[cheese] Updated Greek translation



commit 9245591e1432acd304b855082fe4cc1279731e76
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Mon May 11 18:26:20 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 help/el/el.po |  289 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 196 insertions(+), 93 deletions(-)

diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index 90906a2..f69c3db 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -3,12 +3,13 @@
 # Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>, 2009.
 # translation of cheese-help.HEAD.po to
 # translation of help.gnome-2-22.pot.el.po to
+# Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cheese-help.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-21 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-21 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Fotis Tsamis <ftsamis gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-11 19:28+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
 "Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,11 +42,14 @@ msgid "<application>Cheese</application> Manual"
 msgstr "<application> Cheese</application> Î?δηγÏ?Ï?"
 
 #: C/cheese.xml:27(para)
+#| msgid ""
+#| "<application>Cheese</application> is a video and photo shoot program that "
+#| "for webcams (or other cameras) and can do some cool effects"
 msgid ""
 "<application>Cheese</application> is a video and photo shoot program that "
-"for webcams (or other cameras) and can do some cool effects"
+"for webcams (or other cameras) and can do some cool effects."
 msgstr ""
-"<application> Το Cheese</application> είναι Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα για Ï?η λήÏ?η βίνÏ?εο και "
+"Το <application>Cheese</application> είναι Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα για Ï?η λήÏ?η βίνÏ?εο και "
 "Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν αÏ?Ï? δικÏ?Ï?ακέÏ? κάμεÏ?εÏ? (ή άλλεÏ? κάμεÏ?εÏ?) και μÏ?οÏ?εί να "
 "Ï?Ï?αγμαÏ?οÏ?οιήÏ?ει μεÏ?ικά εξεζηÏ?ημένα εÏ?έ."
 
@@ -234,8 +238,8 @@ msgid ""
 "ulink>."
 msgstr ""
 "Î?ια Ï?ην αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?αλμάÏ?Ï?ν ή Ï?ην Ï?Ï?οβολή Ï?Ï?οÏ?άÏ?εÏ?ν Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?ην εÏ?αÏ?μογή "
-"Cheese ή με Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink url=\"http://projects.gnome.";
-"org/cheese/\" type=\"http\">Σελίδα Î?Ï?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
+"Cheese ή με Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο οδηγÏ?, ακολοÏ?θήÏ?Ï?ε Ï?ιÏ? οδηγίεÏ? Ï?Ï?η <ulink url="
+"\"http://projects.gnome.org/cheese/\"; type=\"http\">Σελίδα Î?Ï?αÏ?Ï?ν Ï?οÏ? "
 "<application>Cheese</application></ulink>."
 
 #: C/cheese.xml:0(application)
@@ -255,20 +259,24 @@ msgid "Manual"
 msgstr "Î?δηγÏ?Ï?"
 
 #: C/cheese.xml:160(para)
+#| msgid ""
+#| "Cheese is a video and photo shoot application with cool effects for the "
+#| "<systemitem>GNOME desktop</systemitem>"
 msgid ""
 "Cheese is a video and photo shoot application with cool effects for the "
-"<systemitem>GNOME desktop</systemitem>"
+"<systemitem>GNOME desktop</systemitem>."
 msgstr ""
 "Το Cheese είναι εÏ?αÏ?μογή λήÏ?ηÏ? βίνÏ?εο και Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν με εξεζηÏ?ημένα εÏ?έ για "
-"Ï?ο <systemitem>Ï?εÏ?ιβάλλον GNOME</systemitem>"
+"Ï?ο <systemitem>Ï?εÏ?ιβάλλον GNOME</systemitem>."
 
 #: C/cheese.xml:168(title)
 msgid "Usage"
 msgstr "ΧÏ?ήÏ?η"
 
 #: C/cheese.xml:169(para)
-msgid "The main screen of Cheese looks like the screen shot below"
-msgstr "Î? κÏ?Ï?ια οθÏ?νη Ï?οÏ? Cheese μοιάζει με Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο οθÏ?νηÏ?"
+#| msgid "The main screen of Cheese looks like the screen shot below"
+msgid "The main screen of Cheese looks like the screenshot below."
+msgstr "Î? κÏ?Ï?ια οθÏ?νη Ï?οÏ? Cheese μοιάζει με Ï?ο Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο οθÏ?νηÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:174(title)
 msgid "Cheese screenshot"
@@ -297,8 +305,8 @@ msgid ""
 "see a window similar to the image below <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Î?ια να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε εÏ?έ Ï?Ï?ην είÏ?οδο Ï?ηÏ? δικÏ?Ï?ακήÏ? κάμεÏ?άÏ? Ï?αÏ?, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
-"κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?έ</guibutton>. Î?Ï?αν εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?α εÏ?έ, θα δείÏ?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
-"Ï?μοιο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εικÏ?ναÏ? <placeholder-1/>"
+"κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?έ</guibutton>. Î?Ï?αν εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο με Ï?α εÏ?έ, θα "
+"δείÏ?ε ένα Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο Ï?μοιο με αÏ?Ï?Ï? Ï?ηÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? εικÏ?ναÏ? <placeholder-1/>"
 
 #: C/cheese.xml:208(para)
 msgid ""
@@ -311,10 +319,13 @@ msgid ""
 "just click on the <guibutton>No Effect</guibutton> button."
 msgstr ""
 "Î?Ï?εÏ?ε Ï?η δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ολλαÏ?λά εÏ?έ για να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?η "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?. Î?ια να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε ένα εÏ?έ, αÏ?λά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εÏ?έ Ï?οÏ? θέλεÏ?ε. Το κοÏ?μÏ?ί θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί , και Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα αλλάξει Ï?ε μÏ?λε αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η. Î?Ï?ιλέγονÏ?αÏ? "
-"Ï?ολλαÏ?λά εÏ?έ θα εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λα Ï?Ï?ην εικÏ?να Ï?αÏ? (για Ï?αÏ?άδειγμα, αν "
-"εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α <guibutton>Hulk</guibutton> και <guibutton>Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια αναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή</guibutton>, η είÏ?οδοÏ? Ï?ηÏ? δικÏ?Ï?ακήÏ? "
-"κάμεÏ?αÏ? θα μεÏ?αβληθεί έÏ?ονÏ?αÏ? Ï?Ï?άÏ?ινη αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και γÏ?Ï?νÏ?νÏ?αÏ? ανάÏ?οδα. Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?λα Ï?α εÏ?έ, αÏ?λά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ανένα εÏ?έ</guibutton>"
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?αÏ?. Î?ια να εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε ένα εÏ?έ, αÏ?λά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο εÏ?έ Ï?οÏ? "
+"θέλεÏ?ε. Το κοÏ?μÏ?ί θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί , και Ï?ο κοÏ?μÏ?ί θα αλλάξει Ï?ε μÏ?λε αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η. "
+"Î?Ï?ιλέγονÏ?αÏ? Ï?ολλαÏ?λά εÏ?έ θα εÏ?αÏ?μοÏ?Ï?οÏ?ν Ï?λα Ï?Ï?ην εικÏ?να Ï?αÏ? (για Ï?αÏ?άδειγμα, "
+"αν εÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?α <guibutton>Hulk</guibutton> και <guibutton>Î?Ï?ιζÏ?νÏ?ια "
+"αναÏ?Ï?Ï?οÏ?ή</guibutton>, η είÏ?οδοÏ? Ï?ηÏ? δικÏ?Ï?ακήÏ? κάμεÏ?αÏ? θα μεÏ?αβληθεί έÏ?ονÏ?αÏ? "
+"Ï?Ï?άÏ?ινη αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η και γÏ?Ï?νÏ?νÏ?αÏ? ανάÏ?οδα. Î?ια να αÏ?ενεÏ?γοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?λα Ï?α εÏ?έ, "
+"αÏ?λά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ανένα εÏ?έ</guibutton>"
 
 #: C/cheese.xml:221(title)
 msgid "Photo Mode"
@@ -332,11 +343,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? είναι η εξ'οÏ?ιÏ?μοÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?ην οÏ?οία βÏ?ίÏ?κεÏ?αι "
 "Ï?ο Cheese Ï?Ï?αν ανοίγει. Î?Ï?αν δεν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?, κάνÏ?ε "
-"κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</guibutton>, Ï?ιέÏ?Ï?ε<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> ή Î?ενοÏ?: <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</guimenuitem></"
-"menuchoice> για να αλλάξεÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?. Σε "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα θα Ï?αίÏ?νει μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <guibutton>Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</guibutton> ή Ï?ο <keycap>Spacebar</keycap>, και θα Ï?η αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?Ï?ο "
-"δίÏ?κο."
+"κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</guibutton>, "
+"Ï?ιέÏ?Ï?ε<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>P</keycap></keycombo> ή Î?ενοÏ?: "
+"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</guimenuitem></"
+"menuchoice> για να αλλάξεÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?. Σε λειÏ?οÏ?Ï?γία "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα θα Ï?αίÏ?νει μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο "
+"Ï?λήκÏ?Ï?ο <guibutton>Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</guibutton> ή Ï?ο <keycap>Spacebar</"
+"keycap>, και θα Ï?η αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?Ï?ο δίÏ?κο."
 
 #: C/cheese.xml:235(title)
 msgid "Video Mode"
@@ -357,23 +370,37 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο είναι αÏ?Ï?ή η οÏ?οία Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να Ï?Ï?αβάÏ?ε μικÏ?ά βίνÏ?εο "
 "Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?η δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?α. Î?Ï?αν δε βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο, "
-"κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ίνÏ?εο ή</guibutton> Ï?ιέÏ?Ï?ε <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> ή Î?ενοÏ?: <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Î?ίνÏ?εο</guimenuitem></menuchoice> για να αλλάξεÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο. Σε "
-"λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο Ï?ο Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα θα ξεκινάει Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή βίνÏ?εο κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? "
-"Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <guibutton>Î?ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton> ή Ï?ο <keycap>Spacebar</keycap>. Î? εγγÏ?αÏ?ή θα "
-"Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει και Ï?ο βίνÏ?εο θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο "
-"<guibutton>Î?ιακοÏ?ή εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton> ή Ï?ο <keycap>Spacebar</keycap>."
+"κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ίνÏ?εο ή</guibutton> Ï?ιέÏ?Ï?ε "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>V</keycap></keycombo> ή Î?ενοÏ?: "
+"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Î?ίνÏ?εο</guimenuitem></"
+"menuchoice> για να αλλάξεÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο. Σε λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο Ï?ο "
+"Ï?Ï?Ï?γÏ?αμμα θα ξεκινάει Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή βίνÏ?εο κάθε Ï?οÏ?ά Ï?οÏ? Ï?αÏ?ιέÏ?αι Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο "
+"<guibutton>Î?ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton> ή Ï?ο <keycap>Spacebar</keycap>. Î? "
+"εγγÏ?αÏ?ή θα Ï?Ï?αμαÏ?ήÏ?ει και Ï?ο βίνÏ?εο θα αÏ?οθηκεÏ?Ï?εί Ï?Ï?ο δίÏ?κο Ï?Ï?αν Ï?αÏ?ηθεί Ï?ο "
+"Ï?λήκÏ?Ï?ο <guibutton>Î?ιακοÏ?ή εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton> ή Ï?ο <keycap>Spacebar</"
+"keycap>."
 
 #: C/cheese.xml:249(para)
-msgid ""
-"The video mode does look any different to the screen shot of photo mode, "
+#| msgid ""
+#| "The video mode does look any different to the screen shot of photo mode, "
+#| "except that the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will "
+#| "be either <guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop "
+#| "Recording</guibutton>, and the button labelled <guibutton>Video</"
+#| "guibutton> is greyed out, whereas the button labelled <guibutton>Photo</"
+#| "guibutton> is not."
+msgid ""
+"The video mode does look any different to the screenshot of photo mode, "
 "except that the button labelled <guibutton>Take a photo</guibutton> will be "
 "either <guibutton>Start Recording</guibutton> or <guibutton>Stop Recording</"
 "guibutton>, and the button labelled <guibutton>Video</guibutton> is greyed "
 "out, whereas the button labelled <guibutton>Photo</guibutton> is not."
 msgstr ""
 "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο μοιάζει με Ï?ο Ï?Ï?ιγμιÏ?Ï?Ï?Ï?ο οθÏ?νηÏ? Ï?ηÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γίαÏ? "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?, με μÏ?νη διαÏ?οÏ?ά Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? <guibutton>Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</guibutton> Ï?ο "
-"οÏ?οίο θα είναι είÏ?ε <guibutton>Î?ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton> ή <guibutton>Î?ιακοÏ?ή εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton>, και Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ίνÏ?εο</guibutton> θα έÏ?ει γκÏ?ι αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η, ενÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</guibutton> Ï?Ï?ι."
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?, με μÏ?νη διαÏ?οÏ?ά Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? κοÏ?μÏ?ιοÏ? <guibutton>Î?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</guibutton> Ï?ο οÏ?οίο θα είναι είÏ?ε <guibutton>Î?ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?</"
+"guibutton> ή <guibutton>Î?ιακοÏ?ή εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton>, και Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>Î?ίνÏ?εο</guibutton> θα έÏ?ει γκÏ?ι αÏ?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?η, ενÏ? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία</guibutton> Ï?Ï?ι."
 
 #: C/cheese.xml:259(para)
 msgid ""
@@ -381,7 +408,13 @@ msgid ""
 "<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>Fullscreen</guimenuitem></"
 "menuchoice> to enter Fullscreen mode, or press <keycap>F11</keycap>. To exit "
 "Fullscreen mode, press <keycap>Esc</keycap> or <keycap>F11</keycap>."
-msgstr "Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε και Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο Ï?ε Ï?λήÏ?η οθÏ?νη. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, αÏ?λά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο <menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη</guimenuitem></menuchoice> για να μÏ?είÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?, ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο <keycap>F11</keycap>. Î?ια να βγείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?, Ï?ιέÏ?Ï?ε <keycap>Esc</keycap> ή <keycap>F11</keycap>."
+msgstr ""
+"Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε και Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ? και Ï?ην "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γία βίνÏ?εο Ï?ε Ï?λήÏ?η οθÏ?νη. Î?ια να Ï?ο κάνεÏ?ε αÏ?Ï?Ï?, αÏ?λά κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ο "
+"<menuchoice><guimenu>Cheese</guimenu><guimenuitem>ΠλήÏ?ηÏ? οθÏ?νη</"
+"guimenuitem></menuchoice> για να μÏ?είÏ?ε Ï?ε λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? οθÏ?νηÏ?, ή "
+"Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο <keycap>F11</keycap>. Î?ια να βγείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ην λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?λήÏ?οÏ?Ï? "
+"οθÏ?νηÏ?, Ï?ιέÏ?Ï?ε <keycap>Esc</keycap> ή <keycap>F11</keycap>."
 
 #: C/cheese.xml:271(title)
 msgid "Working with photos and videos"
@@ -406,9 +439,10 @@ msgid ""
 "clicked on applied to the webcam input."
 msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?αβήξεÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία, εÏ?αÏ?μÏ?Ï?Ï?ε Ï?α εÏ?έ Ï?οÏ? εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε κάνονÏ?αÏ? "
-"κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?έ</guibutton>, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?α εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά εÏ?έ Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?ε "
-"Ï?Ï?οηγοÏ?μενη ενÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <guibutton>ΠίÏ?Ï?</guibutton>. Τα εÏ?έ Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε "
-"θα Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?α να εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι Ï?Ï?ην είÏ?οδο Ï?ηÏ? δικÏ?Ï?ακήÏ? κάμεÏ?αÏ?."
+"κλικ Ï?Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?Ï?έ</guibutton>, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?α εÏ?ιθÏ?μηÏ?ά εÏ?έ "
+"Ï?Ï?Ï?Ï? Ï?εÏ?ιγÏ?άÏ?εÏ?αι Ï?ε Ï?Ï?οηγοÏ?μενη ενÏ?Ï?ηÏ?α και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο "
+"<guibutton>ΠίÏ?Ï?</guibutton>. Τα εÏ?έ Ï?οÏ? εÏ?ιλέξαÏ?ε θα Ï?Ï?έÏ?ει Ï?Ï?Ï?α να "
+"εÏ?αÏ?μÏ?ζονÏ?αι Ï?Ï?ην είÏ?οδο Ï?ηÏ? δικÏ?Ï?ακήÏ? κάμεÏ?αÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:286(para)
 msgid ""
@@ -419,9 +453,12 @@ msgid ""
 "screen will flash white, and the photo that was just taken will appear in "
 "the photo stream at the bottom of the program window."
 msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?αβήξεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ήÏ?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</guibutton> ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο <keycap>spacebar</keycap>. Î?α "
-"δείÏ?ε Ï?ο <application>Cheese</application> να μεÏ?Ï?άει ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο 3 ή να Ï?Ï?αβάει άμεÏ?α Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία, εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?λιÏ? η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?αβηÏ?θεί, ολÏ?κληÏ?η η οθÏ?νη Ï?αÏ? θα αÏ?Ï?Ï?άÏ?ει, και η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία "
-"Ï?οÏ? μÏ?λιÏ? Ï?Ï?αβήÏ?Ï?ηκε θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Î?ια να Ï?Ï?αβήξεÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ήÏ?η "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίαÏ?</guibutton> ή Ï?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο <keycap>spacebar</keycap>. Î?α δείÏ?ε Ï?ο "
+"<application>Cheese</application> να μεÏ?Ï?άει ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?α αÏ?Ï? Ï?ο 3 ή να "
+"Ï?Ï?αβάει άμεÏ?α Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία, εξαÏ?Ï?άÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?. Î?Ï?λιÏ? η "
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?αβηÏ?θεί, ολÏ?κληÏ?η η οθÏ?νη Ï?αÏ? θα αÏ?Ï?Ï?άÏ?ει, και η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? "
+"μÏ?λιÏ? Ï?Ï?αβήÏ?Ï?ηκε θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?Ï?ο κάÏ?Ï? μέÏ?οÏ? Ï?οÏ? "
 "Ï?αÏ?αθÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ογÏ?άμμαÏ?οÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:296(title)
@@ -429,12 +466,15 @@ msgid "Taking a video"
 msgstr "Î?ήÏ?η βίνÏ?εο"
 
 #: C/cheese.xml:297(para)
+#| msgid ""
+#| "To take a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</"
+#| "guibutton> button has been pressed"
 msgid ""
 "To take a video in Cheese, make sure that the <guibutton>Video</guibutton> "
-"button has been pressed"
+"button has been pressed."
 msgstr ""
-"Î?ια να Ï?Ï?αβήξεÏ?ε βίνÏ?εο Ï?Ï?ο Cheese, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ίνÏ?εο</guibutton> "
-"έÏ?ει Ï?αÏ?ηθεί"
+"Î?ια να Ï?Ï?αβήξεÏ?ε βίνÏ?εο Ï?Ï?ο Cheese, βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?Ï? Ï?ο κοÏ?μÏ?ί "
+"<guibutton>Î?ίνÏ?εο</guibutton> έÏ?ει Ï?αÏ?ηθεί."
 
 #: C/cheese.xml:302(para)
 msgid ""
@@ -442,9 +482,9 @@ msgid ""
 "Recording</guibutton> or press the <keycap>spacebar</keycap>. The time of "
 "how much video has been recorded will appear in the bottom right hand corner."
 msgstr ""
-"Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή βίνÏ?εο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ναÏ?ξη εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton> "
-"ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <keycap>spacebar</keycap>. Î? διάÏ?κεια εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? βίνÏ?εο θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην "
-"κάÏ?Ï? δεξιά γÏ?νία."
+"Î?ια να ξεκινήÏ?εÏ?ε Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή βίνÏ?εο, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?ναÏ?ξη "
+"εγγÏ?αÏ?ήÏ?</guibutton> ή Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο <keycap>spacebar</keycap>. Î? διάÏ?κεια "
+"εγγÏ?αÏ?ήÏ? Ï?οÏ? βίνÏ?εο θα εμÏ?ανιÏ?Ï?εί Ï?Ï?ην κάÏ?Ï? δεξιά γÏ?νία."
 
 #: C/cheese.xml:310(para)
 msgid ""
@@ -454,8 +494,9 @@ msgid ""
 "frame rate."
 msgstr ""
 "Î?ν Ï?ο βίνÏ?εο μοιάζει να είναι Ï?Ï?αÏ?μÏ?δικÏ? ή έÏ?ει Ï?αμηλή δειγμαÏ?οληÏ?ία "
-"(ενημεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?ην εικÏ?να ανά λίγα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α), δεν Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η "
-"εγγÏ?αÏ?ή είναι κι αÏ?Ï?ή Ï?αμηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?. Σε Ï?ολλέÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?ο αÏ?Ï?είο με Ï?ην εγγÏ?αÏ?ή θα έÏ?ει καλÏ?Ï?εÏ?η δειγμαÏ?οληÏ?ία."
+"(ενημεÏ?Ï?νονÏ?αÏ? Ï?ην εικÏ?να ανά λίγα δεÏ?Ï?εÏ?Ï?λεÏ?Ï?α), δεν Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι η εγγÏ?αÏ?ή "
+"είναι κι αÏ?Ï?ή Ï?αμηλήÏ? Ï?οιÏ?Ï?ηÏ?αÏ?. Σε Ï?ολλέÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ?, Ï?ο αÏ?Ï?είο με Ï?ην "
+"εγγÏ?αÏ?ή θα έÏ?ει καλÏ?Ï?εÏ?η δειγμαÏ?οληÏ?ία."
 
 #: C/cheese.xml:320(title)
 msgid "Sharing Photos and Videos"
@@ -474,9 +515,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?ια να Ï?Ï?οβάλλεÏ?ε ένα βίνÏ?εο ή μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? Ï?Ï?αβήξαÏ?ε, ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ο "
 "Ï?Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν και κάνÏ?ε διÏ?λÏ? κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ?. Î?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να "
-"κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? και να εÏ?ιλέξεÏ?ε <guimenuitem>Î?νοιγμα</guimenuitem>. Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο "
-"θα ανοιÏ?Ï?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη εÏ?αÏ?μογή για αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? "
-"Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
+"κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?οÏ? και να εÏ?ιλέξεÏ?ε <guimenuitem>Î?νοιγμα</"
+"guimenuitem>. Î?ε αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο θα ανοιÏ?Ï?εί Ï?ο αÏ?Ï?είο με Ï?ην Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμένη "
+"εÏ?αÏ?μογή για αÏ?Ï?εία Ï?οÏ? Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένοÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:331(title)
 msgid "Saving photos and videos to an alternate location"
@@ -494,10 +535,10 @@ msgstr ""
 "Î?ια να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε μια Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?ε εναλλακÏ?ική Ï?οÏ?οθεÏ?ία Ï?Ï?ον Ï?κληÏ?Ï? Ï?αÏ? "
 "δίÏ?κο Ï?Ï?οÏ? να μÏ?οÏ?είÏ?ε εÏ?κολα να Ï?ην βÏ?είÏ?ε, ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία ή Ï?ο "
 "βίνÏ?εο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? "
-"Ï?ηÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο μενοÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα "
-"εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?νήθη διάλογο <guilabel>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?</guilabel> Ï?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να "
-"μεÏ?ονομάÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε και να Ï?ην αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ε Ï?Ï?οια Ï?οÏ?οθεÏ?ία "
-"εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε."
+"Ï?ηÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε <guimenuitem>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η Ï?Ï?</guimenuitem> αÏ?Ï? Ï?ο αναδÏ?Ï?μενο "
+"μενοÏ?. Î?Ï?Ï?Ï? θα εμÏ?ανίÏ?ει Ï?ον Ï?Ï?νήθη διάλογο <guilabel>Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η αÏ?Ï?είοÏ?</"
+"guilabel> Ï?οÏ? θα Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να μεÏ?ονομάÏ?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε "
+"και να Ï?ην αÏ?οθηκεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ε Ï?Ï?οια Ï?οÏ?οθεÏ?ία εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε."
 
 #: C/cheese.xml:342(title)
 msgid "Deleting a photo"
@@ -511,9 +552,10 @@ msgid ""
 "and click <guimenuitem>Delete</guimenuitem>."
 msgstr ""
 "Î?ια να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, κάνÏ?ε ένα αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? κλικ "
-"Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>delete</keycap> Ï?Ï?ο Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο. Î?ναλλακÏ?ικά, "
-"μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? και να εÏ?ιλέξεÏ?ε <guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guimenuitem>."
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να διαγÏ?άÏ?εÏ?ε Ï?Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, κάνÏ?ε ένα αÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï? "
+"κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? και Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?λήκÏ?Ï?ο <keycap>delete</keycap> Ï?Ï?ο "
+"Ï?ληκÏ?Ï?ολÏ?γιο. Î?ναλλακÏ?ικά, μÏ?οÏ?είÏ?ε να κάνεÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? και να "
+"εÏ?ιλέξεÏ?ε <guimenuitem>Î?ιαγÏ?αÏ?ή</guimenuitem>."
 
 #: C/cheese.xml:349(para)
 msgid ""
@@ -521,8 +563,8 @@ msgid ""
 "confirm, press the button labelled <guibutton>Move to Trash</guibutton>."
 msgstr ""
 "Î?α ειδοÏ?οιηθείÏ?ε για Ï?ο αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να Ï?η διαγÏ?άÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?η Ï?οή "
-"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î?ια να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?εÏ?ακίνηÏ?η Ï?Ï?α "
-"Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α</guibutton>."
+"Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î?ια να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε, Ï?αÏ?ήÏ?Ï?ε Ï?ο κοÏ?μÏ?ί <guibutton>Î?εÏ?ακίνηÏ?η "
+"Ï?Ï?α Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α</guibutton>."
 
 #: C/cheese.xml:355(para)
 msgid ""
@@ -530,9 +572,9 @@ msgid ""
 "photo stream. This will not remove the photo from your computer. To remove "
 "it from your trash, you will need to empty your trash."
 msgstr ""
-"Î?Ï?Ï?Ï?, θα μεÏ?ακινήÏ?ει Ï?ην εικÏ?να Ï?Ï?α \"Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α\", καθÏ?Ï? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα "
-"Ï?ην αÏ?αιÏ?έÏ?ει και αÏ?Ï? Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î?ε θα διαγÏ?αÏ?εί η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? "
-"Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ια να Ï?ην αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α, θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
+"Î?Ï?Ï?Ï?, θα μεÏ?ακινήÏ?ει Ï?ην εικÏ?να Ï?Ï?α \"Î?Ï?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α\", καθÏ?Ï? εÏ?ίÏ?ηÏ? θα Ï?ην "
+"αÏ?αιÏ?έÏ?ει και αÏ?Ï? Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν. Î?ε θα διαγÏ?αÏ?εί η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία αÏ?Ï? Ï?ον "
+"Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?. Î?ια να Ï?ην αÏ?αιÏ?έÏ?εÏ?ε αÏ?Ï? Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α, θα Ï?Ï?έÏ?ει να "
 "αδειάÏ?εÏ?ε Ï?α αÏ?οÏ?Ï?ίμμαÏ?α Ï?αÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:364(title)
@@ -568,18 +610,29 @@ msgid "Set as Account Photo"
 msgstr "Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? ΦÏ?Ï?ογÏ?αÏ?ία Î?ογαÏ?ιαÏ?μοÏ?"
 
 #: C/cheese.xml:380(para)
+#| msgid ""
+#| "To set a photo as your account photo (which can be viewed from "
+#| "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#| "guimenuitem><guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice>, and which "
+#| "will also appear if the login window displays a list of user names with "
+#| "photos), locate the photo that you wish to set in Cheese, right click on "
+#| "it and select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>"
 msgid ""
 "To set a photo as your account photo (which can be viewed from "
 "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
 "guimenuitem><guimenuitem>About Me</guimenuitem></menuchoice>, and which will "
 "also appear if the login window displays a list of user names with photos), "
 "locate the photo that you wish to set in Cheese, right click on it and "
-"select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>"
+"select <guimenuitem>Set as Account Photo</guimenuitem>."
 msgstr ""
-"Î?ια να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? (η οÏ?οία μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβληθεί αÏ?Ï? Ï?ο <menuchoice><guimenu>ΣÏ?Ï?Ï?ημα</guimenu><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenuitem><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά</guimenuitem></menuchoice>, και η οÏ?οία εÏ?ίÏ?ηÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο ειÏ?Ï?δοÏ? αν αÏ?Ï?Ï? είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένο να "
-"εμÏ?ανίζει λίÏ?Ï?α με Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν και Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?Ï?), ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε "
-"Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?Ï?ο Cheese, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? "
-"και εÏ?ιλέξÏ?ε </guimenuitem>Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?<guimenuitem>"
+"Î?ια να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? λογαÏ?ιαÏ?μοÏ? Ï?αÏ? (η οÏ?οία "
+"μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?οβληθεί αÏ?Ï? Ï?ο <menuchoice><guimenu>ΣÏ?Ï?Ï?ημα</"
+"guimenu><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?ιμήÏ?ειÏ?</guimenuitem><guimenuitem>ΠÏ?οÏ?Ï?Ï?ικά</"
+"guimenuitem></menuchoice>, και η οÏ?οία εÏ?ίÏ?ηÏ? θα εμÏ?ανίζεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?αÏ?άθÏ?Ï?ο "
+"ειÏ?Ï?δοÏ? αν αÏ?Ï?Ï? είναι Ï?Ï?θμιÏ?μένο να εμÏ?ανίζει λίÏ?Ï?α με Ï?α ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν "
+"και Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? Ï?οÏ?Ï?), ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε "
+"Ï?Ï?ο Cheese, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε </guimenuitem>Î?αθοÏ?ιÏ?μÏ?Ï? "
+"Ï?Ï? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία λογαÏ?ιαÏ?μοÏ?<guimenuitem>."
 
 #: C/cheese.xml:390(title)
 msgid "Export a photo to F-Spot"
@@ -594,8 +647,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?ια να εξάγεÏ?ε μία Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?Ï?ο F-Spot, ενÏ?οÏ?ίÏ?Ï?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ία Ï?οÏ? θέλεÏ?ε "
 "να εξάγεÏ?ε Ï?Ï?η Ï?οή Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν, κάνÏ?ε δεξί κλικ Ï?άνÏ? Ï?ηÏ? και εÏ?ιλέξÏ?ε "
-"<guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο F-Spot</guimenuitem>. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια θα εÏ?Ï?Ï?ηθείÏ?ε αÏ?Ï? Ï?ο F-Spot αν "
-"εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να γίνει ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?άλθηκαν."
+"<guimenuitem>Î?ξαγÏ?γή Ï?Ï?ο F-Spot</guimenuitem>. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια θα εÏ?Ï?Ï?ηθείÏ?ε "
+"αÏ?Ï? Ï?ο F-Spot αν εÏ?ιθÏ?μείÏ?ε να γίνει ειÏ?αγÏ?γή Ï?Ï?ν Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ιÏ?ν Ï?οÏ? Ï?οÏ? "
+"Ï?Ï?άλθηκαν."
 
 #: C/cheese.xml:398(para)
 msgid ""
@@ -621,19 +675,27 @@ msgid ""
 "\" (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</guilabel>) in order to let your "
 "graphics card do the work."
 msgstr ""
-"Î?Ï?οÏ?εί να έÏ?εÏ?ε οÏ?ίÏ?ει Ï?ο \"<literal>ximagesink</literal>\" (<guilabel>X Window System (No Xv)</guilabel>) Ï?Ï? έξοδο για βίνÏ?εο (video-output). Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ημαίνει, Ï?Ï?ι η κενÏ?Ï?ική μονάδα "
-"εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? κάνει Ï?λη Ï?η δοÏ?λειά. Î?λλάξÏ?ε Ï?ο Ï?ε \"<literal>xvimagesink</literal>\" (<guilabel>X Window System (X11/XShm/Xv)</guilabel>) έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην κάÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ?ν να κάνει Ï?ην "
+"Î?Ï?οÏ?εί να έÏ?εÏ?ε οÏ?ίÏ?ει Ï?ο \"<literal>ximagesink</literal>\" (<guilabel>X "
+"Window System (No Xv)</guilabel>) Ï?Ï? έξοδο για βίνÏ?εο (video-output). Î?Ï?Ï?Ï? "
+"Ï?ημαίνει, Ï?Ï?ι η κενÏ?Ï?ική μονάδα εÏ?εξεÏ?γαÏ?ίαÏ? κάνει Ï?λη Ï?η δοÏ?λειά. Î?λλάξÏ?ε "
+"Ï?ο Ï?ε \"<literal>xvimagesink</literal>\" (<guilabel>X Window System (X11/"
+"XShm/Xv)</guilabel>) έÏ?Ï?ι Ï?Ï?Ï?ε να αÏ?ήÏ?εÏ?ε Ï?ην κάÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ?ν να κάνει Ï?ην "
 "εÏ?εξεÏ?γαÏ?ία."
 
 #: C/cheese.xml:428(para)
 msgid ""
 "To change the settings, run <command>gstreamer-properties</command>, click "
 "the <guilabel>Video</guilabel> tab and change the appropriate settings."
-msgstr "Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε <command>gstreamer-properties</command>, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <guilabel>Î?ίνÏ?εο</guilabel> και αλλάξÏ?ε Ï?ιÏ? καÏ?άλληλεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
+msgstr ""
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε <command>gstreamer-properties</"
+"command>, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <guilabel>Î?ίνÏ?εο</guilabel> και αλλάξÏ?ε "
+"Ï?ιÏ? καÏ?άλληλεÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:436(title)
-msgid "I have a Mac with iSight and a ATI graphics card, and the colors are weird."
-msgstr "Î?Ï?Ï? Mac με iSight και κάÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ?ν ATI, και Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α είναι αÏ?Ï?Ï?ικα."
+msgid ""
+"I have a Mac with iSight and a ATI graphics card, and the colors are weird."
+msgstr ""
+"Î?Ï?Ï? Mac με iSight και κάÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ?ν ATI, και Ï?α Ï?Ï?Ï?μαÏ?α είναι αÏ?Ï?Ï?ικα."
 
 #: C/cheese.xml:437(para)
 msgid ""
@@ -644,16 +706,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Î?Ï?Ï?Ï? είναι ένα Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?ην κάÏ?Ï?α γÏ?αÏ?ικÏ?ν ATI, Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? "
 "εÏ?ίλÏ?Ï?ηÏ?. Î?λλάξÏ?ε Ï?ην έξοδο βίνÏ?εο (video-output) Ï?ε Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο και "
-"ειÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?: \"<literal>ffmpegcolorspace ! video/x-raw-yuv,format=(fourcc)"
-"YV12 ! ffmpegcolorspace ! xvimagesink</literal>\"."
+"ειÏ?άγεÏ?ε Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï?: \"<literal>ffmpegcolorspace ! video/x-raw-yuv,format="
+"(fourcc)YV12 ! ffmpegcolorspace ! xvimagesink</literal>\"."
 
 #: C/cheese.xml:443(para)
 msgid ""
 "To change the settings, run <command>gstreamer-properties</command>, click "
 "the <guilabel>Video</guilabel> tab and select custom from the drop down menu."
 msgstr ""
-"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε <command>gstreamer-properties</command>, κάνÏ?ε κλικ "
-"Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <guilabel>Î?ίνÏ?εο</guilabel> και εÏ?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο αÏ?Ï? Ï?ο αναδιÏ?λοÏ?μενο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν."
+"Î?ια να αλλάξεÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ?, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε <command>gstreamer-properties</"
+"command>, κάνÏ?ε κλικ Ï?Ï?ην καÏ?Ï?έλα <guilabel>Î?ίνÏ?εο</guilabel> και εÏ?ιλέξÏ?ε "
+"Ï?Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μένο αÏ?Ï? Ï?ο αναδιÏ?λοÏ?μενο Ï?Ï?οÏ? Ï?α κάÏ?Ï? μενοÏ? εÏ?ιλογÏ?ν."
 
 #: C/cheese.xml:451(title)
 msgid ""
@@ -671,7 +734,15 @@ msgid ""
 "run <command>cheese --verbose</command> on the command line and copy the "
 "logging into a bug report in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
 "browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
-msgstr "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο <command>gstreamer-properties</command> Ï?Ï?Ï?Ï? αναÏ?έÏ?εÏ?αι Ï?Ï?ην Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να αλλάξεÏ?ε αÏ?Ï? <guilabel>xvimagesink</guilabel> Ï?ε <guilabel>ximagesink</guilabel> ή Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο. Î?ν αÏ?Ï?Ï? δε δοÏ?λέÏ?ει εκÏ?ελέÏ?Ï?ε <command>cheese --verbose</command> Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν και ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?ε μία αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ον  μαÏ?.                                                                            bug tracker</ulink>                      <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese\"; type=\"http\">"
+msgstr ""
+"ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ?νÏ?αÏ? Ï?ο <command>gstreamer-properties</command> Ï?Ï?Ï?Ï? αναÏ?έÏ?εÏ?αι "
+"Ï?Ï?ην Ï?αÏ?αÏ?άνÏ? εÏ?Ï?Ï?ηÏ?η, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε να αλλάξεÏ?ε αÏ?Ï? <guilabel>xvimagesink</"
+"guilabel> Ï?ε <guilabel>ximagesink</guilabel> ή Ï?ο ανÏ?ίÏ?Ï?Ï?οÏ?ο. Î?ν αÏ?Ï?Ï? δε "
+"δοÏ?λέÏ?ει εκÏ?ελέÏ?Ï?ε <command>cheese --verbose</command> Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν "
+"και ανÏ?ιγÏ?άÏ?Ï?ε Ï?ην καÏ?αγÏ?αÏ?ή Ï?ε μία αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ον  "
+"μαÏ?.                                                                            "
+"bug tracker</ulink>                      <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.";
+"org/browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\">"
 
 #: C/cheese.xml:463(title)
 msgid ""
@@ -688,15 +759,16 @@ msgid ""
 "please file a bug report in our <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/";
 "browse.cgi?product=cheese\" type=\"http\"> bug tracker</ulink>."
 msgstr ""
-"Î?λέγξÏ?ε αν η δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?ά Ï?αÏ? δοÏ?λεÏ?ει Ï?Ï?αν Ï?η δοκιμάζεÏ?ε Ï?Ï?ο <command>gstreamer-"
-"properties</command>. Î?ν δοÏ?λεÏ?ει εκεί, αλλά Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο <application>Cheese</"
-"application>, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?είλÏ?ε μία αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ον <ulink url="
-"\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese\"; type=\"http\"> bug "
-"tracker</ulink> μαÏ?."
+"Î?λέγξÏ?ε αν η δικÏ?Ï?ακή κάμεÏ?ά Ï?αÏ? δοÏ?λεÏ?ει Ï?Ï?αν Ï?η δοκιμάζεÏ?ε Ï?Ï?ο "
+"<command>gstreamer-properties</command>. Î?ν δοÏ?λεÏ?ει εκεί, αλλά Ï?Ï?ι Ï?Ï?ο "
+"<application>Cheese</application>, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?είλÏ?ε μία αναÏ?οÏ?ά Ï?Ï?άλμαÏ?οÏ? "
+"Ï?Ï?ον <ulink url=\"http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=cheese\"; type="
+"\"http\"> bug tracker</ulink> μαÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:474(title)
 msgid "Where does <application>Cheese</application> store my photos?"
-msgstr "ΠοÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο <application>Cheese</application> Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μοÏ?;"
+msgstr ""
+"ΠοÏ? αÏ?οθηκεÏ?ει Ï?ο <application>Cheese</application> Ï?ιÏ? Ï?Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ίεÏ? μοÏ?;"
 
 #: C/cheese.xml:475(para)
 msgid ""
@@ -709,7 +781,8 @@ msgstr ""
 "κοιÏ?άξÏ?ε Ï?ο θέμα <xref linkend=\"Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η\"/> για Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ?."
 
 #: C/cheese.xml:484(title)
-msgid "My Quickcam Express doesn't work with <application>Cheese</application>..."
+msgid ""
+"My Quickcam Express doesn't work with <application>Cheese</application>..."
 msgstr ""
 "Î? Quickcam Express Ï?οÏ? έÏ?Ï? δε δοÏ?λεÏ?ει με Ï?ο <application>Cheese</"
 "application>..."
@@ -725,14 +798,18 @@ msgstr ""
 "driver \"qc-usb\"."
 
 #: C/cheese.xml:490(para)
+#| msgid ""
+#| "Try running <command>qcset /dev/video0 compat=dblbuf</command> to enable "
+#| "double buffer compatibility mode, then restart <application>Cheese</"
+#| "application>"
 msgid ""
 "Try running <command>qcset /dev/video0 compat=dblbuf</command> to enable "
 "double buffer compatibility mode, then restart <application>Cheese</"
-"application>"
+"application>."
 msgstr ""
-"Î?οκιμάÏ?Ï?ε να Ï?Ï?έξεÏ?ε <command>qcset /dev/video0 compat=dblbuf</command> για να "
-"ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? με διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη, Ï?Ï?η "
-"Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο <application>Cheese</application>"
+"Î?οκιμάÏ?Ï?ε να Ï?Ï?έξεÏ?ε <command>qcset /dev/video0 compat=dblbuf</command> για "
+"να ενεÏ?γοÏ?οιηθεί η λειÏ?οÏ?Ï?γία Ï?Ï?μβαÏ?Ï?Ï?ηÏ?αÏ? με διÏ?λή ενδιάμεÏ?η μνήμη, Ï?Ï?η "
+"Ï?Ï?νέÏ?εια εÏ?ανεκκινήÏ?Ï?ε Ï?ο <application>Cheese</application>."
 
 #: C/cheese.xml:497(title)
 msgid "\"No Camera Found\" Error Message"
@@ -761,7 +838,32 @@ msgid ""
 "for the particular operating system that you are running with as many "
 "details as possible. For Ubuntu, please use the <ulink url=\"http://";
 "ubuntuforums.org/\" type=\"http\">Ubuntu Forums</ulink>."
-msgstr "\"Î?Ï?αν εκκινÏ? Ï?ο Cheese, λαμβάνÏ? Ï?ο μήνÏ?μα 'Î?εν βÏ?έθηκε κάμεÏ?α' αλλά έÏ?Ï? Ï?ην διαδικÏ?Ï?ακή μοÏ? κάμεÏ?α Ï?Ï?νδεδεμένη Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή μοÏ?\". Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλέÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβεί αÏ?Ï?Ï?, και Ï?ο ακÏ?ιβέÏ? Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?οÏ? Ï?ο Ï?Ï?οκαλεί Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εξακÏ?ιβÏ?θεί. Î?ν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν, δοκιμάÏ?Ï?ε καθένα αÏ?Ï? Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? για να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε και να κάνεÏ?ε Ï?ην διαδικÏ?Ï?ακή Ï?αÏ? κάμεÏ?α να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. 1. ΣÏ?νδέÏ?Ï?ε Ï?ην κάμεÏ?α Ï?ε έναν άλλο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ν δοÏ?λεÏ?ει εκεί, Ï?Ï?Ï?ε είναι κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, ή Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αν ή
 Ï?αν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ον άλλον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? θÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? (δοκιμάÏ?Ï?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική) και Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?θείÏ?ε Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. 2. Î?είÏ?ε αν η κάμεÏ?ά Ï?αÏ? ανιÏ?νεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?ο Linux, ανοίξÏ?ε Ï?ο Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? ή κονÏ?Ï?λα και Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε \"dmesg\" Ï?Ï?ιν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?ην κάμεÏ?α. ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?, και μεÏ?ά Ï?Ï?νδέÏ?Ï?ε Ï?ην κάμεÏ?ά Ï?αÏ?. ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε \"dmesg\" ξανά και δείÏ?ε αν οι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? διαÏ?έÏ?οÏ?ν. Î?ν Ï?ο μήνÏ?μα αναÏ?έÏ?ει μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή USB να
  ανιÏ?νεÏ?εÏ?αι, και η κάμεÏ?ά Ï?αÏ? είναι η μÏ?νη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή USB Ï?οÏ? έÏ?ει αλλάξει, Ï?Ï?Ï?ε ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? ανιÏ?νεÏ?ει Ï?ην κάμεÏ?ά Ï?αÏ? Ï?έλεια. Î?ν Ï?Ï?ι, Ï?Ï?Ï?ε ελέγξÏ?ε να δείÏ?ε αν η κάμεÏ?α λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ε έναν άλλον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να δοÏ?λέÏ?ει μÏ?νο με διαδικÏ?Ï?ακέÏ? κάμεÏ?εÏ? USB. 3. Î?Ï?οÏ? Ï?ο Cheese Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gstreamer, είναι Ï?ολÏ? Ï?ιθανÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο gstreamer δεν ανιÏ?νεÏ?ει Ï?ην κάμεÏ?α (ή Ï?ο gstreamer έÏ?ει καÏ?εÏ?Ï?Ï?αÏ?εί). ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε, με Ï?Ï?εÏ? Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γίνεÏ?
 αι. Î?ια Ï?ο Ubuntu, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε Ï?ο <ulink url=\"http://forum.ubuntu-gr.org//\"; type=\"http\">Ubuntu-gr Forum</ulink>."
+msgstr ""
+"\"Î?Ï?αν εκκινÏ? Ï?ο Cheese, λαμβάνÏ? Ï?ο μήνÏ?μα 'Î?εν βÏ?έθηκε κάμεÏ?α' αλλά έÏ?Ï? Ï?ην "
+"διαδικÏ?Ï?ακή μοÏ? κάμεÏ?α Ï?Ï?νδεδεμένη Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή μοÏ?\". Î¥Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν Ï?ολλέÏ? "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?ειÏ? Ï?οÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?μβεί αÏ?Ï?Ï?, και Ï?ο ακÏ?ιβέÏ? Ï?Ï?Ï?βλημα Ï?οÏ? Ï?ο "
+"Ï?Ï?οκαλεί Ï?Ï?ειάζεÏ?αι να εξακÏ?ιβÏ?θεί. Î?ν είναι δÏ?ναÏ?Ï?ν, δοκιμάÏ?Ï?ε καθένα αÏ?Ï? "
+"Ï?α Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? για να Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?εÏ?ε και να κάνεÏ?ε Ï?ην διαδικÏ?Ï?ακή Ï?αÏ? κάμεÏ?α να "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?ει. 1. ΣÏ?νδέÏ?Ï?ε Ï?ην κάμεÏ?α Ï?ε έναν άλλο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?ν δοÏ?λεÏ?ει "
+"εκεί, Ï?Ï?Ï?ε είναι κάÏ?οιο Ï?Ï?Ï?βλημα με Ï?ην Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, ή Ï?ο "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα αν ήÏ?αν διαÏ?οÏ?εÏ?ικÏ? Ï?Ï?ον άλλον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?λέγξÏ?ε Ï?ιÏ? "
+"θÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? (δοκιμάÏ?Ï?ε μια διαÏ?οÏ?εÏ?ική) και Ï?Ï?μβοÏ?λεÏ?θείÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?. 2. Î?είÏ?ε "
+"αν η κάμεÏ?ά Ï?αÏ? ανιÏ?νεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ?, Ï?Ï?ο Linux, ανοίξÏ?ε Ï?ο "
+"Ï?εÏ?μαÏ?ικÏ? ή κονÏ?Ï?λα και Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε \"dmesg\" Ï?Ï?ιν Ï?Ï?νδέÏ?εÏ?ε Ï?ην κάμεÏ?α. "
+"ΣημειÏ?Ï?Ï?ε Ï?ιÏ? Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ?, και μεÏ?ά Ï?Ï?νδέÏ?Ï?ε Ï?ην κάμεÏ?ά Ï?αÏ?. "
+"ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε \"dmesg\" ξανά και δείÏ?ε αν οι Ï?ιο Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?αÏ?εÏ? καÏ?αÏ?Ï?Ï?ήÏ?ειÏ? "
+"διαÏ?έÏ?οÏ?ν. Î?ν Ï?ο μήνÏ?μα αναÏ?έÏ?ει μια Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή USB να ανιÏ?νεÏ?εÏ?αι, και η "
+"κάμεÏ?ά Ï?αÏ? είναι η μÏ?νη Ï?Ï?Ï?κεÏ?ή USB Ï?οÏ? έÏ?ει αλλάξει, Ï?Ï?Ï?ε ο Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ήÏ? "
+"ανιÏ?νεÏ?ει Ï?ην κάμεÏ?ά Ï?αÏ? Ï?έλεια. Î?ν Ï?Ï?ι, Ï?Ï?Ï?ε ελέγξÏ?ε να δείÏ?ε αν η κάμεÏ?α "
+"λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?ε έναν άλλον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή. Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να δοÏ?λέÏ?ει μÏ?νο με "
+"διαδικÏ?Ï?ακέÏ? κάμεÏ?εÏ? USB. 3. Î?Ï?οÏ? Ï?ο Cheese Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί Ï?ο gstreamer, είναι "
+"Ï?ολÏ? Ï?ιθανÏ?ν εÏ?ειδή Ï?ο gstreamer δεν ανιÏ?νεÏ?ει Ï?ην κάμεÏ?α (ή Ï?ο gstreamer "
+"έÏ?ει καÏ?εÏ?Ï?Ï?αÏ?εί). ΠαÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ικοινÏ?νήÏ?Ï?ε με Ï?ο Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?ήÏ?ιξηÏ? για "
+"Ï?ο Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε, με Ï?Ï?εÏ? "
+"Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γίνεÏ?αι. Î?ια Ï?ο Ubuntu, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?Ï?ε "
+"Ï?ο <ulink url=\"http://forum.ubuntu-gr.org//\"; type=\"http\">Ubuntu-gr "
+"Forum</ulink>."
 
 #: C/cheese.xml:520(title)
 msgid "Which cameras are supported"
@@ -791,9 +893,11 @@ msgid ""
 "application> web page</ulink>."
 msgstr ""
 "Το Cheese γÏ?άÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?ικά αÏ?Ï? Ï?ον daniel g. siegel <email>dgsiegel gmail "
-"com</email> Ï?Ï? έÏ?γο Ï?οÏ? Google Summer of Code. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια ο Jaap A. Haitsma <email>jaap haitsma org</email> και άλλοι Ï?Ï?νέβαλαν με Ï?ον daniel "
+"com</email> Ï?Ï? έÏ?γο Ï?οÏ? Google Summer of Code. ΣÏ?η Ï?Ï?νέÏ?εια ο Jaap A. "
+"Haitsma <email>jaap haitsma org</email> και άλλοι Ï?Ï?νέβαλαν με Ï?ον daniel "
 "Ï?Ï?η βελÏ?ίÏ?Ï?ή Ï?οÏ?. Î?ια να μάθεÏ?ε Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α για Ï?ο Cheese, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με "
-"εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese\"; type=\"http\">ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? <application>Cheese</application></ulink>."
+"εÏ?ιÏ?κεÏ?θείÏ?ε Ï?ην <ulink url=\"http://projects.gnome.org/cheese\"; type=\"http"
+"\">ιÏ?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? <application>Cheese</application></ulink>."
 
 #: C/cheese.xml:539(para)
 msgid ""
@@ -829,4 +933,3 @@ msgstr ""
 "Athanasios Lefteris <alefteris gmail com>\n"
 "Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gnome org>\n"
 "Î?ίκοÏ? ΠαÏ?άÏ?Ï?οÏ? <niparasc gmail com>"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]