[gdm: 32/70] Updated Brazilian Portuguese translation.
- From: Ray Strode <halfline src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gdm: 32/70] Updated Brazilian Portuguese translation.
- Date: Tue, 31 Mar 2009 14:53:27 -0400 (EDT)
commit 5a00bf12aca80480d9a9edc078b575f78f602b6c
Author: Jonh Wendell <jwendell gnome org>
Date: Wed Feb 11 14:56:15 2009 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation.
2009-02-11 Jonh Wendell <jwendell gnome org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
svn path=/trunk/; revision=6690
---
po/pt_BR.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 83f77db..4ea4af9 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-15 06:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-11 11:55-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-15 03:26-0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo L. M. Flores <rodrigomarquesflores gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -176,70 +176,70 @@ msgstr "O dispositivo de tela"
msgid "worker exited with status %d"
msgstr "processo terminou com status %d"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "erro iniciando comunicação com o sistema de autenticação - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
msgid "general failure"
msgstr "falha geral"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
msgid "out of memory"
msgstr "sem memória"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
msgid "application programmer error"
msgstr "erro de programação de aplicativo"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
msgid "Username:"
msgstr "Nome do usuário:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr ""
"erro informando o sistema de autenticação sobre nome de usuário preferido do "
"prompt - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr ""
"erro informando o sistema de autenticação sobre o nome da máquina do usuário "
"- %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr ""
"erro informando o sistema de autenticação sobre o console do usuário - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr ""
"erro informando o sistema de autenticação sobre a exibição do texto - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr ""
"erro informando o sistema de autenticação sobre a exibição das credenciais "
"xauth - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "nenhuma conta de usuário disponÃvel"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Não foi possÃvel mudar para o usuário"
@@ -1179,8 +1179,8 @@ msgstr "Não foi possÃvel iniciar uma nova tela"
#. Option parsing
#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
-msgid "Take a picture of the screeen"
-msgstr "Tirar uma foto da tela"
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "Captura uma foto da tela"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]