[tracker] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 8 May 2009 13:55:09 -0400 (EDT)
commit 16ce94c1bc6f604f720d5242e4a6b01f5e0afaba
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Fri May 8 19:55:01 2009 +0200
Updated Spanish translation
---
po/es.po | 329 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 166 insertions(+), 163 deletions(-)
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b5f6082..16013dd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009.
#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:262
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-22 11:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-25 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -150,19 +150,19 @@ msgstr "Archivos de desarrollo"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
msgid "Music"
msgstr "Música"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"
#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
msgid "Videos"
msgstr "VÃdeos"
@@ -201,205 +201,205 @@ msgid "less than one second"
msgstr "menos de un segundo"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:332
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
#, c-format
msgid "Path : <b>%s</b>"
msgstr "Ruta : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:333
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
#, c-format
msgid "Modified : <b>%s</b>"
msgstr "Modificado : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:334
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:520
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
#, c-format
msgid "Size : <b>%s</b>"
msgstr "Tamaño : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:335
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
#, c-format
msgid "Accessed : <b>%s</b>"
msgstr "Accedido : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:336
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367
#, c-format
msgid "Mime : <b>%s</b>"
msgstr "MIME : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:388
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
#, c-format
msgid "Sender : <b>%s</b>"
msgstr "Remitente : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:389
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420
#, c-format
msgid "Date : <b>%s</b>"
msgstr "Fecha : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:429
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
#, c-format
msgid "Comment : <b>%s</b>"
msgstr "Comentario : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:430
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460
#, c-format
msgid "Categories : <b>%s</b>"
msgstr "CategorÃas : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:516
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:621
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
#, c-format
msgid "Duration : <b>%s</b>"
msgstr "Duración : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:517
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
#, c-format
msgid "Genre : <b>%s</b>"
msgstr "Género : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:518
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
msgstr "Tasa de bits : <b>%s Kbps</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:519
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
#, c-format
msgid "Year : <b>%s</b>"
msgstr "Año : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:521
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548
#, c-format
msgid "Codec : <b>%s</b>"
msgstr "Códec : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:562
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586
#, c-format
msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " tomado con una <span size='large'><i>%s</i></span>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:567
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
#, c-format
msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:587
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:619
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
#, c-format
msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
msgstr "Dimensiones : <b>%d x %d</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:588
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
#, c-format
msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
msgstr "Fecha en que se tomó: <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:589
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
#, c-format
msgid "Orientation : <b>%s</b>"
msgstr "Orientación : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:590
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
#, c-format
msgid "Flash : <b>%s</b>"
msgstr "Flash : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
#, c-format
msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
msgstr "Longitud focal : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:592
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616
#, c-format
msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
msgstr "Tiempo de exposición : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:620
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:653
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
#, c-format
msgid "Author : <b>%s</b>"
msgstr "Autor : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:622
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
#, c-format
msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
msgstr "Tasa de bits : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:623
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
#, c-format
msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
msgstr "Codificado con : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:624
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645
#, c-format
msgid "Framerate : <b>%s</b>"
msgstr "Tasa de fotogramas : <b>%s</b>"
#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:652
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:684
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700
#, c-format
msgid "Subject : <b>%s</b>"
msgstr "Asunto : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:654
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
#, c-format
msgid "Page Count : <b>%s</b>"
msgstr "Número de páginas : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:655
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
#, c-format
msgid "Word Count : <b>%s</b>"
msgstr "Número de palabras : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:656
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
#, c-format
msgid "Created : <b>%s</b>"
msgstr "Creado : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:657
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675
#, c-format
msgid "Comments : <b>%s</b>"
msgstr "Comentarios : <b>%s</b>"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:777
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:781
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:785
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:824
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:864
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:887
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:909
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:259
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270
msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
msgstr "Escriba aquà las etiquetas que quiere añadir, separadas por comas"
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:377
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390
msgid "Tags :"
msgstr "Etiquetas :"
#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:404
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417
msgid "_Search For Tag"
msgstr "_Buscar por etiqueta"
#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:416
+#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429
msgid "_Remove Tag"
msgstr "_Eliminar etiqueta"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Añadiendo monitores del sistema de archivos"
#. * Tracker: Indexing
#.
#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1851
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
@@ -761,13 +761,13 @@ msgstr "Correos-e:"
msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
msgstr "Controle y monitorice el servicio de búsqueda e indexado Tracker"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:81
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 ../src/trackerd/tracker-main.c:136
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 ../src/trackerd/tracker-main.c:137
msgid "Displays version information"
msgstr "Muestra información de la versión"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:85
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 ../src/trackerd/tracker-main.c:140
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
+#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 ../src/trackerd/tracker-main.c:141
msgid ""
"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
"0)"
@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr ""
"Registro, 0 = sólo errores, 1 = mÃnimo, 2 = detallado y 3 = depuración "
"(predeterminado = 0)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:90
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
msgid "File to extract metadata for"
msgstr "Archivo del que extraer los metadatos"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:91
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:39
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39
@@ -787,21 +787,25 @@ msgstr "Archivo del que extraer los metadatos"
msgid "FILE"
msgstr "ARCHIVO"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
msgstr "Tipo MIME para el archivo (si no se proporciona se intentará adivinar)"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
msgid "MIME"
msgstr "MIME"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:101
+msgid "Debug mode (default = off)"
+msgstr "Modo de depuración (predeterminado = desactivado)"
+
#. Translators: this message will appear immediately after the
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:239
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
msgid "- Extract file meta data"
msgstr "- Extraer los metadatos del archivo"
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:251
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
msgid "Filename and mime type must be provided together"
msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
@@ -1057,95 +1061,95 @@ msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documento?"
msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documentos?"
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:687
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:694
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada."
msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:372
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:374
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "No se pudo abrir el documento «%s»."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:403
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:407
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s»."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:412
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:416
msgid "The nautilus file manager is not running."
msgstr "El gestor de archivos Nautilus no se está ejecutando."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:634
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
msgid "Application could not be opened"
msgstr "No se pudo abrir la aplicación"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:645
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:652
msgid "The document does not exist."
msgstr "El documento no existe."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:657
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:664
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "No hay un visor instalado capaz de mostrar el documento."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:682
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir una carpeta?"
msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d carpetas?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:786
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:793
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:855
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:862
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "Fallo al mover «%s»: %s."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1136
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1143
msgid "Activate to view this email"
msgstr "Activar para ver este correo-e"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1305
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1312
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Guardar los resultados de la búsqueda como..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1340
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1347
msgid "Could not save document."
msgstr "No se pudo guardar el documento."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1341
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1348
msgid "You did not select a document name."
msgstr "No seleccionó un nombre de documento."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1373
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1380
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "No se pudo guardar el documento «%s» en «%s»."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1409
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1416
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "El documento «%s» ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1413
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1420
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
msgstr "Si reemplaza un archivo existente, su contenido se sobreescribirá."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1428
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1435
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplazar"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1478
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1485
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "El nombre de documento que ha seleccionado es una carpeta."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1527
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "Puede que no tenga permisos de escritura sobre el documento."
@@ -1185,180 +1189,180 @@ msgstr "Buscar en un servicio especÃfico"
msgid "SERVICE"
msgstr "SERVICIO"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:139
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:141
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
msgid "Emails"
msgstr "Correos-e"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
msgid "All Files"
msgstr "Todos los archivos"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1233
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
msgid "Chat Logs"
msgstr "Registros de chat"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:160
msgid "WebHistory"
msgstr "Histórico web"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:218
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:219
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
msgid "O_pen Folder"
msgstr "Abrir _carpeta"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:220
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "_Mover a la papelera"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:225
msgid "_Save Results As..."
msgstr "_Guardar resultado como..."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:249
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:255
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr "Falló la conversión del conjunto de caracteres para «%s»"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:278
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
msgid "The following error has occurred :"
msgstr "Ocurrió el siguiente error:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:290
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:635
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:643
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:664
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:671
msgid "Did you mean"
msgstr "Quiso decir"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:695
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
msgid "Your search returned no results."
msgstr "Su búsqueda no devolvió ningún resultado."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:710
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:719
msgid "Tracker Search Tool-"
msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker-"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:871
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2249
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:880
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2272
#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
msgid "Tracker Search Tool"
msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1061
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070
msgid "Search _results: "
msgstr "_Resultados de la búsqueda: "
#. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1067
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076
msgid "no search performed"
msgstr "no se realizó ninguna búsqueda"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1127
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1287
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1136
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1296
msgid "List View"
msgstr "Vista lista"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1199
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1208
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1211
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1220
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1305
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1314
msgid "_Categories"
msgstr "_CategorÃas"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1487
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
msgid "Unknown email subject"
msgstr "Asunto del correo-e desconocido"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1487
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
msgid "Unknown email sender"
msgstr "Remitente del correo-e desconocido"
#. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1586
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1601
#, c-format
msgid "%d - %d of %d items"
msgstr "%d - %d de %d elementos"
#. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1589
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1604
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d impactos"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1637
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1841
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1654
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1864
msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
msgstr ""
"No se pudo conectar con el servicio de búsqueda ya que puede estar ocupado"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2040
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063
msgid "_Search:"
msgstr "_Buscar:"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2054
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2077
msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
msgstr ""
"Tracker aún está indexando asà que no todos los resultados de búsqueda están "
"disponibles"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2068
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2069
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
msgstr ""
"Introduzca un término de búsqueda con varias palabras separadas por espacios."
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2069
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
msgid "search_entry"
msgstr "entrada_búsqueda"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2080
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
msgid "Select more _options"
msgstr "Seleccionar más _opciones"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2115
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2138
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Pulse para realizar una búsqueda."
@@ -1378,7 +1382,6 @@ msgstr "- Importar archivos"
#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:72
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:101
-#| msgid "Fields are missing"
msgid "File missing"
msgstr "Falta un archivo"
@@ -1388,7 +1391,7 @@ msgstr "Falta un archivo"
#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:120
#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:478
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:175
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:179
msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
msgstr "No se pudo establecer una conexión de DBus a Tracker"
@@ -1412,14 +1415,14 @@ msgstr "No existen metadatos disponibles para ese URI"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:159
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:200
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:381
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:385
#, c-format
msgid "Result: %d"
msgstr "Resultado: %d"
#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:160
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:201
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:382
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:386
#, c-format
msgid "Results: %d"
msgstr "Resultados: %d"
@@ -1714,7 +1717,7 @@ msgstr "Añadir etiqueta especificada a un archivo"
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:51 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:141
msgid "TAG"
msgstr "ETIQUETA"
@@ -1745,14 +1748,14 @@ msgstr "ARCHIVO [ARCHIVO...]"
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:128
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:132
msgid "Add, remove or search for tags"
msgstr "Añadir, quitar o buscar etiquetas"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. * and before the list of options, showing an usage example.
#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:133
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:137
msgid ""
"To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join multiple "
"options, for example:"
@@ -1760,82 +1763,82 @@ msgstr ""
"Para añadir, quitar o buscar múltiples etiquetas al mismo tiempo, una varias "
"opciones, por ejemplo:"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:147
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
msgid "No files were specified"
msgstr "No se especificó ningún archivo"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:149
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
msgid "Add and delete actions can not be used with remove all actions"
msgstr ""
"Añadir y borrar acciones que no se pueden usar con quitar todas las acciones"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:151
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:155
msgid "Files are not needed with searching"
msgstr "No se necesitan archivos con las búsquedas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:153
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:157
msgid "No arguments were provided"
msgstr "No se proporcionó ningún argumento"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:233
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:237
#, c-format
msgid "Could not remove all tags for '%s'"
msgstr "No se pudieron quitar todas las etiquetas de «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:252
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:256
#, c-format
msgid "Could not add tags for '%s'"
msgstr "No se pudieron añadir las etiquetas a «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:271
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:275
#, c-format
msgid "Could not remove tags for '%s'"
msgstr "No se pudieron quitar las etiquetas de «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:295
msgid "Could not get tag list"
msgstr "No se pudo obtener una lista de etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:297
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:374
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:301
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:378
msgid "No tags found"
msgstr "No se encontró ninguna etiqueta"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:300
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:304
msgid "All tags"
msgstr "Todas las etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:309
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:313
msgid "Found"
msgstr "Encontrados"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:319
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:323
#, c-format
msgid "Could not get tags for file:'%s'"
msgstr "No se pudo obtener ninguna etiqueta para el archivo: «%s»"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:368
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:372
msgid "Could not search tags"
msgstr "No se pudieron buscar las etiquetas"
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:402
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:406
msgid ""
"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
msgstr ""
"NOTA: Se alcanzó el lÃmite, existen más elementos en la base de datos que no "
"se listan aquÃ"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:145
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:146
msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
msgstr ""
"Segundos que esperar antes de iniciar una búsqueda o indexado "
"(predeterminado = 45)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:149
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:150
msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
msgstr "Minimiza el uso de memoria pero puede ralentizar el indexado"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:153
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:154
msgid ""
"Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
"<path>)"
@@ -1843,7 +1846,7 @@ msgstr ""
"Directorios que excluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
"hacer -e <ruta> -e <ruta>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:157
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:158
msgid ""
"Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
"<path>)"
@@ -1851,28 +1854,28 @@ msgstr ""
"Directorios que incluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
"hacer -i <ruta> -i <ruta>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:161
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:162
msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
msgstr ""
"Directorios en los que arrastrarse para indexar sus archivos (puede hacer -c "
"<ruta> -c <ruta>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:165
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:166
msgid ""
"Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
msgstr ""
"Desactivar módulos para que no sean procesados (puede hacer -d <módulo> -d "
"<módulo>)"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:171
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:172
msgid "Force a re-index of all content"
msgstr "Forzar un reindexamiento de todo el contenido"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:175
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:176
msgid "Disable any indexing and monitoring"
msgstr "Desactivar cualquier indexado y monitorización"
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:178
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:179
msgid ""
"Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
msgstr ""
@@ -1882,7 +1885,7 @@ msgstr ""
#. Translators: this messagge will apper immediately after the
#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
#.
-#: ../src/trackerd/tracker-main.c:853
+#: ../src/trackerd/tracker-main.c:856
msgid "- start the tracker daemon"
msgstr "iniciar el demonio de tracker"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]