[gdm: 30/70] Updated Thai translation.
- From: Ray Strode <halfline src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gdm: 30/70] Updated Thai translation.
- Date: Tue, 31 Mar 2009 14:53:17 -0400 (EDT)
commit 1ce17dc2dd389411f4f728b095aa0bd3cc201e9b
Author: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
Date: Wed Feb 11 08:15:44 2009 +0000
Updated Thai translation.
2009-02-11 Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
* th.po: Updated Thai translation.
svn path=/trunk/; revision=6687
---
po/ChangeLog | 4 +
po/th.po | 363 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
2 files changed, 202 insertions(+), 165 deletions(-)
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fad733a..82d8299 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-02-11 Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
2009-02-10 Alexander Shopov <ash contact bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index deb3a28..1d57b78 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Thai translation of gdm2.
-# Copyright (C) 2002-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gdm2 package.
# Ross Golder <ross golder org>, 2002.
# Surichat Sumrit <nook opentle org>, 2003, 2004.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee opentle org>, 2004.
# Chanchai Junlouchai <taz opentle org>, 2004.
-# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2008.
+# Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>, 2004-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 20:53+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 20:54+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-11 15:05+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-11 15:14+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "หà¸?à¹?วยลูà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ัà¸?à¸?าร
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "�ม����ู���� \"%s\" ��ระ��"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:207
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:217
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "�ม�สามาร��ั������ระ�ว��าร���าระ�����"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:240
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:253
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "�ม�สามาร�ยื�ยั��ัว�ุ��ล�ู�������"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:286
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:307
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¸?ุà¸?าà¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "�ม�สามาร��ั��ั��รหัสลั����"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1048
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1097
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -80,52 +80,52 @@ msgstr ""
"หรืà¸à¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ูมà¸?à¸à¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¸ªà¸²à¹?หà¸?ุ à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ีà¹? หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ูà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸? à¸?รุà¸?าà¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸? GDM "
"à¹?หมà¹?à¹?มืà¹?à¸à¹?มืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?หาà¹?ลà¹?ว"
-#: ../daemon/gdm-server.c:244
+#: ../daemon/gdm-server.c:246
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?ยัà¸?à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹?à¹?มà¹? '%s'"
-#: ../daemon/gdm-server.c:362
+#: ../daemon/gdm-server.c:361
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "à¸?ะสรà¹?าà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?สà¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¸?ามà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹? %s à¹?à¸?à¹?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¹?à¸?à¹?มà¹?มีà¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ริà¸?"
-#: ../daemon/gdm-server.c:373 ../daemon/gdm-welcome-session.c:415
+#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-welcome-session.c:444
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "�ม�สามาร��ำห�� groupid ���� %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:379 ../daemon/gdm-welcome-session.c:421
+#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:450
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () ล�ม�หลวสำหรั� %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:385 ../daemon/gdm-welcome-session.c:427
+#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:456
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำหà¸?à¸? ID à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:393 ../daemon/gdm-welcome-session.c:435
+#: ../daemon/gdm-server.c:392 ../daemon/gdm-welcome-session.c:464
msgid "Couldn't set groupid to 0"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำหà¸?à¸? ID à¸?à¸à¸?à¸?ลุà¹?มà¹?à¸?à¹?à¸? 0"
-#: ../daemon/gdm-server.c:428
+#: ../daemon/gdm-server.c:431
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "%s: �ม�สามาร���ิ����ม�ูมสำหรั��ิส��ลย� %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:439 ../daemon/gdm-server.c:445
-#: ../daemon/gdm-server.c:451
+#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448
+#: ../daemon/gdm-server.c:454
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: ��ิ��วาม�ิ��ลา���ะ�ั����า %s ���� %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:466
+#: ../daemon/gdm-server.c:469
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ำหà¸?à¸?ลำà¸?ัà¸?à¸?วามสำà¸?ัà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸? %d à¹?à¸?à¹?: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:618
+#: ../daemon/gdm-server.c:621
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: à¸?ำสัà¹?à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?วà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?าสำหรัà¸?à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹? %s"
@@ -159,75 +159,75 @@ msgstr "à¸à¸¸à¸?à¸?รà¸?à¹?à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹?"
msgid "worker exited with status %d"
msgstr "worker ���าร�ำ�า���วยส�า�ะ %d"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?รียมà¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?ระà¸?à¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1080
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
msgid "general failure"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ัà¹?วà¹?à¸?"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
msgid "out of memory"
msgstr "ห��วย�วาม�ำหม�"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1082
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1078
msgid "application programmer error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?ียà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1079
msgid "unknown error"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?มà¹?à¸?ราà¸?สาà¹?หà¸?ุ"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086
msgid "Username:"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?รà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸£à¸°à¸?à¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸£à¸°à¸?à¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1121
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸£à¸°à¸?à¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1134
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string - %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹?à¸?à¹?à¸à¸£à¸°à¸?à¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1149
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸¥à¸±à¸? xauth à¸?à¸à¸?à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹?à¸?à¹?à¸à¸£à¸°à¸?à¸?ยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ล - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1429 ../daemon/gdm-session-worker.c:1447
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "�ม�มี�ั��ี�ู����"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1478
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1474
msgid "Unable to change to user"
msgstr "�ม�สามาร���ลี�ย��������ู�������"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:387
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:426
msgid "Unable establish credentials"
msgstr "�ม�สามาร��ั��ั��รหัสลั����"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:397
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "�ม�มี�ู���� %s"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:404
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "�ม�มี�ลุ�ม %s"
@@ -275,96 +275,96 @@ msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ึà¸?รายà¸?ารà¸?ารà¸
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¸?ลรวมà¸?รวà¸?สà¸à¸?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2120
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2127
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: à¹?à¸?à¹?รัà¸?à¸?ารรà¹?à¸à¸?à¸?à¸à¸?าà¸?à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?หà¹?าม %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2130
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าหมายà¹?ลà¸?à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸¡à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2151
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¸à¸?ลูà¸?à¸?à¹?ายà¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2152
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2159
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ีà¹?à¸?ะยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2161
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2168
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ารยืà¸?ยัà¸?à¸?ัวà¸?ุà¸?à¸?ลà¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2171
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2178
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?รายà¸?ารà¸?ารà¸?รวà¸?สà¸à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2190
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2197
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าหมายà¹?ลà¸?à¸?ระà¸?ำà¸?ัวà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¸?ลิà¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: à¸?ลรวมà¸?รวà¸?สà¸à¸?à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?าà¸? %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2469
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2476
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: ���รั��าร�ั��าร�า��ฮส���ี��ู�ห�าม %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2478
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2751
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?หมายà¹?ลà¸?วาระà¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2499
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ลาสà¸?à¸à¸?à¸?ิสà¹?à¸?ลยà¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2597
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2647
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2653
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2604
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2654
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?าà¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2734
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: ���รั� KEEPALIVE �า��ฮส���ี��ู�ห�าม %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2816
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2823
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸ªà¹?วà¸?หัวà¸?à¸à¸? XDMCP à¹?à¸?à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XDMCP: รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸? XDMCP à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2828
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ีà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3226
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3233
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?ฮสà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?ิรà¹?à¸?à¹?วà¸à¸£à¹?: %s"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgid "AT SPI Registry Wrapper"
msgstr "à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?รà¸à¸?à¹?รà¸?ิสà¸?รี AT SPI"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1962
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1921
msgid "Login Window"
msgstr "หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
@@ -511,19 +511,19 @@ msgstr "��า"
msgid "percentage of time complete"
msgstr "à¹?à¸?à¸à¸£à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?วลาà¸?ีà¹?à¸?ะà¸?ำà¹?สรà¹?à¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1235
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1306
msgid "Inactive Text"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามสà¹?วà¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1236
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1307
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?ายà¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?ยัà¸?à¹?มà¹?à¹?ลืà¸à¸?รายà¸?ารà¹?à¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1244
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1315
msgid "Active Text"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามสà¹?วà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?าà¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1245
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1316
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?ายà¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?าà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ลืà¸à¸?รายà¸?าร"
@@ -553,39 +553,35 @@ msgstr "%a %e %b"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:181
-msgid "You have the Caps Lock key on."
-msgstr "à¸?ุà¹?ม CapsLock à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:326
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:288
msgid "Automatically logging in..."
msgstr "à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ..."
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:760
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:718
msgid "Cancelling..."
msgstr "�ำลั�ย��ลิ�..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1229
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1187
msgid "Failed to restart computer"
msgstr "à¹?ริà¹?มà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?หมà¹?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1232
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1190
msgid ""
"You are not allowed to restart the computer because multiple users are "
"logged in"
msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¹?ริà¹?มà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?หมà¹? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หลายà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1313
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1271
msgid "Failed to stop computer"
msgstr "à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1274
msgid ""
"You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¹?หà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸? à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¸?าà¸?มีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?หลายà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1400
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1358
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?ภาษาà¹?ลà¹?วà¸?ลิà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¹?มà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
@@ -621,7 +617,7 @@ msgstr "รุ��"
msgid "page 5"
msgstr "ห��า 5"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:540
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:590
msgid "Panel"
msgstr "�า��ล"
@@ -634,26 +630,25 @@ msgid "_Languages:"
msgstr "_ภาษา:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:255
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:259
msgid "_Language:"
msgstr "_ภาษา:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:224
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:228
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:220
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:89
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:996
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:131
msgid "Other..."
msgstr "à¸à¸·à¹?à¸?à¹?..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:225
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:229
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?ภาษาà¸?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸ าษาà¸?ีà¹?มีà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:587
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:610
msgid "Unspecified"
msgstr "�ม�ระ�ุ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:190
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191
msgid "Keyboard layouts"
msgstr "�ั������ิม��"
@@ -667,35 +662,35 @@ msgstr "�_����ิม��:"
msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts."
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิมà¸?à¹?à¸?าà¸?รายà¸?ืà¹?à¸à¸?ัà¸?à¸?ีà¹?มีà¸?ัà¹?à¸?หมà¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:493
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
msgid "Label Text"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?à¹?ายà¸?ืà¹?à¸"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:495
msgid "The text to use as a label"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?ายà¸?ืà¹?à¸"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:501
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
msgid "Icon name"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503
msgid "The icon to use with the label"
msgstr "à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?à¹?ายà¸?ืà¹?à¸"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:510
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
msgid "Default Item"
msgstr "ราย�าร�ริยาย"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:511
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:512
msgid "The id of the default item"
msgstr "id à¸?à¸à¸?รายà¸?ารà¸?ริยาย"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:298
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310
msgid "Max Item Count"
msgstr "�ำ�ว�ราย�ารสู�สุ�"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:299
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311
msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr "à¸?ำà¸?วà¸?รายà¸?ารสูà¸?สุà¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?รายà¸?ืà¹?à¸"
@@ -896,36 +891,36 @@ msgstr "�ัว�ั��าร"
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr "à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸?ัวà¸?ัà¸?à¸?ารà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¸?วà¸?à¸?ุมà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ีà¹?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:90
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:132
msgid "Choose a different account"
msgstr "à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸·à¹?à¸? "
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:102
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:144
msgid "Guest"
msgstr "à¸?ูà¹?มาà¹?ยืà¸à¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:103
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:145
msgid "Login as a temporary guest"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วยà¸?ัà¸?à¸?ีà¸?ัà¹?วà¸?ราวสำหรัà¸?à¸?ูà¹?มาà¹?ยืà¸à¸?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:115
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:157
msgid "Automatic Login"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?ยà¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิ"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:116
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:158
msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¹?à¸?มัà¸?ิหลัà¸?à¸?าà¸?à¹?ลืà¸à¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?à¸?à¹?าà¸?à¹?"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:279
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:349
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "���าระ�����าม %s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:600
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:694
msgid "Currently logged in"
msgstr "à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:147
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:160
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -936,7 +931,7 @@ msgstr ""
"ภายà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸? GNU General Public License à¸?ีà¹?à¹?à¸?ยà¹?à¸?รà¹?à¹?à¸?ยมูลà¸?ิà¸?ิà¸?à¸à¸?à¸?à¹?à¹?วรà¹?à¹?สรี "
"à¹?มà¹?วà¹?าà¸?ะà¹?à¸?à¹?à¸?สัà¸?à¸?าà¸à¸?ุà¸?าà¸?รุà¹?à¸?à¸?ีà¹? 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹?à¸?à¸?ัà¸?มา (à¸?ามà¹?à¸?à¹?à¸?ุà¸?à¸?ะà¹?ลืà¸à¸?)"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:151
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -948,7 +943,7 @@ msgstr ""
"*à¸?วามà¹?หมาะสมสำหรัà¸?วัà¸?à¸?ุà¸?ระสà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?าะà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?* à¸?รุà¸?าà¸à¹?าà¸? GNU General Public License "
"à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูรายละà¹?à¸à¸µà¸¢à¸?à¹?à¸?ิà¹?มà¹?à¸?ิม"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:155
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -958,73 +953,88 @@ msgstr ""
"à¸?รุà¸?าà¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¹?à¸?à¸?ีà¹? Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
"Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:169
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:182
msgid "A menu to quickly switch between users."
msgstr "à¹?มà¸?ูสำหรัà¸?สลัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?รà¹?ว"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:173
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186
msgid "translator-credits"
msgstr "����ิ�ั�ษ� �ารุ��ุ��า�ั��� <thep linux thai net>"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:782
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:643
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:778
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:817
#, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?à¹?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:804
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สัà¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมรัà¸?ษาหà¸?à¹?าà¸?à¸à¸¥à¹?าà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?à¹?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1101
-msgid "Unknown"
-msgstr "�ม��รา�"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:876
+#, c-format
+msgid "Can't logout: %s"
+msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1157
-msgid "User Switch Applet"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:959
+msgid "Available"
+msgstr "à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher"
-msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:960
+msgid "Invisible"
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ัว"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:338
-msgid "User"
-msgstr "�ู����"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:961
+msgid "Busy"
+msgstr "�ม�ว�า�"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:339
-msgid "The user this menu item represents."
-msgstr "�ู�����ี������ยราย�าร�ม�ู�ี�"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:962
+msgid "Away"
+msgstr "à¹?มà¹?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:346
-msgid "Icon Size"
-msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1108
+msgid "Account Information..."
+msgstr "à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ัà¸?à¸?ี..."
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:347
-msgid "The size of the icon to use."
-msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1120
+msgid "System Preferences..."
+msgstr "�รั�����ระ��..."
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:353
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1136
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:354
-msgid "Size of check indicator"
-msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1147
+msgid "Switch User"
+msgstr "สลั��ู����"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:359
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+#. Only show switch user if there are other users
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1158
+msgid "Quit..."
+msgstr "à¸à¸à¸?..."
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:360
-msgid "Space between the username and the indicator"
-msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1261
+msgid "Unknown"
+msgstr "�ม��รา�"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1373
+msgid "User Switch Applet"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1382
+msgid "Change account settings and status"
+msgstr "à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าà¹?ละà¹?à¸?ลีà¹?ยà¸?สà¸?าà¸?ะà¸?à¸à¸?à¸?ัà¸?à¸?ี"
#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
msgid "A menu to quickly switch between users"
msgstr "à¹?มà¸?ูสำหรัà¸?สลัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?à¸à¸¢à¹?าà¸?à¹?รà¹?ว"
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
+msgid "User Switcher"
+msgstr "à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
+
#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
msgid "User Switcher Applet Factory"
msgstr "à¹?รà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?สลัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
@@ -1041,41 +1051,76 @@ msgstr "�_�ี�ยว�ั�"
msgid "_Edit Users and Groups"
msgstr "à¹?_à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?ละà¸?ลุà¹?มà¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:4
-msgid "_Help"
-msgstr "_วิ�ี���"
-
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:60 ../utils/gdmflexiserver.c:61
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:64
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 ../utils/gdmflexiserver.c:62
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdmflexiserver.c:65
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:66
msgid "Ignored - retained for compatibility"
msgstr "à¹?มà¹?สà¸?à¹?à¸? - à¸?à¸?à¹?วà¹?à¹?à¸?ืà¹?à¸à¸?วามà¹?à¸?à¹?าà¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?รุà¹?à¸?à¹?à¸?à¹?า"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:60
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "COMMAND"
msgstr "�ำสั��"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdm-screenshot.c:41
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:42
msgid "Debugging output"
msgstr "à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?วามà¸?ีà¸?ัà¹?à¸?"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:67
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68
msgid "Version of this application"
msgstr "รุà¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?ีà¹?"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:674
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:675
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "�ม�สามาร�ระ�ุวาระ�ั��ุ�ั����"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:710 ../utils/gdm-screenshot.c:230
-msgid "Main Options"
-msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?หลัà¸?à¹?"
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:711
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "- �าร���าระ���รั���หม���วย GDM"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:759
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:762
msgid "Unable to start new display"
msgstr "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า��ิส��ลย��ุ��หม�"
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdm-screenshot.c:231
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "à¸?ัà¸?ภาà¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸"
+
+#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
+#~ msgstr "à¸?ุà¹?ม CapsLock à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "�ู����"
+
+#~ msgid "The user this menu item represents."
+#~ msgstr "�ู�����ี������ยราย�าร�ม�ู�ี�"
+
+#~ msgid "Icon Size"
+#~ msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?"
+
+#~ msgid "The size of the icon to use."
+#~ msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸à¸?à¸?ีà¹?à¸?ะà¹?à¸?à¹?"
+
+#~ msgid "Indicator Size"
+#~ msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "Size of check indicator"
+#~ msgstr "à¸?à¸?าà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "Indicator Spacing"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "Space between the username and the indicator"
+#~ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?ระหวà¹?าà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมายà¸?à¹?à¸?à¸?ีà¹?"
+
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_วิ�ี���"
+
+#~ msgid "Main Options"
+#~ msgstr "à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸?หลัà¸?à¹?"
+
#~ msgid "Disable showing the accessibility button"
#~ msgstr "à¸?ิà¸?à¸?ารà¹?สà¸?à¸?à¸?ุà¹?มสิà¹?à¸?à¸à¸³à¸?วยà¸?วามสะà¸?วà¸?"
@@ -1162,9 +1207,6 @@ msgstr "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า��ิ
#~ msgid "User Switcher 2"
#~ msgstr "สลั��ู���� 2"
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "_�รั�����"
-
#~ msgid "_Setup Login Screen"
#~ msgstr "_à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?าหà¸?à¹?าà¸?à¸à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?"
@@ -1244,9 +1286,6 @@ msgstr "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า��ิ
#~ msgid "Display Style"
#~ msgstr "รู�ลั�ษ���าร�ส���ล"
-#~ msgid "Lock Screen After Switch"
-#~ msgstr "ลà¹?à¸à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¸à¸«à¸¥à¸±à¸?à¸?ารสลัà¸?"
-
#~ msgid "Show \"Login Window\" Menuitem"
#~ msgstr "�ส��ราย�าร�ม�ู \"ห��า��า����าระ��\""
@@ -2431,9 +2470,6 @@ msgstr "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า��ิ
#~ msgid "- Nested gdm login chooser"
#~ msgstr "- à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?ลืà¸à¸?à¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¸à¸? gdm à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#~ msgid "- Nested gdm login"
-#~ msgstr "- à¸?ารà¹?à¸?à¹?าระà¸?à¸?à¸?à¹?วย gdm à¹?à¸?หà¸?à¹?าà¸?à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-
#~ msgid "Please ask your system administrator to install it."
#~ msgstr "à¸?รุà¸?าà¸?à¸à¹?หà¹?à¸?ูà¹?à¸?ูà¹?ลระà¸?à¸?à¸?à¸à¸?à¸?ุà¸?à¸?ิà¸?à¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รม"
@@ -3172,9 +3208,6 @@ msgstr "�ม�สามาร��ริ�ม�าร�ำ�า��ิ
#~ msgid "_Theme"
#~ msgstr "�ุ�_������"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_à¸à¸à¸?à¸?าà¸?ระà¸?à¸?"
-
#~ msgid "Welcome"
#~ msgstr "ยิà¸?à¸?ีà¸?à¹?à¸à¸?รัà¸?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]