[gok/gnome-2-22] Minor update to Catalan translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gok/gnome-2-22] Minor update to Catalan translation
- Date: Sun, 3 May 2009 14:29:16 -0400 (EDT)
commit 528eb88173614bdbcd244d35016827f90052d3d2
Author: Gil Forcada <gforcada gnome org>
Date: Sun May 3 20:26:43 2009 +0200
Minor update to Catalan translation
---
po/ca.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 0256c9a..bc3dd8f 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gok\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-29 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-29 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-03 20:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-03 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -538,14 +538,14 @@ msgstr ""
"candidats per a completar paraules"
#: ../gok.desktop.in.h:1
-msgid "On-Screen Keyboard"
-msgstr "Teclat en pantalla"
-
-#: ../gok.desktop.in.h:2
-msgid "Type and navigate applications using alternative input devices"
+msgid "Navigate applications and type using alternative input devices"
msgstr ""
"Teclegeu i feu servir aplicacions amb dispostitius d'entrada alternatius"
+#: ../gok.desktop.in.h:2
+msgid "On-Screen Keyboard"
+msgstr "Teclat en pantalla"
+
#: ../gok.glade2.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
# NOTA: altres traduccions utilitzen el "no és và lid" enlloc de "és invà lid",
# amb el "no" al davant dóna una idea de negativitat més clara abans.
#: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1060
+#: ../gok/gok-editor.c:1061
msgid "Keyboard Filename Invalid"
msgstr "El nom de fitxer de teclat no és và lid"
@@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr ""
"Aquest no és un nom de fixer de teclat và lid:\n"
"%s"
-#: ../gok/gok-editor.c:1082
+#: ../gok/gok-editor.c:1084
msgid "(new)"
msgstr "(nou)"
-#: ../gok/gok-input.c:523
+#: ../gok/gok-input.c:526
#, c-format
msgid ""
"GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'. Would you "
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Botó"
msgid "Window List"
msgstr "Llista de finestres"
-#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:119
+#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:120
#, c-format
msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
msgstr "No s'han pogut llegir els continguts del fitxer de diccionari «%s»\n"
@@ -1897,23 +1897,23 @@ msgstr "Capturador d'interfÃcie d'usuari"
msgid "popup menu"
msgstr "menú emergent"
-#: ../gok/main.c:2051
+#: ../gok/main.c:2050
msgid "Can't create a compose keyboard!"
msgstr "No es pot crear cap teclat de composició."
-#: ../gok/main.c:2093
+#: ../gok/main.c:2092
msgid "Can't read any keyboards!"
msgstr "No es pot llegir cap teclat."
-#: ../gok/main.c:2209
+#: ../gok/main.c:2208
msgid "could not access method directory key from GConf!"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la clau del directori de mètodes des de GConf"
-#: ../gok/main.c:2217
+#: ../gok/main.c:2216
msgid "possibly unknown access method!"
msgstr "possiblement un mètode d'accés desconegut."
-#: ../gok/main.c:2771
+#: ../gok/main.c:2770
#, c-format
msgid ""
"Sorry, GOK can't run because:\n"
@@ -1922,11 +1922,11 @@ msgstr ""
"Malauradament, el GOK no es pot executar atès que:\n"
"%s"
-#: ../gok/main.c:2779
+#: ../gok/main.c:2778
msgid "GOK Fatal Error"
msgstr "Error fatal del GOK"
-#: ../gok/main.c:2792
+#: ../gok/main.c:2791
msgid ""
"GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
"in GConf to run. GOK is currently unable to retrieve those settings. If "
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"reiniciar gconfd. Podeu fer servir aquesta ordre: «gconftool-2 --shutdown» o "
"sortir i tornar a entrar."
-#: ../gok/main.c:2809
+#: ../gok/main.c:2808
msgid ""
"Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given. Sorry, "
"your geometry specification will not be used."
@@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr ""
"Actualment, el GOK requereix que s'indiquin tots quatre: x, y, l'amplada i "
"l'alçà ria. No s'utilitzarà la vostra especificació de geometria."
-#: ../gok/main.c:2811
+#: ../gok/main.c:2810
msgid "gok: Unsupported geometry specification"
msgstr "gok: Aquesta especificació de geometria no està implementada"
-#: ../gok/main.c:3038
+#: ../gok/main.c:3037
msgid ""
"GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
"'sticky keys' feature."
@@ -1961,16 +1961,16 @@ msgstr ""
"Ã?s possible que el GOK no funcioni correctament, ja que no ha pogut "
"habilitar la caracterÃstica de «tecles enganxoses» de l'escriptori."
-#: ../gok/main.c:3045
+#: ../gok/main.c:3044
msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
msgstr "El GOK ha habilitat les tecles enganxoses, les quals requereix.\n"
-#: ../gok/main.c:3067
+#: ../gok/main.c:3066
msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
msgstr ""
"El GOK no pot executar-se perquè manca l'extensió de visualització d'XKB.\n"
-#: ../gok/main.c:3140
+#: ../gok/main.c:3139
msgid ""
"The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
"pointer (or 'mouse pointer'). Conflicts with applications' use of the "
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr ""
"Es recomana configurar el dispositiu d'entrada com a «Extended», vegeu "
"l'ajuda del GOK per a més informació."
-#: ../gok/main.c:3146
+#: ../gok/main.c:3145
msgid ""
"The device you are using to control GOK is also controlling the system "
"pointer.\n"
@@ -2009,12 +2009,12 @@ msgstr ""
"d'entrada, vegeu l'ajuda per a més detalls."
#. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3153 ../gok/main.c:3156
+#: ../gok/main.c:3152 ../gok/main.c:3155
msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
msgstr ""
"Sembla que configureu el GOK per a utilitzar el mode «punter principal»."
-#: ../gok/main.c:3250
+#: ../gok/main.c:3249
msgid ""
"Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
"\n"
@@ -2044,11 +2044,11 @@ msgstr ""
"Per sortir de GOK, feu clic a «Tanca».\n"
"\n"
-#: ../gok/main.c:3269
+#: ../gok/main.c:3268
msgid "Enable and Log Out"
msgstr "Habilita i surt"
-#: ../gok/main.c:3281
+#: ../gok/main.c:3280
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]