[brasero] Updated Oriya Translation.



commit 58fda8b6c9f272d0a2e7a767cb67a94332fabc2c
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri May 8 14:41:57 2009 +0530

    Updated Oriya Translation.
---
 po/or.po | 1288 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 642 insertions(+), 646 deletions(-)

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 5cbcf26..c7db65e 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=brasero&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-19 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-29 17:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-06 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-08 14:41+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,19 +24,164 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:82
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:197
+#: ../src/brasero-video-project.c:955
+msgid "Analysing video files"
+msgstr "ଭିଡ଼ି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ର���ି"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:183
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be read"
+msgstr "\"%s\" �� ପଢ଼ିପାର�ନାହି�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57
+msgid "Hidden file"
+msgstr "ଲ����ା�ତ ଫା�ଲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58
+msgid "Unreadable file"
+msgstr "ପଢ଼ିହ��ନଥିବା ଫା�ଲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59
+msgid "Broken symbolic link"
+msgstr "ଭ���ା ସା����ତି� ସ�ଯ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1111 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1981
+#, c-format
+msgid "Recursive symbolic link"
+msgstr "ପ�ନରାବର�ତ�ତି ସା����ତି� ସ�ଯ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:519
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:626
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:687
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:692
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1676 ../src/brasero-audio-disc.c:1688
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1713 ../src/brasero-playlist.c:947
+#: ../src/brasero-video-tree-model.c:194
+msgid "(loading ...)"
+msgstr "(ଧାରଣ �ର���ି ...)"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:698
+#: ../src/brasero-playlist.c:908
+msgid "Empty"
+msgstr "ଶ�ନ��"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:624
+msgid "Disc file"
+msgstr "ଡିସ�� ଫା�ଲ"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:702
+#, c-format
+msgid "%d item"
+msgid_plural "%d items"
+msgstr[0] "%d ବସ�ତ�"
+msgstr[1] "%d ବସ�ତ���ଡ଼ି�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1613
+#, c-format
+msgid "New folder"
+msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1616
+#, c-format
+msgid "New folder %i"
+msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର %i"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1942
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1952
+msgid "Analysing files"
+msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2049
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
+msgstr "\"%s\" �ି ���ି� ପ�ନରାବର�ତ�ତି symlink."
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2075
+#, c-format
+msgid "\"%s\" cannot be found."
+msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1339
+#, c-format
+msgid "The file does not appear to be a playlist"
+msgstr "ଫା�ଲ�ି ���ି� ତାଲି�ା ପରି ଦ�ଶ��ମାନ ହ��ନାହି�"
+
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:674 ../src/brasero-audio-disc.c:1316
+#, c-format
+msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
+msgstr "\"%s\" �� Gstreamer ଦ�ୱାରା ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
+
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * could not be created
+#. Translators: %s is the name of the GstElement that
+#. * element could not be created
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:746
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:759
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:772
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1494
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1509
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1518
+#: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1531
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
+#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
+#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
+#, c-format
+msgid "%s element could not be created"
+msgstr "%s �ପାଦାନ�� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
+
 #. Translators: Error message saying no graft point
 #. * is specified. A graft point is the path (on the
 #. * disc) where a file from any source will be added
 #. * ("grafted")
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:63
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:678
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2620 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1233
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1242
 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:186 ../src/main.c:213
-#: ../src/main.c:239 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:184 ../src/main.c:206
+#: ../src/main.c:232 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:352
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:671 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:786
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:801 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:770
@@ -47,303 +192,301 @@ msgstr ""
 msgid "An internal error occured"
 msgstr "���ି� �ଭ��ନ�ତର�ଣ ତ�ର��ି ��ି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:776
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:777
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2291
 #, c-format
 msgid "Only one track at a time can be checked"
 msgstr "�� ସମ�ର� ��ବଳ ���ି� ��ରା��� ଯା��� �ରିପାରିବ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:366
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:368
 msgid "Retrieving image format and size"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� �ବ� ��ାର ବାହାର �ର���ି"
 
 #. Translators: This is a disc image
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:386
-#| msgid "The size of the volume could not be retrieved"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:388
 msgid "The format of the disc image could not be identified"
 msgstr "ଡିସ�� ପ�ରତି�ବିର ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ��� �ିହ�ନି ହ�ଲା ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:387
-#| msgid "Please select an image."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:389
 msgid "Please set it manually"
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ହା�� ହସ�ତ��ତ ଭାବର� ସ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:179
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:71
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
 msgid "Creating image"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:180
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:181
 msgid "Brasero - Creating Image"
 msgstr "Brasero - ପ�ରତି�ବି ପ�ରସ�ତ�ତ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:186
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:200
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:999
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1000
 msgid "Brasero - Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - DVD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:188
 msgid "Simulation of video DVD burning"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� DVD ଲି�ନିର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:190
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:204
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
 msgid "Brasero - Burning DVD"
 msgstr "Brasero - DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:191
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:192
 msgid "Burning video DVD"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:201
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:202
 msgid "Simulation of data DVD burning"
 msgstr "ତଥ�� DVD ଲି�ନିର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:205
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:206
 msgid "Burning data DVD"
 msgstr "ତଥ�� DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:214
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
 msgid "Burning DVD (Simulation)"
 msgstr "DVD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:215
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:216
 msgid "Simulation of image to DVD burning"
 msgstr "DVD ଲି�ନ�ର� ପ�ରତି�ବି �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
 msgid "Burning DVD"
 msgstr "DVD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:220
 msgid "Burning image to DVD"
 msgstr "DVD ର� ପ�ରତି�ବି�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:228
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:994
 msgid "Brasero - Copying DVD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - DVD ନ�ଲ �ର���ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:229
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:230
 msgid "Simulation of data DVD copying"
 msgstr "ତଥ�� DVD ନ�ଲ�� �ନ��ରଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:232
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
 msgid "Brasero - Copying DVD"
 msgstr "Brasero - DVD ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:233
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:234
 msgid "Copying data DVD"
 msgstr "ତଥ�� DVD�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:245
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:259
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:273
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:301
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
 msgid "Brasero - Burning CD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:247
 msgid "Simulation of (S)VCD burning"
 msgstr "(S)VCD ଲି�ନ�ର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:249
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:263
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:277
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:305
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:335
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
 msgid "Brasero - Burning CD"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:251
 msgid "Burning (S)VCD"
 msgstr "(S)VCD�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:332
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:261
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:333
 msgid "Simulation of audio CD burning"
 msgstr "ଧ�ୱନ� CD ଲି�ନ�ର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:264
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:265
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:337
 msgid "Burning audio CD"
 msgstr "ଧ�ୱନ� CD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:274
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:275
 msgid "Simulation of data CD burning"
 msgstr "ତଥ�� CD ଲି�ନ�ର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:278
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:279
 msgid "Burning data CD"
 msgstr "ତଥ�� CD ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:287
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1008
 msgid "Brasero - Copying CD (Simulation)"
 msgstr "Brasero - CD ନ�ଲ �ର���ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:288
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:289
 msgid "Simulation of CD copying"
 msgstr "CDର ନ�ଲ �ରିବା�� �ନ��ରଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:291
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
 msgid "Brasero - Copying CD"
 msgstr "Brasero - CD�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:293
 msgid "Copying CD"
 msgstr "CD�� ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:302
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:303
 msgid "Simulation of image to CD burning"
 msgstr "CD ଲ��ିବାର� ପ�ରତି�ବି �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:307
 msgid "Burning image to CD"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� CDର� ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:317
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
 msgid "Brasero - Burning disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ��ର� ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:319
 msgid "Simulation of video disc burning"
 msgstr "ଭିଡି� ଡିସ�� ଲି�ନର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:321
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
 msgid "Brasero - Burning disc"
 msgstr "Brasero - ଡିସ��ର� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:323
 msgid "Burning video disc"
 msgstr "ଭିଡି� ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:345
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:372
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1026
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1027
 msgid "Brasero - Burning Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:346
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:347
 msgid "Simulation of data disc burning"
 msgstr "ତଥ�� ଡିସ�� ଲି�ନର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
 msgid "Brasero - Burning Disc"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351
 msgid "Burning data disc"
 msgstr "ତଥ�� ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1020
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1021
 msgid "Brasero - Copying Disc (Simulation)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361
 msgid "Simulation of disc copying"
 msgstr "ଡିସ�� ନ�ଲର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:363
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
 msgid "Brasero - Copying Disc"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:364
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77
 msgid "Copying disc"
 msgstr "ଡିସ�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:373
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:374
 msgid "Simulation of image to disc burning"
 msgstr "ଡିସ�� ଲି�ନ ପା�� ପ�ରତି�ବିର �ନ��ରଣ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:377
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:378
 msgid "Burning image to disc"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� ଡିସ��ର� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:410
 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� ���ି� ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ଲ��ାଯ���� ଡିସ�� ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412
 msgid "Please replace the disc with a disc holding data."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ���ି� ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ଡିସ�� ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:415
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:416
 msgid "Please insert a rewritable disc holding data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� ଡିସ���� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:417
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:375
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:418
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:377
 msgid "Please insert a disc holding data."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ତଥ�� ଧାରଣ �ରିଥିବା ���ି� ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:433
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନି� ଡିସ�� ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:435
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:436
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ଦ�ା�ରି ���ି� ପ�ନ�ଲି�ନ�� CD ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:439
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:440
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� ଡିସ���� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:443
 msgid "Please insert a recordable CD."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� �ଭିଲ��ନ�� CD ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:449
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
 "space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନି� DVD ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:451
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:452
 msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ���ି� �ଭିଲ��ନ�� DVD ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:455
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:456
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� DVD�� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:458
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:459
 msgid "Please insert a recordable DVD."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� �ଭିଲ��ନ�� DVD ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 "Please replace the disc with a recordable CD or DVD with at least %i MiB of "
 "free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନି� CD �ିମ�ବା DVD ସହିତ ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:466
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:467
 msgid "Please replace the disc with a recordable CD or DVD."
 msgstr "�ହି ଡିସ���� ���ି� �ଭିଲ��ନ�� CD �ିମ�ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:471
 #, c-format
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ତି�ମର� %i MiB �ାଲିସ�ଥାନ ଥିବା ପ�ନ�ଲି�ନ�� CD �ିମ�ବା DVD�� ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:473
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:329
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:474
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:332
 msgid "Please insert a recordable CD or DVD."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� ଲ��ାଯ���� CD �ିମ�ବା DVD ଭର�ତ�ତି �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:521
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:522
 msgid ""
 "An image of the disc has been created on your hard drive.\n"
 "Burning will begin as soon as a recordable disc is inserted."
@@ -351,78 +494,78 @@ msgstr ""
 "�ପଣ��� ହାର�ଡ ଡ�ରା�ଭର� ଡିସ��ର ���ି� ପ�ରତି�ବି ତି�ରି ହ���ି।\n"
 "ପ�ନ�ଲି�ନି� ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି ହ�ବା ମାତ�ର� ଲ��ିବା �ରମ�ଭ ହ�ବ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:526
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted."
 msgstr "ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି �ରିବା ମାତ�ର� ���ି� ତଥ�� ସ�ଯ���ତା ପର���ଷଣ �ରମ�ଭ ହ��ଥା�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:527
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:528
 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner."
 msgstr "CD/DVD ଲ��ନିର� ଡିସ���� ଦ�ା�ରି ପ�ଣିଥର� ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
 #. Translators: %s is the name of a drive
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is busy."
 msgstr "\"%s\" ବ��ସ�ତ ��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:532
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:533
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1324
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1358
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1540
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1551
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89
 msgid "Make sure another application is not using it"
 msgstr "ନିଶ��ିତ ହ��ନ�ତ� ଯ� �ନ�� �� ପ�ର��� �ହା�� ବ��ବହାର �ର�ନାହ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:535
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:536
 #, c-format
 msgid "There is no disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\"ର� ��ଣସି ଡିସ�� ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:540
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not supported."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ�� ସମର�ଥିତ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:543
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:544
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���ି ପ�ନର�ଲି�ନ�� ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:547
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:548
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is empty."
 msgstr "\"%s\"ର� ଥିବା ଡିସ���ି �ାଲି ��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:552
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" is not writable."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���ି ଲି�ନ ଯ���� ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:556
 #, c-format
 msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ�� �ପର� ଯଥ�ଷ�� �ାଲି ସ�ଥାନ ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:563
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded."
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���ି ପ�ନ��ହରଣ �ବଶ��� �ର���ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:564
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:565
 msgid "Please eject the disc and reload it."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଡିସ���� ବାହାର �ରନ�ତ� �ବ� ପ�ନର�ଧାରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:656
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:326
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
 msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲମାନ��� ପା�� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ସ�ଥାନର� ଫା�ଲ ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:657
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
 msgid "The image could not be created at the specified location"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦିଷ��ିତ ସ�ଥାନର� ପ�ରତି�ବି�� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:659
 msgid ""
 "Do you want to specify another location for this session or retry with the "
 "current location?"
@@ -430,169 +573,169 @@ msgstr ""
 "�ହି �ଧିବ�ଶନ ପା�� �ପଣ �ନ�� �� ସ�ଥାନ ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି �ଥବା ପ�ର�ଳିତ ସ�ଥାନର� ପ�ଣି "
 "��ଷ��ା�ରିବ� �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:673
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674
 msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
 msgstr "�ପଣ �ହି ଡିସ��ର� �ି�ି ସ�ଥାନ �ାଲି �ରି ପ�ଣି ��ଷ��ା �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:680
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:681
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
 msgid "_Keep Current Location"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ସ�ଥାନ�� ର�ନ�ତ� (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
 msgid "_Change Location"
 msgstr "ସ�ଥାନ ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:705
 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:240
 msgid "Location for Image File"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ ପା�� ସ�ଥାନ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:712
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:713
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
 msgid "Location for Temporary Files"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ପା�� ସ�ଥାନ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:812
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:813
 msgid "_Replace Disc"
 msgstr "ଡିସ�� ବଦଳାନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:850
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
 msgid "Do you really want to erase the current disc?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� �ହି ଡିସ���� ଲିଭା�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
 msgid "The disc in the drive holds data."
 msgstr "ଡ�ରା�ଭର� ଥିବା ଡିସ���ି ତଥ�� ଧାରଣ �ରି��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:853
 msgid "_Erase Disc"
 msgstr "ଡିସ���� ଲିଭାନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:864
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
 msgid "Already burnt files will be invisible (though still readable)."
 msgstr "ପ�ର�ବର� ଲ��ାସରିଥିବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି� �ଦ�ଶ�� ହ��ଯିବ (ଯଦି� �ପର�ଯ��ନ�ତ ପଢ଼ାଯ���� ��ି)।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:865
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:866
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:886
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:906
 msgid "Do you want to continue anyway?"
 msgstr "�ପଣ ଯ���ଣସି �ପା�ର� ���ରସର ହ�ବ�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:868
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:869
 msgid "Appending new files to a multisession disc is not advised."
 msgstr "��ାଧି� �ଧିବ�ଶନ ଡିସ��ର� ନ�ତନ ଫା�ଲ ଯ�ଡ଼ିବା ପା�� �ପଦ�ଶ ଦି�ହ��ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:870
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:890
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:910
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951 ../src/brasero-data-disc.c:685
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:871
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:891
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:911
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:952 ../src/brasero-data-disc.c:649
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:397
 msgid "_Continue"
 msgstr "���ରସର ହ��ନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:884
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:885
 msgid ""
 "You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
 "written."
 msgstr "�ପଣ ଷ���ରି� ସହିତ ସ�ମାନ���� ଶ�ଣିବା ପା�� ସ��ଷମ ହ��ନପାରନ�ତି �ବ� CD-TEXT ଲ��ାହ��ପାରିବ ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:888
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889
 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
 msgstr "���ି� CD ର� ଧ�ୱନି ��ରା� ଯ�ଡିବା ପରାମର�ଶିତ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:904
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:905
 msgid "You might not be able to listen to it with stereos."
 msgstr "�ପଣ �ହା�� ଷ���ରି� ମାଧ�ଯମର� ଶ�ଣିବାର� ସ��ଷମ ହ��ନପାରନ�ତି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:908
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:909
 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised."
 msgstr "ଧ�ୱନି ��ରା���ଡ଼ି�� ପ�ନ�ଲି�ନି� ଡିସ��ର� ଲ��ିବା ��ିତ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:942
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:943
 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?"
 msgstr "�ପଣ ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ Windows ସ�ସ��ତି�� ନିଷ���ରି� ର�ିବା ସହିତ ���ରସର ହ�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:945
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:946
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
 msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
 msgstr "�ି�ି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�ର� ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ର�ପ� Windows ସ�ସ��ତ CD ପା�� �ପଯ���ତ ନାମ ନଥା�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990
 #, c-format
 msgid "Brasero - Creating Image (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - ପ�ରତି�ବି ନିର�ମାଣ�ର���ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:996
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - DVD ନ�ଲ �ର���ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1001
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1002
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning DVD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - DVD ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1009
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1010
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - CD ନ�ଲ �ର���ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1013
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1014
 msgid "Brasero - Burning CD (simulation)"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି (�ନ��ରଣ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1015
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1016
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning CD (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - CD ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1022
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1023
 #, c-format
 msgid "Brasero - Copying Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1028
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1029
 #, c-format
 msgid "Brasero - Burning Disc (%i%% Done)"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ଲ�����ି (%i%% ସମାପ�ତ)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1217
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1218
 msgid "The simulation was successful."
 msgstr "�ନ��ରଣ ସଫଳ ହ���ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1221
 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds."
 msgstr "ପ�ର��ତ ଡିସ�� ଲି�ନ 10 ସ��ଣ�ଡ ମଧ��ର� �ରମ�ଭ ହ�ବ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1224
 msgid "Burn _Now"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଲ��ନ�ତ� (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1554
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1555
 msgid "Save Current Session"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ �ଧିବ�ଶନ�� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1613
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1614
 msgid "Session Log"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ଲ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1643
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1667
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1678
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1668
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1679
 msgid "The session log cannot be displayed."
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ଲ��� ଦର�ଶାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1644
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1645
 msgid "The log file could not be found"
 msgstr "ଲ� ଫା�ଲ ମିଳିଲାନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1659
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660
 msgid ""
 "This is a excerpt from the session log (the last 10 MiB):\n"
 "\n"
@@ -600,90 +743,89 @@ msgstr ""
 "�ହା �ଧିବ�ଶନ ଲ�ର� ���ି� ନିର��ାସ (�ନ�ତିମ 10 MiB):\n"
 "\n"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1747
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1748
 msgid "An unknown error occured."
 msgstr "���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ି�ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1757
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1758
 msgid "Error while burning."
 msgstr "ଲ��ିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1765
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1766
 msgid "_Save Log"
 msgstr "ଲ� ସ�ର��ଷଣ �ରନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1773
 msgid "_View Log"
 msgstr "ଲ� ଦ��ନ�ତ� (_V)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1840
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1841
 msgid "Audio CD successfully burnt"
 msgstr "ଧ�ୱନି CD�� ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1845
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1846
 msgid "DVD successfully copied"
 msgstr "DVD �� ସଫଳତାର ସହିତ ନ�ଲ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1847
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1848
 msgid "CD successfully copied"
 msgstr "CD ସଫଳତାର ସହିତ ନ�ଲ ହ���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1851
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1852
 msgid "Image of DVD successfully created"
 msgstr "DVD ର ପ�ରତି�ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିର�ମିତ ହ���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1853
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1854
 msgid "Image of CD successfully created"
 msgstr "CD ର ପ�ରତି�ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିର�ମିତ ହ���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1859
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1860
 msgid "Image successfully burnt to DVD"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� ସଫଳତାର ସହିତ DVD ର� ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1861
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1862
 msgid "Image successfully burnt to CD"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି�� CDର� ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାଯା��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1867
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1868
 msgid "Data DVD successfully burnt"
 msgstr "ତଥ�� DVD ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାସରି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1869
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1870
 msgid "Data CD successfully burnt"
 msgstr "ତଥ�� CD ସଫଳତାର ସହିତ ଲ��ାସରି�ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1872
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1873
 msgid "Image successfully created"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ସଫଳତାର ସହିତ ନିର�ମିତ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1882
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1883
 msgid "Make _Another Copy"
 msgstr "�ନ�� �� ନ�ଲ ତି�ରି �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1910
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1911
 msgid "_Create Cover"
 msgstr "�ବରଣ ତି�ରି �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2173
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2174
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:389
 msgid "Do you really want to quit?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� ବିଦା� ନ�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2177
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2178
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:392
 msgid "Interrupting the process may make disc unusable."
 msgstr "ପଦ�ଧତିର� ବ��ାହାତ �ଣିବା ଦ�ୱାରା ଡିସ���ି ବ��ବହାର �ପଯ��� ହ��ନଥା�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2180
-#| msgid "_Cancel Burning"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2181
 msgid "C_ontinue Burning"
 msgstr "ଲ��ିବା �ାଲ� ର�ନ�ତ� (_o)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2187
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2188
 msgid "_Cancel Burning"
 msgstr "ଲ��ିବା ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:248
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:249
 msgid ""
 "Please insert a recordable CD or DVD if you don't want to write to an image "
 "file."
@@ -691,102 +833,96 @@ msgstr ""
 "ଯଦି �ପଣ ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲର� ଲ��ିବା�� �ାହ��ନାହାନ�ତି ତ�ବ� ���ି� ଲ��ାଯ���� CD �ିମ�ବା DVD ଭର�ତ�ତି "
 "�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:322
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:325
 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ନ�� �� CD �ିମ�ବା DVD ବା�ନ�ତ� �ିମ�ବା ���ି� ନ�ତନ ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:323
-#: ../src/brasero-data-disc.c:634
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:326
+#: ../src/brasero-data-disc.c:586
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc even with the overburn "
 "option."
 msgstr "�ତି ଲି�ନ ବି�ଳ�ପ ସହିତ ମଧ�� ଡିସ�� ପା�� ପ�ର�ଳ�ପ�ିର ��ାର ��ବ ବଡ଼।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:330
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:333
 msgid "There is no recordable disc inserted."
 msgstr "ସ�ଠାର� ��ଣସି ଲ��ାଯ���� ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି�ରାଯା�ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:336
-#| msgid ""
-#| "No track information (artist, compositor, ...) will be written to the "
-#| "disc."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:339
 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc."
 msgstr "��ଣସି ��ରା� ସ��ନା (�ଳା�ାର, ���ଷର ଯ���,  ...) ଡିସ��ର� ଲ��ାଯିବ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:337
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:340
 msgid "This is not supported by the current active burning backend."
 msgstr "�ହା ପ�ର�ଳିତ ସ��ରି� ଲ��ା ପ�ଷ�ଠଭ�ମ� ଦ�ୱାରା ସମର�ଥିତ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:350
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:207
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:352
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:205
 msgid "Please add files."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:351
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:357
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:363
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:208 ../src/brasero-project.c:887
-#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:318
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:235 ../src/main.c:256
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:353
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:359
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:365
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:206 ../src/brasero-project.c:887
+#: ../src/brasero-project.c:896 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:372
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:288 ../src/main.c:249
 #, c-format
 msgid "The project is empty"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�ି �ାଲି��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:356
-#| msgid "Please add songs to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:358
 msgid "Please add songs."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ��ତ ଯ���ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:362
-#| msgid "Please add files to the project."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:364
 msgid "Please add videos."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ଭିଡ଼ି���ଡ଼ି�� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:376
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378
 msgid "There is no inserted disc to copy."
 msgstr "ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ସ�ଠର� ��ଣସି ଡିସ�� ଭର�ତ�ତି�ରାଯା�ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:387
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:389
 msgid "Please select an image."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ���ି� ପ�ରତି�ବି ବା�ନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:390
 msgid "There is no selected image."
 msgstr "ସ�ଠାର� ��ଣସି ବ���ିତ ପ�ରତି�ବି ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:399
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:401
 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:165
 msgid "Please select another image."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ନ�� �� ପ�ରତି�ବି ବା�ନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:400
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:402
 msgid "It doesn't appear to be a valid image or a valid cue file."
 msgstr "�ହା ���ି� ବ�ଧ ପ�ରତି�ବି �ିମ�ବା ବ�ଧ ���� ଫା�ଲ ପରି ଦ�ଶ��ମାନ ହ��ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:411
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:413
 msgid "Please insert a disc that is not copy protected."
 msgstr "ନ�ଲ ରହିତ ���ି� ଡିସ���� ଦ�ା�ରି ଭର�ତ�ତି�ରନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:414
 msgid "Such a disc cannot be copied without the proper plugins."
 msgstr "�ହିପରି �� ଡିସ���� ସଠି� ପ�ଲ��ନ��ଡ଼ି� ବିନା ନ�ଲ �ରିହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:419
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:421
 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD."
 msgstr "ଦ�ା�ରି �ହି ଡିସ���� ���ି� ସମର�ଥିତ CD �ିମ�ବା DVD ସହିତ ବଦଳାନ�ତ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:420
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:422
 msgid "It is not possible to write with the current set of plugins."
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ଲ��ନ ସ�� ସହିତ �ହା�� ଲ��ିବା ସମ�ଭବ ନ�ହ�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:428
-#: ../src/brasero-data-disc.c:607
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:430
+#: ../src/brasero-data-disc.c:559
 msgid "Would you like to burn beyond the disc reported capacity?"
 msgstr "ଡିସ��ର ��ଷମତା ବାହାର� ଯା� �ପଣ ଲ��ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:429
-#: ../src/brasero-data-disc.c:608
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:431
+#: ../src/brasero-data-disc.c:560
 msgid ""
 "The size of the project is too large for the disc and you must remove files "
 "from the project otherwise.\n"
@@ -799,98 +935,98 @@ msgstr ""
 "ଯାହା���ି ସଠି� ଭାବର� �ିହ�ନି ପାରିବ� ନାହି� �ବ� ତ�ଣ� �ତ��ଧି� ଲି�ନ ବି�ଳ�ପ �ବଶ���।\n"
 "�ିପ�ପଣ�: �ହି ବି�ଳ�ପ�ି ବିଫଳତା ��ା�ପାର�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:436
-#: ../src/brasero-data-disc.c:617
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:438
+#: ../src/brasero-data-disc.c:569
 msgid "_Overburn"
 msgstr "�ତ��ଧି� ଲି�ନ (_O)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:437
-#: ../src/brasero-data-disc.c:618
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439
+#: ../src/brasero-data-disc.c:570
 msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
 msgstr "ଡିସ��ର ��ଷମତା ବାହାର� ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:448
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450
 msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
 msgstr "�ତ�ସ ଡିସ���� ଧାରଣ �ରିଥିବା ଡ�ରା�ଭ�ି ମଧ�� ଲ��ିବା ପା�� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥା�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451
 msgid ""
 "A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
 "been copied."
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ଧାରଣ ହ��ଥିବା ଡିସ���� ନ�ଲ �ରିସାରିବା ପର� ���ି� ନ�ତନ ଲି�ନଯ���� ଡିସ�� �ବଶ��� ହ�ବ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:498
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:500
 msgid "_Burn"
 msgstr "ଲ��ନ�ତ� (_B)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:541
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:543
 msgid "Select a disc to write to"
 msgstr "ଲ��ିବା ପା�� ���ି� ଡିସ�� ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:158
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:159
 msgid "Burning CD/DVD"
 msgstr "CD/DVD�� ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:293
 #, c-format
 msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected"
 msgstr "\"%s\" ର� ଥିବା ଡିସ���� ବାହାର �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:334 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:380
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:335 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:381
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be unlocked"
 msgstr "\"%s\" �� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:511 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:784
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1960
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:512 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:637
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:785
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1961
 #, c-format
 msgid "No burner specified"
 msgstr "��ଣସି ଲି�ନି ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:548
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:549
 #, c-format
 msgid "No source drive specified"
 msgstr "��ଣସି �ତ�ସ ଡ�ରା�ଭ �ଲ�ଲ�� ହ��ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:589
 msgid "Ongoing copying process"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା ନ�ଲ ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:592 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:687
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:934
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1045
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:593 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:688
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:935
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1046
 #, c-format
 msgid "The drive cannot be locked (%s)"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ�� �ପରିବର�ତ�ତନ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� (%s)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:647
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:648
 #, c-format
 msgid "The drive has no rewriting capabilities"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭର� ପ�ନ�ଲି�ନ ��ଷମତା ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:683
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:684
 msgid "Ongoing blanking process"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା �ାଲି�ରିବା ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:799
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:800
 #, c-format
 msgid "The drive cannot burn or the disc cannot be burnt"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ ଲ��ିପାର� ନାହି� �ିମ�ବା ଡିସ��ର� ଲ��ିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:928
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:102
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:929
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:103
 msgid "Ongoing burning process"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା ଲ��ିବା ପଦ�ଧତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1041
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1042
 msgid "Ongoing checksuming operation"
 msgstr "�ାଲ�ଥିବା ଯା��� ସମଷ��ି ପ�ର���"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1322
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1356
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1538
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1549 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1323
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1539
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1550 ../libbrasero-media/scsi-error.c:47
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:88
 #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:233 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:98
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:125 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:134
@@ -904,13 +1040,13 @@ msgstr "�ାଲ�ଥିବା ଯା��� ସମଷ��ି ପ�ର�
 msgid "The drive is busy"
 msgstr "ଡ�ରା�ଭ�ି ବ��ସ�ତ��ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1663
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2007
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2008
 #, c-format
 msgid "Merging data is impossible with this disc"
 msgstr "�ହି ଡିସ��ର� ତଥ�� ମିଶ�ରଣ �ରିବା �ସମ�ଭବ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1664
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
@@ -919,12 +1055,12 @@ msgstr "�ହି ଡିସ��ର� ତଥ�� ମିଶ�ରଣ �ର
 msgid "Not enough space available on the disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଯଥ�ଷ�� ସ�ଥାନ �ପଲବ�ଧ ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1945
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1946
 #, c-format
 msgid "There is no track to be burnt"
 msgstr "ସ�ଠାର� ଲ��ିବା ପା�� ��ଣସି ��ରା� ନାହି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2360
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2361
 #, c-format
 msgid "No format for the temporary image could be found"
 msgstr "�ସ�ଥା�� ପ�ରତି�ବି ପା�� ��ଣସି ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� ମିଳିଲା ନାହି�"
@@ -947,7 +1083,7 @@ msgstr "ଦ�ୱାରା"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
 #. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:409
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:410
 #, c-format
 msgid "%s: \"%s\""
 msgstr "%s: \"%s\""
@@ -958,20 +1094,20 @@ msgstr "%s: \"%s\""
 #. * destination disc a new one (once the source has been
 #. * copied) which is to be inserted in the drive currently
 #. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:437
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:438
 #, c-format
 msgid "New disc in the burner holding source disc"
 msgstr "ଲି�ନିର� �ତ�ସ ଡିସ���� ଧାରଣ �ରିଥିବା ନ�ତନ ଡିସ��"
 
 #. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:463
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:464
 #, c-format
 msgid "%s: no free space"
 msgstr "%s: �ାଲି ସ�ଥାନ ନାହି�"
 
 #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
 #. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:492
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:493
 #, c-format
 msgid "%s: %s of free space"
 msgstr "%s: %s �ାଲି ସ�ଥାନ"
@@ -988,27 +1124,27 @@ msgstr "ନ�ଲ �ରିବା ପା�� ଡିସ�� ବା�ନ�
 msgid "CD/DVD Copy Options"
 msgstr "CD/DVD ନ�ଲ �ରିବା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:353
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:354
 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ Windows ସ�ସ��ତ �ରିବା ପା�� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରିବା ��ିତ �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:358
 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
 msgstr "ସ�ହି ନାମ��ଡ଼ି�� ପରିବର�ତ�ତନ �ରିବା ��ିତ �ବ� 64 ���ଷରର� ଯ�ଡିବା ��ିତ।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:362
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:363
 msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ୱିଣ�ଡ� ସ�ସ��ତି�� ନିଷ���ରି� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:365
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:366
 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
 msgstr "ସମ�ପ�ର�ଣ�ଣ ୱିଣ�ଡ� ସ�ସ��ତି ପା�� ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:389
 msgid "Increase compatibility with _Windows systems"
 msgstr "Windows ତନ�ତ�ର ସହିତ ସ�ସ��ତତା�� ବ�ଦ�ଧି�ରିବା ��ିତ (_W)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:391
 msgid ""
 "Improve compatibility with Windows systems by allowing to display long "
 "filenames (maximum 64 characters)"
@@ -1016,64 +1152,64 @@ msgstr ""
 "ଲମ�ବା ଫା�ଲନାମ��ଡ଼ି� ସହିତ ଦର�ଶା�ବା�� �ନ�ମତି ଦ�� Windows ତନ�ତ�ର��ଡ଼ି� ସହିତ ସ�ସ��ତତା�� ବ�ଦ�ଧି�ରନ�ତ� "
 "(ସର�ବାଧି� 64 ���ଷର)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:432
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:433
 msgid "Disc options"
 msgstr "ଡିସ�� ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:587
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:588
 msgid "Video format:"
 msgstr "ଭିଡି� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:599
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
 msgid "_NTSC"
 msgstr "NTSC (_N)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:600
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:601
 msgid "Format used mostly on the North American Continent"
 msgstr "�ତ�ତର �ମ�ରି�ା ମହାଦ�ଶର� �ଧି�ା�ଶ �ହି ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ��� ବ��ବହାର �ରନ�ତି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:614
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
 msgid "_PAL/SECAM"
 msgstr "PAL/SECAM (_P)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:615
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:616
 msgid "Format used mostly in Europe"
 msgstr "��ର�ପର� �ଧି�ା�ଶ ଭାବର� ବ��ବହ�ତ ହ��ଥିବା ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:629
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:630
 msgid "Native _format"
 msgstr "ସ�ଥାନ�� ସ���ି�ରଣ ଶ�ଳ� (_f)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:643
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:644
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "ପରିମାପ �ନ�ପାତ:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:655
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:656
 msgid "_4:3"
 msgstr "4:3 (_4)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:670
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:671
 msgid "_16:9"
 msgstr "16:9 (_16)"
 
 #. Video options for (S)VCD
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:685
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:686
 msgid "VCD type:"
 msgstr "VCD ପ�ର�ାର:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:699
 msgid "Create a SVCD"
 msgstr "���ି� SVCD ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:714
 msgid "Create a VCD"
 msgstr "���ି� VCD ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:728
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:729
 msgid "Video Options"
 msgstr "ଭିଡି� ବି�ଳ�ପ"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:827
+#: ../libbrasero-burn/brasero-disc-option-dialog.c:828
 msgid "Disc Burning Setup"
 msgstr "ଡିସ�� ଲି�ନି ବିନ��ାସ"
 
@@ -1089,8 +1225,8 @@ msgid "Do you really want to choose this location?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� �ହି ସ�ଥାନ�� ବା�ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:774
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:832 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:773
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:831 ../libbrasero-burn/burn-job.c:477
 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
@@ -1230,25 +1366,25 @@ msgstr "*.cue ପ�ରତି�ବି"
 msgid "*.toc image (cdrdao)"
 msgstr "*.toc ପ�ରତି�ବି (cdrdao)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:340
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:341
 msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� �ହି ପ�ର�ଳିତ �ନ�ଲ��ନ�� ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ନାମ ପା�� ର�ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:344
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:345
 msgid ""
 "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
 "type properly."
 msgstr "ଯଦି �ପଣ �ହା�� ର�ିବା�� �ାହ���ନ�ତି, ତ�ବ� ପ�ର��ରାମ��ଡ଼ି� ସଠି� ଭାବର� ଫା�ଲ ପ�ର�ାର�� �ିହ�ନି ନପାରନ�ତି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:347
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:348
 msgid "_Keep Current Extension"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ �ନ�ଲ��ନ�� ର�ନ�ତ� (_K)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:350
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:351
 msgid "Change _Extension"
 msgstr "�ନ�ଲ��ନ ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:590
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:591
 msgid "Configure recording options"
 msgstr "ଲ��ବା ବି�ଳ�ପ ବିନ��ାସ �ରନ�ତ�"
 
@@ -1279,8 +1415,8 @@ msgstr "ବଳ�ା ସମ� �ନ�ମାନ �ରନ�ତ�: %02i:%02i:
 msgid "%i MiB of %i MiB"
 msgstr "%i MiBର %i MiB"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:579
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:595 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:578
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:594 ../libbrasero-burn/burn-job.c:611
 #, c-format
 msgid "No path was specified for the image output"
 msgstr "ପ�ରତି�ବି ଫଳାଫଳ ପା�� ��ଣସି ପଥ �ଲ�ଲି�ିତ ନାହି�"
@@ -1329,7 +1465,7 @@ msgid "Image files only"
 msgstr "��ବଳ ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tray.c:83 ../src/brasero-audio-disc.c:299
-#: ../src/brasero-data-disc.c:123 ../src/brasero-video-disc.c:95
+#: ../src/brasero-data-disc.c:115 ../src/brasero-video-disc.c:95
 msgid "Menu"
 msgstr "ତାଲି�ା"
 
@@ -1355,59 +1491,59 @@ msgstr "%s, %02i%% ସମାପ�ତ, %s ବଳ�ା ��ି"
 msgid "%s, %02i%% done"
 msgstr "%s, %02i%% ସମାପ�ତ"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:70
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
 msgid "Getting size"
 msgstr "��ାର ପା���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:72
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
 msgid "Writing"
 msgstr "ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:73
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:75
 msgid "Blanking"
 msgstr "�ାଲି�ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:74
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
 msgid "Creating checksum"
 msgstr "ଯା��� ସମଷ��ି ସ�ଷ��ି�ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:76
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
 msgid "Copying file"
 msgstr "ଫା�ଲ ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77 ../src/brasero-audio-disc.c:920
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79 ../src/brasero-audio-disc.c:912
 msgid "Analysing audio files"
 msgstr "ଧ�ୱନ� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
 msgid "Transcoding song"
 msgstr "��ତ ଲିପ��ନ�ତରଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
 msgid "Preparing to write"
 msgstr "ଲ��ିବା ପା�� ପ�ରସ�ତ�ତ ହ����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
 msgid "Writing leadin"
 msgstr "leadin ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
 msgid "Writing CD-TEXT information"
 msgstr "CD-TEXT ସ��ନା ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
 msgid "Finalising"
 msgstr "ନିର�ଣ�ଣ� �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
 msgid "Writing leadout"
 msgstr "leadout ଲ�����ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86
 msgid "Starting to record"
 msgstr "ଲ��ିବା �ରମ�ଭ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85
+#: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87
 msgid "Success"
 msgstr "ସଫଳତା"
 
@@ -1420,7 +1556,6 @@ msgid "\"%s\" did not behave properly"
 msgstr "\"%s\" ସଠି� ଭାବର� �ାର�ଯ�� �ରିନଥା�"
 
 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:420
-#| msgid "Not enough space available on the disc"
 msgid "Not enough space available on the disc (%"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଯଥ�ଷ�� ସ�ଥାନ �ପଲବ�ଧ ନାହି� (%"
 
@@ -1442,7 +1577,7 @@ msgstr ""
 "�ସ�ଥା�� ପ�ରତି�ବି�� ସ�ର��ଷଣ �ରିବା ପା�� �ପଣ ବା�ିଥିବା ସ�ଥାନର� ଯଥ�ଷ�� ମ���ତ ସ�ଥାନ ନାହି� (%ld MiB "
 "�ବଶ���)"
 
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:347
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:557 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
 #, c-format
 msgid "The size of the volume could not be retrieved"
 msgstr "��ଷ�ତ�ରର ��ାର �ାଢ଼ିହ�ଲା ନାହି�"
@@ -1454,9 +1589,9 @@ msgstr "\"%s\" ପ�ର�ବର� �ବସ�ଥିତ ��ି"
 
 #. Translators: %s is the error returned by libburn
 #. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:211 ../src/main.c:237
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:782 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:653
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:689
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
 #, c-format
 msgid "An internal error occured (%s)"
@@ -1614,8 +1749,8 @@ msgstr "���ି� ର��� ବା�ନ�ତ�"
 msgid "Directory could not be created (%s)"
 msgstr "ଡିର�����ର��� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି� (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:912
-#: ../src/main.c:216 ../src/main.c:242
+#: ../src/brasero-project-parse.c:136 ../src/brasero-project-manager.c:905
+#: ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
 msgid "Error while loading the project."
 msgstr "�ହି ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧାରଣ �ରିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି।"
 
@@ -1943,10 +2078,6 @@ msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��
 msgid "Show session management options"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ ପରି�ାଳନା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-video-project.c:963
-msgid "Analysing video files"
-msgstr "ଭିଡ଼ି� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ର���ି"
-
 #: ../src/brasero-pref.c:65
 msgid "Brasero Plugins"
 msgstr "Brasero ପ�ଲ��ନ��ଡ଼ି�"
@@ -1995,44 +2126,44 @@ msgid "Write to Disc"
 msgstr "ଡ଼ିସ��ର� ଲ��ନ�ତ�"
 
 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:629
 msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
 msgstr "ବିଷ�ବସ�ତ���ଡ଼ି�� ���ି� CD �ିମ�ବା DVD ଡିସ��ର� ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:248
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:234
 msgid "Disc name"
 msgstr "ଡିସ�� ନାମ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:497
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:642
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:483
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:628
 msgid "_Write to Disc..."
 msgstr "ଡ଼ିସ��ର� ଲ��ନ�ତ� (_W)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:498
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:484
 msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
 msgstr "ଡ଼ିସ�� ପ�ରତି�ବି�� ���ି� CD �ିମ�ବା DVD ଡ଼ିସ��ର� ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:552
 msgid "_Copy Disc..."
 msgstr "ଡିସ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:553
 msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
 msgstr "�ହି CD �ିମ�ବା DVD ଡ଼ିସ��ର ���ି� ନ�ଲ ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:580
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:566
 msgid "_Blank Disc..."
 msgstr "�ାଲି ଡିସ�� (_B)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:581
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
 msgid "Blank this CD or DVD disc"
 msgstr "�ହି CD �ିମ�ବା DVD ଡିସ���� �ାଲି �ରନ�ତ�"
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:597
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:583
 msgid "_Check Disc..."
 msgstr "ଡିସ���� ଯା��� �ରନ�ତ� (_C)..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:598
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:584
 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
 msgstr "�ହି CD �ିମ�ବା DVD ଡିସ��ର� ତଥ�� ସ�ଯ���ତା�� ଯା��� �ରନ�ତ�"
 
@@ -2097,12 +2228,10 @@ msgid "Eject a disc"
 msgstr "���ି� ଡିସ�� ବାହାର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../src/brasero-app.c:130
-#| msgid "_Blank"
 msgid "_Blank..."
 msgstr "�ାଲି ସ�ଥାନ (_B)..."
 
 #: ../src/brasero-app.c:131
-#| msgid "Blank %s"
 msgid "Blank a disc"
 msgstr "���ି� ଡିସ���� �ାଲି �ରନ�ତ�"
 
@@ -2199,7 +2328,7 @@ msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_R)"
 msgid "Display the projects recently opened"
 msgstr "ନି��ର� ��ଲାଯା�ଥିବା ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-app.c:1464 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/brasero-app.c:1483 ../data/brasero.desktop.in.in.h:1
 msgid "Brasero Disc Burner"
 msgstr "Brasero ଡିସ�� ଲ���"
 
@@ -2266,22 +2395,18 @@ msgid "Layout of UI"
 msgstr "UI ବିନ��ାସ"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:14
-#| msgid "Pane to display for audio projects"
 msgid "Pane to display audio projects"
 msgstr "ଧ�ୱନ� ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ପ���ି�ା"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:15
-#| msgid "Pane to display for data projects"
 msgid "Pane to display data projects"
 msgstr "ତଥ�� ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ପ���ି�ା"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:16
-#| msgid "Pane to display for video projects"
 msgid "Pane to display video projects"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� ପ�ର�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� ପ���ି�ା"
 
 #: ../data/brasero.schemas.in.h:17
-#| msgid "Replace symlinks files by their targets"
 msgid "Replace symlink files by their targets"
 msgstr "symlinks ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସ�ମାନ���ର ଲ��ଷ�� ଦ�ୱାରା ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ�"
 
@@ -2423,7 +2548,7 @@ msgstr "ଭିଡ଼ି� ପ�ରା�ଦର�ଶନ ପା�� �ସା
 msgid "Brasero project file"
 msgstr "Brasero ପ�ର�ଳ�ପ ଫା�ଲ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:124
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:300 ../src/brasero-data-disc.c:116
 msgid "Open the selected files"
 msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ��ଲନ�ତ�"
 
@@ -2435,12 +2560,12 @@ msgstr "ସ��ନା ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)..."
 msgid "Edit the track information (start, end, author, ...)"
 msgstr "��ରା� ସ��ନା ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (�ରମ�ଭ, ଶ�ଷ, ଲ���, ...)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:128
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:304 ../src/brasero-data-disc.c:120
 #: ../src/brasero-project.c:210
 msgid "Remove the selected files from the project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର� ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଢ଼ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:130
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:306 ../src/brasero-data-disc.c:122
 #: ../src/brasero-video-disc.c:102
 msgid "Add the files stored in the clipboard"
 msgstr "��ଲିପବ�ର�ଡର� ସ�ର��ଷିତ ଫାା�ଲ��ଡ଼ି�� ଯ�� �ରନ�ତ�"
@@ -2461,103 +2586,90 @@ msgstr "��ରା� �ଲ�ା �ରନ�ତ� (_S)..."
 msgid "Split the selected track"
 msgstr "ବ���ିତ ��ରା��� �ଲ�ା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:523 ../src/brasero-audio-disc.c:1014
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:522 ../src/brasero-audio-disc.c:1006
 msgid "Pause"
 msgstr "ବିରତି"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:529
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:528
 msgid "Split"
 msgstr "�ଲ�ା �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:644
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:643
 msgid "Track"
 msgstr "��ରା�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:683 ../src/brasero-video-disc.c:1174
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:682 ../src/brasero-video-disc.c:1173
 msgid "Title"
 msgstr "ଶ�ର�ଷ�"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:710
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:709
 msgid "Artist"
 msgstr "�ଳା�ାର"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:719 ../src/brasero-playlist.c:325
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:718 ../src/brasero-playlist.c:324
 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1220
 msgid "Length"
 msgstr "ଲମ�ବ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1150
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1142
 msgid "The track will be padded at its end."
 msgstr "��ରା��ି ତାହାର �ନ�ତର� ପ��ାଡ�ଡ ହ��ଥା�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1151
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1143
 msgid "The track is shorter than 6 seconds"
 msgstr "��ରା��ି 6 ସ��ଣ�ଡର� �ମ"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1354 ../src/brasero-metadata.c:671
-#, c-format
-msgid "\"%s\" could not be handled by Gstreamer."
-msgstr "\"%s\" �� Gstreamer ଦ�ୱାରା ନି�ନ�ତ�ରଣ �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1357
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1319
 msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
 msgstr "ନିଶ��ିତ ହ��ନ�ତ� ଯ� ସଠି� ସା����ତି�ରଣ�� ସ�ଥାପନ �ରାଯା��ି"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1373
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1335
 #, c-format
 msgid "Do you want to add \"%s\" which is a video file?"
 msgstr "�ପଣ \"%s\"�� ଯ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି ଯାହା�ି ���ି� ଭିଡି� ଫା�ଲ?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1382
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1344
 msgid ""
 "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the "
 "disc."
 msgstr "�ହି ଫା�ଲ�ି ���ି� ଭିଡି� �ବ� ତ�ଣ� ��ବଳ ଧ�ୱନି ଫା�ଲ�� ଡିସ��ର� ଲ��ାଯା�ପାରିବ।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1385
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1347
 msgid "_Discard File"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ପରିତ��ା� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1388 ../src/brasero-data-disc.c:1000
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1044
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1350 ../src/brasero-data-disc.c:880
+#: ../src/brasero-data-disc.c:914
 msgid "_Add File"
 msgstr "ଫା�ଲ�� ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1508
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1466
 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?"
 msgstr "�ପଣ ଡିର����ର� ମଧ�ଯର� ଧ�ୱନ�ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ସନ�ଧାନ �ରିବା ପା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1513
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1471
 msgid "Directories cannot be added to an audio disc."
 msgstr "ଧ�ୱନ� ଡିସ��ର� ଡିର�����ର� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1517
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1475
 msgid "Search _Directory"
 msgstr "ଡିର�����ର� ସନ�ଧାନ �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1572 ../src/brasero-video-disc.c:275
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1526 ../src/brasero-video-disc.c:275
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened."
 msgstr "\"%s\" �� ��ଲିହ�ଲା ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1722 ../src/brasero-audio-disc.c:1734
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1759 ../src/brasero-playlist.c:953
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:434 ../src/brasero-data-tree-model.c:510
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:521 ../src/brasero-data-tree-model.c:582
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:587 ../src/brasero-video-tree-model.c:194
-msgid "(loading ...)"
-msgstr "(ଧାରଣ �ର���ି ...)"
-
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2887
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2837
 msgid "Select one song only please."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ��ବଳ ���ି� ��ତ�� ବା�ନ�ତ�।"
 
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:2888
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:2838
 msgid "Impossible to split more than one song at a time"
 msgstr "���ି�ର� �ଧି� ��ତ�� �� ସମ�ର� �ଲ�ା �ରିବା �ସମ�ଭବ"
 
 #. Translators: "%s" is the name of a file here
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3825
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3775
 #, c-format
 msgid "\"%s\" was removed from the file system."
 msgstr "\"%s\" �� ଫା�ଲତନ�ତ�ରର� �ଢାଯା��ି।"
@@ -2570,7 +2682,7 @@ msgstr "\"%s\" �� ଫା�ଲତନ�ତ�ରର� �ଢାଯା��
 #. * refers to the file and this string is coupled with
 #. * previous string:
 #. * ""\"%s\" was removed from the file system."
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:3836
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:3786
 msgid "It will be removed from the project"
 msgstr "�ହା�� ପ�ର�ଳ�ପର� �ାଢ଼ିଦି�ଯିବ"
 
@@ -2615,89 +2727,40 @@ msgstr "ମନ�ଥର �ତିର� �ାଲି�ରିବା ବଦଳର
 msgid "Disc Blanking"
 msgstr "ଡିସ�� �ାଲି�ରିବା"
 
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * could not be created
-#. Translators: %s is the name of the GstElement that
-#. * element could not be created
-#: ../src/brasero-metadata.c:743 ../src/brasero-metadata.c:756
-#: ../src/brasero-metadata.c:769 ../src/brasero-metadata.c:1491
-#: ../src/brasero-metadata.c:1506 ../src/brasero-metadata.c:1515
-#: ../src/brasero-metadata.c:1528 ../plugins/transcode/burn-normalize.c:98
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:381
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:394
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:419
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:432
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:597
-#: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:605
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:282
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:294
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:384
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:436
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:452
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:465
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:477
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:501
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:256 ../plugins/transcode/burn-vob.c:270
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:284 ../plugins/transcode/burn-vob.c:296
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:358
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:370 ../plugins/transcode/burn-vob.c:382
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:394 ../plugins/transcode/burn-vob.c:406
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:418 ../plugins/transcode/burn-vob.c:502
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:514 ../plugins/transcode/burn-vob.c:526
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:538 ../plugins/transcode/burn-vob.c:560
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:577 ../plugins/transcode/burn-vob.c:610
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:687 ../plugins/transcode/burn-vob.c:699
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:714 ../plugins/transcode/burn-vob.c:726
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:737 ../plugins/transcode/burn-vob.c:748
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:914 ../plugins/transcode/burn-vob.c:966
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:981 ../plugins/transcode/burn-vob.c:994
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1021 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1188
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1196 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1204
-#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1212
-#, c-format
-msgid "%s element could not be created"
-msgstr "%s �ପାଦାନ�� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ବ ନାହି�"
-
 #. Translators: the %s is the mime type used to filter files
 #: ../src/brasero-mime-filter.c:233
 #, c-format
 msgid "%s only"
 msgstr "��ବଳ %s"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:304
+#: ../src/brasero-playlist.c:303
 msgid "Playlists"
 msgstr "��ତ ତାଲି�ା"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:315
+#: ../src/brasero-playlist.c:314
 msgid "Number of Songs"
 msgstr "��ତ ସ����ା"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:335
+#: ../src/brasero-playlist.c:334
 msgid "Genre"
 msgstr "Genre"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:641
+#: ../src/brasero-playlist.c:635
 msgid "Select Playlist"
 msgstr "��ତ ତାଲି�ା ବା�ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:807
+#: ../src/brasero-playlist.c:801
 #, c-format
 msgid "Error parsing playlist \"%s\"."
 msgstr "��ତ ତାଲି�ା \"%s\"�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରିବାର� ତ�ର��ି।"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:810 ../src/brasero-data-disc.c:214
-#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:162
+#: ../src/brasero-playlist.c:804 ../src/brasero-data-disc.c:206
+#: ../src/brasero-project.c:1812 ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
 msgid "An unknown error occured"
 msgstr "���ି� ��ଣା ତ�ର��ି ��ି�ି"
 
-#: ../src/brasero-playlist.c:914 ../src/brasero-data-tree-model.c:436
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:593
-msgid "Empty"
-msgstr "ଶ�ନ��"
-
 #. Translators: %d is the number of songs
-#: ../src/brasero-playlist.c:916
+#: ../src/brasero-playlist.c:910
 #, c-format
 msgid "%d song"
 msgid_plural "%d songs"
@@ -2801,12 +2864,12 @@ msgstr "��ଣସି ଫଳାଫଳ ନାହି�"
 msgid "Next Results"
 msgstr "ପରବର�ତ�ତି ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2434
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:528
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2259
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
 msgid "Files"
 msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2462
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2287
 msgid "Description"
 msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
 
@@ -2874,66 +2937,56 @@ msgstr "��ତ ସ��ନା"
 msgid "Song information for track %02i"
 msgstr "��ରା� %02i ପା�� ��ତ ସ��ନା"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:118
 msgid "R_ename..."
 msgstr "ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ� (_e)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:126
+#: ../src/brasero-data-disc.c:118
 msgid "Rename the selected file"
 msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:132 ../src/brasero-data-disc.c:1765
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1560
 msgid "New _Folder"
 msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର (_F)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:132
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124
 msgid "Create a new empty folder"
 msgstr "ନ�ତନ ଶ�ନ�� ଫ�ଲଡର ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:213
+#: ../src/brasero-data-disc.c:205
 msgid "The session could not be imported."
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ�� �ମଦାନ� �ରିହ�ବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:324
-#, c-format
-msgid "New folder"
-msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:331
-#, c-format
-msgid "New folder %i"
-msgstr "ନ�ତନ ଫ�ଲଡର %i"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:623
+#: ../src/brasero-data-disc.c:575
 msgid "Click here not to use overburning"
 msgstr "�ଧି� ଲି�ନ�� ବ��ବହାର ନ�ରିବା ପା�� �ହା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:633
+#: ../src/brasero-data-disc.c:585
 msgid "Please delete some files from the project."
 msgstr "�ହି ପ�ର�ଳ�ପର� ଦ�ା�ରି �ି�ି ଫା�ଲ�� �ପସାରଣ �ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:672
+#: ../src/brasero-data-disc.c:636
 msgid "The contents of the project changed since it was saved."
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର ସ��� ପରିବର�ତ�ତିତ ହ���ି ଯ�ହ�ତ� �ହା�� ସ�ର��ଷଣ �ରାଯା��ି।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:674 ../src/brasero-data-disc.c:681
+#: ../src/brasero-data-disc.c:638 ../src/brasero-data-disc.c:645
 msgid "Discard the current modified project"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ପରିବର�ତ�ତିତ ପ�ର�ଳ�ପ�� ପରିତ��ା� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:680
+#: ../src/brasero-data-disc.c:644
 msgid "_Discard"
 msgstr "ପରିତ��ା� �ରନ�ତ� (_D)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:686
+#: ../src/brasero-data-disc.c:650
 msgid "Continue with the current modified project"
 msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ପରିବର�ତ�ତିତ ପ�ର�ଳ�ପ ସହିତ ���ରସର ହ��ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:760
+#: ../src/brasero-data-disc.c:706
 #, c-format
 msgid "Do you want to burn \"%s\" to a disc or add it in to the data project?"
 msgstr "�ପଣ \"%s\" �� ଡିସ��ର� ଲ��ିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ିମ�ବା �ହା�� ତଥ�� ପ�ର�ଳ�ପର� ଯ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:769
+#: ../src/brasero-data-disc.c:715
 msgid ""
 "This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without "
 "having to add it to a data project first."
@@ -2941,59 +2994,49 @@ msgstr ""
 "�ହି ଫା�ଲ�ି ���ି� ଡିସ��ର ���ି� ପ�ରତି�ବି �ବ� ତ�ଣ� �ହା�� ପ�ରଥମ� ���ି� ତଥ�� ପ�ର�ଳ�ପର� ଯ�� �ରିବା "
 "ପ�ର�ବର� ବିନା ଡିସ��ର� ଲ��ାଯା�ଥା�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:771
+#: ../src/brasero-data-disc.c:717
 msgid "_Add to Project"
 msgstr "���ି� ପ�ର�ଳ�ପ ଯ�� �ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:773 ../src/brasero-project.c:214
+#: ../src/brasero-data-disc.c:719 ../src/brasero-project.c:214
 #: ../src/brasero-project.c:465
 msgid "_Burn..."
 msgstr "ଲ��ନ�ତ� (_B)..."
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:856 ../src/brasero-data-disc.c:887
-#: ../src/brasero-data-disc.c:918
+#: ../src/brasero-data-disc.c:770 ../src/brasero-data-disc.c:791
+#: ../src/brasero-data-disc.c:812
 #, c-format
 msgid "\"%s\" cannot be added to the selection."
 msgstr "\"%s\" �� ��ନର� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି�।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:880
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
-msgstr "\"%s\" �ି ���ି� ପ�ନରାବର�ତ�ତି symlink."
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:890
+#: ../src/brasero-data-disc.c:794
 msgid "It is a recursive symlink"
 msgstr "�ହା ���ି� ପ�ନରାବର�ତ�ତି symlink"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:911
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be found."
-msgstr "\"%s\" ମିଳିପାରିବ ନାହି�।"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:921
+#: ../src/brasero-data-disc.c:815
 msgid "It does not exist at the specified location"
 msgstr "�ହା ନିର�ଦ�ଦିଷ��ିତ ସ�ଥାନର� �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:944
+#: ../src/brasero-data-disc.c:833
 #, c-format
 msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
 msgstr "�ପଣ ପ�ର��ତର� \"%s\"�� ବଦଳା�ବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:952
+#: ../src/brasero-data-disc.c:841
 msgid "It already exists in the directory."
 msgstr "�ହା ପ�ର�ବର� ଡିର�����ର�ର� �ବସ�ଥିତ ��ି।"
 
 #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
 #. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:956
+#: ../src/brasero-data-disc.c:845
 msgid "_Keep Project File"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ ଫା�ଲ ର�ନ�ତ� (_K)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:957
+#: ../src/brasero-data-disc.c:846
 msgid "_Replace Project File"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ ଫା�ଲ�� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:987
+#: ../src/brasero-data-disc.c:867
 #, c-format
 msgid ""
 "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3002,7 +3045,7 @@ msgstr ""
 "�ପଣ ପ�ର��ତର� \"%s\"�� ��ନର� ଯ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି �ବ� �ହା�� ସମର�ଥନ �ରିବା ପା�� ISO9660 "
 "ମାନ�ର ତ�ତ�� ସ�ସ��ରଣ�� ବ��ବହାର �ରିଥା�?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:995
+#: ../src/brasero-data-disc.c:875
 msgid ""
 "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
 "supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3019,12 +3062,12 @@ msgstr ""
 "© ର �ଧି�ା�ଶ ପ�ର�ାଳନ ତନ�ତ�ର ଦ�ୱାରା ସମର�ଥିତ।\n"
 "ଯଦି� MacOS X ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି� ISO9660 ମାନ�ର ସ�ସ��ରଣ 3 ସହିତ ନିର�ମିତ।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1031
+#: ../src/brasero-data-disc.c:901
 #, c-format
 msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
 msgstr "��ନର� �ପଣ \"%s\"�� ଯ�� �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1039
+#: ../src/brasero-data-disc.c:909
 msgid ""
 "The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
 "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3038,74 +3081,70 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
 #. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1137
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1008
 #, c-format
 msgid "Import %s"
 msgstr "%s �ମଦାନି �ରନ�ତ�"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
 #. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1144
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1015
 #, c-format
 msgid "I_mport %s"
 msgstr "%s �ମଦାନି �ରନ�ତ� (_m)"
 
 #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1174
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1045
 msgid "I_mport"
 msgstr "�ମଦାନି �ରନ�ତ� (_m)"
 
 #. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1230
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
 #, c-format
 msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
 msgstr "�ପଣ '%s'ର� �ଧିବ�ଶନ�� �ମଦାନି �ରିବା�� �ାହ���ନ�ତି �ି?"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1233
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1104
 msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
 msgstr "ସ�ହି �ପା�ର�, ପ�ର�ବ �ଧିବ�ଶନର� ପ�ର�ଣା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଲ��ିବା ପର� �ପଯ��� ହ��ପାରିବ।"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1244
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
 msgid "I_mport Session"
 msgstr "�ଧିବ�ଶନ �ମଦାନ� �ରନ�ତ� (_m)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1245
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
 msgid "Click here to import its contents"
 msgstr "�ହାର ବିଷ�ବସ�ତ� ଧାରଣ �ରିବା ପା�� �ଠାର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1650
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1424
 msgid "Please wait while the project is loading."
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ�ି ଧାାରଣ�ରିବା ସମ�ର� �ପ���ଷା �ରନ�ତ�। "
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1660
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1435
 msgid "_Cancel Loading"
 msgstr "ଧାରଣ �ରିବା�� ବାତିଲ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1661
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1436
 msgid "Cancel loading current project"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ�� ଧାରଣ �ରିବା ବାତିଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1694
-msgid "Analysing files"
-msgstr "ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ରନ�ତ�"
-
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1921
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1729
 msgid "File Renaming"
 msgstr "ଫା�ଲ ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1925
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1733
 msgid "_Rename"
 msgstr "ପ�ନ� ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1933
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1741
 msgid "Renaming mode"
 msgstr "ପ�ନ� ନାମ�ରଣ ଧାରା"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2448 ../src/brasero-video-disc.c:1192
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2273 ../src/brasero-video-disc.c:1191
 msgid "Size"
 msgstr "��ାର"
 
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2478
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2303
 msgid "Space"
 msgstr "ସ�ଥାନ"
 
@@ -3123,40 +3162,40 @@ msgctxt "picture"
 msgid "Image files only"
 msgstr "��ବଳ ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:102
+#: ../src/brasero-layout.c:101
 msgid "P_review"
 msgstr "ପ�ରା�ଦର�ଶନ (_r)"
 
 #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:104
+#: ../src/brasero-layout.c:103
 msgid "Display video, audio and image preview"
 msgstr "ଭିଡି�, ଧ�ୱନି �ବ� ପ�ରତି�ବି ପ�ରା�ଦର�ଶନ�� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:107
 msgid "_Show Side Panel"
 msgstr "ପାର�ଶ�ୱ ପ�ି ଦର�ଶାନ�ତ� (_S)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:109
+#: ../src/brasero-layout.c:108
 msgid "Show a side pane along the project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର� ���ି� ପାର�ଶ�ୱପ�ି ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:122
 msgid "_Horizontal Layout"
 msgstr "ସମାନ�ତରାଳ ବିନ��ାସ (_H)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:124
+#: ../src/brasero-layout.c:123
 msgid "Set an horizontal layout"
 msgstr "���ି� ସମାନ�ତରାଳ ବିନ��ାସ ସ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:125
 msgid "_Vertical Layout"
 msgstr "ଭ�-ଲମ�ବ ବିନ��ାସ (_V)"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:127
+#: ../src/brasero-layout.c:126
 msgid "Set a vertical layout"
 msgstr "ଭ�-ଲମ�ବ ବିନ��ାସ ସ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-layout.c:1479
+#: ../src/brasero-layout.c:1476
 msgid "Click to close the side pane"
 msgstr "ପାର�ଶ�ୱପ�ି�� ବନ�ଦ �ରିବା ପା�� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
@@ -3170,19 +3209,19 @@ msgstr "ପାର�ଶ�ୱପ�ି�� ବନ�ଦ �ରିବା ପା
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: ../src/brasero-player.c:393
+#: ../src/brasero-player.c:392
 msgid "No file"
 msgstr "��ଣସି ଫା�ଲ ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:435
+#: ../src/brasero-player.c:434
 msgid "Start and stop playing"
 msgstr "��ଳିବା �ରମ�ଭ �ବ� ବନ�ଦ�ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-player.c:804
+#: ../src/brasero-player.c:803
 msgid "Name:"
 msgstr "ନାମ:"
 
-#: ../src/brasero-player.c:811
+#: ../src/brasero-player.c:810
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
@@ -3191,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">Size:</span>\t<i><span size=\"smaller\"> %i x %i "
 "pixels</span></i>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:834
+#: ../src/brasero-player.c:833
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
@@ -3200,7 +3239,7 @@ msgstr ""
 "<span weight=\"bold\">%s</span>\n"
 "by <span size=\"smaller\"><i>%s</i></span>"
 
-#: ../src/brasero-player.c:1058
+#: ../src/brasero-player.c:1052
 #, c-format
 msgid ""
 "<span weight=\"bold\">Loading information</span>\n"
@@ -3285,7 +3324,7 @@ msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ ��ାର �ନ�ମାନି� ହିସା
 msgid "Please add songs to the project."
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପର� ଦ�ା�ରି ��ତ ଯ���ରନ�ତ�।"
 
-#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:255
+#: ../src/brasero-project.c:895 ../src/main.c:248
 msgid "Please add files to the project."
 msgstr "ଦ�ା�ରି ପ�ର�ଳ�ପର� ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ଯ���ରନ�ତ�।"
 
@@ -3499,91 +3538,91 @@ msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)..."
 msgid "Open a project"
 msgstr "���ି� ପ�ର�ଳ�ପ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:257
+#: ../src/brasero-project-manager.c:256
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ଫା�ଲ ବ�ାହ���ି (%s)"
 msgstr[1] "%d ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବ�ାହ���ି (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:267
+#: ../src/brasero-project-manager.c:266
 #, c-format
 msgid "%d file is supported (%s)"
 msgid_plural "%d files are supported (%s)"
 msgstr[0] "%d ଫା�ଲ ସମର�ଥିତ (%s)"
 msgstr[1] "%d ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ସମର�ଥିତ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:273
+#: ../src/brasero-project-manager.c:272
 #, c-format
 msgid "%d file can be added (%s)"
 msgid_plural "%d selected files can be added (%s)"
 msgstr[0] "%d ଫା�ଲ�� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ (%s)"
 msgstr[1] "%d ଫା�ଲ��ଡ଼ି��� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ (%s)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:284
+#: ../src/brasero-project-manager.c:283
 #, c-format
 msgid "No file can be added (%i selected file)"
 msgid_plural "No file can be added (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ଣସି ଫା�ଲ�� ଯ���ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ)"
 msgstr[1] "��ଣସି ଫା�ଲ�� ଯ�� �ରାଯା�ପାରିବ ନାହି� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:289
+#: ../src/brasero-project-manager.c:288
 #, c-format
 msgid "No file is supported (%i selected file)"
 msgid_plural "No file is supported (%i selected files)"
 msgstr[0] "��ଣସି ଫା�ଲ ସମର�ଥିତ ନ�ହ� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ)"
 msgstr[1] "��ଣସି ଫା�ଲ ସମର�ଥିତ ନ�ହ� (%i ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:295 ../src/brasero-project-manager.c:454
+#: ../src/brasero-project-manager.c:294 ../src/brasero-project-manager.c:448
 msgid "No file selected"
 msgstr "��ଣସି ଫା�ଲ ବ�ାହ��ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:559
+#: ../src/brasero-project-manager.c:552
 msgid "Brasero - New Audio Disc Project"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ଧ�ୱନି ଡିସ�� ପ�ର�ଳ�ପ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:573
+#: ../src/brasero-project-manager.c:566
 msgid "Brasero - New Data Disc Project"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ତଥ�� ଡିସ�� ପ�ର�ଳ�ପ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:587
+#: ../src/brasero-project-manager.c:580
 msgid "Brasero - New Video Disc Project"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ଭିଡି� ଡିସ�� ପ�ର�ଳ�ପ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:597
+#: ../src/brasero-project-manager.c:590
 msgid "Brasero - New Image File"
 msgstr "Brasero - ନ�ତନ ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲ"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:614
+#: ../src/brasero-project-manager.c:607
 msgid "Brasero - Disc Copy"
 msgstr "Brasero - ଡିସ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:910
+#: ../src/brasero-project-manager.c:903
 #, c-format
 msgid "The project \"%s\" does not exist"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ \"%s\" �ବସ�ଥିତ ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:936
+#: ../src/brasero-project-manager.c:929
 msgid "Open Project"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1046
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1039
 msgid "_New"
 msgstr "ନ�ତନ (_N)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1050
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1043
 msgid "_Open"
 msgstr "��ଲନ�ତ� (_O)"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1101
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1094
 msgid "Browse the file system"
 msgstr "ଫା�ଲ ତନ�ତ�ର ବ�ରା�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1124
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1117
 msgid "Search files using keywords"
 msgstr "ସ��� ଶବ�ଦ ବ��ବହାର �ରି ଫା�ଲ ���ନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-project-manager.c:1144
+#: ../src/brasero-project-manager.c:1137
 msgid "Display playlists and their contents"
 msgstr "��ତ ତାଲି�ା �ବ� ସ�ମାନ���ର ବିଷ�ବସ�ତ� ଦର�ଶାନ�ତ�"
 
@@ -3643,62 +3682,62 @@ msgstr "���ି� ନ�ତନ ପ�ର�ଳ�ପ ନିର�ମାଣ
 msgid "Recent projects:"
 msgstr "ପ�ର�ଳିତ ପ�ର�ଳ�ପ��ଡ଼ି�:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:130
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:208
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:129
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207
 msgid "Check _Again"
 msgstr "ପ�ଣିଥର� ଯା����ରନ�ତ� (_A)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:161
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:160
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:506
 msgid "The file integrity check could not be performed."
 msgstr "ଫା�ଲ ସ�ଯ���ତା ଯା����� �ାର�ଯ���ାର� �ରାଯା�ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:173
 msgid "The file integrity was performed successfully."
 msgstr "ଫା�ଲ ସ�ଯ���ତା ସଫଳତାର ସହିତ �ାର�ଯ���ାର� ହ���ି।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:175
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:174
 msgid "There seems to be no corrupted file on the disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ��ଣସି ତ�ର��ିଯ���ତ ଫା�ଲ ନଥା�ପାର�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:203
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:202
 msgid "The following files appear to be corrupted:"
 msgstr "ନିମ�ନଲି�ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି� ତ�ର��ିଯ���ତ ପରି ଦ�ଶ��ମାନ ହ���ି:"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:243
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:242
 msgid "Corrupted Files"
 msgstr "ତ�ର��ିଯ���ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:335
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:334
 msgid "Downloading md5 file"
 msgstr "md5 ଫା�ଲ �ହରଣ �ର���ି"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:390
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:389
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid URI"
 msgstr "\"%s\" �ି ���ି� ବ�ଧ URI ନ�ହ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:508
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:507
 msgid "No md5 file was given."
 msgstr "��ଣସି md5 ଫା�ଲ ଦି�ହ��ନାହି�।"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:683
 msgid "Use a _md5 file to check the disc"
 msgstr "ଡିସ�� ଯା����ରିବା ପା�� ���ି� md5 ଫା�ଲ ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (_m)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:685
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:684
 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc"
 msgstr "���ି� ବାହ�� .md5 ଫା�ଲ ଯାହା�ି ଡିସ��ର ���ି� ଯା��� ସମଷ��ି�� ଧାରଣ �ରିଥା� ତାହା�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:697
 msgid "Open a md5 file"
 msgstr "���ି� md5 ଫା�ଲ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:713
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:712
 msgid "_Check"
 msgstr "ଯା��� �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:737
+#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:736
 msgid "Disc Checking"
 msgstr "ଡିସ�� ଯା����ର���ି"
 
@@ -3710,7 +3749,7 @@ msgstr "ପ�ର����ି �ାର�ଯ���ାର� ହ��ପ
 
 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78
 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:66
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:587
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:588
 #, c-format
 msgid "The disc is not supported"
 msgstr "ଡିସ���ି ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
@@ -3727,75 +3766,75 @@ msgstr "���ି� ଡିସ�� ବା�ନ�ତ�"
 msgid "Progress"
 msgstr "�ନ�ନତି"
 
-#: ../src/main.c:79
+#: ../src/main.c:76
 msgid "Open the specified project"
 msgstr "�ଲ�ଲି�ିତ ପ�ର�ଳ�ପ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:80
+#: ../src/main.c:77
 msgid "PROJECT"
 msgstr "PROJECT"
 
-#: ../src/main.c:85
+#: ../src/main.c:82
 msgid "Open the specified playlist as an audio project"
 msgstr "���ି� ଧ�ୱନି ପ�ର�ଳ�ପର �ଲ�ଲି�ିତ ��ତ ତାଲି�ା�� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:86
+#: ../src/main.c:83
 msgid "PLAYLIST"
 msgstr "PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:91
+#: ../src/main.c:88
 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନାମାର� ପ�ରଦତ�ତ URI ��ଡ଼ି�� ଯ�� �ରି ���ି� ଧ�ୱନି ପ�ର�ଳ�ପ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:95
+#: ../src/main.c:92
 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନାମାର� ପ�ରଦତ�ତ URI ��ଡ଼ି�� ଯ�� �ରି ���ି� ତଥ�� ପ�ର�ଳ�ପ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:99
+#: ../src/main.c:96
 msgid "Copy a disc"
 msgstr "���ି� ଡିସ�� ନ�ଲ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:100
+#: ../src/main.c:97
 msgid "PATH TO DEVICE"
 msgstr "PATH TO DEVICE"
 
-#: ../src/main.c:103
+#: ../src/main.c:100
 msgid "Cover to use"
 msgstr "ବ��ବହାର �ରିବା�� ଥିବା �ବରଣ"
 
-#: ../src/main.c:104
+#: ../src/main.c:101
 msgid "PATH TO COVER"
 msgstr "PATH TO COVER"
 
-#: ../src/main.c:107
+#: ../src/main.c:104
 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
 msgstr "ନିର�ଦ�ଦ�ଶ ନାମାର� ପ�ରଦତ�ତ URI ��ଡ଼ି�� ଯ�� �ରି ���ି� ଭିଡ଼ି� ପ�ର�ଳ�ପ ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:111
+#: ../src/main.c:108
 msgid "Uri of an image file to be burnt (autodetected)"
 msgstr "ଲ��ିବା�� ଥିବା ���ି� ପ�ରତି�ବି ଫା�ଲର Uri (ସ�ୱ��ଯା�����ତ)"
 
-#: ../src/main.c:112
+#: ../src/main.c:109
 msgid "PATH TO PLAYLIST"
 msgstr "PATH TO PLAYLIST"
 
-#: ../src/main.c:115
+#: ../src/main.c:112
 msgid "Force brasero to display the project selection page"
 msgstr "ପ�ର�ଳ�ପ ��ନ ପ�ଷ�ଠା�� ଦର�ଶା�ବା ପା�� brasero �� ବାଧ���ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:119
+#: ../src/main.c:116
 msgid "Open the blank disc dialog"
 msgstr "�ାଲି ଡିସ�� ସ�ଳାପ�� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:123
+#: ../src/main.c:120
 msgid "Open the check disc dialog"
 msgstr "ଡିସ�� ଯା����ରନ�ତ� ସ�ଳାପ�� ��ଲନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:127
+#: ../src/main.c:124
 msgid "Burn the contents of burn:// URI"
 msgstr "burn:// URIର ବିଷ�ବସ�ତ��� ଲ��ନ�ତ�"
 
-#: ../src/main.c:131
+#: ../src/main.c:128
 msgid ""
 "Burn the specified project and REMOVE it.\n"
 "This option is mainly useful for integration use with other applications."
@@ -3803,7 +3842,7 @@ msgstr ""
 "ନିର�ଦ�ଦିଷ�� ପ�ର�ଳ�ପ�� ଲ��ନ�ତ� �ବ� �ହା�� REMOVE �ରନ�ତ�।\n"
 "�ହି ବି�ଳ�ପ�ି �ନ�� ପ�ର��� ସହିତ ମ����ତ� ସ�ଯ�� �ରିବା ପା�� �ପଯ���।"
 
-#: ../src/main.c:132
+#: ../src/main.c:129
 msgid "PATH"
 msgstr "PATH"
 
@@ -3812,27 +3851,23 @@ msgstr "PATH"
 #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by
 #. * xid. In other word, the window with the given xid will become brasero
 #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application
-#: ../src/main.c:140
+#: ../src/main.c:137
 msgid "The XID of the parent window"
 msgstr "ପ�ରମ�� ୱିଣ�ଡ�ର XID"
 
-#: ../src/main.c:143
-msgid "Display debug statements on stdout"
-msgstr "stdoutର� ତ�ର��ିନିବାରଣ �ବିବ����ତି ଦର�ଶାଯା��ି"
-
-#: ../src/main.c:351
+#: ../src/main.c:344
 msgid "Incompatible command line options used."
 msgstr "�ସ��ତ ନିର�ଦ�ଦ�ଶନାମା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ବ��ବହାର �ରାଯା��ି।"
 
-#: ../src/main.c:352
+#: ../src/main.c:345
 msgid "Only one option can be given at a time"
 msgstr "�� ସମ�ର� ��ବଳ ���ି� ବି�ଳ�ପ ପ�ରଦାନ �ରିହ�ବ"
 
-#: ../src/main.c:508
+#: ../src/main.c:501
 msgid "[URI] [URI] ..."
 msgstr "[URI] [URI] ..."
 
-#: ../src/main.c:519
+#: ../src/main.c:513
 #, c-format
 msgid "Please type %s --help to see all available options\n"
 msgstr "ସମସ�ତ �ପଲବ�ଧ ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�� ଦ��ିବା ପା�� %s --help�� ଦ��ନ�ତ�\n"
@@ -3933,8 +3968,8 @@ msgid "Use readom to create disc images"
 msgstr "ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� readom ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:112 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:112
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:802
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:833
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:803
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:834
 #, c-format
 msgid "An error occured while writing to disc"
 msgstr "ଡିସ��ର� ଲ��ିବା ସମ�ର� ���ି� ତ�ର��ି ��ି�ି"
@@ -3994,12 +4029,12 @@ msgstr "���ି� ଫା�ଲ ��ନର� ପ�ରତି�ବି 
 msgid "Use readcd to create disc images"
 msgstr "ଡିସ�� ପ�ରତି�ବି��ଡ଼ି�� ନିର�ମାଣ �ରିବା ପା�� readcd �� ବ��ବହାର �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:125
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
 #, c-format
 msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
 msgstr "ସ���ପ�ତ DVD: ଦ�ା�ରି libdvdcss ସ�ସ��ରଣ 1.2.x�� ସ�ଥାପନ�ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:132
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
 #, c-format
 msgid ""
 "Libdvdcss version %s is not supported.\n"
@@ -4008,12 +4043,12 @@ msgstr ""
 "Libdvdcss ସ�ସ��ରଣ %s ସମର�ଥିତ ନ�ହ�।\n"
 "ଦ�ା�ରି libdvdcss ସସ��ରଣ 1.2.x�� ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:142
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:136
 #, c-format
 msgid "Libdvdcss could not be loaded properly"
 msgstr "Libdvdcss ସଠି� ଭାବର� ଧାରଣ �ରାଯା�ପାରିଲା ନାହି�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:216 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:467
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:210 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:461
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:148
 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:249
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:185
@@ -4023,31 +4058,31 @@ msgstr "Libdvdcss ସଠି� ଭାବର� ଧାରଣ �ରାଯା�
 msgid "Data could not be written (%s)"
 msgstr "ତଥ���� ଲ��ିହ�ବ ନାହି� (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:276
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:270
 #, c-format
 msgid "Error reading video DVD (%s)"
 msgstr "ଭିଡି� DVD�� ପଢ଼ିବାର� ତ�ର��ି (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:321
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:315
 msgid "Retrieving DVD keys"
 msgstr "DVD �ି��ଡ଼ି�� ବାହାର�ର���ି"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:356
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:350
 #, c-format
 msgid "Video DVD could not be opened"
 msgstr "ଭିଡି� DVD �� ��ଲିହ�ବ ନାହି�"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:374 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:435
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:455
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:368 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:429
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:449
 #, c-format
 msgid "Error while reading video DVD (%s)"
 msgstr "ଭିଡି� DVD ପଢ଼ିବା ସମ�ର� ତ�ର��ି (%s)"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:381
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:375
 msgid "Copying Video DVD"
 msgstr "ଭିଡ଼ି� DVD ନ�ଲ �ର���ି"
 
-#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:667
+#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:661
 msgid "Dvdcss allows to read css encrypted video DVDs"
 msgstr "Dvdcss css ସ���ପ�ତ ଭିଡି� DVD��ଡ଼ି�� ପଢ଼ିବା ପା�� �ନ�ମତି ଦ��ଥା�"
 
@@ -4073,13 +4108,13 @@ msgstr "Libburn ��ରା� ନିର�ମାଣ �ରିହ�ଲା ନ
 #. * generated from errno
 #. Translators: first %s is the filename, second %s
 #. * is the error generated from errno
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:651
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:652
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:302
 #, c-format
 msgid "\"%s\" could not be opened (%s)"
 msgstr "\"%s\" �� ��ଲିହ�ଲା ନାହି� (%s)"
 
-#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:920
+#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:921
 msgid "Libburn burns CD(RW), DVD+/-(RW)"
 msgstr "Libburn CD(RW), DVD+/-(RW)�� ଲ��ିଥା�"
 
@@ -4181,7 +4216,7 @@ msgstr "��ରା���ଡ଼ି� ମଧ�ଯର� ଧ�ୱନି ସ
 #. * done through a pad. Maybe this is a bit
 #. * too technical and should be removed?
 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:306
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1459
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1469
 #, c-format
 msgid "Impossible to link plugin pads"
 msgstr "ପ�ଲ��ନ�� ପ��ାଡ�� ସ�ଯ�� �ରିବା �ସମ�ଭବ"
@@ -4198,17 +4233,17 @@ msgstr "ଫା�ଲ ପ��ାଡି��� �ରିବା ସମ�ର�
 msgid "Error while getting duration"
 msgstr "�ବଧି ପା�ବା ସମ�ର� ତ�ର��ି"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1321
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1326
 #, c-format
 msgid "Analysing \"%s\""
 msgstr "\"%s\" �� ବିଶ�ଳ�ଷଣ �ର���ି"
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1353
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1363
 #, c-format
 msgid "Transcoding \"%s\""
 msgstr "Transcoding \"%s\""
 
-#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1616
+#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
 msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
 msgstr "ଲିପ��ନ�ତରଣ ସ���ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� CD��ଡ଼ି�ର� ଲ��ିବା ପା�� ସଠି� ବାବର� ସ���ି�ରଣ �ରିଥା�"
 
@@ -4398,17 +4433,6 @@ msgstr "Cdrdao ଲ��ିବା ସମ�ହ"
 msgid "Cdrtools burning suite"
 msgstr "Cdrtools ଲ��ିବା ସମ�ହ"
 
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:519
-msgid "Disc file"
-msgstr "ଡିସ�� ଫା�ଲ"
-
-#: ../src/brasero-data-tree-model.c:597
-#, c-format
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] "%d ବସ�ତ�"
-msgstr[1] "%d ବସ�ତ���ଡ଼ି�"
-
 #. Translators: this messages will appear as a list of possible
 #. * actions, like:
 #. *   To add/remove files you can:
@@ -4462,104 +4486,76 @@ msgstr "�ହି ��ଷ�ତ�ରର� ବସ�ତ� ବା�ନ�ତ
 msgid "select items in this area, and press \"Delete\" key"
 msgstr "�ହି ��ଷ�ତ�ରର� ବସ�ତ� ବା�ନ�ତ�, �ବ� \"Delete\" �ି ଦବାନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:137
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:132
 msgid "_Eject"
 msgstr "ବାହାର�ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../src/brasero-eject-dialog.c:158
+#: ../src/brasero-eject-dialog.c:153
 msgid "Eject Disc"
 msgstr "ଡିସ�� ବାହାର�ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:90 ../src/brasero-file-filtered.c:96
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81
 msgid "No file filtered"
 msgstr "��ଣସି ଫା�ଲ �ଣାହ��ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:92
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:77
 #, c-format
 msgid "Hide the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "�ଣା ହ��ଥିବା ଫା�ଲ ତାଲି�ା�� ଲ��ାନ�ତ� (%d ଫା�ଲ) (_f)"
 msgstr[1] "�ଣା ହ��ଥିବା ଫା�ଲ ତାଲି�ା�� ଲ��ାନ�ତ� (%d ଫା�ଲ��ଡ଼ି�) (_f)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:98
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:83
 #, c-format
 msgid "Show the _filtered file list (%d file)"
 msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)"
 msgstr[0] "�ଣା ହ��ଥିବା ଫା�ଲ ତାଲି�ା�� ଦର�ଶାନ�ତ� (%d ଫା�ଲ) (_f)"
 msgstr[1] "�ଣା ହ��ଥିବା ଫା�ଲ ତାଲି�ା�� ଦର�ଶାନ�ତ� (%d ଫା�ଲ��ଡ଼ି�) (_f)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:186
-msgid "Hidden file"
-msgstr "ଲ����ା�ତ ଫା�ଲ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:187
-msgid "Unreadable file"
-msgstr "ପଢ଼ିହ��ନଥିବା ଫା�ଲ"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:188
-msgid "Broken symbolic link"
-msgstr "ଭ���ା ସା����ତି� ସ�ଯ��"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:189 ../src/brasero-io.c:1085
-#: ../src/brasero-io.c:1960
-#, c-format
-msgid "Recursive symbolic link"
-msgstr "ପ�ନରାବର�ତ�ତି ସା����ତି� ସ�ଯ��"
-
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:333
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:138
 msgid "Filter Options"
 msgstr "�ାଣିବା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:488
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
 msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
 msgstr "�ପଣ ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରିବା�� �ାହ��ଥିବା ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ବା�ନ�ତ� �ବ� \"Restore\" ବ�ନର� ��ଲି� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:537
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
 msgid "Type"
 msgstr "ପ�ର�ାର"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:563
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:294
 msgid "_Restore"
 msgstr "ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ� (_R)"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:572
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:303
 msgid "Restore the selected files"
 msgstr "ବ���ିତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� ପ�ନ�ସ�ଥାପନ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:574
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:305
 msgid "_Options..."
 msgstr "ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି� (_O)..."
 
-#: ../src/brasero-file-filtered.c:582
+#: ../src/brasero-file-filtered.c:313
 msgid "Set the options for file filtering"
 msgstr "ଫା�ଲ �ାଣିବା ପା�� ବି�ଳ�ପ ସ�� �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:127
+#: ../src/brasero-filter-option.c:126
 msgid "Filter _hidden files"
 msgstr "ଲ����ା�ତ ଫା�ଲ��ଡ଼ି�� �ାଣନ�ତ�"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:150
+#: ../src/brasero-filter-option.c:149
 msgid "Re_place symlinks"
 msgstr "symlink��ଡ଼ି�� ସ�ଥାନାନ�ତରିତ �ରନ�ତ� ନାହି�"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:173
+#: ../src/brasero-filter-option.c:172
 msgid "Filter _broken symlinks"
 msgstr "�ାଣ� ଭ���ା symlink��ଡ଼ି� (_b)"
 
-#: ../src/brasero-filter-option.c:191
+#: ../src/brasero-filter-option.c:190
 msgid "Filtering options"
 msgstr "�ାଣିବା ବି�ଳ�ପ��ଡ଼ି�"
 
-#: ../src/brasero-io.c:1314
-#, c-format
-msgid "The file does not appear to be a playlist"
-msgstr "ଫା�ଲ�ି ���ି� ତାଲି�ା ପରି ଦ�ଶ��ମାନ ହ��ନାହି�"
-
-#: ../src/brasero-data-vfs.c:242
-#, c-format
-msgid "\"%s\" cannot be read"
-msgstr "\"%s\" �� ପଢ଼ିପାର�ନାହି�"
-
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:120
 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:572
 #, c-format



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]