[gdm] Added Kazakh translation



commit 90e3f1ff8db67da21df90dd0c2dcefc7f0edcc55
Author: Baurzhan M <baurthefirst gmail com>
Date:   Sat May 2 22:38:45 2009 +0200

    Added Kazakh translation
---
 po/LINGUAS |    1 +
 po/kk.po   | 1125 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 1126 insertions(+), 0 deletions(-)

diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 30efda3..45a934a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -42,6 +42,7 @@ is
 it
 ja
 ka
+kk
 kn
 ko
 ku
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 0000000..6621578
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,1125 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gdm to kazakh\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gdm&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-28 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Baurzhan M. <baurthefirst gmail com>\n"
+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Kazakh\n"
+"X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n"
+
+#: ../common/gdm-common.c:437
+#, c-format
+msgid "/dev/urandom is not a character device"
+msgstr "/dev/urandom Ñ?имволдÑ?Ò? Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ? емеÑ?"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:170 ../daemon/main.c:516
+#: ../daemon/product-slave-main.c:174 ../daemon/session-worker-main.c:137
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:179 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:179
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Ð?өндеÑ? кодÑ?н Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+msgid "Display ID"
+msgstr "Ð?иÑ?плей ID"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180
+msgid "id"
+msgstr "id"
+
+#: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192
+msgid "GNOME Display Manager Slave"
+msgstr "GNOME Display Manager Slave"
+
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
+#, c-format
+msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgstr "жүйеден \"%s\" пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?абÑ?лмадÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+msgid "Unable to initialize login system"
+msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? жүйеÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:256
+msgid "Unable to authenticate user"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+msgid "Unable to authorize user"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ?аÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281
+msgid "Unable to establish credentials"
+msgstr "Ð?аÒ?Ñ?Ñ?лÑ?Ò?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1105
+msgid ""
+"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
+"internal error. Please contact your system administrator or check your "
+"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled.  Please "
+"restart GDM when the problem is corrected."
+msgstr ""
+"X Ñ?еÑ?веÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?ке Ò?оÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ? (Ñ?Ñ?здÑ?Ò£ гÑ?аÑ?икалÑ?Ò? Ò?оÑ?Ñ?амÑ?Ò£Ñ?з), Ñ?ебебÑ? Ñ?Ñ?кÑ? "
+"Ò?аÑ?еде. Ð?үйелÑ?к админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÒ?а Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з немеÑ?е өзÑ?Ò£Ñ?здÑ?Ò£ syslog "
+"Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ñ?екÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з. Ð?ұл Ñ?кÑ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ледÑ?. Ð?Ó?Ñ?еле Ñ?еÑ?Ñ?лген кезде GDM "
+"Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?н Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:246
+#, c-format
+msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
+msgstr "%s: аÑ?алÑ?Ò? Ñ?кÑ?анÒ?а '%s' байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:361
+#, c-format
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgstr "СеÑ?веÑ?дÑ? %s пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ò?оÑ?Ò?ан, бÑ?Ñ?аÒ? ол пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
+#, c-format
+msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "Groupid мÓ?нÑ?н %d-Ò?а оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s"
+msgstr "%s Ò¯Ñ?Ñ?н initgroups () Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
+#, c-format
+msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgstr "Userid мÓ?нÑ?н %d-Ò?а оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
+msgid "Couldn't set groupid to 0"
+msgstr "Groupid мÓ?нÑ?н 0-ге оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:431
+#, c-format
+msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
+msgstr "%s:%s Ñ?кÑ?анÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н лог Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
+#: ../daemon/gdm-server.c:454
+#, c-format
+msgid "%s: Error setting %s to %s"
+msgstr "%s: %s жаңа %s мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:469
+#, c-format
+msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgstr "%s: СеÑ?веÑ?дÑ?Ò£ пÑ?иоÑ?иÑ?еÑ?Ñ? %d мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò?а болмайдÑ?: %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: Empty server command for display %s"
+msgstr "%s: %s Ñ?кÑ?анÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н боÑ? Ñ?еÑ?веÑ? командаÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
+msgid "Username"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
+msgid "The username"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
+msgid "Hostname"
+msgstr "ХоÑ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
+msgid "The hostname"
+msgstr "Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
+msgid "Display Device"
+msgstr "ЭкÑ?ан Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
+msgid "The display device"
+msgstr "Ñ?кÑ?ан Ò?Ò±Ñ?Ñ?лÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1574 ../daemon/gdm-session-direct.c:1592
+#, c-format
+msgid "worker exited with status %d"
+msgstr "worker %d күйÑ?мен жұмÑ?Ñ?Ñ?н аÑ?Ò?Ñ?адÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085
+#, c-format
+msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
+msgstr "пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? жүйеÑ?Ñ?мен алмаÑ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
+msgid "general failure"
+msgstr "жалпÑ? Ò?аÑ?е"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+msgid "out of memory"
+msgstr "жадÑ? жеÑ?кÑ?лÑ?кÑ?Ñ?з"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088
+msgid "application programmer error"
+msgstr "баÒ?даÑ?ламалаÑ?Ñ?Ñ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+msgid "unknown error"
+msgstr "белгÑ?Ñ?Ñ?з Ò?аÑ?е"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+msgid "Username:"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?:"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102
+#, c-format
+msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?андалÒ?ан пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#, c-format
+msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131
+#, c-format
+msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не пайдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ конÑ?олÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#, c-format
+msgid "error informing authentication system of display string - %s"
+msgstr "аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан жолÑ? жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159
+#, c-format
+msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
+msgstr ""
+"аÑ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? жүйеÑ?Ñ?не Ñ?кÑ?ан xauth credentials жөнÑ?нде Ñ?абаÑ?лаÑ? Ò?аÑ?еÑ?Ñ? - %s"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457
+#, c-format
+msgid "no user account available"
+msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к пайдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?келгÑ?леÑ? жоÒ?"
+
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484
+msgid "Unable to change to user"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?Ò?а аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:429
+msgid "Unable establish credentials"
+msgstr "Ð?Ó?лÑ?меÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#, c-format
+msgid "User %s doesn't exist"
+msgstr "%s пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жоÒ?"
+
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
+#, c-format
+msgid "Group %s doesn't exist"
+msgstr "%s Ñ?обÑ? жоÒ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595
+msgid "Could not create socket!"
+msgstr "СокеÑ? Ò?Ò±Ñ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:860
+#, c-format
+msgid "Denied XDMCP query from host %s"
+msgstr "%s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан Ñ?Ñ?йÑ?м Ñ?алÑ?нÒ?ан XDMCP Ñ?Ò±Ñ?анÑ?мÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1017
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1238
+msgid "Could not extract authlist from packet"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?еден authlist алÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1030
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1253
+msgid "Error in checksum"
+msgstr "ТекÑ?еÑ?Ñ? Ñ?омаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1504
+msgid "Bad address"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ? Ò?аÑ?е"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1585
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display address"
+msgstr "%s: ЭкÑ?ан адÑ?еÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1593
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read display port number"
+msgstr "%s: ЭкÑ?ан поÑ?Ñ? нөмÑ?Ñ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1602
+#, c-format
+msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
+msgstr "%s: Ð?еÑ?Ñ?еден authlist Ñ?аÑ?Ò?аÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1622
+#, c-format
+msgid "%s: Error in checksum"
+msgstr "%s: ТекÑ?еÑ?Ñ? Ñ?омаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2131
+#, c-format
+msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
+msgstr "%s: REQUEST блокÑ?алÒ?ан %s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан алÑ?ндÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2141
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2496
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2748
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Number"
+msgstr "%s: ЭкÑ?ан нөмÑ?Ñ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2148
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Connection Type"
+msgstr "%s: Ð?айланÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2155
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Client Address"
+msgstr "%s: Ð?лиенÑ? адÑ?еÑ?Ñ?н оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2163
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Names"
+msgstr "%s: Authentication Names оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2172
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authentication Data"
+msgstr "%s: Authentication Data оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2182
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Authorization List"
+msgstr "%s: Authorization List оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2201
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
+msgstr "%s: Manufacturer ID оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2228
+#, c-format
+msgid "%s: Failed checksum from %s"
+msgstr "%s: %s Ñ?екÑ?еÑ?Ñ? Ñ?омаÑ?Ñ? Ò?аÑ?е"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2480
+#, c-format
+msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
+msgstr "%s: Ð?локÑ?алÒ?ан %s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан Manage Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ? алÑ?ндÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2489
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2755
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Session ID"
+msgstr "%s: Session ID оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2503
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read Display Class"
+msgstr "%s: Display Class оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2608
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2658
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2664
+#, c-format
+msgid "%s: Could not read address"
+msgstr "%s: адÑ?еÑ?Ñ?Ñ? оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2738
+#, c-format
+msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
+msgstr "%s: Ð?локÑ?алÒ?ан %s Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?нан KEEPALIVE Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ? алÑ?ндÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2827
+msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP header оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2833
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XMDCP: Ò?аÑ?е XDMCP нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?!"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2839
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+msgid "XMDCP: Unable to parse address"
+msgstr "XMDCP: Ð?дÑ?еÑ?Ñ?Ñ? өндеÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3284
+#, c-format
+msgid "Could not get server hostname: %s!"
+msgstr "СеÑ?веÑ?дÑ?Ò£ Ñ?оÑ?Ñ? аÑ?Ñ?н алÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s!"
+
+#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
+#, c-format
+msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
+msgstr "PID Ñ?айлÑ? %s жазÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: диÑ?кÑ?де оÑ?Ñ?н жоÒ? болÑ?Ñ? мүмкÑ?н: %s"
+
+#: ../daemon/main.c:270
+#, c-format
+msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
+msgstr "Ð?ог бÑ?маÑ?Ñ? %s жоÒ? немеÑ?е ол бÑ?ма емеÑ? болÑ?п Ñ?Ò±Ñ?."
+
+#: ../daemon/main.c:283
+#, c-format
+msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? жоÒ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+
+#: ../daemon/main.c:287
+#, c-format
+msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? бÑ?ма емеÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+
+#: ../daemon/main.c:361
+#, c-format
+msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ? %d, Ñ?обÑ? %d иелÑ?гÑ?нде емеÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+
+#: ../daemon/main.c:368
+#, c-format
+msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? %s бÑ?маÑ?Ñ?нÑ?Ò£ %o Ñ?Ò±Ò?Ñ?аÑ?Ñ? Ò?аÑ?е. %o болÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?."
+
+#: ../daemon/main.c:405
+#, c-format
+msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgstr "GDM пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s' Ñ?абÑ?лмадÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
+
+#: ../daemon/main.c:411
+msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
+msgstr "GDM пайдаланÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? root болмаÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
+
+#: ../daemon/main.c:417
+#, c-format
+msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgstr "GDM Ñ?обÑ? '%s' Ñ?абÑ?лмадÑ?. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
+
+#: ../daemon/main.c:423
+msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
+msgstr "GDM Ñ?обÑ? root болмаÑ?Ñ? кеÑ?ек. ТоÒ?Ñ?аÑ?Ñ?ладÑ?!"
+
+#: ../daemon/main.c:517
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Ð?аÑ?лÑ?Ò? еÑ?кеÑ?Ñ?Ñ?леÑ?дÑ? Ñ?аÑ?алдÑ? деп белгÑ?леÑ?"
+
+#: ../daemon/main.c:518
+msgid "Exit after a time - for debugging"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ? Ó©Ñ?е Ñ?Ñ?Ò?Ñ? - жөндеÑ? Ñ?ежимÑ?"
+
+#: ../daemon/main.c:519
+msgid "Print GDM version"
+msgstr "GDM нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../daemon/main.c:534
+msgid "GNOME Display Manager"
+msgstr "GNOME Ð?иÑ?плей Ð?енеджеÑ?Ñ?"
+
+#. make sure the pid file doesn't get wiped
+#: ../daemon/main.c:595
+msgid "Only root wants to run GDM"
+msgstr "GDM баÒ?даÑ?ламаÑ?Ñ?н Ñ?ек root  Ò?оÑ?а аладÑ?"
+
+#: ../daemon/session-worker-main.c:149
+msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
+msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
+
+#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1
+msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+msgstr "AT SPI Registry Wrapper"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
+msgid "Login Window"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Power Manager"
+msgstr "ЭлекÑ?Ñ? Ò?оÑ?екÑ?ендÑ?Ñ?Ñ? менеджеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2
+msgid "Power management daemon"
+msgstr "ЭлекÑ?Ñ? Ò?оÑ?екÑ?ендÑ?Ñ?Ñ? менеджеÑ? Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Settings Daemon"
+msgstr "GNOME бапÑ?аÑ?лаÑ? Ò?Ñ?змеÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Screen Magnifier"
+msgstr "GNOME Ñ?кÑ?ан ұлÒ?айÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2
+msgid "Magnify parts of the screen"
+msgstr "ЭкÑ?ан бөлÑ?кÑ?еÑ?Ñ?н ұлÒ?айÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Onscreen Keyboard"
+msgstr "GNOME Ñ?кÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а"
+
+#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2
+msgid "Use an onscreen keyboard"
+msgstr "ЭкÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?олданÑ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1
+msgid "Metacity"
+msgstr "Metacity"
+
+#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "Orca ЭкÑ?андÑ? Ð?Ò?Ñ?"
+
+#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+msgstr "ЭкÑ?андаÒ?Ñ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?Ñ?н баÑ? болÑ?Ñ?, оÒ?Ñ? не braille"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+msgid "Select System"
+msgstr "Ð?үйенÑ? Ñ?аңдаÑ?"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
+msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XMCP: XDMCP жаÑ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
+msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "XDMCP: XDMCP header оÒ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?!"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+msgid "Value"
+msgstr "Ð?Ó?нÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+msgid "percentage of time complete"
+msgstr "оÑ?Ñ?ндалÒ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ? пайÑ?зÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
+msgid "Inactive Text"
+msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? емеÑ? мÓ?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
+msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдамаÑ?а, белгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
+msgid "Active Text"
+msgstr "Ð?елÑ?ендÑ? мÓ?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
+msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аңдаÑ?а, белгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
+msgid "%l:%M:%S %p"
+msgstr "%l:%M:%S %p"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr "%l:%M %p"
+
+#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
+#. *              month as a decimal number is a single digit, it
+#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
+#. *              01" instead of "May  1").
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
+msgid "%a %b %e"
+msgstr "%a %b %e"
+
+#. translators: reverse the order of these arguments
+#. *              if the time should come before the
+#. *              date on a clock in your locale.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
+#, c-format
+msgid "%1$s, %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
+msgid "Automatically logging in..."
+msgstr "Ð?үйеге авÑ?о кÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#. need to wait for response from backend
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Ð?аÑ? Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
+msgid "Failed to restart computer"
+msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
+msgid ""
+"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
+"logged in"
+msgstr ""
+"СÑ?зге көмпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?Ò?а болмайдÑ?, өйÑ?кенÑ? бÑ?Ñ?неÑ?е пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жұмÑ?Ñ? "
+"жаÑ?аÑ?да"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
+msgid "Failed to stop computer"
+msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?Ñ?з аÑ?Ò?Ñ?алдÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
+msgid ""
+"You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
+msgstr ""
+"СÑ?зге көмпÑ?Ñ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?өндÑ?Ñ?Ñ?ге болмайдÑ?, өйÑ?кенÑ? бÑ?Ñ?неÑ?е пайдаланÑ?Ñ?Ñ? жұмÑ?Ñ? "
+"жаÑ?аÑ?да"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
+msgid "Select language and click Log In"
+msgstr "ТÑ?лдÑ? Ñ?андап, Ð?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?неÑ?Ñ?н Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
+msgid "Authentication Dialog"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?енÑ?иÑ?икаÑ?иÑ? Ñ?Ò±Ñ?баÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Ð?омпÑ?Ñ?Ñ?еÑ? аÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
+msgid "Log In"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
+msgid "Restart"
+msgstr "Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
+msgid "Shut Down"
+msgstr "СөндÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+msgid "Suspend"
+msgstr "ҰйÑ?Ò?Ñ?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
+msgid "Version"
+msgstr "Ð?Ò±Ñ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
+msgid "page 5"
+msgstr "page 5"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554
+msgid "Panel"
+msgstr "Ð?анелÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201
+msgid "Languages"
+msgstr "ТÑ?лдеÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272
+msgid "_Languages:"
+msgstr "_ТÑ?лдеÑ?:"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262
+msgid "_Language:"
+msgstr "_ТÑ?л:"
+
+#. translators: This brings up a dialog
+#. * with a list of languages to choose from
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
+msgctxt "language"
+msgid "Other..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232
+msgid "Choose a language from the full list of available languages."
+msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к Ñ?Ñ?лдеÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?нен Ñ?Ñ?лдÑ? Ñ?андаңÑ?з."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?лмеген"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
+msgid "Keyboard layouts"
+msgstr "Ð?еÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254
+msgid "_Keyboard:"
+msgstr "_Ð?еÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а:"
+
+#. translators: This brings up a dialog of
+#. * available keyboard layouts
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223
+msgctxt "keyboard"
+msgid "Other..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224
+msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
+msgstr "Ò?олжеÑ?еÑ?лÑ?к пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?нен кеÑ?екÑ?Ñ?гÑ?н Ñ?андаңÑ?з."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+msgid "Label Text"
+msgstr "Ð?елгÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
+msgid "The text to use as a label"
+msgstr "Ð?елгÑ? Ñ?еÑ?Ñ?нде Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?н"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+msgid "Icon name"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?е аÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
+msgid "The icon to use with the label"
+msgstr "Ð?елгÑ?мен Ò?олданÑ?лаÑ?Ñ?н белгÑ?Ñ?е"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+msgid "Default Item"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?ама"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
+msgid "The id of the default item"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?апÒ?Ñ? Ò?Ò±Ñ?аманÑ?Ò£ id-Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
+msgid "Max Item Count"
+msgstr "Ð?акÑ?ималдÑ? Ñ?анÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311
+msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
+msgstr "ТÑ?зÑ?мде Ñ?аÒ?Ñ?алаÑ?Ñ?н Ñ?леменÑ?Ñ?еÑ? макÑ?. Ñ?анÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188
+#, c-format
+msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?ан кÑ?Ñ?Ñ? (%s байланÑ?Ñ? оÑ?наÑ?Ñ?...)"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202
+#, c-format
+msgid "Remote Login (Connected to %s)"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?ан кÑ?Ñ?Ñ? (%s байланÑ?Ñ?Ò?ан)"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281
+msgid "Remote Login"
+msgstr "Ð?лÑ?Ñ?Ñ?ан кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
+msgid "_Sessions:"
+msgstr "_СеÑ?Ñ?иÑ?лаÑ?:"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
+msgid "Banner message text"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Disable showing the restart buttons"
+msgstr "Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+msgid "Do not show known users in the login window"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде белгÑ?лÑ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+msgstr "ЫңÒ?айлÑ?лÑ?Ò? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а плагинÑ?Ò£ Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+msgid "Enable debugging"
+msgstr "Ð?өндеÑ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+msgid "Enable debugging mode for the greeter."
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ?Ñ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н жөндеÑ? Ñ?ежимÑ?н Ò?оÑ?Ñ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+msgid "Enable on-screen keyboard"
+msgstr "ЭкÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+msgid "Enable screen magnifier"
+msgstr "ЭкÑ?ан ұлÒ?айÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+msgid "Enable screen reader"
+msgstr "ЭкÑ?ан оÒ?Ñ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+msgid "Enable showing the banner message"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+msgid "Icon name to use for greeter logo"
+msgstr "Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? белгÑ?Ñ?еÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+msgid "Recently selected keyboard layouts"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?андалÒ?ан пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+msgid "Recently selected languages"
+msgstr "СоңÒ?Ñ? Ñ?андалÒ?ан Ñ?Ñ?лдеÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде белгÑ?лÑ? пайдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? "
+"көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?Ð?Ò?Ð?Т мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, жүйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде Ò?айÑ?а Ò?оÑ?Ñ? баÑ?Ñ?Ñ?маÑ?Ñ?н "
+"көÑ?Ñ?еÑ?пеÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?он бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, медиа пеÑ?нелеÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? "
+"Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?андаÒ?Ñ? пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?анÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, аÑ?найÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?дÑ? баÑ?Ò?аÑ?Ñ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?ан ұлÒ?айÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?н Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+msgid "Set to True to enable the screen reader."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ñ?кÑ?аннан оÒ?Ñ?дÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, дÑ?бÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, xrandr бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
+msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? мÓ?нÑ?не оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, xsettings бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагиндÑ? Ò?оÑ?Ñ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window."
+msgstr ""
+"Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н пеÑ?неÑ?аÒ?Ñ?а жаймалаÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window."
+msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?еÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?лдеÑ? Ñ?Ñ?зÑ?мÑ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr ""
+"Ð?елгÑ?Ñ?елеÑ? Ñ?емаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ аÑ?Ñ?н көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? лого Ñ?еÑ?Ñ?нде Ò?олданÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+msgid "Set to true to show the banner message text."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ò?аÑ?Ñ?Ñ? алÑ? мÓ?Ñ?Ñ?ндÑ? көÑ?гÑ?Ò£Ñ?з келÑ?е."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29
+msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+msgstr ""
+"Ð?Ò?иÒ?аÑ? деп оÑ?наÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, егеÑ? Ñ?еÑ?езелеÑ? менеджеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде compiz Ò?олданÒ?Ñ?Ò£Ñ?з "
+"келÑ?е."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30
+msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?езеÑ?Ñ?нде көÑ?Ñ?еÑ?Ñ?леÑ?Ñ?н мÓ?Ñ?Ñ?н Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31
+msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? Ñ?он бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32
+msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? медиа пеÑ?нелеÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33
+msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? дÑ?бÑ?Ñ? бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34
+msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? xrandr бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35
+msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
+msgstr "Ð?Ò?иÒ?аÑ?, егеÑ? xsettings бапÑ?аÑ?лаÑ? менеджеÑ? плагинÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÑ? Ñ?Ò±Ñ?Ñ?а."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36
+msgid "Use compiz as the window manager"
+msgstr "ТеÑ?езелеÑ? менеджеÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?нде compiz Ò?олданÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
+msgid "Duration"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150
+msgid "Number of seconds until timer stops"
+msgstr "ТаймеÑ? Ñ?оÒ?Ñ?аÒ?анÒ?а дейÑ?н Ò?алÒ?ан Ñ?екÑ?нд Ñ?анÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
+msgid "Start time"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? жÑ?беÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
+msgid "Time the timer was started"
+msgstr "ТаймеÑ? Ò?оÑ?Ñ?лÒ?ан Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165
+msgid "Is it Running?"
+msgstr "Ð?л оÑ?Ñ?ндалÑ?п Ñ?Ò±Ñ? ма?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
+msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgstr "Whether or not the timer is currently ticking"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
+msgid "Manager"
+msgstr "Ð?енеджеÑ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:243
+msgid "The user manager object this user is controlled by."
+msgstr "The user manager object this user is controlled by."
+
+#. translators: This option prompts
+#. * the user to type in a username
+#. * manually instead of choosing from
+#. * a list.
+#.
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:136
+msgctxt "user"
+msgid "Other..."
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:137
+msgid "Choose a different account"
+msgstr "Ð?аÑ?Ò?а Ñ?Ñ?Ñ?келгÑ?нÑ? Ñ?андаңÑ?з"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:149
+msgid "Guest"
+msgstr "Ò?онаÒ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:150
+msgid "Login as a temporary guest"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ò?онаÒ? Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:162
+msgid "Automatic Login"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?Ñ?Ñ? кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:163
+msgid "Automatically login to the system after selecting options"
+msgstr "Ð?пÑ?иÑ?лаÑ?дÑ? Ñ?андаÑ? кейÑ?н жүйеге авÑ?омаÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?де кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:354
+#, c-format
+msgid "Log in as %s"
+msgstr "%s Ñ?еÑ?Ñ?нде кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:699
+msgid "Currently logged in"
+msgstr "Ð?үйеге кÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?Ò±Ñ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
+msgid ""
+"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
+"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+"option) any later version."
+msgstr ""
+"Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апплеÑ?Ñ? еÑ?кÑ?н баÒ?даÑ?лама; Ñ?Ñ?з онÑ? Free Software "
+"Foundation Ñ?Ñ?Ò?аÑ?Ò?ан GNU General Public License аÑ?Ñ?Ñ?нда еÑ?кÑ?н Ñ?аÑ?аÑ?а не/жÓ?не "
+"өзгеÑ?Ñ?е алаÑ?Ñ?з; лиÑ?ензиÑ? нұÑ?Ò?аÑ?Ñ? 2 не (Ñ?андаÑ?Ñ?Ò£Ñ?зÑ?а) кез-келген кейÑ?н Ñ?Ñ?Ò?Ò?ан."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Ð?ұл баÒ?даÑ?лама пайдалÑ? боладÑ? деген Ñ?енÑ?ммен Ñ?аÑ?аÑ?Ñ?ладÑ?, бÑ?Ñ?аÒ? Ð?ШÒ?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? "
+"Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð? беÑ?Ñ?лмейдÑ?; Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?РЦÐ?ЯÐ?ЫÒ? Ò?Ò°Ð?Ð?ЫÐ?ЫÒ? немеÑ?е белгÑ?лÑ? бÑ?Ñ? Ð?Ð?Ò?СÐ?ТТÐ?Р "
+"ҮШÐ?Ð? СÓ?Ð?Ð?Ð?С Ð?Ð?Ð?Ð?ТÐ?Ð?Ð? Ò¯Ñ?Ñ?н де.  Ð?өбÑ?Ñ?ек бÑ?лÑ? Ò¯Ñ?Ñ?н GNU General Public License "
+"Ò?аÑ?аңÑ?з."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+msgstr ""
+"СÑ?з оÑ?Ñ? баÒ?даÑ?ламамен бÑ?Ñ?ге GNU General Public License көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н алÑ?Ñ?Ò£Ñ?з "
+"кеÑ?ек едÑ?; олай болмаÑ?а, Free Software Foundation, Inc. ұйÑ?мÑ?на "
+"Ñ?абаÑ?лаÑ?Ñ?Ò£Ñ?з, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
+msgid "A menu to quickly switch between users."
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?ез аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?жан Ð?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?идинов"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:647
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:784
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:823
+#, c-format
+msgid "Can't lock screen: %s"
+msgstr "ЭкÑ?андÑ? бұÒ?аÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:669
+#, c-format
+msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
+msgstr "УаÒ?Ñ?Ñ?Ñ?а Ñ?кÑ?инÑ?ейвеÑ?дÑ? боÑ? Ñ?кÑ?анÒ?а оÑ?наÑ?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:882
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "Ð?үйеден Ñ?Ñ?Ò?Ñ? мүмкÑ?н емеÑ?: %s"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966
+msgid "Available"
+msgstr "Ð?аÑ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:967
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ð?Ó©Ñ?Ñ?нбейдÑ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968
+msgid "Busy"
+msgstr "Ð?оÑ? емеÑ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969
+msgid "Away"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?п Ò?алдÑ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1129
+msgid "Account Information..."
+msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? аÒ?паÑ?аÑ?Ñ?..."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "Ð?үйе бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?..."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ЭкÑ?андÑ? бұÒ?аÑ?Ñ?аÑ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1168
+msgid "Switch User"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#. Only show switch user if there are other users
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1179
+msgid "Quit..."
+msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?..."
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1294
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ð?елгÑ?Ñ?Ñ?з"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1412
+msgid "User Switch Applet"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? апплеÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1421
+msgid "Change account settings and status"
+msgstr "ТÑ?Ñ?келгÑ? бапÑ?аÑ?лаÑ?Ñ?н мен күйÑ?н өзгеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
+msgid "A menu to quickly switch between users"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ? аÑ?аÑ?Ñ?нда Ñ?ез аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? мÓ?зÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
+msgid "User Switcher"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
+msgid "User Switcher Applet Factory"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
+msgid "Edit Personal _Information"
+msgstr "Ð?еке мÓ?лÑ?_меÑ?Ñ?еÑ?дÑ? Ñ?үзеÑ?Ñ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_ТÑ?Ñ?алÑ?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
+msgid "_Edit Users and Groups"
+msgstr "Ð?айдаланÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?дÑ? мен Ñ?опÑ?аÑ?дÑ? Ñ?үз_еÑ?Ñ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
+msgid "Ignored - retained for compatibility"
+msgstr "Ð?Ñ?кеÑ?Ñ?лмейдÑ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
+msgid "COMMAND"
+msgstr "Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?Ð?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:42
+msgid "Debugging output"
+msgstr "ШÑ?Ò?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? логÑ?аÑ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? баÒ?даÑ?ламаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ нұÑ?Ò?аÑ?Ñ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:675
+#, c-format
+msgid "Could not identify the current session."
+msgstr "Ð?Ò?Ñ?мдаÒ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?иÑ?нÑ? анÑ?Ò?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?."
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "- Ð?аңа GDM жүйеге кÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:767
+msgid "Unable to start new display"
+msgstr "Ð?аңа Ñ?кÑ?андÑ? баÑ?Ñ?аÑ? мүмкÑ?н емеÑ?"
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "ЭкÑ?аннÑ?Ò£ Ñ?Ñ?Ñ?еÑ? көÑ?Ñ?Ñ?меÑ?Ñ?н Ñ?аÒ?Ñ?аÑ?"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]