[network-manager-applet] Updated Spanish translation



commit 8540f3c3a9161d926cb31a0983a59bb772048fa1
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Fri May 1 21:27:58 2009 +0200

    Updated Spanish translation
---
 po/es.po |   75 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 35 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5cbd18e..0c4df45 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: network-manager-applet.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&component=nm-applet\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-09 16:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-12 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-01 21:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Banda ancha móvil (%s)"
 #: ../src/applet-device-cdma.c:245 ../src/applet-device-gsm.c:246
 #: ../src/connection-editor/page-mobile.c:308
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1810
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1812
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Banda ancha móvil"
 
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Activar _inalámbrico"
 #. 'Connection Information' item
 #: ../src/applet.c:1470
 msgid "Connection _Information"
-msgstr "_Información de la conexión"
+msgstr "In_formación de la conexión"
 
 #. 'Edit Connections...' item
 #: ../src/applet.c:1480
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "Ay_uda"
 #. About item
 #: ../src/applet.c:1503
 msgid "_About"
-msgstr "A_cerca de"
+msgstr "Acerca _de"
 
 #: ../src/applet.c:1676
 msgid "Disconnected"
@@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario para DSL."
 
 #: ../src/connection-editor/page-dsl.c:165
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1816
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1818
 msgid "DSL"
 msgstr "DSL"
 
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Ajustes de PPP"
 
 #: ../src/connection-editor/page-vpn.c:105
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1813
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1815
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario cableada."
 
 #: ../src/connection-editor/page-wired.c:217
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:9
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1803
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1805
 msgid "Wired"
 msgstr "Cableado"
 
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la interfaz de usuario inalámbrica."
 
 #: ../src/connection-editor/page-wireless.c:361
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:10
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1806
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1808
 msgid "Wireless"
 msgstr "Inalámbrico"
 
@@ -1636,76 +1636,74 @@ msgid "The connection could not be updated due to an unknown error."
 msgstr "No se pudo actualizar la conexión debido a un error desconocido."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:728
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1054
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1056
 msgid "An unknown error ocurred."
 msgstr "Ocurrió un error desconocido."
 
 #: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:737
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1061
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1063
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "Error al inicializar el editor"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:843
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:845
 #, c-format
 msgid "Wired connection %d"
 msgstr "Conexión cableada %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:855
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:857
 #, c-format
 msgid "Wireless connection %d"
 msgstr "Conexión inalámbrica %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:874
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:876
 #, c-format
 msgid "GSM connection %d"
 msgstr "Conexión GSM %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:893
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:895
 #, c-format
 msgid "CDMA connection %d"
 msgstr "Conexión CDMA %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:920
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1322
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:922
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1324
 #, c-format
 msgid "VPN connection %d"
 msgstr "Conexión VPN %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:934
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:936
 #, c-format
 msgid "DSL connection %d"
 msgstr "Conexión DSL %d"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:996
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1096
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1311
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:998
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1098
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1313
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr ""
 "El editor de la conexión no se pudo iniciar debido a un error desconocido."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1012
-#| msgid "No network connection"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1014
 msgid "Could not edit new connection"
 msgstr "No se pudo editar la conexión nueva"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1116
-#| msgid "No network connection"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1118
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "No se pudo editar la conexión"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1175
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1177
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la conexión %s?"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1348
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
 #: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "No se puede importar la conexión VPN"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1350
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1352
 msgid ""
 "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 "\n"
@@ -1715,42 +1713,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Error: no existe el tipo de servicio VPN."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1364
-#| msgid "Cannot import VPN connection"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1366
 msgid "Could not edit imported connection"
 msgstr "No se pudo editar la conexión importada"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1687
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1689
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editarâ?¦"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1688
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1690
 msgid "Authenticate to edit the selected connection."
 msgstr "Autentíquese para editar la conexión seleccionada."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1689
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1691
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1690
-#| msgid "Editing un-named connection"
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1692
 msgid "Edit the selected connection."
 msgstr "Editar la conexión seleccionada."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1707
-#| msgid "Create..."
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1709
 msgid "Delete..."
 msgstr "Eliminarâ?¦"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1708
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1710
 msgid "Authenticate to delete the selected connection."
 msgstr "Autentíquese para eliminar la conexión seleccionada."
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1709
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1711
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1710
+#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1712
 msgid "Delete the selected connection."
 msgstr "Eliminar la conexión seleccionada."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]