[gnome-nettool] Updated Oriya Translation.



commit e9b19db138c528cc61c3fb2e918797b51879128b
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Tue May 5 17:48:51 2009 +0530

    Updated Oriya Translation.
---
 po/or.po |  191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 71 deletions(-)

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 9a6e218..982077f 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnome-nettool.HEAD.or.po to Oriya
+# translation of or.po to Oriya
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-nettool.HEAD.or\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&amp;component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2008-12-16 20:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-10 23:46+0530\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-05-04 03:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-05 17:48+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../src/callbacks.c:323
 msgid "translator-credits"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "ନ����ବାର�� ଯନ�ତ�ର"
 msgid "Graphical user interface for common network utilities"
 msgstr "ସାଧାରଣ ନ����ବାର�� �ପଯ���ତା ପା�� �ଲ���� �ାଳ� �ନ�ତରାପ�ର�ଷ�ଠ"
 
-#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:140 ../src/nettool.c:461
+#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:461
 msgid "Idle"
 msgstr "ନିଷ���ରି�"
 
@@ -135,236 +136,284 @@ msgstr "ଦ��ାନ�ତ�:"
 msgid "Domain address"
 msgstr "ପରିସର ଠି�ଣା"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22 ../src/main.c:814
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
+msgid ""
+"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"�ହାର whois ସ��ନା ଦ��ିବା ପା�� ���ି� ପରିସର ଠି�ଣା ଭରଣ �ରନ�ତ�। �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ: www."
+"domain.com or 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+msgid ""
+"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ସ�ହି �ାଳ����� �����ଳି ନିର�ଦ�ଦ�ଶ �ରିବା ପା�� ନ��ୱର�� ଠି�ଣା ଭରଣ �ରନ�ତ�। �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ: www.domain.com "
+"�ିମ�ବା 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+msgid ""
+"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
+"192.168.2.1"
+msgstr ""
+"ଦ��ିବା ପା�� ନ��ୱର�� ଠି�ଣା ଭରଣ �ରନ�ତ�। �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ: www.domain.com �ିମ�ବା "
+"192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
+msgstr "ପି��� �ରିବା ପା�� ନ��ୱର�� ଠି�ଣା ଭରଣ �ରନ�ତ�। �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ: www.domain.com �ିମ�ବା 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+msgid ""
+"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
+"com or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"��ଲାଥିବା ସ�ଯ��ି���� ��ରମବ���ଷଣ �ରିବା ପା�� ନ��ୱର�� ଠି�ଣା ଭରଣ �ରନ�ତ�। �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ: www.domain."
+"com �ିମ�ବା 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
+msgid ""
+"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
+"or 192.168.2.1"
+msgstr ""
+"���ି� ପଥ �ନ�ସନ�ଧାନ �ରିବା ପା�� ନ��ୱର�� ଠି�ଣା ଭରଣ �ରନ�ତ�। �ଦାହରଣ ସ�ୱର�ପ: www.domain.com "
+"�ିମ�ବା 192.168.2.1"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+msgid "Enter the user to finger"
+msgstr "�����ଳି ନିର�ଦ�ଦ�ଶ �ରିବା ପା�� �ାଳ����� ଭରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29 ../src/main.c:814
 msgid "Finger"
 msgstr "Finger"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
 msgid "Finger output"
 msgstr "�����ଳି ନିର��ମ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
 msgid "Hardware address:"
 msgstr "ହାର�ଡ��ବ�ର ଠି�ଣା:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
 msgid "Host"
 msgstr "�ଧାର"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
 msgid "Link speed:"
 msgstr "ସ�ଯ�� �ତି:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27 ../src/main.c:734
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:734
 msgid "Lookup"
 msgstr "�ବଲ��ନ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
 msgid "Lookup output"
 msgstr "�ବଲ��ନ ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
 msgid "MTU:"
 msgstr "�ମ.�ି.��.:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
 msgid "Maximum:"
 msgstr "ସର�ବାଧି�:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
 msgid "Minimum:"
 msgstr "ସର�ବନିମ�ନ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
 msgid "Multicast Information"
 msgstr "ମଲ�ି�ାଷ�� ସ��ନା"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
 msgid "Multicast:"
 msgstr "ମଲ�ି�ାଷ��:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:446
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41 ../src/main.c:446
 msgid "Netstat"
 msgstr "ନ��ଷ��ା�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
 msgid "Netstat output"
 msgstr "ନ��ଷ��ା� ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
 msgid "Network address"
 msgstr "ନ��ୱର�� ଠି�ଣା"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
 msgid "Not Available"
 msgstr "�ନ�ପଲବ�ଧ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
 msgid "Only"
 msgstr "��ବଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
 msgid "Output for finger"
 msgstr "�����ଳି ପା�� ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
 msgid "Output for lookup"
 msgstr "�ବଲ��ନ ପା�� ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
 msgid "Output for net stat"
 msgstr "ନ��ଷ��ାର�� ପା�� ଫାଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
 msgid "Output for port scan"
 msgstr "ସ�ଯ��ି�� ��ରମବ���ଷଣ ପା�� ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
 msgid "Output for traceroute"
 msgstr "���ାପଥ ପା�� ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
 msgid "Output for whois"
 msgstr "whois ପା�� ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
 msgid "Packets received:"
 msgstr "ପ�ରାପ�ତ ପ�ଯା���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
 msgid "Packets transmitted:"
 msgstr "ପ�ର�ରିତ ପ�ଯା���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47 ../src/main.c:290
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:290
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
 msgid "Port Scan"
 msgstr "ପ�ର�� ��ରମବ���ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
 msgid "Port scan output"
 msgstr "ସ�ଯ��ି�� ��ରମବ���ଷଣ ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
 msgid "Received bytes:"
 msgstr "ପ�ରାପ�ତ ବା���ସ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
 msgid "Received packets:"
 msgstr "ପ�ରାପ�ତ ପ�ଯା���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
 msgid "Reception errors:"
 msgstr "ପ�ରାପ�ତି ତ�ର��ି:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
 msgid "Routing Table Information"
 msgstr "ରା��ି��� ସାରଣ� ସ��ନା"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:619
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61 ../src/main.c:619
 msgid "Scan"
 msgstr "��ରମବ���ଷଣ �ରନ�ତ�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
 msgid "Send:"
 msgstr "ପଠାନ�ତ�:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
 msgid "State:"
 msgstr "ସ�ଥିତି:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
 msgid "Successful packets:"
 msgstr "ସଫଳ ପ�ଯା�����ଡ଼ି�:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58 ../src/main.c:375
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65 ../src/main.c:375
 msgid "Trace"
 msgstr "���ନ�ତ�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
 msgid "Traceroute"
 msgstr "���ିବା ପଥ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67
 msgid "Traceroute output"
 msgstr "���ାପଥ ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
 msgid "Transmission errors:"
 msgstr "ପ�ର�ରଣ ତ�ର��ି:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
 msgid "Transmitted bytes:"
 msgstr "ପ�ର�ରିତ ବା���ସ:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
 msgid "Transmitted packets:"
 msgstr "ପ�ର�ରିତ ପ�ଯା���:"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
 msgid "Unlimited requests"
 msgstr "�ସ�ମ �ନ�ର�ଧ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
 msgid "User"
 msgstr "�ାଳ�"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
 msgid "User name"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67 ../src/main.c:920
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74 ../src/main.c:920
 msgid "Whois"
 msgstr "Whois"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
 msgid "Whois output"
 msgstr "Whois ଫଳାଫଳ"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
 msgid "_Configure"
 msgstr "ବିନ�ଯାସ �ରନ�ତ� (_C)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
 msgid "_Domain address:"
 msgstr "ପରିସର ଠି�ଣା (_D):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:78
 msgid "_Edit"
 msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
 msgid "_Help"
 msgstr "ସହା�ତା (_H)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
 msgid "_Information type:"
 msgstr "ସ��ନା ପ�ର�ାର (_I):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:81
 msgid "_Network address:"
 msgstr "ନ����ବାର�� ଠି�ଣା (_N):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:82
 msgid "_Network device:"
 msgstr "ନ����ବାର�� ଯନ�ତ�ର (_N):"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:83
 msgid "_Tool"
 msgstr "�ପ�ରଣ (_T)"
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:84
 msgid "_Username:"
 msgstr "�ାଳ� ନାମ (_U):"
 
 #. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:86
 msgid "ms"
 msgstr "ମି.ସ�."
 
-#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
+#: ../src/gnome-nettool.glade.h:87
 msgid "requests"
 msgstr "�ନ�ର�ଧ"
 
@@ -494,24 +543,24 @@ msgstr "�ନ�ପଲବ�ଧ"
 msgid "Looking up %s"
 msgstr "%s �� ������ି"
 
-#: ../src/lookup.c:278
+#: ../src/lookup.c:274
 msgid "Name"
 msgstr "ନାମ"
 
 #. Time To Live of a hostname in a name server
-#: ../src/lookup.c:287
+#: ../src/lookup.c:283
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: ../src/lookup.c:296
+#: ../src/lookup.c:292
 msgid "Address Type"
 msgstr "ଠି�ଣା ପ�ର�ାର"
 
-#: ../src/lookup.c:306
+#: ../src/lookup.c:302
 msgid "Record Type"
 msgstr "�ନ�ଲିପି ପ�ର�ାର"
 
-#: ../src/lookup.c:315
+#: ../src/lookup.c:311
 msgid "Address"
 msgstr "ଠି�ଣା"
 
@@ -521,7 +570,7 @@ msgstr "ଠି�ଣା"
 #. Record Type (A, PTR, HINFO, NS, TXT, etc.),
 #. Resolution (results of the query)
 #. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
-#: ../src/lookup.c:343
+#: ../src/lookup.c:339
 msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
 msgstr "�ତ�ସ\tTTL\tଠି�ଣା ପ�ର�ାର\t�ନ�ଲିପି ପ�ର�ାର1\tବିଭ�ଦନ\n"
 
@@ -577,7 +626,7 @@ msgstr "���ି� ନ����ବାର�� ପରିସର ପା�
 msgid "DOMAIN"
 msgstr "ପରିସର"
 
-#: ../src/main.c:129
+#: ../src/main.c:131
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]