[tracker] Updated Spanish translation



commit a1f2cd3113ed324a90c54bb48ba86155b6a685b5
Author: Jorge Gonzalez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Jun 30 20:53:24 2009 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  484 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 253 insertions(+), 231 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 894ec4c..9a6f118 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009.
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:262
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:241
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-06 14:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 20:44+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,13 +21,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2327
-msgid "Tracker"
-msgstr "Tracker"
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Gestor de almacenamiento y búsqueda en la base de datos de metadatos"
 
 #: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker search and indexing service"
-msgstr "Servicio de búsqueda e indexado Tracker"
+#| msgid "Tracker Web Site"
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "Almacén de Tracker"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "Araña y procesa archivos en el sistema de archivos"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+#| msgid "Tracker Live Search"
+msgid "Tracker File System Miner "
+msgstr "Minero de seguimiento del sistema de archivos"
 
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
@@ -150,19 +159,19 @@ msgstr "Archivos de desarrollo"
 
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
 msgid "Music"
 msgstr "Música"
 
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:152
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
 msgid "Images"
 msgstr "Imágenes"
 
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
 #: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
 msgid "Videos"
 msgstr "Vídeos"
 
@@ -186,15 +195,15 @@ msgstr "Buscar con Tracker, al escribir"
 msgid "No error given"
 msgstr "No se proporcionó ningún error"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:142
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:114
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:121
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:160
 msgid "unknown time"
 msgstr "hora desconocida"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:160
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:219
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:198
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
 #: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:136
 msgid "less than one second"
@@ -411,40 +420,40 @@ msgstr "Soporte para Tracker."
 msgid "TrackerEvolutionPlugin"
 msgstr "Complemento de Tracker para Evolution"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:1
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:1
 msgid "<b>Animation</b>"
 msgstr "<b>Animación</b>"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:2
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:2
 msgid "<b>Smart Pausing</b>"
 msgstr "<b>Pausado inteligente</b>"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:3
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:3
 msgid "<b>Visibility</b>"
 msgstr "<b>Visibilidad</b>"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:4
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:4
 msgid "Animate _icon when indexing"
 msgstr "Animar _icono cuanto se esté indexando"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:5
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:5
 msgid "Applet Preferences"
 msgstr "_Preferencias de la miniaplicación"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:6
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:6
 msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
 msgstr ""
 "Pausar todos los indexados _automáticamente cuando el equipo esté en uso"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:7
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:7
 msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
 msgstr "_Ocultar icono (excepto cuando se muestren mensajes al usuario)"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.glade.h:8
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet-prefs.ui.h:8
 msgid "_Off"
 msgstr "Apaga_r"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:61
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:59
 #: ../src/tracker-applet/tracker-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Tracker Applet"
 msgstr "Miniaplicación Tracker"
@@ -452,29 +461,29 @@ msgstr "Miniaplicación Tracker"
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Initializing
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:285
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:283
 msgid "Initializing"
 msgstr "Inicializando"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Adding File System Monitors
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:291
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:289
 msgid "Adding File System Monitors"
 msgstr "Añadiendo monitores del sistema de archivos"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Indexing
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:297
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1874
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:295
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1873
 msgid "Indexing"
 msgstr "Indexando"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Paused
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:303
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:301
 msgid "Paused"
 msgstr "Pausado"
 
@@ -482,49 +491,49 @@ msgstr "Pausado"
 #. * Tracker: Crawling File System
 #. *  e.g. to crawl the file system for changes
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:310
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:308
 msgid "Crawling File System"
 msgstr "Arrastrándose por el sistema de archivos"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Idle
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:316
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:314
 msgid "Idle"
 msgstr "Ocioso"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Optimizing Databases
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:322
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:320
 msgid "Optimizing Databases"
 msgstr "Optimizando las bases de datos"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Shutting Down
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:328
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:326
 msgid "Shutting Down"
 msgstr "Apagando"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by user)
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:336
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:334
 msgid "by user"
 msgstr "por el usuario"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:341
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:339
 msgid "by system"
 msgstr "por el sistema"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by system)
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:348
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:346
 msgid "low disk space or heavy disk use"
 msgstr "poco espacio en disco o gran uso del disco "
 
@@ -535,14 +544,14 @@ msgstr "poco espacio en disco o gran uso del disco "
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Initializing/Idle/Indexing/Merging (paused by battery)
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:358
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:356
 msgid "low battery"
 msgstr "batería baja"
 
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Indexing (paused by system)
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:371
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:369
 #, c-format
 msgid "Tracker: %s (%s)"
 msgstr "Tracker: %s (%s)"
@@ -550,12 +559,12 @@ msgstr "Tracker: %s (%s)"
 #. Translators: this will be a status hint like:
 #. * Tracker: Indexing
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:376
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:374
 #, c-format
 msgid "Tracker: %s"
 msgstr "Tracker: %s"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:399
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Done: %d of %d\n"
@@ -566,21 +575,21 @@ msgstr ""
 "Estimados: %s\n"
 "Transcurridos: %s"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1096
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1099
 msgid "Re-index your system?"
 msgstr "¿Reindexar su sistema?"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1098
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1101
 msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
 msgstr ""
 "El indexado puede llevar un largo tiempo. ¿Está seguro de que quiere "
 "reindexar?"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1261
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1264
 msgid "Tracker Statistics"
 msgstr "Estadísticas de Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1414
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1417
 msgid ""
 "Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -592,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "Software Foundation; ya sea la versión 2 de la Licencia, o (a su elección) "
 "cualquier versión posterior."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1415
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1418
 msgid ""
 "Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -604,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "PARA UN PROP�SITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública General GNU para más "
 "detalles."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1416
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1419
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -614,7 +623,7 @@ msgstr ""
 "con Tracker; si no es el caso, escriba a la Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, EE. UU."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1432
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1435
 msgid ""
 "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your personal "
 "data so that it can be searched easily and quickly"
@@ -623,7 +632,7 @@ msgstr ""
 "sus archivos personales, de tal forma que pueda ser fácil y rápidamente "
 "buscada."
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1434
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1437
 msgid "Copyright © 2005-2009 The Tracker authors"
 msgstr "Copyright © 2005-2009 Los autores de Tracker"
 
@@ -631,59 +640,59 @@ msgstr "Copyright © 2005-2009 Los autores de Tracker"
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1442
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007-2009"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1445
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1448
 msgid "Tracker Web Site"
 msgstr "Página web de Tracker"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1466
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1469
 msgid "_Pause All Indexing"
 msgstr "_Pausar todos los indexados"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1476
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1479
 msgid "_Search"
 msgstr "_Buscar"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1485
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1488
 msgid "_Re-index"
 msgstr "_Reindexar"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1493
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1496
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1502
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1505
 msgid "_Indexer Preferences"
 msgstr "Preferencias del _indexado"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1510
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1513
 msgid "S_tatistics"
 msgstr "Es_tadísticas"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1518
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1521
 msgid "_About"
 msgstr "Acerca _de"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1529
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1532
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1570
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1573
 msgid "Tracker has finished indexing your system"
 msgstr "Tracker ha terminado de indexar su sistema"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1572
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1575
 msgid "You can now perform searches by clicking here"
 msgstr "Ahora puede realizar búsquedas pulsando aquí"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1590
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1593
 msgid "There was an error while performing indexing:"
 msgstr "Hubo un error al realizar el indexado:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1644
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
 msgid ""
 "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
 "your files and emails"
@@ -691,7 +700,7 @@ msgstr ""
 "Su equipo está a punto de ser indexado para que pueda realizar búsquedas "
 "rápidas de sus archivos y correos"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1647
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:1650
 msgid ""
 "You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
 "clicking here"
@@ -699,61 +708,65 @@ msgstr ""
 "Puede pausar el indexado en cualquier momento y configurar los ajustes de "
 "indexado pulsando con el botón derecho del ratón aquí"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2142
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2145
 msgid "Reindex all contents"
 msgstr "Reindexar todos los contenidos"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2304
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2307
 msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
 msgstr ""
 "- Miniaplicación Tracker para controlar rápidamente sus herramientas de "
 "búsqueda del escritorio"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2329
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
 msgid "Files:"
 msgstr "Archivos:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2330
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
 msgid "    Folders:"
 msgstr "    Carpetas:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2331
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
 msgid "    Documents:"
 msgstr "    Documentos:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2332
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
 msgid "    Images:"
 msgstr "    Imágenes:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2333
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
 msgid "    Music:"
 msgstr "    Música:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2334
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
 msgid "    Videos:"
 msgstr "    Vídeos:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2335
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
 msgid "    Text:"
 msgstr "    Texto:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2336
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
 msgid "    Development:"
 msgstr "    Desarrollo:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2337
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
 msgid "    Other:"
 msgstr "    Otros:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2338
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2341
 msgid "Applications:"
 msgstr "Aplicaciones:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2339
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2342
 msgid "Conversations:"
 msgstr "Conversaciones:"
 
-#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2340
+#: ../src/tracker-applet/tracker-applet.c:2343
 msgid "Emails:"
 msgstr "Correos-e:"
 
@@ -762,12 +775,14 @@ msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
 msgstr "Controle y monitorice el servicio de búsqueda e indexado Tracker"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:82
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:84 ../src/tracker-store/tracker-main.c:137
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:76
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:148
 msgid "Displays version information"
 msgstr "Muestra información de la versión"
 
 #: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:86
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:88 ../src/tracker-store/tracker-main.c:141
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:80
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:152
 msgid ""
 "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
 "0)"
@@ -801,38 +816,30 @@ msgstr "Modo de depuración (predeterminado = desactivado)"
 
 #. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:284
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:286
 msgid "- Extract file meta data"
 msgstr "- Extraer los metadatos del archivo"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:296
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:298
 msgid "Filename and mime type must be provided together"
 msgstr "Se debe proporcionar tanto el nombre como el tipo MIME"
 
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:85
 msgid "Index data from all enabled modules"
 msgstr "Indexar datos de todos los módulos activados"
 
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:97
-msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
-msgstr "Ejecutar siempre, sólo interesante para propósitos de depuración"
-
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:101
-msgid "Modules to be used when processing data"
-msgstr "Módulos que usar al procesar datos"
-
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-indexer/tracker-main.c:314
+#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:263
 msgid "- start the tracker indexer"
 msgstr "- iniciar el indexador de tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:642
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
 msgid "Data must be reindexed"
 msgstr "Los datos deben ser reindexados"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:643
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:651
 msgid ""
 "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your files. "
 "Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this action will "
@@ -842,15 +849,15 @@ msgstr ""
 "Pulse el botón Reindexar para comenzar el reindexado ahora, de otra forma "
 "esta acción se realizará la próxima vez que se inicie el demonio de Tracker."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:650
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:658
 msgid "_Reindex"
 msgstr "_Reindexar"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:653
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:661
 msgid "Tracker daemon must be restarted"
 msgstr "Se debe reiniciar el demonio de Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:655
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:663
 msgid ""
 "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
 "restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
@@ -858,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "Para que sus cambios tengan efecto se debe reiniciar el demonio de Tracker. "
 "Pulse el botón Reiniciar para reiniciar el demonio ahora."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:660
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.c:668
 msgid "_Restart"
 msgstr "_Reiniciar"
 
@@ -870,182 +877,182 @@ msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker"
 msgid "Search and Indexing"
 msgstr "Búsqueda e indexado"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:1
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
 msgid "<b>Crawled Directories</b>"
 msgstr "<b>Directorios arañados</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:2
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
 msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
 msgstr "<b>Patrones de archivo ignorados</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:3
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
 msgid "<b>Ignored Paths</b>"
 msgstr "<b>Rutas ignoradas</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:4
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
 msgid "<b>Index Merging</b>"
 msgstr "<b>Mezclado de índices</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:5
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
 msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
 msgstr "<b>Límites de indexado (por archivo)</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:6
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
 msgid "<b>Indexing Options</b>"
 msgstr "<b>Opciones de indexado</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:7
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
 msgid "<b>Indexing</b>"
 msgstr "<b>Indexado</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
 msgid "<b>Power management</b>"
 msgstr "<b>Gestión de energía</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
 msgid "<b>Resource Usage</b>"
 msgstr "<b>Uso de recursos</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
 msgid "<b>Startup</b>"
 msgstr "<b>Inicio</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:11
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
 msgid "<b>Stemming</b>"
 msgstr "<b>Ramificaciones</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
 msgid "<b>Throttling</b>"
 msgstr "<b>Aceleración</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
 msgid "<b>Watch Directories</b>"
 msgstr "<b>Directorios vigilados</b>"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:14
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
 msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
 msgstr "Buzones de correo adicionales mbox para indexar:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
 msgid "Additional paths to index and watch:"
 msgstr "Rutas adicionales que indexar y vigilar:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
 msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
 msgstr ""
 "Rutas adicionales que indexar al inicio (pero no vigilar actualizaciones):"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
 msgid "Disable all Indexing when on battery"
 msgstr "Desactivar cualquier indexado al funcionar con la batería"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
 msgid "Disable initial index sweep when on battery"
 msgstr "Desactivar la indexación inicial al funcionar con la batería"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
 msgid "Email"
 msgstr "Correo-e"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
 msgid "Enable _Evolution email indexing"
 msgstr "Activar el indexado de correos-e de _Evolution"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
 msgid "Enable i_ndexing"
 msgstr "Activar i_ndexado"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:22
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
 msgid "Faster"
 msgstr "Más rápido"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
 msgid "File patterns to ignore during indexing:"
 msgstr "Patrones de archivo que ignorar durante el indexado:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
 msgid "Generate thum_bnails"
 msgstr "Generar minia_turas"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:27
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
 msgid "Ignored Files"
 msgstr "Archivos ignorados"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:28
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
 msgid "Index _delay:"
 msgstr "_Retardo de indexado: "
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
 msgid "Index _file contents"
 msgstr "Indexar el contenido de los _archivos"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
 msgid "Index _mounted directories"
 msgstr "Indexar directorios _montados"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
 msgid "Index and watch my home _directory"
 msgstr "Indexar y vigilar mi ca_rpeta personal"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:32
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
 msgid "Indexing Speed:"
 msgstr "Velocidad de indexado:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:33
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid "Maximum _amount of text to index:"
 msgstr "Máxima _cantidad de texto para indexar:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
 msgid "Maximum number of unique _words to index:"
 msgstr "Máximo número de _palabras únicas que indexar:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
 msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
 msgstr "Rutas para ser ignoradas durante el indexado:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
 msgid "Perform fast index merges (may affect system performance)"
 msgstr ""
 "Realizar mezclas de índices rápidas (puede afectar al rendimiento del "
 "sistema)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
 msgid "Performance"
 msgstr "Rendimiento"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
 msgid "Slower"
 msgstr "Más lento"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
 msgid "Tracker Preferences"
 msgstr "Preferencias de Tracker"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
 msgid "_Language:"
 msgstr "_Idioma:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
 msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
 msgstr "_Minimizar el uso de memoria (indexado más lento)"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
 msgid "_Use additional memory for faster indexing"
 msgstr "_Usar memoria adicional para indexar más rápidamente"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:43
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
 msgid "kB"
 msgstr "KiB"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.glade.h:44
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:44
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
@@ -1053,103 +1060,103 @@ msgstr "segundos"
 msgid "Could not open help document."
 msgstr "No se pudo abrir el documento de ayuda."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:325
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:345
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d document?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
 msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documento?"
 msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d documentos?"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:330
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:694
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:350
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:714
 #, c-format
 msgid "This will open %d separate window."
 msgid_plural "This will open %d separate windows."
 msgstr[0] "Esto abrirá %d ventana separada."
 msgstr[1] "Esto abrirá %d ventanas separadas."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:374
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:394
 #, c-format
 msgid "Could not open document \"%s\"."
 msgstr "No se pudo abrir el documento «%s»."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:407
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:427
 #, c-format
 msgid "Could not open folder \"%s\"."
 msgstr "No se pudo abrir la carpeta «%s»."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:416
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:436
 msgid "The nautilus file manager is not running."
 msgstr "El gestor de archivos Nautilus no se está ejecutando."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:641
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:661
 msgid "Application could not be opened"
 msgstr "No se pudo abrir la aplicación"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:652
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:672
 msgid "The document does not exist."
 msgstr "El documento no existe."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:664
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:684
 msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
 msgstr "No hay un visor instalado capaz de mostrar el documento."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:689
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:709
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
 msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
 msgstr[0] "¿Esta seguro de que quiere abrir una carpeta?"
 msgstr[1] "¿Esta seguro de que quiere abrir %d carpetas?"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:793
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:813
 #, c-format
 msgid "Could not move \"%s\" to trash."
 msgstr "No se pudo mover «%s» a la papelera."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:862
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:882
 #, c-format
 msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
 msgstr "Fallo al mover «%s»: %s."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1163
 msgid "Activate to view this email"
 msgstr "Activar para ver este correo-e"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1312
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1332
 msgid "Save Search Results As..."
 msgstr "Guardar los resultados de la búsqueda como..."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1347
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1367
 msgid "Could not save document."
 msgstr "No se pudo guardar el documento."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1348
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1368
 msgid "You did not select a document name."
 msgstr "No seleccionó un nombre de documento."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1380
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1400
 #, c-format
 msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
 msgstr "No se pudo guardar el documento «%s» en «%s»."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1416
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1436
 #, c-format
 msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
 msgstr "El documento «%s» ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1420
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1440
 msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
 msgstr "Si reemplaza un archivo existente, su contenido se sobreescribirá."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1435
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1455
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Reemplazar"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1485
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1505
 msgid "The document name you selected is a folder."
 msgstr "El nombre de documento que ha seleccionado es una carpeta."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1534
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool-callbacks.c:1554
 msgid "You may not have write permissions to the document."
 msgstr "Puede que no tenga permisos de escritura sobre el documento."
 
@@ -1180,189 +1187,194 @@ msgstr "ayer a las %-H:%M"
 msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
 msgstr "%A, %B %-d %Y a las %-H:%M:%S"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
 #: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:43
 msgid "Search from a specific service"
 msgstr "Buscar en un servicio específico"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:63
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:62
 msgid "SERVICE"
 msgstr "SERVICIO"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:143
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:142
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:144
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:145
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:146
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:147
 msgid "Emails"
 msgstr "Correos-e"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:148
 msgid "All Files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:149
 msgid "Folders"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:151
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:150
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:154
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:153
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listas de reproducción"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1242
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:155
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1241
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:156
 msgid "Development"
 msgstr "Desarrollo"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:157
 msgid "Chat Logs"
 msgstr "Registros de chat"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:158
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplicaciones"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:160
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:159
 msgid "WebHistory"
 msgstr "Histórico web"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:221
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:222
 msgid "O_pen Folder"
 msgstr "Abrir _carpeta"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:223
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "_Mover a la papelera"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:225
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:224
 msgid "_Save Results As..."
 msgstr "_Guardar resultado como..."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:255
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:254
 #, c-format
 msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
 msgstr "Falló la conversión del conjunto de caracteres para «%s»"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:284
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:283
 msgid "The following error has occurred :"
 msgstr "Ocurrió el siguiente error:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:290
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:289
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:643
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:642
 msgid "Application"
 msgstr "Aplicación"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:671
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:670
 msgid "Did you mean"
 msgstr "Quiso decir"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:702
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:701
 msgid "Your search returned no results."
 msgstr "Su búsqueda no devolvió ningún resultado."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:719
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:718
 msgid "Tracker Search Tool-"
 msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker-"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:880
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2272
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:879
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2285
 #: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
 msgid "Tracker Search Tool"
 msgstr "Herramienta de búsqueda Tracker"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1070
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1069
 msgid "Search _results: "
 msgstr "_Resultados de la búsqueda: "
 
 #. Translators: this will appears as "Search results: no search performed"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1076
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1075
 msgid "no search performed"
 msgstr "no se realizó ninguna búsqueda"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1136
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1296
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1135
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1295
 msgid "List View"
 msgstr "Vista lista"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1208
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1207
 msgid "Icon"
 msgstr "Icono"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1220
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1219
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1314
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1313
 msgid "_Categories"
 msgstr "_Categorías"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
 msgid "Unknown email subject"
 msgstr "Asunto del correo-e desconocido"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1498
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1497
 msgid "Unknown email sender"
 msgstr "Remitente del correo-e desconocido"
 
 #. Translators: this will appear like "Search results: 5 - 10 of 30 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1601
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1600
 #, c-format
 msgid "%d - %d of %d items"
 msgstr "%d - %d de %d elementos"
 
 #. Translators: this will appear like "Search results: 7 items"
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1604
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1603
 #, c-format
 msgid "%d item"
 msgid_plural "%d items"
 msgstr[0] "%d elemento"
 msgstr[1] "%d impactos"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1654
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1864
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1653
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:1863
 msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
 msgstr ""
 "No se pudo conectar con el servicio de búsqueda ya que puede estar ocupado"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2063
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2062
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Buscar:"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2077
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2084
+#| msgid "Could not search tags"
+msgid "Clear the search text"
+msgstr "Limpiar el texto de búsqueda"
+
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2090
 msgid "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
 msgstr ""
 "Tracker aún está indexando así que no todos los resultados de búsqueda están "
 "disponibles"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2091
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2104
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105
 msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
 msgstr ""
 "Introduzca un término de búsqueda con varias palabras separadas por espacios."
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2092
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2105
 msgid "search_entry"
 msgstr "entrada_búsqueda"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2103
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2116
 msgid "Select more _options"
 msgstr "Seleccionar más _opciones"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2138
+#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.c:2151
 msgid "Click to perform a search."
 msgstr "Pulse para realizar una búsqueda."
 
@@ -1447,9 +1459,9 @@ msgid "Could not open /proc"
 msgstr "No se pudo abrir /proc"
 
 #: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:68
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:174
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:204
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:218
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:172
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:202
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:216
 msgid "no error given"
 msgstr "no se proporcionó ningún error"
 
@@ -1472,32 +1484,32 @@ msgstr "No puede usar --terminate con --hard-reset, --kill está implicado"
 msgid "Found %d pids..."
 msgstr "Encontrados %d pids..."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:171
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:169
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "No se pudo abrir «%s»"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:193
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:191
 #, c-format
 msgid "Found process ID %d for '%s'"
 msgstr "Se encontró el ID de proceso %d para «%s»"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:199
 #, c-format
 msgid "Could not terminate process %d"
 msgstr "No se pudo terminar el proceso %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:207
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:205
 #, c-format
 msgid "Terminated process %d"
 msgstr "Proceso %d terminado"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:213
 #, c-format
 msgid "Could not kill process %d"
 msgstr "No se pudo matar el proceso %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:219
 #, c-format
 msgid "Killed process %d"
 msgstr "Proceso %d matado"
@@ -1828,17 +1840,17 @@ msgstr ""
 "NOTA: Se alcanzó el límite, existen más elementos en la base de datos que no "
 "se listan aquí"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:146
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:157
 msgid "Seconds to wait before starting any crawling or indexing (default = 45)"
 msgstr ""
 "Segundos que esperar antes de iniciar una búsqueda o indexado "
 "(predeterminado = 45)"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:150
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:161
 msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
 msgstr "Minimiza el uso de memoria pero puede ralentizar el indexado"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:154
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:165
 msgid ""
 "Directories to exclude for file change monitoring (you can do -e <path> -e "
 "<path>)"
@@ -1846,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 "Directorios que excluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
 "hacer -e <ruta> -e <ruta>)"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:158
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:169
 msgid ""
 "Directories to include for file change monitoring (you can do -i <path> -i "
 "<path>)"
@@ -1854,28 +1866,28 @@ msgstr ""
 "Directorios que incluir para la monitorización del cambio de archivos (puede "
 "hacer -i <ruta> -i <ruta>)"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:162
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:173
 msgid "Directories to crawl to index files (you can do -c <path> -c <path>)"
 msgstr ""
 "Directorios en los que arrastrarse para indexar sus archivos (puede hacer -c "
 "<ruta> -c <ruta>)"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:166
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:177
 msgid ""
 "Disable modules from being processed (you can do -d <module> -d <module>)"
 msgstr ""
 "Desactivar módulos para que no sean procesados (puede hacer -d <módulo> -d "
 "<módulo>)"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:172
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:183
 msgid "Force a re-index of all content"
 msgstr "Forzar un reindexamiento de todo el contenido"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:176
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:187
 msgid "Disable any indexing and monitoring"
 msgstr "Desactivar cualquier indexado y monitorización"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:179
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:190
 msgid ""
 "Language to use for stemmer and stop words (ISO 639-1 2 characters code)"
 msgstr ""
@@ -1885,10 +1897,19 @@ msgstr ""
 #. Translators: this messagge will apper immediately after the
 #. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
 #.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:856
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:888
 msgid "- start the tracker daemon"
 msgstr "iniciar el demonio de tracker"
 
+#~ msgid "Tracker search and indexing service"
+#~ msgstr "Servicio de búsqueda e indexado Tracker"
+
+#~ msgid "Run forever, only interesting for debugging purposes"
+#~ msgstr "Ejecutar siempre, sólo interesante para propósitos de depuración"
+
+#~ msgid "Modules to be used when processing data"
+#~ msgstr "Módulos que usar al procesar datos"
+
 #~ msgid "Index corrupted"
 #~ msgstr "El índice está corrupto"
 
@@ -2247,7 +2268,8 @@ msgstr "iniciar el demonio de tracker"
 
 #~ msgid "Ensure \"tracker-store\" is running before launch this command."
 #~ msgstr ""
-#~ "Asegúrese de que «tracker-store» esté funcionando antes de lanzar este comando."
+#~ "Asegúrese de que «tracker-store» esté funcionando antes de lanzar este "
+#~ "comando."
 
 #~ msgid "%s: internal tracker error: %s"
 #~ msgstr "%s: error interno de tracker: %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]