[gnome-hello] Updated Greek translation



commit 26124ec5ab471746fccd0127800c9315a930e24f
Author: Marios Zindilis <m zindilis dmajor org>
Date:   Fri May 8 18:10:20 2009 +0100

    Updated Greek translation
---
 po/el.po |  114 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 67 deletions(-)

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index bad6506..eaf9da8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,20 +1,17 @@
-# Gnome-hello
-# Copyright (C) Free Software Foundation Inc 2002
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Kostas Papadimas <pkst gmx net>
-#
+# Greek translation of gnome-hello
+# Copyright (C) 2002 - 2009 Free Software Foundation, Inc
+# This file is distributed under the same license as the gnome-hello package.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-hello VERSION\n"
+"Project-Id-Version: gnome-hello\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-12 12:07+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-17 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst gmx net>\n"
-"Language-Team: Greek <nls tux hellug gr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-08 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 10:34+0300\n"
+"Last-Translator: Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"Language-Team: Greek <team gnome gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
 #: ../gnome-hello.desktop.in.h:1
 msgid "GNOME Hello Demo"
@@ -28,16 +25,16 @@ msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ίδειξηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιε
 msgid "GNOME Hello"
 msgstr "GNOME Hello"
 
-#: ../src/app.c:68 ../src/menus.c:124
+#: ../src/app.c:69 ../src/menus.c:124
 msgid "Hello, World!"
 msgstr "Hello, World!"
 
-#: ../src/app.c:85
+#: ../src/app.c:86
 #, c-format
 msgid "Could not parse geometry string `%s'"
-msgstr "Î?δÏ?ναμία διαβίβαÏ?ηÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ?`%s'"
+msgstr "Î?δÏ?ναμία διαβίβαÏ?ηÏ? αλÏ?αÏ?ιθμηÏ?ικοÏ? γεÏ?μεÏ?Ï?ίαÏ? `%s'"
 
-#: ../src/app.c:92
+#: ../src/app.c:93
 msgid "Special Greetings to:\n"
 msgstr "Î?Ï?Ï?αÏ?ιÏ?Ï?ίεÏ? Ï?ε:\n"
 
@@ -63,141 +60,124 @@ msgid "GEOMETRY"
 msgstr "Î?Î?ΩÎ?Î?ΤΡÎ?Î?"
 
 #: ../src/hello.c:95
-#, fuzzy
 msgid "- GNOME Hello"
-msgstr "GNOME Hello"
+msgstr "- GNOME Hello"
 
 #: ../src/hello.c:119
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "You must specify someone to greet.\n"
-msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιÏ?ν θα Ï?αιÏ?εÏ?ίÏ?εÏ?ε"
+msgstr "ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε Ï?οιÏ?ν θα Ï?αιÏ?εÏ?ίÏ?εÏ?ε.\n"
 
 #: ../src/hello.c:124
-#, fuzzy
+#, c-format
 msgid "Command line arguments are only allowed with --greet.\n"
-msgstr "Î?Ï?ιÏ?ειÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?οναÏ?ι μÏ?νο με --greet."
+msgstr "Î?Ï?ιÏ?ειÏ?ήμαÏ?α Ï?Ï?η γÏ?αμμή ενÏ?ολÏ?ν εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ονÏ?αι μÏ?νο με --greet.\n"
 
 #: ../src/menus.c:75
 msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?Ï?είο"
 
 #: ../src/menus.c:76
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?εξεÏ?γαÏ?ία"
 
 #: ../src/menus.c:77
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?οήθεια"
 
 #: ../src/menus.c:78
-#, fuzzy
 msgid "_New"
-msgstr "Î?έο"
+msgstr "_Î?έο"
 
 #: ../src/menus.c:79
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ν_οιγμα"
 
 #: ../src/menus.c:80
 msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η"
 
 #: ../src/menus.c:81
 msgid "Save _As"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?οθήκεÏ?Ï?η _Ï?Ï?"
 
 #: ../src/menus.c:82
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?λείÏ?ιμο"
 
 #: ../src/menus.c:83
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_ξοδοÏ?"
 
 #: ../src/menus.c:84
 msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?οκοÏ?ή"
 
 #: ../src/menus.c:85
 msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_νÏ?ιγÏ?αÏ?ή"
 
 #: ../src/menus.c:86
 msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?ικÏ?λληÏ?η"
 
 #: ../src/menus.c:87
 msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?ιλ_ογή Ï?λÏ?ν"
 
 #: ../src/menus.c:88
 msgid "C_lear"
-msgstr ""
+msgstr "Î?α_θαÏ?ιÏ?μÏ?Ï?"
 
 #: ../src/menus.c:89
 msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Î?ναίÏ?ε_Ï?η"
 
 #: ../src/menus.c:90
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Î?κÏ?Ï?Ï?Ï?η αναίÏ?εÏ?_ηÏ?"
 
 #: ../src/menus.c:91
 msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Î?Ï?Ï?εÏ?η"
 
 #: ../src/menus.c:92
 msgid "Find Ne_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Î?Ï?Ï?εÏ?η εÏ?Ï?_μενοÏ?"
 
 #: ../src/menus.c:93
 msgid "R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_νÏ?ικαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η"
 
 #: ../src/menus.c:94
 msgid "Pr_operties"
-msgstr ""
+msgstr "Î?_διÏ?Ï?ηÏ?εÏ?"
 
 #: ../src/menus.c:95
 msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_ΠεÏ?ιεÏ?Ï?μενο"
 
 #: ../src/menus.c:96
 msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "Π_εÏ?ί"
 
 #: ../src/menus.c:97
-#, fuzzy
 msgid "_Previous"
-msgstr "ΠÏ?οηγοÏ?μενο hello"
+msgstr "_ΠÏ?οηγοÏ?μενο"
 
 #: ../src/menus.c:98
-#, fuzzy
 msgid "_Next"
-msgstr "Î?Ï?Ï?μενο"
+msgstr "_Î?Ï?Ï?μενο"
 
 #: ../src/menus.c:113
 msgid "This does nothing; it is only a demonstration."
-msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α, είναι μÏ?νο μια εÏ?ίδειξη"
+msgstr "Î?Ï?Ï?Ï? δεν κάνει Ï?ίÏ?οÏ?α, είναι μÏ?νο μια εÏ?ίδειξη."
 
 #: ../src/menus.c:159
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-
-#~ msgid "Gnome Hello"
-#~ msgstr "Gnome Hello"
-
-#~ msgid "_New Hello"
-#~ msgstr "_Î?έο Hello"
-
-#~ msgid "Create a new hello"
-#~ msgstr "Î?ημιοÏ?Ï?γία νέοÏ? hello"
-
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "ΠÏ?οηγ"
-
-#~ msgid "Next hello"
-#~ msgstr "Î?Ï?Ï?μενο hello"
-
-#~ msgid "A sample GNOME application."
-#~ msgstr "Î?ια εÏ?αÏ?μογή εÏ?ίδειξηÏ? Ï?οÏ? GNOME"
+"Î?λληνική μεÏ?αÏ?Ï?αÏ?Ï?ική ομάδα GNOME\n"
+" Î?Ï?Ï?Ï?αÏ? ΠαÏ?αδήμαÏ? <pkst gmx net>\n"
+" Î?άÏ?ιοÏ? Î?ηνÏ?ίληÏ? <m zindilis dmajor org>\n"
+"\n"
+"Î?ια Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?α δείÏ?ε: http://gnome.gr";



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]