[gnome-screensaver] Adding new Telegu Translations



commit 78df41f948663cb85e08b00ded157347d5861179
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Thu May 14 20:15:28 2009 +0530

    Adding new Telegu Translations
---
 po/te.po |  264 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 116 insertions(+), 148 deletions(-)

diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 5322c94..ede969c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of gnome-screensaver.master.te.po to Telugu
 # Telugu translation of gnome-screensaver.
 # Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>
 # This file is distributed under the same license as the gnome-screensaver package.
 #
 # Srinivas Chary <srinu kolpur gmail com>, 2007.
-# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-screensaver\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-12 11:45+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-04 13:40+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screensaver.master.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-screensaver&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 06:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-14 17:11+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team <localisation swecha org>\n"
+"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/gnome-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
@@ -66,7 +68,7 @@ msgid "_Screensaver theme:"
 msgstr "త�ర�ాపరి వ�విద�యా�శ�(_S):"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.directory.in.h:1
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
 msgid "Screensaver themes"
 msgstr "త�ర�ాపరి వ�విద�యా�శాల�"
 
@@ -87,34 +89,38 @@ msgid "Allow logout"
 msgstr "నిష���రమణన� �న�మతి���"
 
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Allow the session status message to be displayed"
+msgstr "విభా�ప� స�థితి స�ద�శమ� ప�రదర�శితమ����� �న�మతి���మ�"
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
+msgid "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
+msgstr "త�ర తాళ�వ�యబడి వ�న�నప�ప�డ� విభా�ప� స�థితి స�ద�శమ� ప�రదర�శితమ����� �న�మతి���మ�."
+
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
 msgid "Allow user switching"
 msgstr "వినియ��దారి మార�ప�న� �న�మతి���"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
 msgid "Embedded keyboard command"
 msgstr "�మర��బడిన మ��పల� �ద�శ�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
 msgid "Lock on activation"
 msgstr "��ర����ా �న�నప�ప�డ� తాళ� వ�య�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
 msgid "Logout command"
 msgstr "నిష�ర��మణద�వార �ద�శ�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid "Reason for being away"
-msgstr "ద�ర��ా ��డ�ాని�ి �ారణమ�"
-
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:10
 msgid "Screensaver theme selection mode"
 msgstr "త�ర�ాపరి వ�విద�యా�షమ� య���� ��పి� విధానమ�"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
 msgstr "సమ��ర�ప� త�రి��ా �న�నప�ప�డ� త�ర�ాపరిని ప�ర�ర�పి���ాని�ి ద�నిని ని�ాని�ి �మర��� "
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
 msgid ""
 "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
 "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
@@ -123,18 +129,17 @@ msgstr ""
 "à°?à°¨à±?â??లాà°?à±?â??à°?à±? à°ªà±?రయతà±?నిసà±?à°¤à±?à°¨à±?నపà±?à°ªà±?à°¡à±? à°?à±?à°¬à±?à°°à±?à°¡à±?â??â??à°¨à±? విà°?à°¡à±?à°²à±?à°?à°¿ à°¬à°?దనà°?à°?à±?à°¯à±?à°? à°?à°¨à±?మతిà°?à°?à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని సతà±?à°¯à°?à°?à±? "
 "�మర���మ�. \"keyboard_command\" �� తప�ప� �న���ణమ�న �ద�శ�త� �మర��బడాలి."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
 msgstr "త�ర�ాపరి ��ర����ా �న�నప�ప�డ� త�ర�� తాళ� వ�య�ాని�ి ద�నిని ని�ాని�ి �మర���"
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
 "different user account."
-msgstr ""
-"à°µà±?à°°à±?à°? వినియà±?à°?దారి à°?ాతాà°?à±? మారà±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ానà±?ని à°ªà±?à°?à°¦à±?పరà°?à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à°?à°¡à°¿."
+msgstr "à°µà±?à°°à±?à°? వినియà±?à°?దారి à°?ాతాà°?à±? మారà±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ానà±?ని à°ªà±?à°?à°¦à±?పరà°?à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à°?à°¡à°¿."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
 msgid ""
 "Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
 "delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
@@ -142,7 +147,7 @@ msgstr ""
 "నిడివి తరà±?వాత లాà°?à±?â??à°?à°µà±?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à°?à±? à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?ానà±?ని à°ªà±?à°?à°¦à±?పరà±?à°?à±?à°?à°?à±? à°¦à±?నిని సతà±?à°¯à°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°®à±?. "
 "నిడివి \"logout_delay\" �� న�ద� త�ల�పబడ�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
 "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
 "à°?à°¦à±?à°¶à°? నడà±?పబడà±?à°¤à±?à°?ది. à°? à°?à°¦à±?à°¶à°? XEMBED à°ªà±?à°²à°?à±? à°?à°?తరà±?â??à°«à°²à°?à°?à°¨à±? à°°à±?à°ªà±?à°?దిà°?à°?ాలి మరియà±? à°ªà±?రామాణిà°? à°?à°µà±?à°?à±?â??à°ªà±?à°?à±? "
 "ప�న వి�డ� XID న� ప�రసాది��ాలి."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
 "simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
@@ -162,12 +167,11 @@ msgstr ""
 "లా���వ��� బ�న� న����ినప�ప�డ� �ర�పవలిసిన �ద�శ�. � �ద�శ� వినియ��దారిని � స�బదమ�ల����డా నిష���రమి�ప��యాలి. "
 "\"logout_enable\" �� సత�య��� �మర��ిత� మాత�రమ� � ప�రభావిత� �వ�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
+msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
 msgstr "à°¤à±?à°°à°?ాపరి à°?à±?తనà°? à°?à±?సినతరà±?వాత à°?à°¨à±?ని నిమà±?షాలà°?à±? à°¤à±?à°° లాà°?à±?â??à°?ావాలి."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
 msgid ""
 "The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
 "option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
@@ -176,16 +180,15 @@ msgstr ""
 "à°¤à±?à°°à°?ాపరి à°?à±?తనà°? తరà±?వాత à°?à°¨à±?â??లాà°?à±? à°¡à±?లాà°?à±?â??à°¨à°?à°¦à±? లాà°?à±?à°?à°µà±?à°?à±? à°?à°?à±?à°?à°¿à°?à°? à°?à°¨à±?ని నిమà±?షాలà°?à±? à°?నిపిà°?à°?ాలి. \"logout_enable"
 "\" �� సత�య��� �మర��ిత� మాత�రమ� � �� ప�రభావిత� �వ�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
+msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
 msgstr "�న�ని నిమ�షాల ���తన� తర�వాత సమ��ర�ప� త�రి��ా ��దని భావి��ాలి."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
 msgstr "త�ర�ాపరి వ�విద�యా�షాన�ని మార��� మ��ద� "
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
 msgid ""
 "The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
 "This key is set and maintained by the session power-management agent."
@@ -193,10 +196,6 @@ msgstr ""
 "�న�ని స��న�ల ���తన� తర�వాత పవర�-నిర�వాహ�ి�ి స���� �వ�వాలి. � �� సమ��ర�ప� పవర�-నిర�వాహ� ప�రతినిధి ద�వారా "
 "�మర��బడ�త��ది మరియ� నిర�వహి��బడ�త��ది."
 
-#: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid "The reason for being away from the computer."
-msgstr "��ప�య��ర��� ద�ర��ా ��డ�ాని�ి �ారణ�."
-
 #: ../data/gnome-screensaver.schemas.in.h:24
 msgid ""
 "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
@@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "నిష���రమణ ద�వార�(_L)"
 msgid "_Switch User"
 msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_S)"
 
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1212
+#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1366
 msgid "_Unlock"
 msgstr "త�ర�ివ�య�(_U)"
 
@@ -299,19 +298,19 @@ msgstr "GNOME పాదమ� �ిహ�నమ�న� త�ర ����
 msgid "Floating Feet"
 msgstr "త�లాడ�త�న�న �ాళ�ల�"
 
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
 msgstr "à°®à±? à°?à°¿à°¤à±?à°°à°®à±?à°² à°¸à°?à°?à°¯à°?à°¨à±?à°?à°¡à°¿ à°¸à±?à°²à±?à°¡à±?â??à°·à±?à°¨à±? à°ªà±?రదరà±?శిà°?à°?à±?à°®à±?"
 
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pictures folder"
 msgstr "�ిత�రాల స��య�"
 
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
 msgstr "ప�ర��రిత వర�ణమ�ల య���� pop-art-ish ��రిడ�."
 
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
 msgid "Pop art squares"
 msgstr "పాప� �ర��� స���ర�స�"
 
@@ -360,6 +359,7 @@ msgid "%s. See --help for usage information.\n"
 msgstr "%s.వాడ�� సమా�ార� ��ర�� --help ��డ�.\n"
 
 #: ../savers/floaters.c:1209
+#, c-format
 msgid "You must specify one image.  See --help for usage information.\n"
 msgstr "మ�ర� తప�ప���డా �� ప�రతిర�పాన�ని నిర�ద�శి��ాలి. వాడ�� సమా�ార� ��ర�� --help ��డ�డి.\n"
 
@@ -387,32 +387,32 @@ msgstr "స�థానమ�న��డి �ిత�రమ�లన� వ
 msgid "Do not try to stretch images on screen"
 msgstr "త�రప� ప�రతిర�పమ�లన� సా�ద�య���� ప�రయత�ని��వద�ద�"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:211
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
 msgid "Copying files"
 msgstr "దస�త�రాలన� న�ల� ��స�త�న�నార�"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:229
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
 msgid "From:"
 msgstr "న���ి:"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
 msgid "To:"
 msgstr "వర��:"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:253
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
 msgid "Copying themes"
 msgstr "à°¥à±?à°®à±?à°¸à±?â??â??à°¨à±? à°¨à°?à°²à±?à°¤à±?à°¯à±?à°?à±?à°¨à±?నది"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:297
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
 msgid "Invalid screensaver theme"
 msgstr "నిస�సారమ�న త�ర�ాపరి వ�విద�యా�శ�"
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:300
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
 #, c-format
 msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
 msgstr "%s విలà±?à°µà±?à°¨ à°¤à±?à°°à°?ాపరి à°¥à±?à°®à±?â??లాà°?à°¾ à°?నిపిà°?à°?à±?à°?à°²à±?à°¦à±?."
 
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:480
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
 #, c-format
 msgid "Copying file: %u of %u"
 msgstr "దస�త�రాన�ని న�ల� ��స�త��ది :%u ల� %u"
@@ -463,151 +463,163 @@ msgstr "త�ర�ాపరిని �పడాని�ి పిల�స
 msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
 msgstr "త�ర�ాపరి ����ాని�ి �ారణ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:84 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
 #: ../src/gnome-screensaver.c:56
 msgid "Version of this application"
 msgstr "� �ార�య��ష�త�ర వివరణ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:249
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
 #, c-format
 msgid "The screensaver is %s\n"
 msgstr "త�ర�ాపరి %s\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:249
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
 msgid "active"
 msgstr "��ర����ా ��ది"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:249
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:307
 msgid "inactive"
 msgstr "��ర����ాల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-command.c:274
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:321
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is %s\n"
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr "త�ర�ాపరి ���ష�పితమ�నది �ాద�\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:327
+#, c-format
+#| msgid "The screensaver is %s\n"
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr "త�ర�ాపరి ద�ని��త ���ష�పి��బడ���న�నది:\n"
+
+#: ../src/gnome-screensaver-command.c:358
 #, c-format
 msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
 msgstr "త�ర�ాపరి %d ��షణాల� ��ర����ా ��ది.\n"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:53
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:55
 msgid "Show debugging output"
 msgstr "ల�పనిర�మ�లన ది��బడిని ��పి���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
 msgid "Show the logout button"
 msgstr "నిష�ర��మణద�వార బ�త�తాన�ని ��పి���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
 msgid "Command to invoke from the logout button"
 msgstr "నిష�ర��మణద�వార బ�త�త� న���ి పిల������ �ద�శ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
 msgid "Show the switch user button"
 msgstr "వినియ��దార�న�ని మార��� బ�త�తాన�ని ��పి���"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
 msgid "Message to show in the dialog"
 msgstr "వివరణల� ��ప�ాని�ి స�ద�శ�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:65
 msgid "MESSAGE"
 msgstr "స�ద�శ�"
 
 #. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:173 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:174
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:175 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177 ../src/gs-auth-pam.c:698
 msgid "Username:"
 msgstr "వినియ��దార�ని ప�ర�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:176 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:177
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178 ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
 #: ../src/gs-auth-pam.c:166
 msgid "Password:"
 msgstr "రహస�యపద�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:178
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
 msgstr "మ�ర� వ���న� రహస�యపదాన�ని మార��మని ��రడమ�నది (రహస�యపద� పాతద�నది)"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
 msgstr "మ� రహస�యపదాన�ని మార�����మని ��రడమ�నది (మ�ల� బలవ�త��ా )"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
 msgstr "మ� ������ మ��ిసినది; దయ��సి మ� వ�యవస�థ నిర�వాహ��డిని స�ప�రది���డి"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
 msgid "No password supplied"
 msgstr "రహస�యపద� �వబడల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
 msgid "Password unchanged"
 msgstr "రహస�యపద� మార��బడల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
 msgid "Can not get username"
 msgstr "వినియ��దార�ని ప�ర� ద�ర�ల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
 msgid "Retype new UNIX password:"
 msgstr "మరల ��త�త య�ని��స�  రహస�యపదాన�ని వ�రాయ�డి:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
 msgid "Enter new UNIX password:"
 msgstr "��త�త య�ని��స�  రహస�యపదాన�ని వ�రాయ�డి:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
 msgid "(current) UNIX password:"
 msgstr "(ప�రస�త�త) య�ని��స�  రహస�యపద�:"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
 msgid "Error while changing NIS password."
 msgstr "NIS రహస�యపదాన�ని మార����ప�ప�డ� తప�ప� �రి�ినది."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
 msgid "You must choose a longer password"
 msgstr "మ�ర� ప�ద�ద రహస�యపదాన�ని ������వాలి"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
 msgid "Password has been already used. Choose another."
 msgstr "రహస�యపద� మ�న�ప� వాడ��ల� ��ది. వ�ర�దాన�ని �������డి."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:192
 msgid "You must wait longer to change your password"
 msgstr "మ� రహస�యపదాన�ని మార�����వ�ాని�ి �ాలా సమయ� ��ాల�సివ�����ది"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:193
 msgid "Sorry, passwords do not match"
 msgstr "��షమి��ాలి , రహస�యపదాల� �త��డ��ల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:257
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:259
 msgid "Checking..."
 msgstr "తని�� ��స�త��ది..."
 
-#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/gnome-screensaver-dialog.c:301 ../src/gs-auth-pam.c:457
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "ప�రామాణ��రణ తప�పినది"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:498
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:525
 msgid "Blank screen"
 msgstr "వ���ి త�ర"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:504
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:531
 msgid "Random"
 msgstr "విభిన�న"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:954
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:981
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
 msgstr[0] "%d à°?à°?à°?"
 msgstr[1] "%d ���ల�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:957
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:984
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
 msgstr[0] "%d నిమిషమ�"
 msgstr[1] "%d నిమిషాల�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:960
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:987
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -615,15 +627,15 @@ msgstr[0] "%d ��షణ�"
 msgstr[1] "%d ��షణాల�"
 
 #. hour:minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:966
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:993
 #, c-format
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
 
 #. hour:minutes
 #. minutes:seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:969
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:977
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:996
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1004
 #, c-format
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -631,22 +643,23 @@ msgstr "%s %s"
 #. hour
 #. minutes
 #. seconds
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:972
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:980
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:984
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:999
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1007
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1011
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:999
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1026
+#, c-format
 msgid "Never"
 msgstr "�ప�ప�డ�న� ల�ద�"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1398
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1463
 msgid "Could not load the main interface"
 msgstr "ప�రధాన స�విధాన�ని భార� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1400
+#: ../src/gnome-screensaver-preferences.c:1465
 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
 msgstr "దయ��సి త�ర�ాపరి సరి���ా న�ల��ల�ప�డి�ద� ల�ద� ��స����డి"
 
@@ -680,85 +693,40 @@ msgstr "� సమయ�ల� సా��త�యాన�ని ప��ద
 msgid "No longer permitted to access the system."
 msgstr "�� � మాత�రమ� వ�యవస�థన� ప�రవ�శి��ి��ాని�ి �న�మతి  ల�ద�."
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1921
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
 msgid "failed to register with the message bus"
 msgstr "స�ద�శ వాహ�మ�త� నమ�ద� ��యల��ప�యి�ది"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
 msgid "not connected to the message bus"
 msgstr "స�ద�శ వాహ�ాని�ి బ�ధి�పబడల�ద�"
 
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1940
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
 msgid "screensaver already running in this session"
 msgstr "� సమ��ర�ప�ల� త�ర�ాపరి మ�న�ప� నడ�స�త�న�నది "
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:269
+#: ../src/gs-lock-plug.c:271
 msgid "Time has expired."
 msgstr "సమయ� మ��ిసినది"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:297
+#: ../src/gs-lock-plug.c:299
 msgid "You have the Caps Lock key on."
 msgstr "�ాప�స� లా�� �న�ల� ��ది"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1192
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1346
 msgid "S_witch User..."
 msgstr "వినియ��దార�న�ని మార���(_w)..."
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1201
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1355
 msgid "Log _Out"
 msgstr "నిష���రమణద�వార�(_O)"
 
 #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1378
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1531
 msgid "%U on %h"
 msgstr "%U మ�ద %h"
 
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1392
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1545
 msgid "_Password:"
 msgstr "రహస�యపద�(_P):"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying '%s'"
-#~ msgstr "దస�త�రాలన� న�ల� ��స�త�న�నార�"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From URI"
-#~ msgstr "న���ి:"
-
-#~ msgid "URI currently transferring from"
-#~ msgstr "య��ర� ప�రస�త�త� "
-
-#~ msgid "To URI"
-#~ msgstr "య��ర� ��ర��"
-
-#~ msgid "URI currently transferring to"
-#~ msgstr "ప�రస�త�త� ప�ప�త�న�న య��ర� "
-
-#~ msgid "Fraction completed"
-#~ msgstr "భిన�న� ప�ర�తి య�యి�ది"
-
-#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
-#~ msgstr "భిన�న� య���� బదిలి ప�రస�త�త� ప�ర�తి �య�యి�ది"
-
-#~ msgid "Current URI index"
-#~ msgstr "ప�రస�త�త య��ర� స��ి"
-
-#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
-#~ msgstr "ప�రస�త�త య��ర� స��ి 1 న���ి మ�దలవ�త��ది"
-
-#~ msgid "Total URIs"
-#~ msgstr "మ�త�త� య��ర�ల�"
-
-#~ msgid "Total number of URIs"
-#~ msgstr "మ�త�త� య��ర�ల స���య"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting..."
-#~ msgstr "తని�� ��స�త��ది..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "ప�రామాణ��రణ తప�పినది"
-
-#~ msgid "Note"
-#~ msgstr "న���"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]