[gok/gnome-2-22] Updated Spanish translation



commit a2a830256dc4977ab73af8c196076143ce5af989
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Sat May 2 16:11:18 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |   89 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 49 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7cc20ff..07f728a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,14 +6,15 @@
 # Alejandro Sáchez Acosta <asanchez gnu org>, 2002.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2004, 2005, 2006.
 # Claudio Saavedra <csaavedra ælumnos utalca cl>, 2007 (QA).
-# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008.
 # Pablo Gonzalo del Campo <pablodc bigfoot com>,
+# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 200, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gok.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-23 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-27 14:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gok&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-02 16:10+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -262,7 +263,8 @@ msgid "back"
 msgstr "anterior"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:1 ../gok/main.c:338
-msgid "A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
+msgid ""
+"A multiplier to be applied to input device valuator events before processing"
 msgstr ""
 "Un multiplicador que será aplicado a los eventos de evaluación del "
 "dispositivo de entrada antes del preproceso"
@@ -281,7 +283,8 @@ msgstr "¿Las preferencias deben ser restringidas?"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:4
 msgid "Determines the keyboard type used for the default compose keyboard"
-msgstr "Determina el tipo de teclado usado para el teclado compuesto predeterminado"
+msgstr ""
+"Determina el tipo de teclado usado para el teclado compuesto predeterminado"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:5
 msgid ""
@@ -292,7 +295,8 @@ msgstr ""
 "información del servidor X?"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:6
-msgid "Does each GOK user have a private copy of the word prediction dictionary?"
+msgid ""
+"Does each GOK user have a private copy of the word prediction dictionary?"
 msgstr ""
 "¿Tiene cada usuario de GOK una copia privada del diccionario de predicción "
 "de palabras?"
@@ -343,7 +347,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:16
 msgid "How many levels down the GUI tree to search for accessible objects"
-msgstr "Cantidad de niveles bajo el árbol del IGU para buscar objetos accesibles"
+msgstr ""
+"Cantidad de niveles bajo el árbol del IGU para buscar objetos accesibles"
 
 #: ../gok-with-references.schemas.in.h:17
 msgid "Is this action permanent"
@@ -535,15 +540,16 @@ msgstr ""
 "completado de palabras"
 
 #: ../gok.desktop.in.h:1
-msgid "On-Screen Keyboard"
-msgstr "Teclado en pantalla"
-
-#: ../gok.desktop.in.h:2
-msgid "Type and navigate applications using alternative input devices"
+#| msgid "Type and navigate applications using alternative input devices"
+msgid "Navigate applications and type using alternative input devices"
 msgstr ""
 "Escriba y navegue por las aplicaciones usando dispositivos de entrada "
 "alternativos"
 
+#: ../gok.desktop.in.h:2
+msgid "On-Screen Keyboard"
+msgstr "Teclado en pantalla"
+
 #: ../gok.glade2.h:1
 msgid "*"
 msgstr "*"
@@ -1181,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "¿Desea descartar los cambios realizados?"
 
 #: ../gok/gok-editor.c:156 ../gok/gok-editor.c:189 ../gok/gok-editor.c:269
-#: ../gok/gok-editor.c:1060
+#: ../gok/gok-editor.c:1061
 msgid "Keyboard Filename Invalid"
 msgstr "Nombre de archivo de teclado incorrecto"
 
@@ -1222,11 +1228,11 @@ msgstr ""
 "Este no es un nombre válido para un archivo de teclado:\n"
 "%s"
 
-#: ../gok/gok-editor.c:1082
+#: ../gok/gok-editor.c:1084
 msgid "(new)"
 msgstr "(nuevo)"
 
-#: ../gok/gok-input.c:523
+#: ../gok/gok-input.c:526
 #, c-format
 msgid ""
 "GOK has detected activity from a new hardware device named '%s'.  Would you "
@@ -1707,7 +1713,7 @@ msgstr "Botón"
 msgid "Window List"
 msgstr "Lista de ventana"
 
-#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:119
+#: ../gok/gok-utf8-word-complete.c:120
 #, c-format
 msgid "Could not read contents of dictionary file '%s'\n"
 msgstr "No se pudo leer el contenido del archivo de diccionario «%s»\n"
@@ -1779,7 +1785,8 @@ msgstr "NOMBREDELTECLADO"
 
 #: ../gok/main.c:250
 msgid "List the access methods that can be used as options to other arguments."
-msgstr "Lista de métodos de acceso que puede usarse como opciones a otros argumentos."
+msgstr ""
+"Lista de métodos de acceso que puede usarse como opciones a otros argumentos."
 
 #: ../gok/main.c:259
 msgid "List the actions that can be used as options to other arguments."
@@ -1810,7 +1817,8 @@ msgstr ""
 "actions)"
 
 #: ../gok/main.c:309
-msgid "Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
+msgid ""
+"Start GOK and hook this action to select operations. (See --list-actions)"
 msgstr ""
 "Iniciar GOK y enganchar esta acción para seleccionar operaciones. (Vea --"
 "list-actions)"
@@ -1842,7 +1850,8 @@ msgstr "gok: Especificación de geometría no soportada\n"
 
 #: ../gok/main.c:698
 #, c-format
-msgid "gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
+msgid ""
+"gok: Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given\n"
 msgstr ""
 "gok: Actualmente GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y el ancho y "
 "el alto\n"
@@ -1886,25 +1895,25 @@ msgstr "Extractor IU"
 msgid "popup menu"
 msgstr "menú emergente"
 
-#: ../gok/main.c:2051
+#: ../gok/main.c:2050
 msgid "Can't create a compose keyboard!"
 msgstr "No se puede crear un teclado compuesto."
 
-#: ../gok/main.c:2093
+#: ../gok/main.c:2092
 msgid "Can't read any keyboards!"
 msgstr "No se puede leer ningún teclado."
 
-#: ../gok/main.c:2209
+#: ../gok/main.c:2208
 msgid "could not access method directory key from GConf!"
 msgstr ""
 "¡no se ha podido acceder a la clave del directorio de métodos de acceso "
 "desde GConf!"
 
-#: ../gok/main.c:2217
+#: ../gok/main.c:2216
 msgid "possibly unknown access method!"
 msgstr "¡posiblemente un método de acceso desconocido!"
 
-#: ../gok/main.c:2771
+#: ../gok/main.c:2770
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, GOK can't run because:\n"
@@ -1913,11 +1922,11 @@ msgstr ""
 "Lo siento, GOK no puede ejecutarte debido a:\n"
 "%s"
 
-#: ../gok/main.c:2779
+#: ../gok/main.c:2778
 msgid "GOK Fatal Error"
 msgstr "Error fatal de GOK"
 
-#: ../gok/main.c:2792
+#: ../gok/main.c:2791
 msgid ""
 "GOK uses GConf 2 to store its settings and requires certain settings to be "
 "in GConf to run.  GOK is currently unable to retrieve those settings.  If "
@@ -1932,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "este comando para ello: «gconftool-2 --shutdown» o puede cerrar la sesión y "
 "volver a entrar."
 
-#: ../gok/main.c:2809
+#: ../gok/main.c:2808
 msgid ""
 "Currently GOK requires that the x, y, width and height all be given.  Sorry, "
 "your geometry specification will not be used."
@@ -1940,11 +1949,11 @@ msgstr ""
 "En este momento GOK necesita obligatoriamente los valores de x,y el ancho y "
 "el alto. Lo siento, su especificación de geometría no será utilizada."
 
-#: ../gok/main.c:2811
+#: ../gok/main.c:2810
 msgid "gok: Unsupported geometry specification"
 msgstr "gok: Especificación de geometría no soportada"
 
-#: ../gok/main.c:3038
+#: ../gok/main.c:3037
 msgid ""
 "GOK may not work properly, because it could not enable your desktop's "
 "'sticky keys' feature."
@@ -1952,15 +1961,16 @@ msgstr ""
 "GOK puede no funcionar correctamente, debido a que no se pudo activar la "
 "característica «teclas persistentes» en su escritorio."
 
-#: ../gok/main.c:3045
+#: ../gok/main.c:3044
 msgid "GOK has enabled Sticky Keys, which it requires.\n"
 msgstr "GOK ha activado las Teclas persistentes, porque hacen falta.\n"
 
-#: ../gok/main.c:3067
+#: ../gok/main.c:3066
 msgid "GOK cannot run because XKB display extension is missing.\n"
-msgstr "GOK no puede ejecutarse porque la extensión de visualización XKB falta.\n"
+msgstr ""
+"GOK no puede ejecutarse porque la extensión de visualización XKB falta.\n"
 
-#: ../gok/main.c:3140
+#: ../gok/main.c:3139
 msgid ""
 "The device you are using to operate GOK is also controlling the system "
 "pointer (or 'mouse pointer').  Conflicts with applications' use of the "
@@ -1978,7 +1988,7 @@ msgstr ""
 "dispositivo de entrada 'Extendido' en su lugar; vea la ayuda de GOK para más "
 "información."
 
-#: ../gok/main.c:3146
+#: ../gok/main.c:3145
 msgid ""
 "The device you are using to control GOK is also controlling the system "
 "pointer.\n"
@@ -2001,11 +2011,11 @@ msgstr ""
 "entrada; vea la Ayuda para más detalles."
 
 #. no longer used!
-#: ../gok/main.c:3153 ../gok/main.c:3156
+#: ../gok/main.c:3152 ../gok/main.c:3155
 msgid "You appear to be configuring GOK to use 'core pointer' mode."
 msgstr "Parece que GOK está configurado para usar el modo 'core pointer'."
 
-#: ../gok/main.c:3250
+#: ../gok/main.c:3249
 msgid ""
 "Assistive Technology Support Is Not Enabled.\n"
 "\n"
@@ -2033,11 +2043,11 @@ msgstr ""
 "Para salir de GOK, pulse Cerrar.\n"
 "\n"
 
-#: ../gok/main.c:3269
+#: ../gok/main.c:3268
 msgid "Enable and Log Out"
 msgstr "Activar y salir de la sesión"
 
-#: ../gok/main.c:3281
+#: ../gok/main.c:3280
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
@@ -2231,4 +2241,3 @@ msgstr "Tab&lt;-"
 #: ../quit.kbd.in.h:2
 msgid "Really Quit!"
 msgstr "Salir"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]