Ï?Ï?η διεÏ?ιÏ?άνεια Ï?οÏ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1392(para)
+#: C/tomboy.xml:1411(para)
 msgid "Some add-ins exist that are not installed by default."
-msgstr "Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? οι οÏ?οίεÏ? δεν είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?."
+msgstr ""
+"Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίεÏ? οι οÏ?οίεÏ? δεν είναι Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένεÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1397(term)
+#: C/tomboy.xml:1416(term)
 msgid "Backlinks (What links here?)"
 msgstr "Backlinks (Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;)"
 
-#: C/tomboy.xml:1400(para)
-msgid "This add-in allows you to know which notes link to the note you are currently editing. It makes it easier to keep track of the relationships between notes. If this add-in is enabled, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu will have a <guimenuitem>What links here?</guimenuitem> option. When you select this option, it will list all the notes which link to the current note in a submenu. Select a note in the submenu to open it."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? δίνει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?οιεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ην οÏ?οία εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε. Î?ν είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;</guimenuitem>. Î?Ï?αν Ï?ην εÏ?ιλέξεÏ?ε, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ε ένα Ï?Ï?ομενοÏ? μία λίÏ?Ï?α με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ? για να Ï?ην ανοίξεÏ?ε."
-
-#: C/tomboy.xml:1415(para)
-msgid "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Tomboy note. The bug number is inserted as a link with a small bug icon next to it. Once the Bugzilla link has been inserted into the note, click on it to open the URL in your web browser."
-msgstr "ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? ένα Bugzilla URL αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ? Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Tomboy. Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?η με ένα μικÏ?Ï? εικονίδιο δίÏ?λα Ï?οÏ?. Î?Ï?αν η Ï?Ï?νδεÏ?η ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? για να ανοίξεÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
-
-#: C/tomboy.xml:1421(para)
-msgid "Customize the icons that are used by editing the add-in preferences in the <link linkend=\"prefs-plugins\">Preferences Dialog</link>. After highlighting the Bugzilla Add-in, click <guibutton>Preferences</guibutton> to open the <interface>Bugzilla Add-in Settings</interface> dialog. To add a new icon, click <guibutton>Add</guibutton>, select an icon on your computer, provide a Bugzilla host name (e.g., bugzilla.gnome.org), and click <guibutton>Open</guibutton>. Any Bugzilla URL that is dragged and dropped from one of these custom host names will now use the icon you specified."
-msgstr "ΠÏ?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?α εικονίδια Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?ο <link linkend=\"prefs-plugins\">Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν</link>. Î?Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?ημάνεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Bugzilla, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guibutton> για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Bugzilla Links ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</interface>. Î?ια να Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα νέο εικονίδιο, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΠÏ?οÏ?θήκη</guibutton>, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?νομα Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Bugzilla (Ï?Ï?. bugzilla.gnome.org), και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?νοιγμα</guibutton>. Î?Ï?οιοδή
 Ï?οÏ?ε Bugzilla URL Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?αÏ?ε."
+#: C/tomboy.xml:1419(para)
+msgid ""
+"This add-in allows you to know which notes link to the note you are "
+"currently editing. It makes it easier to keep track of the relationships "
+"between notes. If this add-in is enabled, the <link linkend=\"tools\">Tools</"
+"link> menu will have a <guimenuitem>What links here?</guimenuitem> option. "
+"When you select this option, it will list all the notes which link to the "
+"current note in a submenu. Select a note in the submenu to open it."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? δίνει Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να γνÏ?Ï?ίζεÏ?ε Ï?οιεÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?ην οÏ?οία εÏ?εξεÏ?γάζεÏ?Ï?ε. Î?ν είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα "
+"έÏ?ει Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>Τι Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?οÏ? Ï?α εδÏ?;</guimenuitem>. Î?Ï?αν "
+"Ï?ην εÏ?ιλέξεÏ?ε, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ε ένα Ï?Ï?ομενοÏ? μία λίÏ?Ï?α με Ï?λεÏ? Ï?ιÏ? "
+"Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?νδέονÏ?αι με Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η. Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η "
+"αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?ομενοÏ? για να Ï?ην ανοίξεÏ?ε."
+
+#: C/tomboy.xml:1434(para)
+msgid ""
+"Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Tomboy "
+"note. The bug number is inserted as a link with a small bug icon next to it. "
+"Once the Bugzilla link has been inserted into the note, click on it to open "
+"the URL in your web browser."
+msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε αÏ?εÏ?θείαÏ? ένα Bugzilla URL αÏ?Ï? Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ? "
+"Ï?ε μία Ï?ημείÏ?Ï?η Ï?οÏ? Tomboy. Î? αÏ?ιθμÏ?Ï? Ï?οÏ? Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? ειÏ?άγεÏ?αι Ï?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?η με "
+"ένα μικÏ?Ï? εικονίδιο δίÏ?λα Ï?οÏ?. Î?Ï?αν η Ï?Ï?νδεÏ?η ειÏ?αÏ?θεί Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε "
+"κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? για να ανοίξεÏ?ε Ï?η διαδÏ?ομή Ï?Ï?ο Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?αÏ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1438(para)
-msgid "This add-in allows you to drag and drag an e-mail message from the <application>Evolution</application> mail application to one of your Tomboy notes. Clicking on the mail icon in the note will then open the corresponding e-mail message in Evolution."
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? <application>Evolution</application> Ï?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο εικονίδιο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα ανοίξει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
+#: C/tomboy.xml:1440(para)
+msgid ""
+"Customize the icons that are used by editing the add-in preferences in the "
+"<link linkend=\"prefs-plugins\">Preferences Dialog</link>. After "
+"highlighting the Bugzilla Add-in, click <guibutton>Preferences</guibutton> "
+"to open the <interface>Bugzilla Add-in Settings</interface> dialog. To add a "
+"new icon, click <guibutton>Add</guibutton>, select an icon on your computer, "
+"provide a Bugzilla host name (e.g., bugzilla.gnome.org), and click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Any Bugzilla URL that is dragged and dropped "
+"from one of these custom host names will now use the icon you specified."
+msgstr ""
+"ΠÏ?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?α εικονίδια Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?νÏ?αι Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ιÏ? Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?ειÏ? "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?Ï?ν λειÏ?οÏ?Ï?γιÏ?ν Ï?Ï?ο <link linkend=\"prefs-plugins\">Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"Ï?Ï?οÏ?ιμήÏ?εÏ?ν</link>. Î?Ï?οÏ? εÏ?ιÏ?ημάνεÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Bugzilla, κάνÏ?ε "
+"κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guibutton> για να ανοίξεÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο <interface>Bugzilla Links ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</interface>. Î?ια να "
+"Ï?Ï?οÏ?θέÏ?εÏ?ε ένα νέο εικονίδιο, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΠÏ?οÏ?θήκη</"
+"guibutton>, εÏ?ιλέξÏ?ε ένα εικονίδιο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, ειÏ?άγεÏ?ε ένα Ï?νομα "
+"Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ? Bugzilla (Ï?Ï?. bugzilla.gnome.org), και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>Î?νοιγμα</guibutton>. Î?Ï?οιοδήÏ?οÏ?ε Bugzilla URL Ï?οÏ? ειÏ?άγεÏ?ε αÏ?Ï? "
+"αÏ?Ï?Ï? Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο εικονίδιο Ï?οÏ? οÏ?ίÏ?αÏ?ε."
+
+#: C/tomboy.xml:1457(para)
+msgid ""
+"This add-in allows you to drag and drag an e-mail message from the "
+"<application>Evolution</application> mail application to one of your Tomboy "
+"notes. Clicking on the mail icon in the note will then open the "
+"corresponding e-mail message in Evolution."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?Ï?εÏ?ε ένα μήνÏ?μα ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? "
+"Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? <application>Evolution</"
+"application> Ï?ε μία αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?ο Tomboy. Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?Ï?ο "
+"εικονίδιο Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?η Ï?ημείÏ?Ï?η θα ανοίξει Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?οιÏ?ο μήνÏ?μα "
+"ηλεκÏ?Ï?ονικοÏ? Ï?αÏ?Ï?δÏ?ομείοÏ? Ï?Ï?ο Evolution."
 
-#: C/tomboy.xml:1449(para)
-msgid "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu will have the <guimenuitem>Export to HTML</guimenuitem> option available."
-msgstr "Î?Ï?αν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML</guimenuitem>."
+#: C/tomboy.xml:1468(para)
+msgid ""
+"When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
+"will have the <guimenuitem>Export to HTML</guimenuitem> option available."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν εγκαÏ?αÏ?Ï?αθεί αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link "
+"linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"<guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή Ï?ε HTML</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1453(para)
-msgid "After selecting this option, you will be presented with a dialog that allows you to choose where to save the <acronym>HTML</acronym> file. Enter the destination filename and click <guibutton>OK</guibutton> to save the file, or <guibutton>Cancel</guibutton> to abort the operation."
-msgstr "Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο <acronym>HTML</acronym> αÏ?Ï?είο. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>OK</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</guibutton> για να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η διαδικαÏ?ία."
+#: C/tomboy.xml:1472(para)
+msgid ""
+"After selecting this option, you will be presented with a dialog that allows "
+"you to choose where to save the <acronym>HTML</acronym> file. Enter the "
+"destination filename and click <guibutton>OK</guibutton> to save the file, "
+"or <guibutton>Cancel</guibutton> to abort the operation."
+msgstr ""
+"Î?άνονÏ?αÏ? κλικ Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή, θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?αÏ? "
+"εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?οÏ? να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ο <acronym>HTML</acronym> "
+"αÏ?Ï?είο. Î?ιÏ?άγεÏ?ε Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? και κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>OK</guibutton> για να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο, ή <guibutton>Î?κÏ?Ï?ο</"
+"guibutton> για να εγκαÏ?αλειÏ?θεί η διαδικαÏ?ία."
 
-#: C/tomboy.xml:1459(para)
-msgid "To export any notes for which a link exists in the current note, select the <guibutton>Export linked notes</guibutton> button."
-msgstr "Î?ια να εξάγεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</guibutton>."
+#: C/tomboy.xml:1478(para)
+msgid ""
+"To export any notes for which a link exists in the current note, select the "
+"<guibutton>Export linked notes</guibutton> button."
+msgstr ""
+"Î?ια να εξάγεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? για Ï?ιÏ? οÏ?οίεÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α "
+"Ï?ημείÏ?Ï?η, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?νδεδεμένÏ?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν</"
+"guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1469(para)
-msgid "Allows you to use a fixed-width font when creating/editing notes. If this add-in is enabled, the <link linkend=\"text\">Text</link> menu will have a <guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem> option."
-msgstr "ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? καÏ?ά Ï?η δημιοÏ?Ï?γία/εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î?ν αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"text\">Î?είμενο</link> θα έÏ?ει Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem>."
+#: C/tomboy.xml:1488(para)
+msgid ""
+"Allows you to use a fixed-width font when creating/editing notes. If this "
+"add-in is enabled, the <link linkend=\"text\">Text</link> menu will have a "
+"<guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem> option."
+msgstr ""
+"ΣαÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε γÏ?αμμαÏ?οÏ?ειÏ?ά Ï?Ï?αθεÏ?οÏ? Ï?λάÏ?οÏ?Ï? καÏ?ά Ï?η "
+"δημιοÏ?Ï?γία/εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία Ï?Ï?ν Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν. Î?ν αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία είναι "
+"ενεÏ?γοÏ?οιημένη, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"text\">Î?είμενο</link> θα "
+"έÏ?ει Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>ΣÏ?αθεÏ?Ï? Ï?λάÏ?οÏ?</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1480(para)
-msgid "This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily thoughts down. The current date is used as a basis for the title of the note. As an example, the title of a \"Today\" note created on February 28, 2007, would be, \"Today: Wednesday, February 28 2007\""
-msgstr "Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία δημιοÏ?Ï?γεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μία Ï?ημείÏ?Ï?η \"ΣήμεÏ?α\" για Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή καθημεÏ?ινÏ?ν Ï?κέÏ?εÏ?ν. Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ο Ï?ίÏ?λοÏ? μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α\" Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ιÏ? 28 ΦεβÏ?οÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 2007, θα είναι, \"ΣήμεÏ?α: ΤεÏ?άÏ?Ï?η, ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ? 28 2007\""
+#: C/tomboy.xml:1499(para)
+msgid ""
+"This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
+"thoughts down. The current date is used as a basis for the title of the "
+"note. As an example, the title of a \"Today\" note created on February 28, "
+"2007, would be, \"Today: Wednesday, February 28 2007\""
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία δημιοÏ?Ï?γεί αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α μία Ï?ημείÏ?Ï?η \"ΣήμεÏ?α\" για "
+"Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή καθημεÏ?ινÏ?ν Ï?κέÏ?εÏ?ν. Î? Ï?Ï?έÏ?οÏ?Ï?α ημεÏ?ομηνία Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?αι Ï?Ï? "
+"Ï?ίÏ?λοÏ? Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ?. Î?ια Ï?αÏ?άδειγμα, ο Ï?ίÏ?λοÏ? μιαÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α\" Ï?οÏ? "
+"δημιοÏ?Ï?γήθηκε Ï?Ï?ιÏ? 28 ΦεβÏ?οÏ?αÏ?ίοÏ? Ï?οÏ? 2007, θα είναι, \"ΣήμεÏ?α: ΤεÏ?άÏ?Ï?η, "
+"ΦεβÏ?οÏ?άÏ?ιοÏ? 28 2007\""
 
-#: C/tomboy.xml:1486(para)
-msgid "If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will automatically delete the note."
-msgstr "Î?ν δεν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε καθÏ?λοÏ? μία Ï?ημείÏ?Ï?η \"ΣήμεÏ?α\", η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία Note of the Day θα Ï?η διαγÏ?άÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
+#: C/tomboy.xml:1505(para)
+msgid ""
+"If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will "
+"automatically delete the note."
+msgstr ""
+"Î?ν δεν Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε καθÏ?λοÏ? μία Ï?ημείÏ?Ï?η \"ΣήμεÏ?α\", η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"Note of the Day θα Ï?η διαγÏ?άÏ?ει αÏ?Ï?Ï?μαÏ?α."
 
-#: C/tomboy.xml:1489(para)
-msgid "To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" notes are created, it will then use the content of your \"Today: Template\" note."
-msgstr "Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α\", δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η και αλλάξÏ?ε Ï?ον Ï?ίÏ?λο Ï?ηÏ? Ï?ε, \"ΣήμεÏ?α: ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\". Î?λλάξÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε. Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? \"ΣήμεÏ?α\", θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α: ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\" Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε."
+#: C/tomboy.xml:1508(para)
+msgid ""
+"To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
+"and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the "
+"content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" notes "
+"are created, it will then use the content of your \"Today: Template\" note."
+msgstr ""
+"Î?ια να Ï?Ï?οÏ?οÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?οκαθοÏ?ιÏ?μένηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α"
+"\", δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε μία νέα Ï?ημείÏ?Ï?η και αλλάξÏ?ε Ï?ον Ï?ίÏ?λο Ï?ηÏ? Ï?ε, \"ΣήμεÏ?α: "
+"ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\". Î?λλάξÏ?ε Ï?α Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε. "
+"Î?Ï?αν δημιοÏ?Ï?γοÏ?νÏ?αι νέεÏ? Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? \"ΣήμεÏ?α\", θα Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιοÏ?ν Ï?α "
+"Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενα Ï?ηÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ηÏ? Ï?ημείÏ?Ï?ηÏ? \"ΣήμεÏ?α: ΠÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?ο\" Ï?οÏ? δημιοÏ?Ï?γήÏ?αÏ?ε."
 
-#: C/tomboy.xml:1501(para)
-msgid "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu will have the <guimenuitem>Print</guimenuitem> option available."
-msgstr "Î?Ï?αν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η</guimenuitem>."
+#: C/tomboy.xml:1520(para)
+msgid ""
+"When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
+"will have the <guimenuitem>Print</guimenuitem> option available."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link "
+"linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"<guimenuitem>Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?η</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1511(term)
+#: C/tomboy.xml:1530(term)
 msgid "Sticky Notes Import"
 msgstr "Sticky Notes Import"
 
-#: C/tomboy.xml:1514(para)
-msgid "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu will have the <guimenuitem>Import from Sticky Notes</guimenuitem> option available."
-msgstr "Î?Ï?αν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή <guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Sticky Notes</guimenuitem>."
+#: C/tomboy.xml:1533(para)
+msgid ""
+"When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
+"will have the <guimenuitem>Import from Sticky Notes</guimenuitem> option "
+"available."
+msgstr ""
+"Î?Ï?αν είναι εγκαÏ?εÏ?Ï?ημένη αÏ?Ï?ή η Ï?Ï?Ï?Ï?θεÏ?η λειÏ?οÏ?Ï?γία, Ï?ο μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν <link "
+"linkend=\"tools\">Î?Ï?γαλεία</link> θα έÏ?ει διαθέÏ?ιμη Ï?ην εÏ?ιλογή "
+"<guimenuitem>Î?ιÏ?αγÏ?γή αÏ?Ï? Sticky Notes</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1518(para)
-msgid "Use this option to import notes from the <application>Sticky Notes</application> application that is available in prior releases of GNOME. This option has been included in Tomboy to provide an upgrade path for users who would like to migrate from <application>Sticky Notes</application> to Tomboy for their note taking purposes."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>Sticky Notes</application> η οÏ?οία είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? GNOME. Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλήÏ?θηκε Ï?Ï?ο Tomboy για να Ï?αÏ?έÏ?ει ένα μέÏ?ο αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θα ήθελαν να μεÏ?αβοÏ?ν αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>Sticky Notes</application> Ï?Ï?ο Tomboy."
+#: C/tomboy.xml:1537(para)
+msgid ""
+"Use this option to import notes from the <application>Sticky Notes</"
+"application> application that is available in prior releases of GNOME. This "
+"option has been included in Tomboy to provide an upgrade path for users who "
+"would like to migrate from <application>Sticky Notes</application> to Tomboy "
+"for their note taking purposes."
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ή Ï?ην εÏ?ιλογή για να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ημειÏ?Ï?ειÏ? αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
+"<application>Sticky Notes</application> η οÏ?οία είναι διαθέÏ?ιμη Ï?ε "
+"Ï?Ï?οηγοÏ?μενεÏ? εκδÏ?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? GNOME. Î? εÏ?ιλογή αÏ?Ï?ή Ï?Ï?μÏ?εÏ?ιλήÏ?θηκε Ï?Ï?ο Tomboy "
+"για να Ï?αÏ?έÏ?ει ένα μέÏ?ο αναβάθμιÏ?ηÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï? Ï?Ï?ήÏ?Ï?εÏ? Ï?οÏ? θα ήθελαν να μεÏ?αβοÏ?ν "
+"αÏ?Ï? Ï?ην εÏ?αÏ?μογή <application>Sticky Notes</application> Ï?Ï?ο Tomboy."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/tomboy.xml:0(None)
@@ -1171,3 +2174,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε http://www.gnome.gr/";
 
+#~ msgid ""
+#~ "Tomboy is a simple desktop note-taking application, with some powerful "
+#~ "built-in features to help you organize your ideas."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Tomboy είναι μια αÏ?λή εÏ?ιÏ?Ï?αÏ?έζια εÏ?αÏ?μογή για Ï?η λήÏ?η Ï?ημειÏ?Ï?εÏ?ν, με "
+#~ "οÏ?ιÏ?μένα ιÏ?Ï?Ï?Ï?ά ενÏ?Ï?μαÏ?Ï?μένα Ï?αÏ?ακÏ?ηÏ?ιÏ?Ï?ικά Ï?οÏ? Ï?κοÏ?Ï? έÏ?οÏ?ν να Ï?αÏ? "
+#~ "βοηθήÏ?οÏ?ν να οÏ?γανÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? ιδέεÏ? Ï?αÏ?."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]