[tomboy] Updated Russian translation



commit 9034fb6c7593220efc096d5f797cbe7d6c1a78f2
Author: Oleg Shmelyov <oshmelyov ya ru>
Date:   Sun May 10 19:07:45 2009 +0400

    Updated Russian translation
---
 help/ru/ru.po | 1316 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 802 insertions(+), 514 deletions(-)

diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 36b4992..f86b6c8 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # Translation of tomboy help into Russian.
 # Konstantin Maslov <conma yandex ru>, 2007.
 # Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>, 2008.
+# Oleg Shmelyov <oshmelyov ya ru>, 2009
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tomboy trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-28 07:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 23:22+0300\n"
-"Last-Translator: Vasiliy Faronov <qvvx yandex ru>\n"
+"Project-Id-Version: tomboy docs master\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-09 22:30+0400\n"
+"Last-Translator: Oleg Shmelyov <oshmelyov ya ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,16 +19,16 @@ msgid ""
 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in "
-"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
+"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr ""
 "РазÑ?еÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? копиÑ?оваÑ?Ñ?, Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? и/или изменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?оÑ? докÑ?менÑ? на "
-"Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? лиÑ?ензии GNU Free Documentation License (GFDL), веÑ?Ñ?ии 1.1 или лÑ?бой "
-"более поздней веÑ?Ñ?ии, опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного "
-"обеÑ?пеÑ?ениÑ? (Free Software Foundation), без неизменÑ?емÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?ей и без Ñ?екÑ?Ñ?ов "
-"на обложкаÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е найÑ?и копиÑ? лиÑ?ензии GFDL по  <ulink type=\"help\" url="
-"\"ghelp:fdl\">Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?лке</ulink> или в Ñ?айле COPYING-DOCS, Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емом "
-"Ñ? Ñ?Ñ?им докÑ?менÑ?ом."
+"Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? лиÑ?ензии GNU Free Documentation License (GFDL), веÑ?Ñ?ии 1.1 или "
+"лÑ?бой более поздней веÑ?Ñ?ии, опÑ?бликованной Фондом Ñ?вободного пÑ?огÑ?аммного "
+"обеÑ?пеÑ?ениÑ? (Free Software Foundation), без неизменÑ?емÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?ей и без "
+"Ñ?екÑ?Ñ?ов на обложкаÑ?. Ð?Ñ? можеÑ?е найÑ?и копиÑ? лиÑ?ензии GFDL по  <ulink type="
+"\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?лке</ulink> или в Ñ?айле COPYING-DOCS, "
+"Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?емом Ñ? Ñ?Ñ?им докÑ?менÑ?ом."
 
 #: C/legal.xml:12(para)
 msgid ""
@@ -38,8 +39,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ЭÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во â?? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? докÑ?менÑ?аÑ?ии GNOME, коÑ?оÑ?аÑ? Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на "
 "Ñ?Ñ?ловиÑ?Ñ? лиÑ?ензии GNU FDL. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во "
-"оÑ?делÑ?но оÑ? оÑ?Ñ?алÑ?ной докÑ?менÑ?аÑ?ии, вам Ñ?ледÑ?еÑ? пÑ?иложиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вÑ? копиÑ? "
-"лиÑ?ензии, как опиÑ?ано в Ñ?азделе 6 лиÑ?ензии."
+"оÑ?делÑ?но оÑ? оÑ?Ñ?алÑ?ной докÑ?менÑ?аÑ?ии, вам Ñ?ледÑ?еÑ? пÑ?иложиÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?вÑ? "
+"копиÑ? лиÑ?ензии, как опиÑ?ано в Ñ?азделе 6 лиÑ?ензии."
 
 #: C/legal.xml:19(para)
 msgid ""
@@ -59,43 +60,43 @@ msgid ""
 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
 "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK "
-"AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED "
-"VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY "
-"CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR "
-"CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS "
-"LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS "
-"AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES "
-"AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, "
-"OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY "
-"DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY "
-"SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, "
-"INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER "
-"INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, "
-"COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES "
-"ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF "
-"THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY "
-"OF SUCH DAMAGES."
+"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
+"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
+"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
+"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
+"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
+"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
+"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
+"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
+"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
+"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
+"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
+"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
+"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
 msgstr ""
 "Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т РÐ?СÐ?РÐ?СТРÐ?Ð?ЯÐ?ТСЯ «Ð?Ð?Ð? Ð?СТЬ», Ð?Ð?Ð? Ð?СЯÐ?Ð?Ð¥ Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð?, ЯÐ?Ð?ЫХ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ЯÐ?Ð?ЫХ, "
 "Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð? ТÐ?Ð?Ð?, ЧТÐ? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я "
 "Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? СÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?ФÐ?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ю "
 "Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ ЦÐ?Ð?ЯХ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?РУШÐ?Ð?Т Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ы. Ð?Ð?СЬ РÐ?СÐ?, Ð?Ð?СÐ?ЮЩÐ?Ð?СЯ Ð?Ð?ЧÐ?СТÐ?Ð?, "
-"ТÐ?ЧÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð?Т Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?С. Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð?, Ð?Ы (Ð? Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?ТÐ?Р Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ЩÐ?Ð?Ð?) Ð?Ð?РÐ?ТÐ? Ð?Ð? СÐ?Ð?Я СТÐ?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?РРÐ?Ð?ЦÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ССТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я. ЭТÐ?Т Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð? СÐ?СТÐ?Ð?Ð?ЯÐ?Т "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?УЮ ЧÐ?СТЬ Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? "
-"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УСÐ?Ð?Ð?ТСЯ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я; Ð? Ð?Ð? Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ "
-"Ð?Ð?СТÐ?ЯТÐ?Ð?ЬСТÐ?Ð?Ð¥ Ð? Ð?Ð? Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?У СÐ?Ð?Ð?Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ю Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?РУÐ?Ð?Ð? Ð?РÐ?ЧÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?ТÐ?Р, СÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ь, Ð?Ð?Ð?Ð?ЩÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? РÐ?СÐ?РÐ?СТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?СУТ Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?Ð? Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ?, СÐ?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?ЬÐ?ЫÐ?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЫÐ? УЩÐ?РÐ? Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я, Ð?Ð?ТÐ?РЮ "
-"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я, РÐ?Ð?Ð?ТÐ?СÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð?ЬЮТÐ?РÐ?ЫÐ? СÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð?Ð? "
-"УЩÐ?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?РÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЮЩÐ?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? СÐ?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? С Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
-"Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð? СТÐ?РÐ?Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
-"Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? ТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? УЩÐ?РÐ?Ð?."
+"ТÐ?ЧÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?СТÐ? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð?Т "
+"Ð?Ð? Ð?Ð?С. Ð?СÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я Ð?Ð?РСÐ?Я Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Т Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ?ТÐ?Ð?, Ð?Ы "
+"(Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?Р Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?ЩÐ?Ð?Ð?) Ð?Ð?РÐ?ТÐ? Ð?Ð? СÐ?Ð?Я СТÐ?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?ЮÐ?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?, Ð?Ð?РРÐ?Ð?ЦÐ?Ð? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ССТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я. ЭТÐ?Т Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Т Ð?Ð?РÐ?Ð?ТÐ?Ð? "
+"СÐ?СТÐ?Ð?Ð?ЯÐ?Т Ð?Ð?Ð?Ð?УЮ ЧÐ?СТЬ Ð?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?. Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УСÐ?Ð?Ð?ТСЯ Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?УÐ?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я; Ð? Ð?Ð? "
+"Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð¥ Ð?Ð?СТÐ?ЯТÐ?Ð?ЬСТÐ?Ð?Ð¥ Ð? Ð?Ð? Ð?РÐ? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð? Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?У "
+"СÐ?Ð?Ð?Ð?ШÐ?Ð?Ð?Ю Ð?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð?Ð? Ð?РÐ?ЧÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?ТÐ?Р, СÐ?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ь, Ð?Ð?Ð?Ð?ЩÐ?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? "
+"РÐ?СÐ?РÐ?СТРÐ?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð? Ð?Ð?СУТ Ð?ТÐ?Ð?ТСТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?СТЬ Ð?Ð? Ð?РЯÐ?Ð?Ð?, Ð?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ?, "
+"СÐ?Ð?ЦÐ?Ð?Ð?ЬÐ?ЫÐ?, СÐ?УЧÐ?Ð?Ð?ЫÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЫÐ? УЩÐ?РÐ? Ð?ЮÐ?Ð?Ð?Ð? СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?, Ð?Ð?Ð?ЮЧÐ?Я, "
+"Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?РÐ?Ð?Ð?ЧÐ?Ð?Ð?Я, Ð?Ð?ТÐ?РЮ Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Я, РÐ?Ð?Ð?ТÐ?СÐ?Ð?СÐ?Ð?Ð?Ð?СТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð?ЬЮТÐ?РÐ?ЫÐ? СÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?, Ð?Ð?Ð? Ð?ЮÐ?Ð?Ð? Ð?РУÐ?Ð?Ð? УЩÐ?РÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?ТÐ?РÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЮЩÐ?Ð? Ð?СÐ?Ð?Ð?СТÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð? "
+"СÐ?ЯÐ?Ð?Ð?Ð?ЫÐ? С Ð?СÐ?Ð?Ð?ЬÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ? Ð?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?ЫХ Ð?Ð?РСÐ?Ð? Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?ТÐ?, Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?СÐ?Ð? СТÐ?РÐ?Ð?Ð? Ð?ЫÐ?Ð? УÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? Ð? Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?СТÐ? ТÐ?Ð?Ð?Ð?Ð? УЩÐ?РÐ?Ð?."
 
 #: C/legal.xml:28(para)
 msgid ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:208(None)
+#: C/tomboy.xml:257(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-panel.png'; md5=37fb8231c5dece7539e3471b76ec0d00"
 msgstr ""
@@ -117,15 +118,18 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:336(None)
+#: C/tomboy.xml:386(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; "
+#| "md5=246967cef940cabfd82a2914692c678d"
 msgid ""
-"@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=246967cef940cabfd82a2914692c678d"
+"@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=ba337ad3ae256f3fdf79afeef82d7883"
 msgstr ""
 "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; md5=246967cef940cabfd82a2914692c678d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:735(None)
+#: C/tomboy.xml:785(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-main-menu.png'; md5=420af676a38a074abd5431e7a07d1fec"
 msgstr ""
@@ -133,7 +137,55 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:881(None)
+#: C/tomboy.xml:941(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; "
+#| "md5=246967cef940cabfd82a2914692c678d"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/new-notebook.png'; md5=b5645185d7fed6183b550c0dab7b72cb"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/tomboy.xml:979(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
+"md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/add-notebook-search.png'; "
+"md5=8a98d72edc3c4351a632889c5edbb81f"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/tomboy.xml:1016(None)
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/tomboy-new-note.png'; "
+#| "md5=246967cef940cabfd82a2914692c678d"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/add-to-notebook.png'; md5=03469ddb5137f525ac4f8318caed5532"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/tomboy.xml:1056(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/note-template.png'; md5=49ee364d7e060de4e7a583e49a2f7db7"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/tomboy.xml:1092(None)
+msgid ""
+"@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/delete-notebook.png'; md5=f1b41a9034715d6314ee36b66389c897"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/tomboy.xml:1139(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-preferences-synchronization.png'; "
 "md5=68e7a980720d8e9e1384cab9960a7adc"
@@ -143,7 +195,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1031(None)
+#: C/tomboy.xml:1288(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-preferences-editing.png'; "
 "md5=288184a8d9645881eaf3173892583d73"
@@ -153,7 +205,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1090(None)
+#: C/tomboy.xml:1347(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-preferences-hotkeys.png'; "
 "md5=57510249057a144dbb81ae35e15c694c"
@@ -163,7 +215,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/tomboy.xml:1123(None)
+#: C/tomboy.xml:1380(None)
 msgid ""
 "@@image: 'figures/tomboy-preferences-add-ins.png'; "
 "md5=bb3114a219b8bfdf31549fced9618245"
@@ -177,238 +229,286 @@ msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во по Tomboy"
 
 #: C/tomboy.xml:26(para)
 msgid ""
-"Tomboy is a simple desktop note-taking application, with some powerful built-"
-"in features to help you organize your ideas."
+"Tomboy is a simple desktop note-taking application, with many features "
+"designed to help organize ideas, such as spell checking, highlighting, auto-"
+"linking URLs, lists, font stylizing, quick access with a table of contents "
+"for notes, and add-ins to extend Tomboy's capabilities. ."
 msgstr ""
-"Tomboy â?? Ñ?Ñ?о пÑ?оÑ?Ñ?ое пÑ?иложение длÑ? ведениÑ? замеÑ?ок, оÑ?наÑ?Ñ?нное богаÑ?Ñ?ми "
-"возможноÑ?Ñ?Ñ?ми, коÑ?оÑ?Ñ?е помогÑ?Ñ? вам Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? ваÑ?и идеи."
+"Tomboy â?? пÑ?оÑ?Ñ?ое наÑ?Ñ?олÑ?ное пÑ?иложение длÑ? Ñ?озданиÑ? запиÑ?ок, Ñ?о множеÑ?Ñ?вом "
+"Ñ?Ñ?нкÑ?ий, помогаÑ?Ñ?иÑ? оÑ?ганизовÑ?ваÑ?Ñ? идеи â?? пÑ?овеÑ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии, подÑ?веÑ?ка, "
+"авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое Ñ?оздание URL-Ñ?Ñ?Ñ?лок, Ñ?пиÑ?ков, Ñ?Ñ?илизаÑ?иÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?ов, бÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?й "
+"доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?о Ñ?пиÑ?ком Ñ?одеÑ?жимого и модÑ?ли длÑ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ? возможноÑ?Ñ?ей Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:31(year) C/tomboy.xml:49(year) C/tomboy.xml:55(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
+#: C/tomboy.xml:34(year) C/tomboy.xml:40(year) C/tomboy.xml:46(year)
+#: C/tomboy.xml:52(year) C/tomboy.xml:58(year) C/tomboy.xml:64(year)
+msgid "2009"
+msgstr "2009"
 
-#: C/tomboy.xml:33(holder)
+#: C/tomboy.xml:36(holder)
 msgid "Alex Graveley"
 msgstr "Alex Graveley"
 
-#: C/tomboy.xml:37(year) C/tomboy.xml:43(year)
-msgid "2006"
-msgstr "2006"
-
-#: C/tomboy.xml:39(holder)
+#: C/tomboy.xml:42(holder)
 msgid "Brent Smith"
 msgstr "Brent Smith"
 
-#: C/tomboy.xml:45(holder)
+#: C/tomboy.xml:48(holder)
 msgid "Free Software Foundation"
 msgstr "Free Software Foundation"
 
-#: C/tomboy.xml:51(holder) C/tomboy.xml:165(para)
+#: C/tomboy.xml:54(holder) C/tomboy.xml:214(para)
 msgid "Boyd Timothy"
 msgstr "Boyd Timothy"
 
-#: C/tomboy.xml:57(holder) C/tomboy.xml:153(para)
+#: C/tomboy.xml:60(holder) C/tomboy.xml:202(para)
 msgid "Sandy Armstrong"
 msgstr "Sandy Armstrong"
 
-#: C/tomboy.xml:68(publishername) C/tomboy.xml:84(orgname)
-#: C/tomboy.xml:96(orgname) C/tomboy.xml:108(orgname) C/tomboy.xml:120(orgname)
-#: C/tomboy.xml:155(para) C/tomboy.xml:167(para)
+#: C/tomboy.xml:66(holder) C/tomboy.xml:178(para) C/tomboy.xml:190(para)
+msgid "Paul Cutler"
+msgstr "Paul Cutler"
+
+#: C/tomboy.xml:77(publishername) C/tomboy.xml:93(orgname)
+#: C/tomboy.xml:105(orgname) C/tomboy.xml:117(orgname)
+#: C/tomboy.xml:129(orgname) C/tomboy.xml:141(orgname) C/tomboy.xml:180(para)
+#: C/tomboy.xml:192(para) C/tomboy.xml:204(para) C/tomboy.xml:216(para)
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "GNOME Documentation Project"
 
-#: C/tomboy.xml:79(firstname)
+#: C/tomboy.xml:88(firstname)
 msgid "Alex"
 msgstr "Alex"
 
-#: C/tomboy.xml:81(surname)
+#: C/tomboy.xml:90(surname)
 msgid "Graveley"
 msgstr "Graveley"
 
-#: C/tomboy.xml:86(email)
+#: C/tomboy.xml:95(email)
 msgid "alex beatniksoftware com"
 msgstr "alex beatniksoftware com"
 
-#: C/tomboy.xml:91(firstname)
+#: C/tomboy.xml:100(firstname)
 msgid "Brent"
 msgstr "Brent"
 
-#: C/tomboy.xml:93(surname)
+#: C/tomboy.xml:102(surname)
 msgid "Smith"
 msgstr "Smith"
 
-#: C/tomboy.xml:98(email)
+#: C/tomboy.xml:107(email)
 msgid "gnome nextreality net"
 msgstr "gnome nextreality net"
 
-#: C/tomboy.xml:103(firstname)
+#: C/tomboy.xml:112(firstname)
 msgid "Boyd"
 msgstr "Boyd"
 
-#: C/tomboy.xml:105(surname)
+#: C/tomboy.xml:114(surname)
 msgid "Timothy"
 msgstr "Timothy"
 
-#: C/tomboy.xml:110(email)
+#: C/tomboy.xml:119(email)
 msgid "btimothy gmail com"
 msgstr "btimothy gmail com"
 
-#: C/tomboy.xml:115(firstname)
+#: C/tomboy.xml:124(firstname)
 msgid "Sandy"
 msgstr "Sandy"
 
-#: C/tomboy.xml:117(surname)
+#: C/tomboy.xml:126(surname)
 msgid "Armstrong"
 msgstr "Armstrong"
 
-#: C/tomboy.xml:122(email)
+#: C/tomboy.xml:131(email)
 msgid "sanfordarmstrong gmail com"
 msgstr "sanfordarmstrong gmail com"
 
-#: C/tomboy.xml:148(revnumber)
+#: C/tomboy.xml:136(firstname)
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#: C/tomboy.xml:138(surname)
+msgid "Cutler"
+msgstr "Cutler"
+
+#: C/tomboy.xml:143(email)
+msgid "pcutler foresightlinux org"
+msgstr "pcutler foresightlinux org"
+
+#: C/tomboy.xml:173(revnumber)
+msgid "Tomboy Manual 5.0"
+msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во по Tomboy 5.0"
+
+#: C/tomboy.xml:175(date)
+msgid "2008-03-23"
+msgstr "2008-03-23"
+
+#: C/tomboy.xml:185(revnumber)
+msgid "Tomboy Manual 4.0"
+msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во по Tomboy 4.0"
+
+#: C/tomboy.xml:187(date)
+msgid "2008-03-07"
+msgstr "2008-03-07"
+
+#: C/tomboy.xml:197(revnumber)
 msgid "Tomboy Manual 3.0"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во по Tomboy 3.0"
 
-#: C/tomboy.xml:150(date)
+#: C/tomboy.xml:199(date)
 msgid "2007-09-13"
 msgstr "2007-09-13"
 
-#: C/tomboy.xml:160(revnumber)
+#: C/tomboy.xml:209(revnumber)
 msgid "Tomboy Manual 2.0"
 msgstr "РÑ?ководÑ?Ñ?во по Tomboy 2.0"
 
-#: C/tomboy.xml:162(date)
+#: C/tomboy.xml:211(date)
 msgid "2007-02-28"
 msgstr "2007-02-28"
 
-#: C/tomboy.xml:172(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 0.8.0 of Tomboy"
-msgstr "ЭÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во опиÑ?Ñ?ваеÑ? веÑ?Ñ?иÑ? 0.8.0 пÑ?огÑ?аммÑ? Tomboy."
+#: C/tomboy.xml:221(releaseinfo)
+msgid "This manual describes version 0.14.0 of Tomboy"
+msgstr "ЭÑ?о Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?во опиÑ?Ñ?ваеÑ? веÑ?Ñ?иÑ? 0.14.0 пÑ?огÑ?аммÑ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:175(title)
+#: C/tomboy.xml:224(title)
 msgid "Feedback"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ?"
 
-#: C/tomboy.xml:177(para)
+#: C/tomboy.xml:226(para)
 msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the Tomboy application or this "
-"manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gnome-"
-"feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"To report a bug or make a suggestion regarding the Tomboy application or "
+"this manual, follow the directions in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
+"gnome-feedback\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? Ñ?ообÑ?иÑ?Ñ? об оÑ?ибке или Ñ?делаÑ?Ñ? пÑ?едложение каÑ?аÑ?елÑ?но Tomboy или Ñ?Ñ?ого "
 "Ñ?Ñ?ководÑ?Ñ?ва, Ñ?ледÑ?йÑ?е Ñ?казаниÑ?м в докÑ?менÑ?е <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback"
 "\" type=\"help\">Ð?бÑ?аÑ?наÑ? Ñ?вÑ?зÑ? Ñ? GNOME</ulink>."
 
-#: C/tomboy.xml:187(primary)
+#: C/tomboy.xml:236(primary)
 msgid "Tomboy Notes"
 msgstr "Ð?амеÑ?ки Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:191(primary)
+#: C/tomboy.xml:240(primary)
 msgid "Tomboy"
 msgstr "Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:195(primary)
+#: C/tomboy.xml:244(primary)
 msgid "notes"
 msgstr "замеÑ?ки"
 
-#: C/tomboy.xml:201(title)
+#: C/tomboy.xml:250(title)
 msgid "Introduction"
 msgstr "Ð?ведение"
 
-#: C/tomboy.xml:204(title)
+#: C/tomboy.xml:253(title)
 msgid "Notes Application"
 msgstr "Ð?Ñ?иложение Ð?амеÑ?ки"
 
-#: C/tomboy.xml:213(para)
+#: C/tomboy.xml:262(para)
 msgid ""
-"Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME. It is simple and easy "
-"to use, and allows you to organize the ideas and information you deal with "
-"every day. Tomboy has some very useful editing features to help you customize "
-"your notes, including:"
+"Tomboy is a desktop note-taking application for GNOME, Microsoft Windows, "
+"and Mac OS X. It is simple and easy to use, and allows you to organize the "
+"ideas and information you deal with every day. Tomboy has some very useful "
+"editing features to help you customize your notes, including:"
 msgstr ""
-"Tomboy â?? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? ведениÑ? замеÑ?ок в GNOME. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ое и лÑ?гкое в "
-"иÑ?полÑ?зовании, оно позволÑ?еÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?ой вÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ?е "
-"каждÑ?й денÑ?. Tomboy имееÑ? Ñ?азвиÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е помогÑ?Ñ? "
-"оÑ?оÑ?миÑ?Ñ? ваÑ?и замеÑ?ки, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле:"
+"Tomboy â?? Ñ?Ñ?о пÑ?иложение длÑ? ведениÑ? замеÑ?ок в GNOME, Microsoft Windows, и "
+"Mac OS X. Ð?Ñ?оÑ?Ñ?ое и лÑ?гкое в иÑ?полÑ?зовании, оно позволÑ?еÑ? Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? "
+"инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, Ñ? коÑ?оÑ?ой вÑ? Ñ?абоÑ?аеÑ?е каждÑ?й денÑ?. Tomboy имееÑ? Ñ?азвиÑ?Ñ?е "
+"Ñ?Ñ?едÑ?Ñ?ва Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?е помогÑ?Ñ? оÑ?оÑ?миÑ?Ñ? ваÑ?и замеÑ?ки, в Ñ?ом Ñ?иÑ?ле:"
 
-#: C/tomboy.xml:220(para)
+#: C/tomboy.xml:269(para)
 msgid "Highlighting Search Text"
 msgstr "вÑ?деление найденного Ñ?екÑ?Ñ?а;"
 
-#: C/tomboy.xml:224(para)
+#: C/tomboy.xml:273(para)
 msgid "Inline Spell Checking"
 msgstr "пÑ?овеÑ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии на Ñ?одÑ?;"
 
-#: C/tomboy.xml:228(para)
+#: C/tomboy.xml:277(para)
 msgid "Auto-linking Web &amp; Email Addresses"
 msgstr "авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?кое добавление Ñ?Ñ?Ñ?лок на веб и поÑ?Ñ?овÑ?е адÑ?еÑ?а;"
 
-#: C/tomboy.xml:232(para)
+#: C/tomboy.xml:281(para)
 msgid "Undo/Redo Support"
 msgstr "поддеÑ?жка оÑ?менÑ?/возвÑ?аÑ?а изменений;"
 
-#: C/tomboy.xml:236(para)
+#: C/tomboy.xml:285(para)
 msgid "Font Styling &amp; Sizing"
 msgstr "Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?азлиÑ?ного Ñ?Ñ?илÑ? и Ñ?азмеÑ?а;"
 
-#: C/tomboy.xml:240(para) C/tomboy.xml:745(title)
+#: C/tomboy.xml:289(para) C/tomboy.xml:795(title)
 msgid "Bulleted Lists"
 msgstr "Ñ?пиÑ?ки Ñ? оÑ?меÑ?ками."
 
-#: C/tomboy.xml:244(para)
+#: C/tomboy.xml:293(para)
 msgid ""
-"Tomboy is accessed through the GNOME panel. To startup Tomboy automatically "
-"when you log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
+"Tomboy is accessed through the GNOME panel, the taskbar in Microsoft "
+"Windows, or the dock in Mac OS X. To startup Tomboy automatically when you "
+"log into GNOME, see <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
 msgstr ""
-"Удобнее вÑ?его Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Tomboy Ñ?еÑ?ез панелÑ? GNOME. Ð? Ñ?ом, как авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки "
-"запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Tomboy пÑ?и вÑ?оде в GNOME, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
+"Удобнее вÑ?его Ñ?абоÑ?аÑ?Ñ? Ñ? Tomboy Ñ?еÑ?ез панелÑ? GNOME, панелÑ? задаÑ? Microsoft "
+"Windows или панелÑ? Mac OS X. Ð? Ñ?ом, как авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки запÑ?Ñ?каÑ?Ñ? Tomboy пÑ?и "
+"вÑ?оде в GNOME, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"add-to-panel\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:252(title)
+#: C/tomboy.xml:301(title)
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Ð?аÑ?ало Ñ?абоÑ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:255(title)
-msgid "Adding Tomboy to the Panel"
-msgstr "Ð?обавление Tomboy на панелÑ?"
+#: C/tomboy.xml:304(title)
+msgid "Adding Tomboy to the GNOME Panel"
+msgstr "Ð?обавление Tomboy на панелÑ? GNOME"
 
-#: C/tomboy.xml:257(para)
+#: C/tomboy.xml:306(para)
 msgid ""
-"To add Tomboy to a panel, right-click on the panel, then choose "
+"To add Tomboy to a panel in GNOME, right-click on the panel, then choose "
 "<menuchoice><guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem></menuchoice>. Select "
 "Tomboy Notes in the Add to the panel dialog, then click "
 "<menuchoice><guibutton>Add</guibutton></menuchoice>. You should see a yellow "
 "note icon appear in the panel, representing Tomboy. The panel icon is "
 "illustrated in <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
 msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Tomboy на панелÑ?, Ñ?Ñ?лкниÑ?е пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и на панели и "
-"вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>Ð?обавиÑ?Ñ? на панелÑ?</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Ð? диалоге «Ð?обавиÑ?Ñ? на панелÑ?» вÑ?беÑ?иÑ?е «Ð?амеÑ?ки Tomboy» и "
-"нажмиÑ?е <menuchoice><guibutton>Ð?обавиÑ?Ñ?</guibutton></menuchoice>. Ð?Ñ? Ñ?видиÑ?е "
-"жÑ?лÑ?Ñ?й знаÑ?ок замеÑ?ки на панели, коÑ?оÑ?Ñ?й и олиÑ?еÑ?воÑ?Ñ?еÑ? Tomboy. Ð?наÑ?ок на "
-"панели опиÑ?Ñ?ваеÑ? <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
+"ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Tomboy на панелÑ? GNOME, Ñ?Ñ?лкниÑ?е пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и на "
+"панели и вÑ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>Ð?обавиÑ?Ñ? на "
+"панелÑ?</guimenuitem></menuchoice>. Ð? диалоге «Ð?обавиÑ?Ñ? на панелÑ?» вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"«Ð?амеÑ?ки Tomboy» и нажмиÑ?е "
+"<menuchoice><guibutton>Ð?обавиÑ?Ñ?</guibutton></menuchoice>. Ð?Ñ? Ñ?видиÑ?е жÑ?лÑ?Ñ?й "
+"знаÑ?ок замеÑ?ки на панели, коÑ?оÑ?Ñ?й и олиÑ?еÑ?воÑ?Ñ?еÑ? Tomboy. Ð?наÑ?ок на панели "
+"опиÑ?Ñ?ваеÑ? <xref linkend=\"tomboy-panel\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:269(title)
+#: C/tomboy.xml:315(para)
+msgid ""
+"Tomboy is automatically added to the taskbar when run on Microsoft Windows, "
+"or the dock when run on Mac OS X."
+msgstr ""
+"Tomboy авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки поÑ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? на панели задаÑ?, когда запÑ?Ñ?ен в Microsoft "
+"Windows и в "
+
+#: C/tomboy.xml:319(title)
 msgid "Creating Notes"
 msgstr "Создание замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:271(para)
+#: C/tomboy.xml:321(para)
 msgid ""
-"Once you have successfully added Tomboy to the Panel, you can create new "
+"Once you have successfully added Tomboy to the panel, you can create new "
 "notes using one of the following methods."
 msgstr ""
 "Ð?оÑ?ле Ñ?ого, как вÑ? добавили Tomboy на панелÑ?, можно Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? "
 "одним из Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?поÑ?обов."
 
-#: C/tomboy.xml:274(para)
+#: C/tomboy.xml:324(para)
 msgid "To create a new note using the mouse:"
 msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и:"
 
-#: C/tomboy.xml:278(para)
+#: C/tomboy.xml:328(para)
 msgid ""
-"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel. A menu will appear."
-msgstr "ЩÑ?лкниÑ?е по знаÑ?кÑ? замеÑ?ки Tomboy на панели GNOME. Ð?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ? менÑ?."
+"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel or Windows taskbar. "
+"A menu will appear."
+msgstr ""
+"ЩÑ?лкниÑ?е по знаÑ?кÑ? замеÑ?ки Tomboy на панели GNOME или панели задаÑ? Windows. "
+"Ð?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ? менÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:283(para)
+#: C/tomboy.xml:333(para)
 msgid ""
 "Select the <menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></"
 "menuchoice> option in the menu."
@@ -416,11 +516,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?нкÑ? менÑ? <menuchoice><guimenuitem>СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/tomboy.xml:289(para)
+#: C/tomboy.xml:339(para)
 msgid "To create a new note using the keyboard:"
 msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: C/tomboy.xml:293(para)
+#: C/tomboy.xml:343(para)
 msgid ""
 "Open the Tomboy menu using the key combination <keycombo><keycap>Alt</"
 "keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
@@ -428,7 +528,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?кÑ?ойÑ?е менÑ? Tomboy Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? комбинаÑ?ии клавиÑ? <keycombo><keycap>Alt</"
 "keycap><keycap>F12</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:301(para)
+#: C/tomboy.xml:351(para)
 msgid ""
 "Use the <keycap>N</keycap> key to select the menu option "
 "<menuchoice><guimenuitem>Create New Note</guimenuitem></menuchoice>."
@@ -436,11 +536,11 @@ msgstr ""
 "Ð?ажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>Ð?</keycap> Ñ?Ñ?обÑ? вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? пÑ?нкÑ? менÑ? "
 "<menuchoice><guimenuitem>СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: C/tomboy.xml:310(title)
+#: C/tomboy.xml:360(title)
 msgid "Editing Notes"
 msgstr "РедакÑ?иÑ?ование замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:312(para)
+#: C/tomboy.xml:362(para)
 msgid ""
 "After creating a new note, a new window will appear with the title "
 "<literal>New Note <replaceable>N</replaceable></literal>. At the top of the "
@@ -454,28 +554,28 @@ msgstr ""
 "инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов Ñ?аÑ?положена облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а длÑ? ввода Ñ?одеÑ?жимого замеÑ?ки. <xref "
 "linkend=\"new-note\"/> пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? внеÑ?ний вид окна новой замеÑ?ки."
 
-#: C/tomboy.xml:318(para)
+#: C/tomboy.xml:368(para)
 msgid ""
-"The note can be edited by clicking in the content area and using the keyboard "
-"to add and remove content. The first line is considered the title of the "
-"note. By default this is populated with the text <quote><literal>New Note "
-"<replaceable>N</replaceable></literal></quote>. The title is changed by "
+"The note can be edited by clicking in the content area and using the "
+"keyboard to add and remove content. The first line is considered the title "
+"of the note. By default this is populated with the text <quote><literal>New "
+"Note <replaceable>N</replaceable></literal></quote>. The title is changed by "
 "clicking in the content area on the first line and using the keyboard to "
 "change the title. By default, focus is given to the content area upon "
-"creation of a new note, so you can immediately start editing the note without "
-"the need to click on the content area with the mouse."
-msgstr ""
-"ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?, Ñ?Ñ?лкниÑ?е в облаÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?а и введиÑ?е или Ñ?далиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ? "
-"Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?еÑ?ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?иÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? заголовком замеÑ?ки. Ð?о "
-"Ñ?молÑ?аниÑ? замеÑ?ки Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? заголовком <quote><literal>Ð?оваÑ? замеÑ?ка "
-"<replaceable>N</replaceable></literal></quote>. ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? заголовок "
-"замеÑ?ки, Ñ?Ñ?лкниÑ?е по пеÑ?вой Ñ?Ñ?Ñ?оке в облаÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?а и оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е еÑ? Ñ? "
-"помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и Ñ?оздании новой замеÑ?ки Ñ?окÑ?Ñ? ввода "
-"Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? в облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а поÑ?ле заголовка, Ñ?ак Ñ?Ñ?о вÑ? можеÑ?е Ñ?Ñ?азÑ? "
-"наÑ?инаÑ?Ñ? вводиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? замеÑ?ки â?? неÑ? необÑ?одимоÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?лкаÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в облаÑ?Ñ?и "
-"Ñ?екÑ?Ñ?а."
+"creation of a new note, so you can immediately start editing the note "
+"without the need to click on the content area with the mouse."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?, Ñ?Ñ?лкниÑ?е в облаÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?а и введиÑ?е или Ñ?далиÑ?е "
+"Ñ?екÑ?Ñ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?еÑ?ваÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока Ñ?екÑ?Ñ?а Ñ?Ñ?иÑ?аеÑ?Ñ?Ñ? заголовком "
+"замеÑ?ки. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? замеÑ?ки Ñ?оздаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? заголовком <quote><literal>Ð?оваÑ? "
+"замеÑ?ка <replaceable>N</replaceable></literal></quote>. ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? "
+"заголовок замеÑ?ки, Ñ?Ñ?лкниÑ?е по пеÑ?вой Ñ?Ñ?Ñ?оке в облаÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?а и "
+"оÑ?Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?йÑ?е еÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? пÑ?и Ñ?оздании новой "
+"замеÑ?ки Ñ?окÑ?Ñ? ввода Ñ?Ñ?Ñ?анавливаеÑ?Ñ?Ñ? в облаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?а поÑ?ле заголовка, Ñ?ак "
+"Ñ?Ñ?о вÑ? можеÑ?е Ñ?Ñ?азÑ? наÑ?инаÑ?Ñ? вводиÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? замеÑ?ки â?? неÑ? необÑ?одимоÑ?Ñ?и "
+"Ñ?Ñ?лкаÑ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в облаÑ?Ñ?и Ñ?екÑ?Ñ?а."
 
-#: C/tomboy.xml:328(para)
+#: C/tomboy.xml:378(para)
 msgid ""
 "Using the toolbar available on each note is discussed in <xref linkend="
 "\"working-with-notes\"/>."
@@ -483,15 +583,15 @@ msgstr ""
 "Ð? Ñ?ом, как иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? панелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов, Ñ?Ñ?о доÑ?Ñ?Ñ?пна в каждой замеÑ?ке, "
 "Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"working-with-notes\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:332(title)
+#: C/tomboy.xml:382(title)
 msgid "The default window for a New Note"
 msgstr "Ð?кно по Ñ?молÑ?аниÑ? длÑ? новÑ?Ñ? замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:343(title)
+#: C/tomboy.xml:393(title)
 msgid "Table of Contents"
-msgstr "Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?"
+msgstr "СодеÑ?жание"
 
-#: C/tomboy.xml:345(para)
+#: C/tomboy.xml:395(para)
 msgid ""
 "To get an overview of all the notes managed by Tomboy, select the "
 "<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> menu "
@@ -502,15 +602,15 @@ msgid ""
 "a second time to toggle between ascending and descending order."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? пÑ?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? вÑ?е замеÑ?ки, Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ие в Tomboy, вÑ?беÑ?иÑ?е пÑ?нкÑ? "
-"<menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</guimenuitem></menuchoice> в "
-"менÑ? панели GNOME. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? диалог <interface>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</"
-"interface> Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваеÑ? замеÑ?ки по вÑ?емени поÑ?леднего изменениÑ?. ЩÑ?лкниÑ?е по "
-"заголовкÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а <guilabel>Ð?амеÑ?ка</guilabel> или <guilabel>Ð?Ñ?емÑ? поÑ?леднего "
-"изменениÑ?</guilabel>, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?ий Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки. ЩÑ?лкниÑ?е по "
-"заголовкÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а еÑ?Ñ? Ñ?аз, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? поÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки: возÑ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на "
-"Ñ?бÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и наобоÑ?оÑ?."
+"<menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</guimenuitem></menuchoice> "
+"в менÑ? панели GNOME. Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? диалог <interface>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</"
+"interface> Ñ?поÑ?Ñ?доÑ?иваеÑ? замеÑ?ки по вÑ?емени поÑ?леднего изменениÑ?. ЩÑ?лкниÑ?е "
+"по заголовкÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а <guilabel>Ð?амеÑ?ка</guilabel> или <guilabel>Ð?Ñ?емÑ? "
+"поÑ?леднего изменениÑ?</guilabel>, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? кÑ?иÑ?еÑ?ий Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки. "
+"ЩÑ?лкниÑ?е по заголовкÑ? Ñ?Ñ?олбÑ?а еÑ?Ñ? Ñ?аз, Ñ?Ñ?обÑ? измениÑ?Ñ? поÑ?Ñ?док Ñ?оÑ?Ñ?иÑ?овки: "
+"возÑ?аÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?бÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? и наобоÑ?оÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:355(para)
+#: C/tomboy.xml:405(para)
 msgid ""
 "You can find specific notes by entering text into the search field in the "
 "<interface>Search All Notes</interface> dialog. The list of notes will "
@@ -521,7 +621,7 @@ msgstr ""
 "авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки измениÑ?Ñ?Ñ?, в нÑ?м оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?олÑ?ко Ñ?е замеÑ?ки, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?одеÑ?жаÑ? "
 "введÑ?ннÑ?й Ñ?екÑ?Ñ?."
 
-#: C/tomboy.xml:360(para)
+#: C/tomboy.xml:410(para)
 msgid ""
 "To open a note in the <interface>Search All Notes</interface> dialog, do one "
 "of the following:"
@@ -529,11 +629,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ? из диалога <interface>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</interface> "
 "можно Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?поÑ?обами:"
 
-#: C/tomboy.xml:365(para)
+#: C/tomboy.xml:415(para)
 msgid "Double-click on a note."
 msgstr "Ð?важдÑ? Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? на замеÑ?ке."
 
-#: C/tomboy.xml:369(para)
+#: C/tomboy.xml:419(para)
 msgid ""
 "Highlight a note by selecting it and then select "
 "<menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> from the "
@@ -542,16 +642,16 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? нÑ?жнÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? и вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? пÑ?нкÑ? <menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</"
 "guimenuitem></menuchoice> из менÑ? <guimenuitem>Файл</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:375(para)
+#: C/tomboy.xml:425(para)
 msgid ""
-"Right-click on a note and select <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></"
-"menuchoice> from the context menu that appears."
+"Right-click on a note and select <menuchoice><guimenuitem>Open</"
+"guimenuitem></menuchoice> from the context menu that appears."
 msgstr ""
 "ЩÑ?лкнÑ?Ñ?Ñ? на нÑ?жной замеÑ?ке пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и и вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? "
 "<menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</guimenuitem></menuchoice> из поÑ?вивÑ?егоÑ?Ñ? "
 "конÑ?екÑ?Ñ?ного менÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:381(para)
+#: C/tomboy.xml:431(para)
 msgid ""
 "Highlight a note by selecting it and then press the key combination "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
@@ -559,11 +659,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?делиÑ?Ñ? нÑ?жнÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? и нажаÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:395(title)
+#: C/tomboy.xml:445(title)
 msgid "Working With Notes"
 msgstr "РабоÑ?а Ñ? замеÑ?ками"
 
-#: C/tomboy.xml:397(para)
+#: C/tomboy.xml:447(para)
 msgid ""
 "Notes are modified and edited through the main window for each note. The "
 "toolbar at the top of each note allows you to stylize the note and perform "
@@ -572,14 +672,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?аждаÑ? замеÑ?ка Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? в оÑ?делÑ?ном окне. Ð?анелÑ? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов в веÑ?Ñ?ней "
 "Ñ?аÑ?Ñ?и окна позволÑ?еÑ? вам пÑ?идаваÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ? желаемое оÑ?оÑ?мление и вÑ?полнÑ?Ñ?Ñ? "
-"дÑ?Ñ?гие дейÑ?Ñ?виÑ? над замеÑ?кой. Ð?азнаÑ?ение каждого Ñ?леменÑ?а панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов "
-"бÑ?деÑ? опиÑ?ано в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?азделаÑ?."
+"дÑ?Ñ?гие дейÑ?Ñ?виÑ? над замеÑ?кой. Ð?азнаÑ?ение каждого Ñ?леменÑ?а панели "
+"инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов бÑ?деÑ? опиÑ?ано в Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?иÑ? Ñ?азделаÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:403(title)
+#: C/tomboy.xml:453(title)
 msgid "Search"
 msgstr "Ð?оиÑ?к"
 
-#: C/tomboy.xml:405(para)
+#: C/tomboy.xml:455(para)
 msgid ""
 "Clicking the <guibutton>Search</guibutton> button will open the "
 "<interface>Search All Notes</interface> dialog described earlier (<xref "
@@ -589,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "<interface>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</interface>, коÑ?оÑ?Ñ?й бÑ?л опиÑ?ан Ñ?анее "
 "(Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"search-all-notes\"/>.)"
 
-#: C/tomboy.xml:411(title)
+#: C/tomboy.xml:461(title)
 msgid "Link"
 msgstr "СвÑ?заÑ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:413(para)
+#: C/tomboy.xml:463(para)
 msgid ""
 "The <guibutton>Link</guibutton> button allows you to create a link to a new "
 "note from within the current note. For example, if your note contains the "
@@ -604,13 +704,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?нопка <guibutton>СвÑ?заÑ?Ñ?</guibutton> позволÑ?еÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на новÑ?Ñ? "
 "замеÑ?кÑ? из Ñ?екÑ?Ñ?ей. Ð?апÑ?имеÑ?, еÑ?ли ваÑ?а замеÑ?ка Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?азÑ? "
-"<quote>Ð?оÑ?леднийЭкзамен</quote>, вÑ? можеÑ?е вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? и нажаÑ?Ñ? кнопкÑ? "
-"<guibutton>СвÑ?заÑ?Ñ?</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? Ñ? заголовком "
-"<quote>Ð?оÑ?леднийЭкзамен</quote>. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ом в Ñ?екÑ?Ñ?ей замеÑ?ке поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лка, "
-"пÑ?и Ñ?елÑ?ке на коÑ?оÑ?ой бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вновÑ? Ñ?озданнаÑ? замеÑ?ка "
-"<quote>Ð?оÑ?леднийЭкзамен</quote>."
+"<quote>Ð?оÑ?леднийЭкзамен</quote>, вÑ? можеÑ?е вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? и нажаÑ?Ñ? "
+"кнопкÑ? <guibutton>СвÑ?заÑ?Ñ?</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? Ñ? "
+"заголовком <quote>Ð?оÑ?леднийЭкзамен</quote>. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ом в Ñ?екÑ?Ñ?ей замеÑ?ке "
+"поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лка, пÑ?и Ñ?елÑ?ке на коÑ?оÑ?ой бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вновÑ? Ñ?озданнаÑ? "
+"замеÑ?ка <quote>Ð?оÑ?леднийЭкзамен</quote>."
 
-#: C/tomboy.xml:422(para)
+#: C/tomboy.xml:472(para)
 msgid ""
 "Changing the title of a note will update links present in other notes. This "
 "prevents broken links from occurring when a note is renamed."
@@ -619,48 +719,48 @@ msgstr ""
 "ЭÑ?о позволÑ?еÑ? избежаÑ?Ñ? поÑ?влениÑ? иÑ?поÑ?Ñ?еннÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лок пÑ?и пеÑ?еименовании "
 "замеÑ?ок."
 
-#: C/tomboy.xml:429(title)
+#: C/tomboy.xml:479(title)
 msgid "Text"
 msgstr "ТекÑ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:431(para)
+#: C/tomboy.xml:481(para)
 msgid ""
 "Formatting text within your notes can be done using the <guibutton>Text</"
-"guibutton> button. The <guibutton>Text</guibutton> button will display a menu "
-"with several options from which you can choose. Each menu item is explained "
-"next."
+"guibutton> button. The <guibutton>Text</guibutton> button will display a "
+"menu with several options from which you can choose. Each menu item is "
+"explained next."
 msgstr ""
 "ТекÑ?Ñ? замеÑ?ки можно Ñ?оÑ?маÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? пÑ?и помоÑ?и кнопки <guibutton>ТекÑ?Ñ?</"
 "guibutton>. Ð?Ñ?ли нажаÑ?Ñ? кнопкÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton>, поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? "
 "вÑ?падаÑ?Ñ?ее менÑ?, пÑ?нкÑ?Ñ? коÑ?оÑ?ого Ñ?аÑ?Ñ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ниже."
 
-#: C/tomboy.xml:438(term)
+#: C/tomboy.xml:488(term)
 msgid "Undo"
 msgstr "Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:441(para)
+#: C/tomboy.xml:491(para)
 msgid ""
 "Support for <quote>Undo</quote> is available in Tomboy through this menu "
 "item. The Undo function allows you to revert previous changes made to your "
-"note during the current session. To undo your last change using the keyboard, "
-"use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</"
-"keycap></keycombo>."
+"note during the current session. To undo your last change using the "
+"keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</"
+"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "Ð?озможноÑ?Ñ?Ñ? <quote>Ð?Ñ?мениÑ?Ñ?</quote>, доÑ?Ñ?Ñ?пнаÑ? в Tomboy Ñ?еÑ?ез Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?нкÑ? "
 "менÑ?, позволÑ?еÑ? вам оÑ?мениÑ?Ñ? изменениÑ?, внеÑ?Ñ?ннÑ?е в Ñ?екÑ?Ñ? замеÑ?ки в Ñ?екÑ?Ñ?ем "
 "Ñ?еанÑ?е Ñ?едакÑ?иÑ?ованиÑ?. ЧÑ?обÑ? оÑ?мениÑ?Ñ? поÑ?леднее изменение Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? "
-"клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Ctrl</"
-"keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
+"клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:454(term)
+#: C/tomboy.xml:504(term)
 msgid "Redo"
 msgstr "Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:457(para)
+#: C/tomboy.xml:507(para)
 msgid ""
 "The <quote>Redo</quote> function is used to put back changes that were "
-"removed using the <quote>Undo</quote> feature. To redo your last change using "
-"the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Shift</"
+"removed using the <quote>Undo</quote> feature. To redo your last change "
+"using the keyboard, use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Shift</"
 "keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 msgstr ""
 "Ð?озможноÑ?Ñ?Ñ? <quote>Ð?еÑ?нÑ?Ñ?Ñ?</quote> иÑ?полÑ?зÑ?еÑ?Ñ?Ñ? длÑ? возвÑ?аÑ?а изменений, "
@@ -669,17 +769,17 @@ msgstr ""
 "клавиÑ? <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</"
 "keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:471(term)
+#: C/tomboy.xml:521(term)
 msgid "Bold"
 msgstr "Ð?иÑ?нÑ?й"
 
-#: C/tomboy.xml:474(para)
+#: C/tomboy.xml:524(para)
 msgid ""
-"To make text within your note bold, first select the text you want to modify. "
-"Then select the <menuchoice><guimenuitem>Bold</guimenuitem></menuchoice> "
-"option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the "
-"keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></keycombo> after "
-"selecting the text."
+"To make text within your note bold, first select the text you want to "
+"modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Bold</guimenuitem></"
+"menuchoice> option from the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also "
+"use the keybinding <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>B</keycap></"
+"keycombo> after selecting the text."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? Ñ?делаÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в ваÑ?ей замеÑ?ке жиÑ?нÑ?м, Ñ?наÑ?ала вÑ?делиÑ?е нÑ?жнÑ?й Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?ок "
 "Ñ?екÑ?Ñ?а, заÑ?ем вÑ?беÑ?иÑ?е пÑ?нкÑ? <menuchoice><guimenuitem>Ð?иÑ?нÑ?й</guimenuitem></"
@@ -687,11 +787,11 @@ msgstr ""
 "иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>B</keycap></keycombo> поÑ?ле Ñ?ого, как вÑ?делиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?."
 
-#: C/tomboy.xml:487(term)
+#: C/tomboy.xml:537(term)
 msgid "Italic"
 msgstr "Ð?аклоннÑ?й"
 
-#: C/tomboy.xml:490(para)
+#: C/tomboy.xml:540(para)
 msgid ""
 "To make text within your note italic, first select the text you want to "
 "modify. Then select the <menuchoice><guimenuitem>Italic</guimenuitem></"
@@ -705,16 +805,16 @@ msgstr ""
 "можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>I</keycap></keycombo> поÑ?ле Ñ?ого, как вÑ?делиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?."
 
-#: C/tomboy.xml:503(term)
+#: C/tomboy.xml:553(term)
 msgid "Strikeout"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?кнÑ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: C/tomboy.xml:506(para)
+#: C/tomboy.xml:556(para)
 msgid ""
 "The strikeout style will put a line through the selected text. To add a "
 "strikeout, select the text and then select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Strikeout</guimenuitem></menuchoice> option from the "
-"<guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
+"<menuchoice><guimenuitem>Strikeout</guimenuitem></menuchoice> option from "
+"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo> after selecting "
 "the text."
 msgstr ""
@@ -724,16 +824,16 @@ msgstr ""
 "можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>S</keycap></keycombo> поÑ?ле Ñ?ого, как вÑ?делиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?."
 
-#: C/tomboy.xml:520(term)
+#: C/tomboy.xml:570(term)
 msgid "Highlight"
 msgstr "Ð?Ñ?деленнÑ?й"
 
-#: C/tomboy.xml:523(para)
+#: C/tomboy.xml:573(para)
 msgid ""
-"The highlight style will put a yellow background around the selected text. To "
-"add a highlight, select the text and then select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Highlight</guimenuitem></menuchoice> option from the "
-"<guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
+"The highlight style will put a yellow background around the selected text. "
+"To add a highlight, select the text and then select the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Highlight</guimenuitem></menuchoice> option from "
+"the <guibutton>Text</guibutton> menu. You may also use the keybinding "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>H</keycap></keycombo> after selecting "
 "the text."
 msgstr ""
@@ -743,11 +843,11 @@ msgstr ""
 "можеÑ?е иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Ctrl</"
 "keycap><keycap>H</keycap></keycombo> поÑ?ле Ñ?ого, как вÑ?делиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ?."
 
-#: C/tomboy.xml:537(term) C/tomboy.xml:1143(member) C/tomboy.xml:1228(term)
+#: C/tomboy.xml:587(term) C/tomboy.xml:1400(member) C/tomboy.xml:1485(term)
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина"
 
-#: C/tomboy.xml:540(para)
+#: C/tomboy.xml:590(para)
 msgid ""
 "The fixed width style allows text to use a fixed width font. To change "
 "existing text, first select the text you want to modify. Then select the "
@@ -767,42 +867,42 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае Ñ?икÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина бÑ?деÑ? пÑ?именена к Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?, коÑ?оÑ?Ñ?й вÑ? "
 "набеÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?ле Ñ?Ñ?ого."
 
-#: C/tomboy.xml:551(para)
+#: C/tomboy.xml:601(para)
 msgid ""
-"The <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option is "
-"a feature provided by the Fixed Width Add-in. For more information on add-"
+"The <menuchoice><guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem></menuchoice> option "
+"is a feature provided by the Fixed Width Add-in. For more information on add-"
 "ins, see <xref linkend=\"plugins\"/>."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?нкÑ? <menuchoice><guimenuitem>ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина</guimenuitem></"
 "menuchoice> обеÑ?пеÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лем «ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина». Ð?одÑ?обнее о "
 "модÑ?лÑ?Ñ? Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:560(term)
+#: C/tomboy.xml:610(term)
 msgid "Font size"
 msgstr "РазмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а"
 
-#: C/tomboy.xml:565(guilabel) C/tomboy.xml:575(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:615(guilabel) C/tomboy.xml:625(guilabel)
 msgid "Small"
 msgstr "Ð?аленÑ?кий"
 
-#: C/tomboy.xml:567(guilabel) C/tomboy.xml:577(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:617(guilabel) C/tomboy.xml:627(guilabel)
 msgid "Normal"
 msgstr "Ð?оÑ?малÑ?нÑ?й"
 
-#: C/tomboy.xml:569(guilabel) C/tomboy.xml:579(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:619(guilabel) C/tomboy.xml:629(guilabel)
 msgid "Large"
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ой"
 
-#: C/tomboy.xml:571(guilabel) C/tomboy.xml:581(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:621(guilabel) C/tomboy.xml:631(guilabel)
 msgid "Huge"
 msgstr "Ð?гÑ?омнÑ?й"
 
-#: C/tomboy.xml:563(para)
+#: C/tomboy.xml:613(para)
 msgid ""
 "There are actually four options in this part of the menu: <placeholder-1/>. "
-"Each one of these options represents a font size to use for the selected text "
-"in the note. To modify the font size, select the text and then select one of "
-"<placeholder-2/> options from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
+"Each one of these options represents a font size to use for the selected "
+"text in the note. To modify the font size, select the text and then select "
+"one of <placeholder-2/> options from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
 msgstr ""
 "Ð? Ñ?Ñ?ом Ñ?азделе менÑ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?нкÑ?а: <placeholder-1/>. Ð?аждÑ?й из Ñ?Ñ?иÑ? пÑ?нкÑ?ов "
 "пÑ?едÑ?Ñ?авлÑ?еÑ? один Ñ?азмеÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?а, коÑ?оÑ?Ñ?й можно иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? длÑ? вÑ?деленного "
@@ -810,37 +910,37 @@ msgstr ""
 "Ñ?екÑ?Ñ?а и вÑ?беÑ?иÑ?е один из пÑ?нкÑ?ов  <placeholder-2/> менÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</"
 "guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:588(term)
+#: C/tomboy.xml:638(term)
 msgid "Bullets"
 msgstr "Ð?Ñ?меÑ?ки"
 
-#: C/tomboy.xml:596(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:646(guilabel)
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "УвелиÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: C/tomboy.xml:598(guilabel)
+#: C/tomboy.xml:648(guilabel)
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п"
 
-#: C/tomboy.xml:591(para)
+#: C/tomboy.xml:641(para)
 msgid ""
-"Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> option "
-"from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a bulleted list. If "
-"the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-1/> options will be "
-"enabled."
+"Select the <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> "
+"option from the <guibutton>Text</guibutton> menu to begin or end a bulleted "
+"list. If the cursor is inside a bulleted list, the <placeholder-1/> options "
+"will be enabled."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е пÑ?нкÑ? <menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?меÑ?ки</guimenuitem></menuchoice> "
 "менÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? наÑ?аÑ?Ñ? или законÑ?иÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ? "
 "оÑ?меÑ?ками. Ð?Ñ?ли кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ка, бÑ?дÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?нкÑ?Ñ? менÑ? "
 "<placeholder-1/>."
 
-#: C/tomboy.xml:601(para)
+#: C/tomboy.xml:651(para)
 msgid ""
 "With the cursor on a bulleted list line, select the "
-"<menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> option to "
-"shift the current line to the right or the <menuchoice><guimenuitem>Decrease "
-"Indent</guimenuitem></menuchoice> option to shift the current line to the "
-"left."
+"<menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> option "
+"to shift the current line to the right or the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> option "
+"to shift the current line to the left."
 msgstr ""
 "Ð?огда кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ка, вÑ?беÑ?иÑ?е пÑ?нкÑ? "
 "<menuchoice><guimenuitem>УвелиÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п</guimenuitem></menuchoice>, Ñ?Ñ?обÑ? "
@@ -848,27 +948,27 @@ msgstr ""
 "<menuchoice><guimenuitem>УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п</guimenuitem></menuchoice>, Ñ?Ñ?обÑ? "
 "Ñ?двинÑ?Ñ?Ñ? еÑ? влево."
 
-#: C/tomboy.xml:610(para)
+#: C/tomboy.xml:660(para)
 msgid "For more information on bullets, see <xref linkend=\"bullets\"/>."
 msgstr "Ð?одÑ?обнее об оÑ?меÑ?каÑ? Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"bullets\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:616(term)
+#: C/tomboy.xml:666(term)
 msgid "Find in This Note"
 msgstr "Ð?айÑ?и в Ñ?Ñ?ой замеÑ?ке"
 
-#: C/tomboy.xml:619(para)
+#: C/tomboy.xml:669(para)
 msgid ""
 "Use this to search for text within the current note. A small find bar will "
 "open up at the bottom of the note. To open the find bar using the keyboard, "
 "use the standard keybinding, <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?каÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?ей замеÑ?ке. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ом в "
-"нижней Ñ?аÑ?Ñ?и окна замеÑ?ки поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? неболÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? поиÑ?ка. ЧÑ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
-"панелÑ? поиÑ?ка Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? "
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
+"Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? иÑ?каÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ? в Ñ?екÑ?Ñ?ей замеÑ?ке. Ð?Ñ?и Ñ?Ñ?ом "
+"в нижней Ñ?аÑ?Ñ?и окна замеÑ?ки поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? неболÑ?Ñ?аÑ? панелÑ? поиÑ?ка. ЧÑ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
+"панелÑ? поиÑ?ка Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, иÑ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? "
+"клавиÑ? <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:627(para)
+#: C/tomboy.xml:677(para)
 msgid ""
 "Enter text to find. After entering text, the matches will be highlighted. "
 "Click <guibutton>Find Next</guibutton> to highlight the next match and place "
@@ -880,7 +980,7 @@ msgstr ""
 "вÑ?делиÑ?Ñ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?овпадение и пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?оÑ? к немÑ?. Ð?ажмиÑ?е "
 "<guibutton>Ð?Ñ?едÑ?дÑ?Ñ?ее</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?ейÑ?и к пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?емÑ? Ñ?овпадениÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:633(para)
+#: C/tomboy.xml:683(para)
 msgid ""
 "To close the find bar, click <guibutton>X</guibutton> (Close Button) on the "
 "far left or press the <keycap>Escape</keycap> key."
@@ -889,11 +989,11 @@ msgstr ""
 "(Ð?акÑ?Ñ?Ñ?Ñ?) Ñ? левого кÑ?аÑ? Ñ?Ñ?ой панели, либо нажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>Esc</"
 "keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:642(title)
+#: C/tomboy.xml:692(title)
 msgid "Tools (gear icon)"
 msgstr "СеÑ?виÑ? (знаÑ?ок Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?еÑ?Ñ?нками)"
 
-#: C/tomboy.xml:644(para)
+#: C/tomboy.xml:694(para)
 msgid ""
 "The <guibutton>Tools</guibutton> button is represented by the <inlinegraphic "
 "fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/> icon. When you click the "
@@ -902,14 +1002,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð?нопка <guibutton>СеÑ?виÑ?</guibutton> пÑ?едÑ?Ñ?авлена знаÑ?ком <inlinegraphic "
 "fileref=\"figures/tomboy-tools.png\"/>. Ð?Ñ?ли нажаÑ?Ñ? на знаÑ?ок "
-"<guiicon>СеÑ?виÑ?</guiicon> на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов ваÑ?ей замеÑ?ки, поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? менÑ? "
-"Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими пÑ?нкÑ?ами:"
+"<guiicon>СеÑ?виÑ?</guiicon> на панели инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ?ов ваÑ?ей замеÑ?ки, поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? "
+"менÑ? Ñ?о Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими пÑ?нкÑ?ами:"
 
-#: C/tomboy.xml:651(term)
+#: C/tomboy.xml:701(term)
 msgid "Synchronize Notes"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? замеÑ?ки"
 
-#: C/tomboy.xml:654(para)
+#: C/tomboy.xml:704(para)
 msgid ""
 "Select this option to synchronize your notes with a central server. For more "
 "information on note synchronization, see <xref linkend=\"synchronization\"/>."
@@ -917,11 +1017,11 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?нкÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? ваÑ?и замеÑ?ки Ñ? единÑ?м Ñ?еÑ?веÑ?ом. "
 "Ð?одÑ?обнее о Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"synchronization\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:660(term)
+#: C/tomboy.xml:710(term)
 msgid "What links here?"
 msgstr "СÑ?Ñ?лки Ñ?Ñ?да"
 
-#: C/tomboy.xml:663(para)
+#: C/tomboy.xml:713(para)
 msgid ""
 "This option allows you to quickly see what other notes link to the current "
 "note. This feature is provided by the Backlinks Add-in. For more information "
@@ -931,11 +1031,11 @@ msgstr ""
 "замеÑ?кÑ?. ЭÑ?а возможноÑ?Ñ?Ñ? обеÑ?пеÑ?иваеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лем «Ð?бÑ?аÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки». Ð?одÑ?обнее "
 "о модÑ?лÑ?Ñ? Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:671(term) C/tomboy.xml:1141(member) C/tomboy.xml:1208(term)
+#: C/tomboy.xml:721(term) C/tomboy.xml:1398(member) C/tomboy.xml:1465(term)
 msgid "Export to HTML"
 msgstr "ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в HTML"
 
-#: C/tomboy.xml:674(para)
+#: C/tomboy.xml:724(para)
 msgid ""
 "You can create an <acronym>HTML</acronym> (Hypertext Markup Language) "
 "document from one or more notes by selecting this option. For more "
@@ -945,19 +1045,19 @@ msgstr ""
 "(гипеÑ?Ñ?екÑ?Ñ?) из одной или неÑ?колÑ?киÑ? замеÑ?ок. Ð?одÑ?обнее об Ñ?Ñ?ом Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е "
 "<xref linkend=\"plugins\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:682(term)
+#: C/tomboy.xml:732(term)
 msgid "Print"
 msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:685(para) C/tomboy.xml:1267(para)
+#: C/tomboy.xml:735(para) C/tomboy.xml:1524(para)
 msgid ""
 "Select this option to print the current note. You will be presented with the "
 "standard GNOME print dialog."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?нкÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?. Ð?Ñ? Ñ?видиÑ?е Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?й "
-"диалог пеÑ?аÑ?и GNOME."
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е Ñ?Ñ?оÑ? пÑ?нкÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? напеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ?. Ð?Ñ? Ñ?видиÑ?е "
+"Ñ?Ñ?андаÑ?Ñ?нÑ?й диалог пеÑ?аÑ?и GNOME."
 
-#: C/tomboy.xml:692(para)
+#: C/tomboy.xml:742(para)
 msgid ""
 "Depending on the add-ins that you have installed for Tomboy, you may have "
 "more or less items available in the <guimenu>Tools</guimenu> menu."
@@ -965,11 +1065,11 @@ msgstr ""
 "Ð?енÑ? <guimenu>СеÑ?виÑ?</guimenu> можеÑ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? болÑ?Ñ?е или менÑ?Ñ?е пÑ?нкÑ?ов, в "
 "завиÑ?имоÑ?Ñ?и оÑ? Ñ?ого, какие модÑ?ли вклÑ?Ñ?енÑ? в Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:699(title)
+#: C/tomboy.xml:749(title)
 msgid "Delete"
 msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:701(para)
+#: C/tomboy.xml:751(para)
 msgid ""
 "The <guibutton>Delete</guibutton> button will pop up a dialog box asking if "
 "you want to permanently delete the note and its contents. Click the "
@@ -980,56 +1080,57 @@ msgstr ""
 "Ð?нопка <guibutton>УдалиÑ?Ñ?</guibutton> оÑ?кÑ?оеÑ? диалог, в коÑ?оÑ?ом нÑ?жно бÑ?деÑ? "
 "подÑ?веÑ?диÑ?Ñ? Ñ?даление замеÑ?ки и еÑ? Ñ?одеÑ?жимого. Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ? "
 "<guibutton>УдалиÑ?Ñ?</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? навÑ?егда, или кнопкÑ? "
-"<guibutton>Ð?Ñ?мена</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?мениÑ?Ñ? Ñ?даление. Ð?Ñ?ли Ñ?далиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?, "
-"Ñ?Ñ?Ñ?лки на неÑ? в дÑ?Ñ?гиÑ? замеÑ?каÑ? оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, но пÑ?и попÑ?Ñ?ке пеÑ?ейÑ?и по Ñ?Ñ?им "
-"Ñ?Ñ?Ñ?лкам бÑ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? замеÑ?ка."
+"<guibutton>Ð?Ñ?мена</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?мениÑ?Ñ? Ñ?даление. Ð?Ñ?ли Ñ?далиÑ?Ñ? "
+"замеÑ?кÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?лки на неÑ? в дÑ?Ñ?гиÑ? замеÑ?каÑ? оÑ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, но пÑ?и попÑ?Ñ?ке пеÑ?ейÑ?и "
+"по Ñ?Ñ?им Ñ?Ñ?Ñ?лкам бÑ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? замеÑ?ка."
 
-#: C/tomboy.xml:713(title)
+#: C/tomboy.xml:763(title)
 msgid "Panel Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? панели"
 
-#: C/tomboy.xml:715(para)
+#: C/tomboy.xml:765(para)
 msgid ""
 "Tomboy keeps the most recently used notes quickly available to you in a menu "
-"that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel."
+"that appears when you click on the Tomboy Icon in the GNOME Panel, the "
+"taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X."
 msgstr ""
 "Ð?лÑ? Ñ?Ñ?коÑ?ениÑ? доÑ?Ñ?Ñ?па к замеÑ?кам, коÑ?оÑ?Ñ?е недавно иÑ?полÑ?зовалиÑ?Ñ?, Tomboy "
 "показÑ?ваеÑ? иÑ? в менÑ?, коÑ?оÑ?ое оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?и Ñ?елÑ?ке на знаÑ?ке Tomboy на "
-"панели GNOME."
+"панели GNOME, Microsoft Windows или Mac OS X."
 
-#: C/tomboy.xml:720(title)
+#: C/tomboy.xml:770(title)
 msgid "Note Pinning"
 msgstr "Ð?Ñ?икÑ?епление замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:722(para)
+#: C/tomboy.xml:772(para)
 msgid ""
 "To force a note to always be in the panel menu regardless of when you last "
 "accessed it, click the thumbtack icon to \"pin\" it to the menu. Notes that "
-"are pinned to the panel menu will have a thumbtack icons that look like this: "
-"<inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. Notes that are not "
-"pinned to the panel menu will have thumbtack icons that look like this: "
-"<inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/>."
+"are pinned to the panel menu will have a thumbtack icons that look like "
+"this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png\"/>. Notes that "
+"are not pinned to the panel menu will have thumbtack icons that look like "
+"this: <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pinup.png\"/>."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?обÑ? замеÑ?ка вÑ?егда показÑ?валаÑ?Ñ? в менÑ? панели GNOME â?? "
 "незавиÑ?имо оÑ? Ñ?ого, когда вÑ? оÑ?кÑ?Ñ?вали еÑ? в поÑ?ледний Ñ?аз, â?? Ñ?Ñ?лкниÑ?е по "
 "знаÑ?кÑ? «кнопки», Ñ?Ñ?обÑ? «пÑ?икÑ?епиÑ?Ñ?» замеÑ?кÑ? к менÑ?. Ð?амеÑ?ки, пÑ?икÑ?еплÑ?ннÑ?е к "
-"менÑ?, обознаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ком <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown.png"
-"\"/>, а непÑ?икÑ?еплÑ?ннÑ?е â?? знаÑ?ком <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-"
+"менÑ?, обознаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?ком <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-pindown."
+"png\"/>, а непÑ?икÑ?еплÑ?ннÑ?е â?? знаÑ?ком <inlinegraphic fileref=\"figures/tomboy-"
 "pinup.png\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:731(title)
+#: C/tomboy.xml:781(title)
 msgid "Tomboy Panel Menu"
 msgstr "Ð?енÑ? апплеÑ?а Tomboy на панели"
 
-#: C/tomboy.xml:748(title)
+#: C/tomboy.xml:798(title)
 msgid "Begin a bulleted list"
 msgstr "Ð?аÑ?ало Ñ?пиÑ?ка Ñ? оÑ?меÑ?ками"
 
-#: C/tomboy.xml:750(para)
+#: C/tomboy.xml:800(para)
 msgid "You may begin a bulleted list by using one of the following methods:"
 msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е наÑ?аÑ?Ñ? вводиÑ?Ñ? Ñ?пиÑ?ок Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?поÑ?обами:"
 
-#: C/tomboy.xml:755(para) C/tomboy.xml:776(para)
+#: C/tomboy.xml:805(para) C/tomboy.xml:826(para)
 msgid ""
 "Select <menuchoice><guimenuitem>Bullets</guimenuitem></menuchoice> from the "
 "<guibutton>Text</guibutton> menu."
@@ -1037,7 +1138,7 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?меÑ?ки</guimenuitem></menuchoice> в менÑ? "
 "<guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:762(para)
+#: C/tomboy.xml:812(para)
 msgid ""
 "Begin a line with a single dash character (-), type some text immediately "
 "following the dash, and press <keycap>Enter</keycap>."
@@ -1045,19 +1146,19 @@ msgstr ""
 "Ð?аÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? Ñ? одного деÑ?иÑ?а (-), введиÑ?е Ñ?екÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле деÑ?иÑ?а, заÑ?ем "
 "нажмиÑ?е <keycap>Enter</keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:770(title)
+#: C/tomboy.xml:820(title)
 msgid "End a bulleted list"
 msgstr "Ð?конÑ?ание Ñ?пиÑ?ка Ñ? оÑ?меÑ?ками"
 
-#: C/tomboy.xml:772(para)
+#: C/tomboy.xml:822(para)
 msgid "End a bulleted list by doing one of the following:"
 msgstr "Ð?авеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? ввод Ñ?пиÑ?ка можно Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?поÑ?обами:"
 
-#: C/tomboy.xml:783(para)
+#: C/tomboy.xml:833(para)
 msgid "Press <keycap>Enter</keycap> on a blank bulleted line."
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е <keycap>Enter</keycap>, наÑ?одÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?Ñ?Ñ?ой Ñ?Ñ?Ñ?оке Ñ?пиÑ?ка."
 
-#: C/tomboy.xml:787(para)
+#: C/tomboy.xml:837(para)
 msgid ""
 "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> "
 "from the <guibutton>Text</guibutton> menu in succession until the current "
@@ -1067,61 +1168,61 @@ msgstr ""
 "menuchoice> из менÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton> до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?ока не пеÑ?еÑ?Ñ?анеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окой Ñ?пиÑ?ка."
 
-#: C/tomboy.xml:795(para)
+#: C/tomboy.xml:845(para)
 msgid ""
 "Using the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
 "keycap></keycombo> in succession until the current line is no longer part of "
 "the bulleted list."
 msgstr ""
 "Ð?ажимайÑ?е комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
-"keycap></keycombo> до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока не пеÑ?еÑ?Ñ?анеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?окой "
-"Ñ?пиÑ?ка."
+"keycap></keycombo> до Ñ?еÑ? поÑ?, пока Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ока не пеÑ?еÑ?Ñ?анеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?окой Ñ?пиÑ?ка."
 
-#: C/tomboy.xml:806(title)
+#: C/tomboy.xml:856(title)
 msgid "Increase Indentation"
 msgstr "УвелиÑ?ение оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: C/tomboy.xml:808(para)
+#: C/tomboy.xml:858(para)
 msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
 msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п в Ñ?пиÑ?ке Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и:"
 
-#: C/tomboy.xml:813(para)
+#: C/tomboy.xml:863(para)
 msgid ""
 "Select <menuchoice><guimenuitem>Increase Indent</guimenuitem></menuchoice> "
 "from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>УвелиÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п</guimenuitem></menuchoice> "
-"из менÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton>."
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>УвелиÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п</guimenuitem></"
+"menuchoice> из менÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:820(para)
+#: C/tomboy.xml:870(para)
 msgid "To increase the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
 msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?велиÑ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п в Ñ?пиÑ?ке Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: C/tomboy.xml:825(para)
+#: C/tomboy.xml:875(para)
 msgid "Press the <keycap>Tab</keycap> key."
 msgstr "Ð?ажмиÑ?е клавиÑ?Ñ? <keycap>Tab</keycap>."
 
-#: C/tomboy.xml:831(title)
+#: C/tomboy.xml:881(title)
 msgid "Decrease Indentation"
 msgstr "УменÑ?Ñ?ение оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?па"
 
-#: C/tomboy.xml:833(para)
+#: C/tomboy.xml:883(para)
 msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the mouse:"
 msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п в Ñ?пиÑ?ке Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и:"
 
-#: C/tomboy.xml:838(para)
+#: C/tomboy.xml:888(para)
 msgid ""
 "Select <menuchoice><guimenuitem>Decrease Indent</guimenuitem></menuchoice> "
 "from the <guibutton>Text</guibutton> menu."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п</guimenuitem></menuchoice> "
-"из менÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton>."
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>УменÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п</guimenuitem></"
+"menuchoice> из менÑ? <guibutton>ТекÑ?Ñ?</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:845(para)
+#: C/tomboy.xml:895(para)
 msgid "To decrease the line indentation in a bulleted list with the keyboard:"
 msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?менÑ?Ñ?иÑ?Ñ? оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?п в Ñ?пиÑ?ке Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? клавиаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?:"
 
-#: C/tomboy.xml:850(para)
+#: C/tomboy.xml:900(para)
 msgid ""
 "Press the key combination <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
 "keycap></keycombo>."
@@ -1129,23 +1230,240 @@ msgstr ""
 "Ð?ажмиÑ?е комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</"
 "keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:863(title)
+#: C/tomboy.xml:913(title)
+msgid "Working with Notebooks"
+msgstr "РабоÑ?а Ñ? блокноÑ?ами"
+
+#: C/tomboy.xml:915(para)
+msgid ""
+"Notebooks allow you to group related notes together. You can add a note to a "
+"notebook in the Search All Notes window or directly inside of a Note."
+msgstr ""
+"Ð?локноÑ?Ñ? позволÑ?Ñ?Ñ? обÑ?единиÑ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е замеÑ?ки Ñ? поÑ?ожим Ñ?одеÑ?жимÑ?м. Ð?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? "
+"замеÑ?кÑ? в блокноÑ? можно в окне поиÑ?ка во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ? или напÑ?Ñ?мÑ?Ñ? из замеÑ?ки."
+
+#: C/tomboy.xml:919(title)
+msgid "Creating Notebooks"
+msgstr "Создание блокноÑ?ов"
+
+#: C/tomboy.xml:921(para)
+msgid "You can create new notebooks using one of the following methods:"
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? блокноÑ? Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?поÑ?обами:"
+
+#: C/tomboy.xml:925(para)
+msgid ""
+"Click on the Tomboy note icon present in the GNOME Panel, the taskbar in "
+"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X. A menu will appear"
+msgstr ""
+"ЩÑ?лкниÑ?е по знаÑ?кÑ? замеÑ?ки Tomboy на панели GNOME, Microsoft Windows или Mac "
+"OS X. Ð?оÑ?виÑ?Ñ?Ñ? менÑ?."
+
+#: C/tomboy.xml:929(para)
+msgid ""
+"Select <menuchoice><guimenuitem>Notebooks</guimenuitem><guimenuitem>New "
+"Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <menuchoice><guimenuitem>Ð?локноÑ?Ñ?</guimenuitem><guimenuitem>СоздаÑ?Ñ? "
+"блокноÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:932(para) C/tomboy.xml:961(para) C/tomboy.xml:969(para)
+msgid "Enter a name for the new notebook."
+msgstr "Ð?ведиÑ?е название нового блокноÑ?а."
+
+#: C/tomboy.xml:937(title)
+msgid ""
+"Create a new notebook from the Tomboy note icon on the GNOME Panel, the "
+"taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X"
+msgstr ""
+"СоздаÑ?Ñ? новÑ?й блокноÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?ка замеÑ?ки Tomboy на панели GNOME, "
+"Microsoft Windows или Mac OS X"
+
+#: C/tomboy.xml:946(para)
+msgid "To create a new notebook from the Search All Notes dialog:"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? новÑ?й блокноÑ? из окна поиÑ?ка во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?:"
+
+#: C/tomboy.xml:950(para) C/tomboy.xml:996(para) C/tomboy.xml:1033(para)
+#: C/tomboy.xml:1077(para)
+msgid ""
+"Open <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> by "
+"choosing it from the Tomboy icon on the GNOME Panel, the taskbar in "
+"Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X, or click on Search from an open "
+"note."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?ойÑ?е <menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? "
+"замеÑ?каÑ?</guimenuitem></menuchoice>, вÑ?бÑ?ав его в менÑ? знаÑ?ка Tomboy на "
+"панели GNOME, Microsoft Windows, или Mac OS X, или нажмиÑ?е кнопкÑ? Ð?Ñ?каÑ?Ñ? в "
+"оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ой замеÑ?ке."
+
+#: C/tomboy.xml:956(para)
+msgid ""
+"Using your mouse, right click in the left hand box and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"ЩÑ?лкниÑ?е пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и в левой панели и вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"<menuchoice><guimenuitem>СоздаÑ?Ñ? блокноÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:964(para)
+msgid ""
+"With <guilabel>Search All Notes</guilabel> open, choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Notebooks</"
+"guimenuitem><guimenuitem>New Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð? окне <guilabel>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</guilabel> нажмиÑ?е <menuchoice><gui"
+"menuitem>Файл</guimenuitem><guimenuitem>Ð?локноÑ?Ñ?</guimenuitem><guimenuitem>С"
+"оздаÑ?Ñ? блокноÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:975(title)
+msgid "Create a new notebook from Search All Notes"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й блокноÑ? из окна поиÑ?ка во вÑ?еÑ? замеÑ?кам"
+
+#: C/tomboy.xml:987(title)
+msgid "Adding Notes to a Notebook"
+msgstr "Ð?обавление замеÑ?ок в блокноÑ?"
+
+#: C/tomboy.xml:989(para)
+msgid ""
+"To add notes to a notebook, you can add a note from the <guilabel>Search All "
+"Notes</guilabel> dialog or directly within a note."
+msgstr ""
+"Ð?обавиÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? в блокноÑ? можно из окна <guilabel>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? "
+"замеÑ?каÑ?</guilabel> или из окна замеÑ?ки."
+
+#: C/tomboy.xml:992(para)
+msgid "To move an existing note from the Search All Notes dialog:"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? пеÑ?емеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? замеÑ?кÑ? из окна поиÑ?ка во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?:"
+
+#: C/tomboy.xml:1001(para)
+msgid "Using your mouse, drag the note(s) onto a notebook on the left."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?аÑ?иÑ?е замеÑ?кÑ?(и) на блокноÑ? в левой Ñ?аÑ?Ñ?и окна."
+
+#: C/tomboy.xml:1006(para)
+msgid ""
+"As you type a note, you can add the note directly to an existing notebook "
+"using the <guimenu>Notebook</guimenu> button. The <guimenu>Notebook</"
+"guimenu> button is represented by the <inlinegraphic fileref=\"figures/"
+"notebook-icon.png\"/> icon."
+msgstr ""
+"Ð?огда замеÑ?ка оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?а, можно добавиÑ?Ñ? еÑ? в Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий блокноÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? кнопки "
+"<guimenu>Ð?локноÑ?</guimenu>. Ð?нопка <guimenu>Ð?локноÑ?</guimenu> пÑ?едÑ?Ñ?авлена "
+"знаÑ?ком <inlinegraphic fileref=\"figures/notebook-icon.png\"/>."
+
+#: C/tomboy.xml:1012(title)
+msgid "Adding a note to a notebook"
+msgstr "Ð?обавление замеÑ?ки в блокноÑ?"
+
+#: C/tomboy.xml:1025(title)
+msgid "Creating Notebook Templates"
+msgstr "Создание Ñ?аблона блокноÑ?а"
+
+#: C/tomboy.xml:1027(para)
+msgid ""
+"After you create a notebook, you can create a template for each new note "
+"that you create in a specific notebook."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?ле Ñ?озданиÑ? блокноÑ?а вÑ? можеÑ?е Ñ?оздаÑ?Ñ? Ñ?аблон длÑ? каждой новой замеÑ?ки "
+"Ñ?Ñ?ого оÑ?делÑ?ного блокноÑ?а."
+
+#: C/tomboy.xml:1038(para)
+msgid ""
+"Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Open Template Note</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?лкниÑ?е на Ñ?озданном блокноÑ?е и вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"<menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?аблон замеÑ?ки</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:1043(para)
+msgid ""
+"This will open a new note that will be used as the template. Any text typed "
+"in this note will appear in all notes created in this Notebook. Create a new "
+"note in the notebook by using your mouse, right click on a notebook and "
+"select <menuchoice><guimenuitem>New Note</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?кÑ?оеÑ?Ñ?Ñ? новаÑ? замеÑ?ка, коÑ?оÑ?аÑ? бÑ?деÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? как Ñ?аблон. ТекÑ?Ñ? Ñ?Ñ?ой "
+"замеÑ?ки поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?, Ñ?озданнÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?ом блокноÑ?е. СоздайÑ?е "
+"новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? блокноÑ?а, Ñ?елкнÑ?в на нÑ?м пÑ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и и вÑ?бÑ?ав "
+"<menuchoice><guimenuitem>СоздаÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:1052(title)
+msgid "Creating a Notebook Template"
+msgstr "Создание Ñ?аблона блокноÑ?а"
+
+#: C/tomboy.xml:1065(title) C/tomboy.xml:1088(title)
+msgid "Deleting a Notebook"
+msgstr "Удаление блокноÑ?а"
+
+#: C/tomboy.xml:1066(para)
+msgid ""
+"Deleting a notebook will not delete any of the notes which are currently "
+"inside the notebook. After deleting a notebook, the notes will not be "
+"associated with any notebook and can be seen by highlighting "
+"<menuchoice><guimenuitem>Unfiled Notes</guimenuitem></menuchoice> in the "
+"<menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</guimenuitem></menuchoice> window."
+msgstr ""
+"Удаление блокноÑ?а не Ñ?далиÑ? замеÑ?ок, коÑ?оÑ?Ñ?е в нÑ?м Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ?Ñ?. Ð?оÑ?ле его "
+"Ñ?далениÑ? Ñ?Ñ?и замеÑ?ки не оÑ?ноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? ни к какомÑ? блокноÑ?Ñ? â?? иÑ? можно найÑ?и, "
+"вÑ?бÑ?ав <menuchoice><guimenuitem>Ð?еÑ?поÑ?Ñ?доÑ?еннÑ?е "
+"замеÑ?ки</guimenuitem></menuchoice> в окне <menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во "
+"вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:1072(para)
+msgid "You can delete a notebook you have created by one of two methods:"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ? Ñ?озданнÑ?й блокноÑ? можно одним из двÑ?Ñ? Ñ?поÑ?обов:"
+
+#: C/tomboy.xml:1074(para)
+msgid "To delete a notebook using your mouse:"
+msgstr "ЧÑ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? блокноÑ? Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?и:"
+
+#: C/tomboy.xml:1082(para)
+msgid ""
+"Using your mouse, right click on a Notebook that you have created and choose "
+"<menuchoice><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?авой кнопкой мÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?лкниÑ?е на Ñ?анее Ñ?озданном блокноÑ?е и вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"<menuchoice><guimenuitem>УдалиÑ?Ñ? блокноÑ?</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: C/tomboy.xml:1097(para)
+msgid ""
+"To delete a Notebook from the <menuchoice><guimenuitem>Search All Notes</"
+"guimenuitem></menuchoice> menu, open <menuchoice><guimenuitem>Search All "
+"Notes</guimenuitem></menuchoice> by choosing it from the Tomboy icon on the "
+"GNOME Panel, the taskbar in Microsoft Windows, or the dock in Mac OS X."
+msgstr ""
+"ЧÑ?обÑ? Ñ?далиÑ?Ñ? блокноÑ? в окне <menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? "
+"замеÑ?каÑ?</guimenuitem></menuchoice>, оÑ?кÑ?ойÑ?е <menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? "
+"во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</guimenuitem></menuchoice>, вÑ?бÑ?ав его в менÑ? знаÑ?ка "
+"Tomboy на панели GNOME, Microsoft Windows, или Mac OS X."
+
+#: C/tomboy.xml:1103(para)
+msgid "Using your mouse, left click on the Notebook you want to delete."
+msgstr "Ð?евой кнопкой мÑ?Ñ?и Ñ?Ñ?лкниÑ?е на блокноÑ?е, коÑ?оÑ?Ñ?й Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?далиÑ?Ñ?."
+
+#: C/tomboy.xml:1107(para)
+msgid ""
+"From the menu, choose <menuchoice><guimenuitem>Edit</"
+"guimenuitem><guimenuitem>Delete Notebook</guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"Ð? менÑ? вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"<menuchoice><guimenuitem>Ð?Ñ?авка</guimenuitem><guimenuitem>УдалиÑ?Ñ? "
+"блокноÑ?</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: C/tomboy.xml:1121(title)
 msgid "Note Synchronization"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:865(para)
+#: C/tomboy.xml:1123(para)
 msgid ""
 "Tomboy can now keep your notes synchronized between multiple computers by "
 "relying on a central server."
 msgstr ""
-"Tomboy можеÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? одинаковÑ?й набоÑ? замеÑ?ок на неÑ?колÑ?киÑ? компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?. "
-"Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого замеÑ?ки Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез единÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?."
+"Tomboy можеÑ? поддеÑ?живаÑ?Ñ? одинаковÑ?й набоÑ? замеÑ?ок на неÑ?колÑ?киÑ? "
+"компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?аÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?ого замеÑ?ки Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?ез единÑ?й Ñ?еÑ?веÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:869(title)
+#: C/tomboy.xml:1127(title)
 msgid "Configure note synchronization"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:871(para)
+#: C/tomboy.xml:1129(para)
 msgid ""
 "You can configure your note synchronization preferences in the "
 "<guilabel>Synchronization</guilabel> tab of the <interface>Tomboy "
@@ -1157,15 +1475,15 @@ msgstr ""
 "поведение по Ñ?молÑ?аниÑ? на Ñ?лÑ?Ñ?ай конÑ?ликÑ?а, нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?Ñ?оÑ?ие "
 "паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:877(title)
+#: C/tomboy.xml:1135(title)
 msgid "Tomboy Synchronization Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:887(title)
+#: C/tomboy.xml:1145(title)
 msgid "Configure note synchronization service (WebDAV)"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?лÑ?жбÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии замеÑ?ок (WebDAV)"
 
-#: C/tomboy.xml:889(para)
+#: C/tomboy.xml:1147(para)
 msgid ""
 "In order to synchronize your notes with a WebDAV server, you will need the "
 "wdfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
@@ -1177,38 +1495,39 @@ msgstr ""
 "Ñ?иÑ?Ñ?еме, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? FUSE. Также вам поÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
 "Ñ?лÑ?жбÑ? бÑ?елоков (GNOME Keyring)."
 
-#: C/tomboy.xml:893(para)
+#: C/tomboy.xml:1151(para)
 msgid ""
 "Choose <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
-"guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your server, "
-"and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now ready to "
-"synchronize your notes."
+"guilabel> drop-down list. Fill in the connection information for your "
+"server, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You are now "
+"ready to synchronize your notes."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <guimenuitem>WebDAV</guimenuitem> из вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка "
 "<guilabel>СлÑ?жба</guilabel>. Ð?ведиÑ?е Ñ?ведениÑ? о Ñ?оединении Ñ? ваÑ?им Ñ?еÑ?веÑ?ом, "
 "заÑ?ем нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?</guibutton>. ТепеÑ?Ñ? вÑ?Ñ? гоÑ?ово длÑ? "
 "Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии ваÑ?иÑ? замеÑ?ок."
 
-#: C/tomboy.xml:899(title)
+#: C/tomboy.xml:1157(title)
 msgid "Configure note synchronization service (SSH)"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?лÑ?жбÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии замеÑ?ок (SSH)"
 
-#: C/tomboy.xml:901(para)
+#: C/tomboy.xml:1159(para)
 msgid ""
 "In order to synchronize your notes with an SSH server, you will need the "
-"sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your operating "
-"system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH key for your "
-"SSH server account, which should be added to a running SSH daemon. This can "
-"be done using the GNOME <application>Seahorse</application> application."
+"sshfs FUSE file system installed. Follow the documentation for your "
+"operating system to set up FUSE for your user. You will also need an SSH key "
+"for your SSH server account, which should be added to a running SSH daemon. "
+"This can be done using the GNOME <application>Seahorse</application> "
+"application."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизиÑ?оваÑ?Ñ? замеÑ?ки Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом SSH, вам понадобиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?Ñ? "
 "Ñ?айловÑ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емÑ? sshfs FUSE. Ð?зÑ?Ñ?иÑ?е докÑ?менÑ?аÑ?иÑ? к ваÑ?ей опеÑ?аÑ?ионной "
-"Ñ?иÑ?Ñ?еме, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? FUSE. Также вам поÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? SSH-клÑ?Ñ? длÑ? "
-"ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е SSH, и Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? нÑ?жно добавиÑ?Ñ? в запÑ?Ñ?еннÑ?й "
-"демон SSH. СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о можно Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иложениÑ? <application>Seahorse</"
-"application>, коÑ?оÑ?ое вÑ?одиÑ? в Ñ?оÑ?Ñ?ав GNOME."
+"Ñ?иÑ?Ñ?еме, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?знаÑ?Ñ?, как наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? FUSE. Также вам поÑ?Ñ?ебÑ?еÑ?Ñ?Ñ? SSH-клÑ?Ñ? "
+"длÑ? ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и на Ñ?еÑ?веÑ?е SSH, и Ñ?Ñ?оÑ? клÑ?Ñ? нÑ?жно добавиÑ?Ñ? в "
+"запÑ?Ñ?еннÑ?й демон SSH. СделаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?о можно Ñ? помоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иложениÑ? "
+"<application>Seahorse</application>, коÑ?оÑ?ое вÑ?одиÑ? в Ñ?оÑ?Ñ?ав GNOME."
 
-#: C/tomboy.xml:907(para)
+#: C/tomboy.xml:1165(para)
 msgid ""
 "Choose <guimenuitem>SSH</guimenuitem> from the <guilabel>Service</guilabel> "
 "drop-down list. Fill in the connection information for your server, and then "
@@ -1220,11 +1539,11 @@ msgstr ""
 "заÑ?ем нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?</guibutton>. ТепеÑ?Ñ? вÑ?Ñ? гоÑ?ово длÑ? "
 "Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии ваÑ?иÑ? замеÑ?ок."
 
-#: C/tomboy.xml:913(title)
+#: C/tomboy.xml:1171(title)
 msgid "Configure note synchronization service (Local Folder)"
 msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойка Ñ?лÑ?жбÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии замеÑ?ок (локалÑ?наÑ? папка)"
 
-#: C/tomboy.xml:915(para)
+#: C/tomboy.xml:1173(para)
 msgid ""
 "You may want to synchronize your notes to a local folder if that folder is "
 "available to your other systems, or if that folder represents a local mount "
@@ -1234,23 +1553,23 @@ msgstr ""
 "дÑ?Ñ?гим ваÑ?им Ñ?иÑ?Ñ?емам, или еÑ?ли Ñ?Ñ?а папка Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?оединÑ?нной папкой "
 "какого-Ñ?о Ñ?далÑ?нного Ñ?еÑ?веÑ?а."
 
-#: C/tomboy.xml:919(para)
+#: C/tomboy.xml:1177(para)
 msgid ""
 "Choose <guimenuitem>Local Folder</guimenuitem> from the <guilabel>Service</"
-"guilabel> drop-down list. Choose the desired synchronization <guilabel>Folder "
-"Path</guilabel>, and then select the <guibutton>Save</guibutton> button. You "
-"are now ready to synchronize your notes."
+"guilabel> drop-down list. Choose the desired synchronization "
+"<guilabel>Folder Path</guilabel>, and then select the <guibutton>Save</"
+"guibutton> button. You are now ready to synchronize your notes."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е <guimenuitem>Ð?окалÑ?наÑ? папка</guimenuitem> из вÑ?падаÑ?Ñ?его Ñ?пиÑ?ка "
 "<guilabel>СлÑ?жба</guilabel>. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е желаемÑ?й <guilabel>пÑ?Ñ?Ñ? к папке</"
 "guilabel> длÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии, заÑ?ем нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>СоÑ?Ñ?аниÑ?Ñ?</"
 "guibutton>. ТепеÑ?Ñ? вÑ?Ñ? гоÑ?ово длÑ? Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии ваÑ?иÑ? замеÑ?ок."
 
-#: C/tomboy.xml:926(title)
+#: C/tomboy.xml:1184(title)
 msgid "Synchronize your notes"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:928(para)
+#: C/tomboy.xml:1186(para)
 msgid ""
 "You can synchronize your notes at any time by selecting "
 "<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Synchronize Notes</"
@@ -1262,11 +1581,11 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice> из лÑ?бой замеÑ?ки или из диалога <interface>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? "
 "во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</interface>."
 
-#: C/tomboy.xml:938(title)
+#: C/tomboy.xml:1196(title)
 msgid "Handling synchronization conflicts"
 msgstr "Ð?бÑ?абоÑ?ка конÑ?ликÑ?ов Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии"
 
-#: C/tomboy.xml:940(para)
+#: C/tomboy.xml:1198(para)
 msgid ""
 "When synchronizing notes between multiple computers, conflicts may occur. "
 "Usually this is the result of not synchronizing regularly when switching "
@@ -1278,31 +1597,31 @@ msgstr ""
 "пÑ?и пеÑ?еклÑ?Ñ?ении междÑ? Ñ?иÑ?Ñ?емами. Tomboy обнаÑ?Ñ?жиÑ? конÑ?ликÑ?Ñ? в Ñ?одеÑ?жимом "
 "замеÑ?ок и поможеÑ? вам избежаÑ?Ñ? поÑ?еÑ?и важнÑ?Ñ? даннÑ?Ñ?."
 
-#: C/tomboy.xml:945(para)
+#: C/tomboy.xml:1203(para)
 msgid ""
 "If a conflict is detected during note synchronization, the <interface>Note "
 "Conflict</interface> dialog will appear. If you do not need the changes you "
 "made in your local note, you can select <guilabel>Overwrite local note</"
-"guilabel>. If you would like to keep your local changes in a new note, select "
-"<guilabel>Rename local note</guilabel>."
+"guilabel>. If you would like to keep your local changes in a new note, "
+"select <guilabel>Rename local note</guilabel>."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли пÑ?и Ñ?инÑ?Ñ?онизаÑ?ии замеÑ?ок обнаÑ?Ñ?жиÑ?Ñ?Ñ? конÑ?ликÑ?, поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? диалог "
 "<interface>Ð?онÑ?ликÑ? замеÑ?ок</interface>. Ð?Ñ?ли вам не нÑ?жнÑ? Ñ?е изменениÑ?, "
 "коÑ?оÑ?Ñ?е вÑ? внеÑ?ли в локалÑ?нÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?, вÑ? можеÑ?е вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? "
-"<guilabel>Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?</guilabel>. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? "
-"ваÑ?и локалÑ?нÑ?е изменениÑ? в новой замеÑ?ке, вÑ?беÑ?иÑ?е <guilabel>Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? "
-"локалÑ?нÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?</guilabel>."
+"<guilabel>Ð?еÑ?езапиÑ?аÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?</guilabel>. Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е "
+"Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? ваÑ?и локалÑ?нÑ?е изменениÑ? в новой замеÑ?ке, вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"<guilabel>Ð?еÑ?еименоваÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?</guilabel>."
 
-#: C/tomboy.xml:954(title)
+#: C/tomboy.xml:1212(title)
 msgid "Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:956(para)
+#: C/tomboy.xml:1214(para)
 msgid ""
 "To set preferences for Tomboy, right-click on the icon in the panel, and "
 "select <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> from "
-"the menu. You will see a dialog similar to the one displayed in <xref linkend="
-"\"pref-editing\"/>. There are two categories of preferences, "
+"the menu. You will see a dialog similar to the one displayed in <xref "
+"linkend=\"pref-editing\"/>. There are two categories of preferences, "
 "<guilabel>Editing</guilabel> and <guilabel>Hotkeys</guilabel>. Preferences "
 "for each tab will be described below."
 msgstr ""
@@ -1313,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "<guilabel>Ð?Ñ?авка</guilabel> и <guilabel>Ð?омбинаÑ?ии клавиÑ?</guilabel>. "
 "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? из каждого Ñ?аздела бÑ?дÑ?Ñ? опиÑ?анÑ? ниже."
 
-#: C/tomboy.xml:966(title)
+#: C/tomboy.xml:1224(title)
 msgid "Editing"
 msgstr "Ð?Ñ?авка"
 
-#: C/tomboy.xml:968(para)
+#: C/tomboy.xml:1226(para)
 msgid ""
 "The editing tab will allow you to set preferences related to editing notes. "
 "There are three checkboxes on this tab, which can either be turned on or off."
@@ -1326,11 +1645,11 @@ msgstr ""
 "Ñ?аздел Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?и пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ?, каждÑ?й из коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? вклÑ?Ñ?Ñ?н или "
 "вÑ?клÑ?Ñ?ен."
 
-#: C/tomboy.xml:974(term)
+#: C/tomboy.xml:1232(term)
 msgid "Spellcheck While Typing"
 msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?иÑ? пÑ?и набоÑ?е"
 
-#: C/tomboy.xml:977(para)
+#: C/tomboy.xml:1235(para)
 msgid ""
 "Enable this checkbox to underline misspellings in red, and provide "
 "suggestions in the right click context menu. Enable or disable the checkbox "
@@ -1340,21 +1659,22 @@ msgstr ""
 "УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?лажок в Ñ?Ñ?ом поле, Ñ?Ñ?обÑ? Tomboy подÑ?Ñ?Ñ?кивал кÑ?аÑ?нÑ?м Ñ?лова, "
 "напиÑ?аннÑ?е Ñ? оÑ?ибками, и пÑ?едлагал ваÑ?ианÑ?Ñ? иÑ? иÑ?пÑ?авлениÑ? в конÑ?екÑ?Ñ?ном "
 "менÑ?. Ð?лÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановки или Ñ?нÑ?Ñ?иÑ? Ñ?лажка в Ñ?Ñ?ом поле можно Ñ?акже иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? "
-"комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Ð?</keycap></keycombo>."
+"комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Ð?</keycap></"
+"keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:987(para)
+#: C/tomboy.xml:1245(para)
 msgid ""
 "The spellcheck option is only available if you have the "
-"<application>GtkSpell</application> package for your distribution installed."
+"<application>GtkSpell</application> package installed.."
 msgstr ""
-"Ð?Ñ?овеÑ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли в ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?еме "
-"Ñ?Ñ?Ñ?ановлен пакеÑ? <application>GtkSpell</application>."
+"Ð?Ñ?овеÑ?ка оÑ?Ñ?огÑ?аÑ?ии доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ?олÑ?ко в Ñ?ом Ñ?лÑ?Ñ?ае, еÑ?ли Ñ?Ñ?Ñ?ановлен пакеÑ? "
+"<application>GtkSpell</application>."
 
-#: C/tomboy.xml:995(term)
+#: C/tomboy.xml:1252(term)
 msgid "Highlight WikiWords"
 msgstr "Ð?Ñ?делÑ?Ñ?Ñ? Ð?икиСлова"
 
-#: C/tomboy.xml:998(para)
+#: C/tomboy.xml:1255(para)
 msgid ""
 "Enable this checkbox to create links for phrases <literal>ThatLookLikeThis</"
 "literal>. Clicking on the link will create a new note with the title "
@@ -1362,17 +1682,17 @@ msgid ""
 "mouse or the key combination <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>W</"
 "keycap></keycombo>."
 msgstr ""
-"УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?лажок в Ñ?Ñ?ом поле, Ñ?Ñ?обÑ? Tomboy авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?оздавал Ñ?Ñ?Ñ?лки длÑ? "
-"Ñ?Ñ?аз, <literal>Ð?оÑ?оÑ?Ñ?еÐ?Ñ?глÑ?дÑ?Ñ?Ð?оÑ?Так</literal>. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?акой "
+"УÑ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?лажок в Ñ?Ñ?ом поле, Ñ?Ñ?обÑ? Tomboy авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?оздавал Ñ?Ñ?Ñ?лки "
+"длÑ? Ñ?Ñ?аз, <literal>Ð?оÑ?оÑ?Ñ?еÐ?Ñ?глÑ?дÑ?Ñ?Ð?оÑ?Так</literal>. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?акой "
 "Ñ?Ñ?Ñ?лке, бÑ?деÑ? Ñ?оздана новаÑ? замеÑ?ка Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?им заголовком. Ð?лÑ? "
 "Ñ?Ñ?Ñ?ановки или Ñ?нÑ?Ñ?иÑ? Ñ?лажка в Ñ?Ñ?ом поле можно Ñ?акже иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? "
 "клавиÑ? <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Ð?</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1011(term)
+#: C/tomboy.xml:1268(term)
 msgid "Use Custom Font"
 msgstr "Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой Ñ?Ñ?иÑ?Ñ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1014(para)
+#: C/tomboy.xml:1271(para)
 msgid ""
 "Enable this checkbox to set a custom font to be used in your notes. If this "
 "option is disabled, the default system font will be used. Enable or disable "
@@ -1385,15 +1705,15 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?ом поле можно Ñ?акже иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Alt</"
 "keycap><keycap>Ш</keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1027(title)
+#: C/tomboy.xml:1284(title)
 msgid "Tomboy Editing Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Tomboy: пÑ?авка"
 
-#: C/tomboy.xml:1038(title)
+#: C/tomboy.xml:1295(title)
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Ð?омбинаÑ?ии клавиÑ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1040(para)
+#: C/tomboy.xml:1297(para)
 msgid ""
 "The hotkeys tab allows you to set global key combinations to perform "
 "different functions in Tomboy. In order to set key combinations, you must "
@@ -1408,19 +1728,19 @@ msgstr ""
 "иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? комбинаÑ?иÑ? клавиÑ? <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Ð?</"
 "keycap></keycombo>."
 
-#: C/tomboy.xml:1051(term)
+#: C/tomboy.xml:1308(term)
 msgid "Show notes menu"
 msgstr "Ð?оказаÑ?Ñ? менÑ? замеÑ?ок"
 
-#: C/tomboy.xml:1054(para)
+#: C/tomboy.xml:1311(para)
 msgid "Enter the key combination to open the notes menu."
 msgstr "Ð?ведиÑ?е комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?, по коÑ?оÑ?ой бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? менÑ? замеÑ?ок."
 
-#: C/tomboy.xml:1059(term)
+#: C/tomboy.xml:1316(term)
 msgid "Open \"Start Here\""
 msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «Ð?еÑ?вÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?»"
 
-#: C/tomboy.xml:1062(para)
+#: C/tomboy.xml:1319(para)
 msgid ""
 "Enter the key combination to open the <quote>Start Here</quote> note, which "
 "is preinstalled with Tomboy."
@@ -1428,47 +1748,47 @@ msgstr ""
 "Ð?ведиÑ?е комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?, по коÑ?оÑ?ой бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? <quote>Ð?еÑ?ваÑ? "
 "замеÑ?ка</quote>, вÑ?Ñ?Ñ?оеннаÑ? в Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1068(term)
+#: C/tomboy.xml:1325(term)
 msgid "Create new note"
 msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1071(para)
+#: C/tomboy.xml:1328(para)
 msgid "Enter the key combination to create a new note."
 msgstr "Ð?ведиÑ?е комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?, по коÑ?оÑ?ой бÑ?деÑ? Ñ?оздаваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новаÑ? замеÑ?ка."
 
-#: C/tomboy.xml:1076(term)
+#: C/tomboy.xml:1333(term)
 msgid "Search notes"
-msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? окно поиÑ?ка во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?"
+msgstr "Ð?оиÑ?к по замеÑ?кам"
 
-#: C/tomboy.xml:1079(para)
+#: C/tomboy.xml:1336(para)
 msgid ""
-"Enter the key combination to open the <interface>Search All Notes</interface> "
-"dialog."
+"Enter the key combination to open the <interface>Search All Notes</"
+"interface> dialog."
 msgstr ""
 "Ð?ведиÑ?е комбинаÑ?иÑ? клавиÑ?, по коÑ?оÑ?ой бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог "
 "<interface>Ð?Ñ?каÑ?Ñ? во вÑ?еÑ? замеÑ?каÑ?</interface>."
 
-#: C/tomboy.xml:1086(title)
+#: C/tomboy.xml:1343(title)
 msgid "Tomboy Hotkey Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Tomboy: гоÑ?Ñ?Ñ?ие клавиÑ?и"
 
-#: C/tomboy.xml:1097(title)
+#: C/tomboy.xml:1354(title)
 msgid "Synchronization"
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1099(para)
+#: C/tomboy.xml:1356(para)
 msgid "Please see <xref linkend=\"synchronization\"/> for more details."
 msgstr "СинÑ?Ñ?онизаÑ?иÑ? опиÑ?Ñ?ваеÑ? <xref linkend=\"synchronization\"/>."
 
-#: C/tomboy.xml:1104(title) C/tomboy.xml:1131(title)
+#: C/tomboy.xml:1361(title) C/tomboy.xml:1388(title)
 msgid "Add-ins"
 msgstr "Ð?одÑ?ли"
 
-#: C/tomboy.xml:1106(para)
+#: C/tomboy.xml:1363(para)
 msgid "The add-ins tab allows you to enable and configure Tomboy Add-ins."
 msgstr "Раздел модÑ?лей позволÑ?еÑ? вклÑ?Ñ?иÑ?Ñ? и наÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? модÑ?ли Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1109(para)
+#: C/tomboy.xml:1366(para)
 msgid ""
 "The list of installed add-ins shows on the left. An add-in is enabled by "
 "selecting it from the list and then selecting <guibutton>Enable</guibutton>. "
@@ -1480,78 +1800,78 @@ msgstr ""
 "оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? модÑ?лÑ?, вÑ?делиÑ?е его в Ñ?пиÑ?ке и нажмиÑ?е <guibutton>Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ?</"
 "guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1115(para)
+#: C/tomboy.xml:1372(para)
 msgid ""
-"Please see <xref linkend=\"plugins\"/> for more information about the add-ins "
-"that are installed with Tomboy."
+"Please see <xref linkend=\"plugins\"/> for more information about the add-"
+"ins that are installed with Tomboy."
 msgstr ""
 "<xref linkend=\"plugins\"/> Ñ?одеÑ?жиÑ? более подÑ?обнÑ?Ñ? инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? о модÑ?лÑ?Ñ?, "
 "коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1119(title)
+#: C/tomboy.xml:1376(title)
 msgid "Tomboy Add-in Preferences"
 msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лей Tomboy"
 
-#: C/tomboy.xml:1135(member)
+#: C/tomboy.xml:1392(member)
 msgid "Backlinks"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки"
 
-#: C/tomboy.xml:1137(member) C/tomboy.xml:1174(term)
+#: C/tomboy.xml:1394(member) C/tomboy.xml:1431(term)
 msgid "Bugzilla URL Drop"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? Bugzilla URL"
 
-#: C/tomboy.xml:1139(member) C/tomboy.xml:1197(term)
+#: C/tomboy.xml:1396(member) C/tomboy.xml:1454(term)
 msgid "Evolution Mail Drop"
 msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? поÑ?Ñ?овое Ñ?ообÑ?ение Evolution"
 
-#: C/tomboy.xml:1145(member) C/tomboy.xml:1239(term)
+#: C/tomboy.xml:1402(member) C/tomboy.xml:1496(term)
 msgid "Note of the Day"
 msgstr "Ð?амеÑ?ка днÑ?"
 
-#: C/tomboy.xml:1147(member) C/tomboy.xml:1260(term)
+#: C/tomboy.xml:1404(member) C/tomboy.xml:1517(term)
 msgid "Print Notes"
 msgstr "Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ? замеÑ?ки"
 
-#: C/tomboy.xml:1149(member)
+#: C/tomboy.xml:1406(member)
 msgid "and Sticky Notes Import."
 msgstr "и импоÑ?Ñ? из апплеÑ?а Ð?ипкие запиÑ?ки."
 
-#: C/tomboy.xml:1133(para)
+#: C/tomboy.xml:1390(para)
 msgid ""
-"By default, Tomboy comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-1/> "
-"Since these are preinstalled, they are ready to use and are automatically "
+"By default, Tomboy comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-1/"
+"> Since these are preinstalled, they are ready to use and are automatically "
 "loaded into the Tomboy interface."
 msgstr ""
 "Ð?о Ñ?молÑ?аниÑ? Tomboy комплекÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? неÑ?колÑ?кими модÑ?лÑ?ми: <placeholder-1/> "
 "Ð?оÑ?колÑ?кÑ? Ñ?Ñ?и модÑ?ли поÑ?Ñ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вмеÑ?Ñ?е Ñ? Tomboy, они Ñ?же гоÑ?овÑ? к "
 "иÑ?полÑ?зованиÑ? и авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? в инÑ?еÑ?Ñ?ейÑ? Tomboy."
 
-#: C/tomboy.xml:1154(para)
+#: C/tomboy.xml:1411(para)
 msgid "Some add-ins exist that are not installed by default."
 msgstr "СÑ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? модÑ?ли, коÑ?оÑ?Ñ?е по Ñ?молÑ?аниÑ? не Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1159(term)
+#: C/tomboy.xml:1416(term)
 msgid "Backlinks (What links here?)"
 msgstr "Ð?бÑ?аÑ?нÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?лки (СÑ?Ñ?лки Ñ?Ñ?да)"
 
-#: C/tomboy.xml:1162(para)
+#: C/tomboy.xml:1419(para)
 msgid ""
-"This add-in allows you to know which notes link to the note you are currently "
-"editing. It makes it easier to keep track of the relationships between notes. "
-"If this add-in is enabled, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu will "
-"have a <guimenuitem>What links here?</guimenuitem> option. When you select "
-"this option, it will list all the notes which link to the current note in a "
-"submenu. Select a note in the submenu to open it."
+"This add-in allows you to know which notes link to the note you are "
+"currently editing. It makes it easier to keep track of the relationships "
+"between notes. If this add-in is enabled, the <link linkend=\"tools\">Tools</"
+"link> menu will have a <guimenuitem>What links here?</guimenuitem> option. "
+"When you select this option, it will list all the notes which link to the "
+"current note in a submenu. Select a note in the submenu to open it."
 msgstr ""
-"ЭÑ?оÑ? модÑ?лÑ? позволÑ?еÑ? вам Ñ?знаÑ?Ñ?, какие замеÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на замеÑ?кÑ?, коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? "
-"вÑ? в даннÑ?й моменÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е. ЭÑ?о облегÑ?аеÑ? оÑ?Ñ?леживание Ñ?вÑ?зей междÑ? "
-"замеÑ?ками. Ð?огда Ñ?Ñ?оÑ? модÑ?лÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?н, менÑ? <link linkend=\"tools\">СеÑ?виÑ?</"
-"link> Ñ?одеÑ?жиÑ? пÑ?нкÑ? <guimenuitem>СÑ?Ñ?лки Ñ?Ñ?да</guimenuitem>. Ð?Ñ?и вÑ?боÑ?е Ñ?Ñ?ого "
-"пÑ?нкÑ?а менÑ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? подменÑ?, в коÑ?оÑ?ом бÑ?дÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?иÑ?ленÑ? вÑ?е замеÑ?ки, "
-"коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е однÑ? из пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? Ñ?ам замеÑ?ок, "
-"Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? еÑ?."
+"ЭÑ?оÑ? модÑ?лÑ? позволÑ?еÑ? вам Ñ?знаÑ?Ñ?, какие замеÑ?ки Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на замеÑ?кÑ?, "
+"коÑ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ? в даннÑ?й моменÑ? Ñ?едакÑ?иÑ?Ñ?еÑ?е. ЭÑ?о облегÑ?аеÑ? оÑ?Ñ?леживание Ñ?вÑ?зей "
+"междÑ? замеÑ?ками. Ð?огда Ñ?Ñ?оÑ? модÑ?лÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?н, менÑ? <link linkend=\"tools"
+"\">СеÑ?виÑ?</link> Ñ?одеÑ?жиÑ? пÑ?нкÑ? <guimenuitem>СÑ?Ñ?лки Ñ?Ñ?да</guimenuitem>. Ð?Ñ?и "
+"вÑ?боÑ?е Ñ?Ñ?ого пÑ?нкÑ?а менÑ? поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? подменÑ?, в коÑ?оÑ?ом бÑ?дÑ?Ñ? пеÑ?еÑ?иÑ?ленÑ? вÑ?е "
+"замеÑ?ки, коÑ?оÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е однÑ? из пеÑ?еÑ?иÑ?леннÑ?Ñ? Ñ?ам "
+"замеÑ?ок, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? еÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1177(para)
+#: C/tomboy.xml:1434(para)
 msgid ""
 "Allows you to drag a Bugzilla URL from your browser directly into a Tomboy "
 "note. The bug number is inserted as a link with a small bug icon next to it. "
@@ -1563,39 +1883,39 @@ msgstr ""
 "знаÑ?ком оÑ?ибки. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?акой Ñ?Ñ?Ñ?лке, Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий адÑ?еÑ? "
 "оÑ?кÑ?оеÑ?Ñ?Ñ? в ваÑ?ем веб-бÑ?аÑ?зеÑ?е."
 
-#: C/tomboy.xml:1183(para)
+#: C/tomboy.xml:1440(para)
 msgid ""
 "Customize the icons that are used by editing the add-in preferences in the "
-"<link linkend=\"prefs-plugins\">Preferences Dialog</link>. After highlighting "
-"the Bugzilla Add-in, click <guibutton>Preferences</guibutton> to open the "
-"<interface>Bugzilla Add-in Settings</interface> dialog. To add a new icon, "
-"click <guibutton>Add</guibutton>, select an icon on your computer, provide a "
-"Bugzilla host name (e.g., bugzilla.gnome.org), and click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. Any Bugzilla URL that is dragged and dropped from one of these "
-"custom host names will now use the icon you specified."
+"<link linkend=\"prefs-plugins\">Preferences Dialog</link>. After "
+"highlighting the Bugzilla Add-in, click <guibutton>Preferences</guibutton> "
+"to open the <interface>Bugzilla Add-in Settings</interface> dialog. To add a "
+"new icon, click <guibutton>Add</guibutton>, select an icon on your computer, "
+"provide a Bugzilla host name (e.g., bugzilla.gnome.org), and click "
+"<guibutton>Open</guibutton>. Any Bugzilla URL that is dragged and dropped "
+"from one of these custom host names will now use the icon you specified."
 msgstr ""
 "Ð?ожно измениÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зÑ?емÑ?е знаÑ?ки, изменив паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? в диалоге <link "
 "linkend=\"prefs-plugins\">Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</link>. Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е модÑ?лÑ? Bugzilla и "
 "нажмиÑ?е кнопкÑ? <guibutton>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? диалог "
-"<interface>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Bugzilla</interface>. ЧÑ?обÑ? добавиÑ?Ñ? "
-"новÑ?й знаÑ?ок, нажмиÑ?е <guibutton>Ð?обавиÑ?Ñ?</guibutton>, вÑ?беÑ?иÑ?е знаÑ?ок на "
-"ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, Ñ?кажиÑ?е имÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Bugzilla (напÑ?имеÑ?, bugzilla.gnome.org) "
-"и нажмиÑ?е <guibutton>Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</guibutton>. ТепеÑ?Ñ? лÑ?баÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка (URL) на Ñ?лÑ?жбÑ? "
-"Bugzilla, наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? Ñ?аким обÑ?азом Ñ?еÑ?веÑ?ов, бÑ?деÑ? "
-"Ñ?опÑ?овождаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?казаннÑ?м знаÑ?ком."
+"<interface>Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? модÑ?лÑ? длÑ? Ñ?абоÑ?Ñ? Ñ? Bugzilla</interface>. ЧÑ?обÑ? "
+"добавиÑ?Ñ? новÑ?й знаÑ?ок, нажмиÑ?е <guibutton>Ð?обавиÑ?Ñ?</guibutton>, вÑ?беÑ?иÑ?е "
+"знаÑ?ок на ваÑ?ем компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?е, Ñ?кажиÑ?е имÑ? Ñ?еÑ?веÑ?а Bugzilla (напÑ?имеÑ?, bugzilla."
+"gnome.org) и нажмиÑ?е <guibutton>Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</guibutton>. ТепеÑ?Ñ? лÑ?баÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка "
+"(URL) на Ñ?лÑ?жбÑ? Bugzilla, наÑ?одÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на одном из наÑ?Ñ?Ñ?оеннÑ?Ñ? Ñ?аким обÑ?азом "
+"Ñ?еÑ?веÑ?ов, бÑ?деÑ? Ñ?опÑ?овождаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?казаннÑ?м знаÑ?ком."
 
-#: C/tomboy.xml:1200(para)
+#: C/tomboy.xml:1457(para)
 msgid ""
 "This add-in allows you to drag and drag an e-mail message from the "
 "<application>Evolution</application> mail application to one of your Tomboy "
-"notes. Clicking on the mail icon in the note will then open the corresponding "
-"e-mail message in Evolution."
+"notes. Clicking on the mail icon in the note will then open the "
+"corresponding e-mail message in Evolution."
 msgstr ""
 "ЭÑ?оÑ? модÑ?лÑ? позволÑ?еÑ? пеÑ?еÑ?аÑ?киваÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ениÑ? из поÑ?Ñ?овой пÑ?огÑ?аммÑ? "
 "<application>Evolution</application> в ваÑ?и замеÑ?ки Tomboy. Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?лкнÑ?Ñ?Ñ? по "
 "знаÑ?кÑ? Ñ?ообÑ?ениÑ? в замеÑ?ке, оÑ?кÑ?оеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?ооÑ?веÑ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ее Ñ?ообÑ?ение в Evolution."
 
-#: C/tomboy.xml:1211(para)
+#: C/tomboy.xml:1468(para)
 msgid ""
 "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
 "will have the <guimenuitem>Export to HTML</guimenuitem> option available."
@@ -1603,19 +1923,19 @@ msgstr ""
 "Ð?огда Ñ?Ñ?оÑ? модÑ?лÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?н, в менÑ? <link linkend=\"tools\">СеÑ?виÑ?</link> "
 "имееÑ?Ñ?Ñ? пÑ?нкÑ? <guimenuitem>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? в HTML</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1215(para)
+#: C/tomboy.xml:1472(para)
 msgid ""
 "After selecting this option, you will be presented with a dialog that allows "
 "you to choose where to save the <acronym>HTML</acronym> file. Enter the "
-"destination filename and click <guibutton>OK</guibutton> to save the file, or "
-"<guibutton>Cancel</guibutton> to abort the operation."
+"destination filename and click <guibutton>OK</guibutton> to save the file, "
+"or <guibutton>Cancel</guibutton> to abort the operation."
 msgstr ""
 "Ð?Ñ?и вÑ?боÑ?е Ñ?Ñ?ого пÑ?нкÑ?а бÑ?деÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ? диалог, в коÑ?оÑ?ом вÑ? Ñ?можеÑ?е Ñ?казаÑ?Ñ? "
 "меÑ?Ñ?оположение <acronym>HTML</acronym>-Ñ?айла. Ð?ведиÑ?е меÑ?Ñ?оположение и "
 "нажмиÑ?е <guibutton>OK</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? Ñ?айл, или "
 "<guibutton>Ð?Ñ?мена</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? оÑ?мениÑ?Ñ? дейÑ?Ñ?вие."
 
-#: C/tomboy.xml:1221(para)
+#: C/tomboy.xml:1478(para)
 msgid ""
 "To export any notes for which a link exists in the current note, select the "
 "<guibutton>Export linked notes</guibutton> button."
@@ -1624,29 +1944,29 @@ msgstr ""
 "Ñ?Ñ?Ñ?ановиÑ?е Ñ?лажок в поле <guibutton>ЭкÑ?поÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?вÑ?заннÑ?е замеÑ?ки</"
 "guibutton>."
 
-#: C/tomboy.xml:1231(para)
+#: C/tomboy.xml:1488(para)
 msgid ""
-"Allows you to use a fixed-width font when creating/editing notes. If this add-"
-"in is enabled, the <link linkend=\"text\">Text</link> menu will have a "
+"Allows you to use a fixed-width font when creating/editing notes. If this "
+"add-in is enabled, the <link linkend=\"text\">Text</link> menu will have a "
 "<guimenuitem>Fixed Width</guimenuitem> option."
 msgstr ""
 "Ð?озволÑ?еÑ? иÑ?полÑ?зоваÑ?Ñ? в замеÑ?каÑ? Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ? Ñ?икÑ?иÑ?ованной Ñ?иÑ?иной Ñ?имволов. "
-"Ð?огда Ñ?Ñ?оÑ? модÑ?лÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?н, в менÑ? <link linkend=\"text\">ТекÑ?Ñ?</link> имееÑ?Ñ?Ñ? "
-"пÑ?нкÑ? <guimenuitem>ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина</guimenuitem>."
+"Ð?огда Ñ?Ñ?оÑ? модÑ?лÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?н, в менÑ? <link linkend=\"text\">ТекÑ?Ñ?</link> "
+"имееÑ?Ñ?Ñ? пÑ?нкÑ? <guimenuitem>ФикÑ?иÑ?ованнаÑ? Ñ?иÑ?ина</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1242(para)
+#: C/tomboy.xml:1499(para)
 msgid ""
-"This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily thoughts "
-"down. The current date is used as a basis for the title of the note. As an "
-"example, the title of a \"Today\" note created on February 28, 2007, would "
-"be, \"Today: Wednesday, February 28 2007\""
+"This add-in automatically creates a \"Today\" note for jotting daily "
+"thoughts down. The current date is used as a basis for the title of the "
+"note. As an example, the title of a \"Today\" note created on February 28, "
+"2007, would be, \"Today: Wednesday, February 28 2007\""
 msgstr ""
 "ЭÑ?оÑ? модÑ?лÑ? авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки Ñ?оздаеÑ? замеÑ?кÑ? «СегоднÑ?» длÑ? ведениÑ? запиÑ?ей в "
 "Ñ?еÑ?ение днÑ?. Ð? заголовке замеÑ?ки Ñ?казÑ?ваеÑ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?аÑ? даÑ?а. Ð?апÑ?имеÑ?, длÑ? "
 "замеÑ?ки «СегоднÑ?», Ñ?озданной 28 Ñ?евÑ?алÑ? 2007 года, бÑ?деÑ? Ñ?Ñ?оÑ?миÑ?ован Ñ?акой "
 "заголовок: «СегоднÑ?: СÑ?еда, 28 ФевÑ?алÑ? 2007»."
 
-#: C/tomboy.xml:1248(para)
+#: C/tomboy.xml:1505(para)
 msgid ""
 "If you leave a \"Today\" note unmodified, the Note of the Day Add-in will "
 "automatically delete the note."
@@ -1654,12 +1974,12 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?ли замеÑ?ка «СегоднÑ?» оÑ?Ñ?анеÑ?Ñ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?ой, модÑ?лÑ? «Ð?амеÑ?ка днÑ?» авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки "
 "Ñ?далиÑ? еÑ?."
 
-#: C/tomboy.xml:1251(para)
+#: C/tomboy.xml:1508(para)
 msgid ""
-"To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note and "
-"change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the content "
-"of the template note to whatever you like. When new \"Today\" notes are "
-"created, it will then use the content of your \"Today: Template\" note."
+"To customize the content of the default \"Today\" note, create a new note "
+"and change the title of the note to be, \"Today: Template\". Change the "
+"content of the template note to whatever you like. When new \"Today\" notes "
+"are created, it will then use the content of your \"Today: Template\" note."
 msgstr ""
 "ЧÑ?обÑ? измениÑ?Ñ? вид замеÑ?ки «СегоднÑ?», Ñ?оздайÑ?е новÑ?Ñ? замеÑ?кÑ? и измениÑ?е еÑ? "
 "заголовок на «СегоднÑ?: Шаблон». Ð?аÑ?ем внеÑ?иÑ?е в замеÑ?кÑ? Ñ?одеÑ?жимое, коÑ?оÑ?ое "
@@ -1667,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "Ñ?оздаваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? новаÑ? замеÑ?ка «СегоднÑ?», за еÑ? оÑ?новÑ? бÑ?деÑ? бÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? «СегоднÑ?: "
 "Шаблон»."
 
-#: C/tomboy.xml:1263(para)
+#: C/tomboy.xml:1520(para)
 msgid ""
 "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
 "will have the <guimenuitem>Print</guimenuitem> option available."
@@ -1675,11 +1995,11 @@ msgstr ""
 "Ð?огда Ñ?Ñ?оÑ? модÑ?лÑ? вклÑ?Ñ?Ñ?н, в менÑ? <link linkend=\"tools\">СеÑ?виÑ?</link> "
 "имееÑ?Ñ?Ñ? пÑ?нкÑ? <guimenuitem>Ð?апеÑ?аÑ?аÑ?Ñ?</guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1273(term)
+#: C/tomboy.xml:1530(term)
 msgid "Sticky Notes Import"
 msgstr "Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? из апплеÑ?а Ð?ипкие запиÑ?ки"
 
-#: C/tomboy.xml:1276(para)
+#: C/tomboy.xml:1533(para)
 msgid ""
 "When this add-in is installed, the <link linkend=\"tools\">Tools</link> menu "
 "will have the <guimenuitem>Import from Sticky Notes</guimenuitem> option "
@@ -1689,7 +2009,7 @@ msgstr ""
 "имееÑ?Ñ?Ñ? пÑ?нкÑ? <guimenuitem>Ð?мпоÑ?Ñ?иÑ?оваÑ?Ñ? из апплеÑ?а Ð?ипкие запиÑ?ки</"
 "guimenuitem>."
 
-#: C/tomboy.xml:1280(para)
+#: C/tomboy.xml:1537(para)
 msgid ""
 "Use this option to import notes from the <application>Sticky Notes</"
 "application> application that is available in prior releases of GNOME. This "
@@ -1700,45 +2020,13 @@ msgstr ""
 "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е Ñ?Ñ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?обÑ? пеÑ?енеÑ?Ñ?и запиÑ?ки из пÑ?иложениÑ? "
 "<application>Ð?ипкие запиÑ?ки</application>, коÑ?оÑ?ое иÑ?полÑ?зовалоÑ?Ñ? в "
 "пÑ?едÑ?дÑ?Ñ?иÑ? веÑ?Ñ?иÑ?Ñ? GNOME. ЭÑ?а возможноÑ?Ñ?Ñ? добавлена длÑ? полÑ?зоваÑ?елей, "
-"коÑ?оÑ?Ñ?е желаÑ?Ñ? пеÑ?ейÑ?и Ñ? пÑ?иложениÑ? <application>Ð?ипкие запиÑ?ки</application> "
-"на Tomboy."
+"коÑ?оÑ?Ñ?е желаÑ?Ñ? пеÑ?ейÑ?и Ñ? пÑ?иложениÑ? <application>Ð?ипкие запиÑ?ки</"
+"application> на Tomboy."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: C/tomboy.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Ð?онÑ?Ñ?анÑ?ин Ð?аÑ?лов <conma yandex ru>, 2007\n"
-"Ð?аÑ?илий ФаÑ?онов <qvvx yandex ru>, 2008"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the <guibutton>Case sensitive</guibutton> checkbox to limit the "
-#~ "matches to ones that match the case of the search string exactly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð?Ñ?полÑ?зÑ?йÑ?е пеÑ?еклÑ?Ñ?аÑ?елÑ? <guibutton>С Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ом Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?а</guibutton>, Ñ?Ñ?обÑ? "
-#~ "найÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?оки, Ñ?овпадаÑ?Ñ?ие Ñ? обÑ?азÑ?ом Ñ?оÑ?но, Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ом Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?а."
-
-#~ msgid "Open Plugins Folder"
-#~ msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? папкÑ? Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option will open the plugins folder for Tomboy in the File Browser "
-#~ "application. For more information on plugins, see <xref linkend=\"plugins"
-#~ "\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЭÑ?оÑ? пÑ?нкÑ? оÑ?кÑ?Ñ?ваеÑ? папкÑ? Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?ми длÑ? Tomboy в окне обозÑ?еваÑ?елÑ? "
-#~ "Ñ?айлов. Ð?олее подÑ?обно о Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?кажеÑ? <xref linkend=\"plugins\"/>."
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The list of installed plugins shows on the left. A plugin is enabled by "
-#~ "placing a check in the checkbox. Disable a plugin by unchecking its "
-#~ "checkbox."
-#~ msgstr ""
-#~ "Слева Ñ?аÑ?положен Ñ?пиÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?ановленнÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ений. РаÑ?Ñ?иÑ?ение доÑ?Ñ?Ñ?пно, "
-#~ "еÑ?ли Ñ?лева оÑ? его названиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?ановлен Ñ?лажок. ЧÑ?обÑ? оÑ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение, "
-#~ "Ñ?бÑ?оÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?лажок Ñ?лева оÑ? его имени."
-
-#~ msgid "Tomboy Plugin Preferences"
-#~ msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?Ñ? Tomboy - РаÑ?Ñ?иÑ?ениÑ?"
+"Ð?аÑ?илий ФаÑ?онов <qvvx yandex ru>, 2008\n"
+"Ð?лег ШмелÑ?в <oshmelyov ya ru>, 2009"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]