[gcalctool] Merged updated Bengali India Translations



commit c8df03b0cf38760d77689f9b8e2e12430549742b
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Tue Jun 30 18:53:02 2009 +0530

    Merged updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po | 2650 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1445 insertions(+), 1205 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6bad09d..aec8d88 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
 # translation of gcalctool Bengali India
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation.
@@ -5,2097 +6,2336 @@
 # Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2004.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
 # Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan randomink org>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:26+0530\n"
-"Last-Translator: Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan randomink org>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <discuss lists ankur org in>\n"
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gcalctool&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-30 00:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 18:47+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:472
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "�িল�মি�ার-থ���-মা�ল -� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:474
-msgid "square root of 2"
-msgstr "২ �র বর��ফল"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:475
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "���লার-�র নম�বর (e)"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:476
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
-
-# ����ি
-#: ../gcalctool/calctool.c:477
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "সিন��িমি�া�-থ���-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-# র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ
-#: ../gcalctool/calctool.c:479
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:480
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "২ ^ ২০"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:481
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "��রাম-থ���-��ন�স-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-# থার�মাল
-#: ../gcalctool/calctool.c:483
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "�িল���ল-থ���-ব�রি�িশ-থার�মাল-��নি�-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-# inch = ����ি
-#: ../gcalctool/calctool.c:486
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "�ন-সিন��িমি�ার-থ���-�ন-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+# ��যাল��ল��র
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../data/financial.ui.h:2
+msgid "C_alculate"
+msgstr "�ণনা �র�ন (_a)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:4
+msgid "C_ost:"
+msgstr "ম�ল�য: (_o)"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:6
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
 
-#  THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#  *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:497 ../gcalctool/mp.c:1814
-#: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:384
-#: ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:998
-msgid "Error"
-msgstr "ত�র��ি"
-
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
-#. * the second is an error message (see the last parameter in the
-#. * getparam() call in the get_options() routine below.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr "%s: পরবর�ত� �র���ম�ন�� হিসাব� %s ।\n"
-
-# version = ভার�সান
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
-#. * the second is the program version number.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:527
-#, c-format
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:8
 msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
-"%s ভার�সান %s\n"
-"\n"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
-msgstr "ব�যবহারপ�র��রি�া: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:10
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:529
-#, fuzzy
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:12
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:550
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr "-a ত� সঠি� মান প�র���ন"
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:14
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:554 ../gcalctool/get.c:242
-#, c-format
-msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:16
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/display.c:322
-msgid "No undo history"
-msgstr "�র�মতালি�া পরিবর�তন �রা যাব� না"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:18
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/display.c:336
-msgid "No redo steps"
-msgstr "�র�মপ�রণাল� প�নরা� �রা যাব� না"
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:20
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Malformed function"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:22
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:145
-msgid "No sane value to do bitwise shift"
-msgstr "বি� শিফ�� �রার �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../data/financial.ui.h:24
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:178 ../gcalctool/functions.c:227
-msgid "No sane value to convert"
-msgstr "��ণ �রার �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../data/financial.ui.h:26
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "মান�র ���রব�দ�ধি"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:202 ../gcalctool/functions.c:244
-msgid "No sane value to store"
-msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:28
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:401
-msgid "Invalid number for the current base"
-msgstr "বর�তমান ব�স-�র �ন�য �ব�ধ স���যা"
+# ভবিষ�য� মান
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:30
+msgid "Future Value"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-র মান"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:405
-msgid "Too long number"
-msgstr "�তিরি��ত ব� স���যা"
+# ভবিষ�য� মান
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:32
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-র মান (_V)"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../data/financial.ui.h:34 ../data/gcalctool.ui.h:209
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:409
-msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
-msgstr "বি� প�রণাল�র �ন�য �ব�ধ মান"
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../data/financial.ui.h:36
+msgid "Payment Period"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/functions.c:413
-msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
-msgstr "মড�লাস প�রণাল�র �ন�য �ব�ধ মান"
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../data/financial.ui.h:38
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:417
-msgid "Math operation error"
-msgstr "�ণিত প�রণাল�ত� ত�র��ি"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../data/financial.ui.h:40
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার (_R)"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:421
-msgid "Malformed expression"
-msgstr "�ব�ধ স���যা"
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../data/financial.ui.h:42
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr ""
 
-# নিধান ??
-#: ../gcalctool/get.c:263
-#, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-msgstr "%s: ভিত�তি ২, ৮, ১০ �থবা ১৬ হ��া ��িত\n"
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../data/financial.ui.h:44
+msgid "Present Value"
+msgstr "�পস�থিত মান"
 
-#: ../gcalctool/get.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ প�রদর�শন�র ম�ড [%s]\n"
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../data/financial.ui.h:46
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "�পস�থিত মান: (_V)"
 
-#: ../gcalctool/get.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ ম�ড [%s]\n"
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:48
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr ""
 
-# �ব�ধ sounds bad
-# �সিদ�ধ sounds hard
-# not sure which one is better.. :-S
-#: ../gcalctool/get.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ ত�রি��নমিতির ম�ড [%s]\n"
+#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../data/financial.ui.h:50
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr ""
 
-# ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:54 ../gcalctool.desktop.in.h:1
-msgid "Calculator"
-msgstr "��যাল��ল��র"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../data/financial.ui.h:52
+msgid "_Cost:"
+msgstr "ম�ল�য: (_C)"
 
-# ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:54
-msgid "Calculator - Advanced"
-msgstr "��যাল��ল��র - �ন�নত ম�ড"
+# ভবিষ�য� মান
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../data/financial.ui.h:54
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-র মান: (_V)"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../data/financial.ui.h:56
+msgid "_Life:"
+msgstr "��বন�াল: (_L)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../data/financial.ui.h:58
+msgid "_Margin:"
+msgstr ""
 
-# ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:54
-msgid "Calculator - Financial"
-msgstr "��যাল��ল��র - �র�থন�তি� ম�ড"
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../data/financial.ui.h:60
+msgid "_Number Of Periods:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:55
-msgid "Calculator - Scientific"
-msgstr "��যাল��ল��র - ব����ানি� ম�ড "
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../data/financial.ui.h:62
+msgid "_Period:"
+msgstr ""
 
-# ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:60
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s]"
-msgstr "��যাল��ল��র (%s)"
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../data/financial.ui.h:64
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:60
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Advanced"
-msgstr "��যাল��ল��র (%s) - �ন�নত ম�ড"
+# �র�থন�তি� ম�ড
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../data/financial.ui.h:66
+msgid "_Principal:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:60
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Financial"
-msgstr "��যাল��ল��র (%s) - �র�থন�তি� ম�ড"
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../data/financial.ui.h:68
+msgid "_Salvage:"
+msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
-#, c-format
-msgid "Calculator [%s] - Scientific"
-msgstr "��যাল��ল��র (%s) - ব����ানি� ম�ড "
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../data/financial.ui.h:70
+msgid "_Term:"
+msgstr "�াল: (_T)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:495 ../glade/gcalctool.glade.h:385
+#. The percentage button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:3
 #, no-c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "�ন�য (%d) ..."
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:499
-#, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Translators: This refers to the current accuracy setting
-#: ../gcalctool/gtk.c:505
-#, c-format
-msgid "Currently set to %d place."
-msgid_plural "Currently set to %d places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:537 ../glade/gcalctool.glade.h:313
-msgid "Sin"
-msgstr "Sin"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:537
-msgid "Sinh"
-msgstr "Sinh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:538
-msgid "Sin<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sin<sup>-১</sup>"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:539
-msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Sinh<sup>-১</sup>"
-
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:541 ../glade/gcalctool.glade.h:139
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:541
-msgid "Cosh"
-msgstr "Cosh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:542
-msgid "Cos<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cos<sup>-১</sup>"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:543
-msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Cosh<sup>-১</sup>"
-
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:545 ../glade/gcalctool.glade.h:338
-msgid "Tan"
-msgstr "Tan"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:545
-msgid "Tanh"
-msgstr "Tanh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:546
-msgid "Tan<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tan<sup>-১</sup>"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:547
-msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
-msgstr "Tanh<sup>-১</sup>"
+msgid "%"
+msgstr "%"
 
-#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
-#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
-#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
-#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
-#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
-#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
-#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#.
-#: ../gcalctool/gtk.c:643
-msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+#. Subtraction button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:5
+msgid "&#x2212;"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1069
-msgid "translator-credits"
-msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1072
-msgid ""
-"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
-"(at your option) any later version.\n"
+#. Square root button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:7
+msgid "&#x221A;"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1076
-msgid ""
-"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
+#. Change sign button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:9
+msgid "&#xB1;"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1080
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
+#. Multiplication button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:11
+msgid "&#xD7;"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1091
-msgid "Gcalctool"
-msgstr "Gcalctool"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1093
-msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+#. Division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:13
+msgid "&#xF7;"
 msgstr ""
 
-# �র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।
-#: ../gcalctool/gtk.c:1095
-msgid "Calculator with financial and scientific modes."
-msgstr "�র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1380 ../glade/gcalctool.glade.h:118
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1398 ../glade/gcalctool.glade.h:169
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1579
-msgid "Changing Modes Clears Calculation"
-msgstr "ম�ড বদল �রল� ফলাফল ম��� যাব�"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1582
-msgid ""
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
-msgstr "�পনি ম�ড বদল �রল�, বর�তমান ফলাফল ম��� �ি�� ব�স দশমি�� পরিবর�তিত হব�।"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1586
-msgid "_Do not warn me again"
-msgstr "পরবর�ত� বার সতর�� �রা হব� না (_D)"
+#. Start calculation group button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:15
+msgid "("
+msgstr "("
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1591
+#: ../data/gcalctool.ui.h:16
 #, fuzzy
-msgid "C_hange Mode"
-msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র�"
-
-#  translators: R is the short form of register used inter alia
-#  in popup menus
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1707
-msgid "R"
-msgstr "R"
+msgid "(Ln)"
+msgstr "Ln"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2127
-msgid "Paste"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:17
+msgid "(Set accuracy from 0 to N numeric places [A])"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2381
-msgid "Error loading user interface"
-msgstr "ব�যবহারয���য �র�ম��ষ�ত�র প�রস�ত�ত �রা সম�ভব হ�নি"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:2383
-#, c-format
-msgid ""
-"The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
-"your installation."
+#: ../data/gcalctool.ui.h:18
+msgid "(X^Y)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2607 ../gcalctool/gtk.c:2625
-msgid "No."
-msgstr "না।"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:2609 ../gcalctool/gtk.c:2627
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:2611 ../gcalctool/gtk.c:2629
-msgid "Description"
-msgstr "বর�ণনা"
-
-#. Set default accuracy menu item
-#: ../gcalctool/gtk.c:2766 ../glade/gcalctool.glade.h:268
-#, no-c-format
-msgid "Reset to _Default (%d)"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:19
+msgid "(cos)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/mp.c:3152
-msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:20
+msgid "(log)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/mpmath.c:255
-msgid "Error, cannot calculate cosine"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:21
+msgid "(log2)"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool.desktop.in.h:2
-msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "�ণিত, ব����ানি� �থবা �র�থন�তি� প�রণাল� �র�ন"
-
-#. This is a percentage sign
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:3
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. 16 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:5
-msgid "&16"
-msgstr "&১৬"
-
-#. 32 bit unsigned integer
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:7
-msgid "&32"
-msgstr "&৩২"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:22
+msgid "(sin)"
+msgstr ""
 
-#. Left bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:9
-msgid "("
-msgstr "("
+#: ../data/gcalctool.ui.h:23
+msgid "(tan)"
+msgstr ""
 
 #. Right bracket
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:11
+#: ../data/gcalctool.ui.h:25
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:12
+#. Addition button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:27
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#. Numeric point
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. Numeric 0
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
+#. Numeric 0 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:29
 msgid "0"
 msgstr "০"
 
-#. Numeric 1
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
+#. Numeric 1 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:31
 msgid "1"
 msgstr "১"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:19
+#. 1's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:33
+msgid "1's"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:34
+msgid "1's complement [z]"
+msgstr ""
+
+#. Reciprocal button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:36
 msgid "1/<i>x</i>"
 msgstr "১/<i>x</i>"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:20
+#: ../data/gcalctool.ui.h:37
 msgid "1/x"
-msgstr ""
+msgstr "১/x"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:39
 msgid "10 places"
 msgstr "১০ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "10 to the x"
-msgstr "x �াত y"
-
-#. 10 to thepower of  x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "১০<sup><i>x</i></sup>"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
-msgid "10x"
-msgstr "১০ ��ণ"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:41
 msgid "11 places"
 msgstr "১১ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:43
 msgid "12 places"
 msgstr "১২ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:45
 msgid "13 places"
 msgstr "১৩ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:30
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:47
 msgid "14 places"
 msgstr "১৪ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
-#, fuzzy
+#. Label for bit 15 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:49
 msgid "15"
-msgstr "৫"
+msgstr "১৫"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:51
 msgid "15 places"
 msgstr "১৫ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
-msgid "16 bit unsigned integer"
-msgstr "১৬ বি� unsigned প�র�ণস���যা"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ১৬-বি� unsigned প�র�ণস���যা"
-
-#. Numeric 2
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
+#. Numeric 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:53
 msgid "2"
 msgstr "২"
 
-#. Numeric 3
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+#. 2's complement
+#: ../data/gcalctool.ui.h:55
+msgid "2's"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:56
+msgid "2's complement [Z]"
+msgstr ""
+
+#. Numeric 3 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:58
 msgid "3"
 msgstr "৩"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:39
-#, fuzzy
+#. Label for bit 31 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:60
 msgid "31"
-msgstr "১"
+msgstr "৩১"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
-#, fuzzy
+#. Label for bit 32 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:62
 msgid "32"
-msgstr "২"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ৩২-বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+msgstr "৩২"
 
-#. Numeric 4
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
+#. Numeric 4 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:64
 msgid "4"
 msgstr "৪"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
-#, fuzzy
+#. Label for bit 47 on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:66
 msgid "47"
-msgstr "৭"
+msgstr "৪৭"
 
-#. Numeric 5
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+#. Numeric 5 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:68
 msgid "5"
 msgstr "৫"
 
-#. Numeric 6
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+#. Numeric 6 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:70
 msgid "6"
 msgstr "৬"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:49
-#, fuzzy
+#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
+#: ../data/gcalctool.ui.h:72
 msgid "63"
-msgstr "৬"
+msgstr "৬৩"
 
-#. Numeric 7
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
+#. Numeric 7 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:74
 msgid "7"
 msgstr "৭"
 
-#. Numeric 8
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
+#. Numeric 8 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:76
 msgid "8"
 msgstr "৮"
 
-#. Numeric 9
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
+#. Numeric 9 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:78
 msgid "9"
 msgstr "৯"
 
-#. Shift left
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
+#. Shift left button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:80
 msgid "<"
 msgstr "<"
 
 #. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
+#: ../data/gcalctool.ui.h:82
 msgid "<i>x</i>!"
 msgstr "<i>x</i>!"
 
-#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
+#. x to the power of 2 button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:84
 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
 msgstr "<i>x</i><sup>২</sup>"
 
-#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:63
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-
 # স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� নির�ধারিত।
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
+#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
+#: ../data/gcalctool.ui.h:86
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
 "numeric base.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>সতর�� থা��ন:</b>স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� নির�ধারিত।</i></small> "
+msgstr ""
+"<small><i><b>সতর�� থা��ন:</b>স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� "
+"নির�ধারিত।</i></small> "
 
 #. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
+#: ../data/gcalctool.ui.h:88
 msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
 
 #. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
+#: ../data/gcalctool.ui.h:90
 msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
 
 #. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+#: ../data/gcalctool.ui.h:92
 msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
 
 #. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
+#: ../data/gcalctool.ui.h:94
 msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
 
 #. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
+#: ../data/gcalctool.ui.h:96
 msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
 
 #. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
+#: ../data/gcalctool.ui.h:98
 msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
 
 #. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
+#: ../data/gcalctool.ui.h:100
 msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
 
 #. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
+#: ../data/gcalctool.ui.h:102
 msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
 
 #. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
+#: ../data/gcalctool.ui.h:104
 msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
 
 #. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
+#: ../data/gcalctool.ui.h:106
 msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
 
-#. This is the calculate result button (=)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
+#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:108
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#. Shift right
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
+#. Shift right button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:110
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
+#. Hexadecimal digit A button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:112
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+#. Boolean AND button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:114
 msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
 
-#. Abs is short for Absolute
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
+#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
+#: ../data/gcalctool.ui.h:116
 msgid "Abs"
 msgstr "Abs"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:93
+#: ../data/gcalctool.ui.h:117
 msgid "Absolute value"
 msgstr "পরম মান "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+#: ../data/gcalctool.ui.h:118
 msgid "Absolute value [u]"
 msgstr "পরম মান ( u)"
 
-#. Accuracy
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
+#. Accuracy button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:120
 msgid "Acc"
 msgstr "Acc"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:97
-msgid "Accuracy"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+#: ../data/gcalctool.ui.h:121
 msgid "Add"
 msgstr "য��"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
+#: ../data/gcalctool.ui.h:122
 msgid "Add [+]"
 msgstr "য�� (+)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+#: ../data/gcalctool.ui.h:123
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ন�নত"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+#. Hexadecimal digit B button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:125
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
+#: ../data/gcalctool.ui.h:126
 msgid "Backspace"
 msgstr "ব�যা�স�প�স"
 
-# Base - ভিত�তি
-# u used something else in other strings.. change those...
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr "ভিত�তি ১০ ল� "
-
-# Base - ভিত�তি
-# u used something else in other strings.. change those...
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
-msgid "Base 2 log [H]"
-msgstr "ভিত�তি ১০ ল� "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
+#: ../data/gcalctool.ui.h:127
 msgid "Basic"
 msgstr "ম�লি� ম�ড "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Bitwise AND "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
+#: ../data/gcalctool.ui.h:128
 msgid "Bitwise AND [&]"
 msgstr "Bitwise AND (&)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
-msgid "Bitwise NOT"
-msgstr "Bitwise OR "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
+#: ../data/gcalctool.ui.h:129
 msgid "Bitwise NOT [~]"
 msgstr "Bitwise NOT "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwise OR"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
+#: ../data/gcalctool.ui.h:130
 msgid "Bitwise OR [|]"
 msgstr "Bitwise XOR "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
-msgid "Bitwise XNOR"
-msgstr "Bitwise OR "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr "Bitwise XNOR "
+#: ../data/gcalctool.ui.h:131
+msgid "Bitwise XNOR [{]"
+msgstr "Bitwise XNOR [{]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Bitwise OR "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
+#: ../data/gcalctool.ui.h:132
 msgid "Bitwise XOR [x]"
 msgstr "Bitwise XOR "
 
 #. Bksp is short for Backspace
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
+#: ../data/gcalctool.ui.h:134
 msgid "Bksp"
 msgstr "Bksp"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
+#. Hexadecimal digit C button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:136 ../src/gtk.c:1678
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. Clear displayed value button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:138
 msgid "CE"
 msgstr "CE"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:120
+#: ../data/gcalctool.ui.h:139
 msgid "Calculate result"
 msgstr "ফলাফল �ণনা �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+#: ../data/gcalctool.ui.h:140
 msgid "Calculate result [=]"
 msgstr "ফলাফল �ণনা �র� (=)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../data/gcalctool.ui.h:142
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "���ষর (_a):"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+#: ../data/gcalctool.ui.h:143
 msgid "Change Sign [C]"
 msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র� (C)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
+#: ../data/gcalctool.ui.h:144
 msgid "Change sign"
 msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র� "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+#: ../data/gcalctool.ui.h:145
 msgid "Clear"
 msgstr "ম��� ফ�ল�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
+#: ../data/gcalctool.ui.h:146
 msgid "Clear displayed value [Escape]"
 msgstr "প�রদর�শিত মান ম��� ফ�ল� (Escape)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+#: ../data/gcalctool.ui.h:147
 msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
 msgstr "প�রদর�শিত মান �ব� �ন�যান�য ��শি� �ণনা ম��� ফ�ল� (Shift Delete)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
+#: ../data/gcalctool.ui.h:148
 msgid "Clear entry"
 msgstr "�ন���রি ম��� ফ�ল�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:150
 msgid "Click a _value or description to edit it:"
 msgstr "���ি মান �থবা বিবরণ সম�পাদন �রত� হল� তার �পর ��লি� �র�ন (_v):"
 
-#. Clr is short for Clear
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
+#. Clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../data/gcalctool.ui.h:152
 msgid "Clr"
 msgstr "Clr"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
+#: ../data/gcalctool.ui.h:153
 msgid "Compounding term"
 msgstr "মান-�র ���রব�দ�ধি �রা হ����"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
+#: ../data/gcalctool.ui.h:154
 msgid "Compounding term [m]"
 msgstr "মান-�র ���রব�দ�ধি �রা হ���� (m)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+#. Constants button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:156
 msgid "Con"
 msgstr "Con"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
-msgid "Constants"
-msgstr "�নস���যান�� "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+#: ../data/gcalctool.ui.h:157
 msgid "Constants [#]"
 msgstr "�নস���যান�� (#)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
+#: ../data/gcalctool.ui.h:158
 msgid "Copy selection"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ �পি �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr "Cosine (J)"
-
-#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
-#. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
+#. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:160
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+#. Hexadecimal digit D button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:162
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:148
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:164
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
 #  Strings for each trig type value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+#. Degrees radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:166
 msgid "De_grees"
 msgstr "ডি��রি (_g)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+#: ../data/gcalctool.ui.h:167
 msgid "Divide"
 msgstr "ভা�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
+#: ../data/gcalctool.ui.h:168
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ভা� "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
+#: ../data/gcalctool.ui.h:169
 msgid "Double-declining depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
+#: ../data/gcalctool.ui.h:170
 msgid "Double-declining depreciation [D]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+#. Hexadecimal digit E button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:172
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
-msgid "E to the x"
-msgstr "E to the x"
-
 #  Strings for each display mode value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+#. Engineering display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:174
 msgid "E_ng"
 msgstr "E_ng"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
+#. Title of edit constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:176
 msgid "Edit Constants"
 msgstr "�নস���যান��-�র মান সম�পাদন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:178
 msgid "Edit Constants..."
 msgstr "�নস���যান�� সম�পাদন �র�..."
 
 # ফা�শন
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
+#. Title of edit functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:180
 msgid "Edit Functions"
 msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�"
 
 # ফা�শন
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:160
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:182
 msgid "Edit Functions..."
 msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�..."
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
+#: ../data/gcalctool.ui.h:183
 msgid "End group of calculations [)]"
 msgstr "দলবদ�ধ �ণনার �র�ম সমাপ�ত �র� ())"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+#: ../data/gcalctool.ui.h:184
 msgid "Enter an exponential number [E]"
 msgstr ""
 
-#. Exchange with register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
+#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
+#: ../data/gcalctool.ui.h:186
 msgid "Exch"
 msgstr "Exch"
 
 # Exchange = �দান প�রদান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
+#: ../data/gcalctool.ui.h:187
 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার�র মান প�রদর�শিত মান�র সাথ� �দলবদল �র� (X)"
 
 # Exchange = �দান প�রদান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:166
+#: ../data/gcalctool.ui.h:188
 msgid "Exchange with register"
 msgstr "র��িস��ার�র সাথ� �দলবদল �র�"
 
 #. Exponential
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:168
+#: ../data/gcalctool.ui.h:190
 msgid "Exp"
 msgstr "Exp"
 
-# à¦?à§?â??পাদà¦? / à¦?à§?ণনà§?à§?à¦?
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
-msgid "Factorial"
-msgstr "��ণি�"
+#. Hexadecimal digit F button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:192 ../src/gtk.c:1701
+msgid "F"
+msgstr "F"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
+#: ../data/gcalctool.ui.h:193
 msgid "Factorial of displayed value [!]"
 msgstr "প�রদর�শিত মান�র ��ণি� (!)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+#: ../data/gcalctool.ui.h:194
 msgid "Financial"
 msgstr "�র�থন�তি� ম�ড "
 
-#. Fractional portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:174
+#. Fractional portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:196
 msgid "Frac"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
 # Fractional = ভ��না�শ
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+#: ../data/gcalctool.ui.h:197
 msgid "Fractional portion"
 msgstr "ভ��না�শ ��শ"
 
 # Fractional = ভ��না�শ
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:198
 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ভ��না�শ ��শ"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র ভ��না�শ ��শ [:]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+#. Functions button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:200
 msgid "Fun"
 msgstr "Fun"
 
 # ভবিষ�য� মান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
+#: ../data/gcalctool.ui.h:201
 msgid "Future value"
 msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-à¦?র à¦?নà§?মিত মান "
 
 # ভবিষ�য� মান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
+#: ../data/gcalctool.ui.h:202
 msgid "Future value [v]"
 msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-à¦?র à¦?নà§?মিত মান (v)"
 
-#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:182
+#. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:204
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../data/gcalctool.ui.h:206
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
+#. Gradians radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:208
 msgid "Gr_adians"
 msgstr "��র�ডি��ন (_a)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
+#: ../data/gcalctool.ui.h:210
+msgid "Gross Profit Margin [I]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:211
+msgid "Gross Profit Margin [g]"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:213
 msgid "H_yp"
 msgstr "H_yp"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
+#. Base 16 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:215
 msgid "He_x"
 msgstr "He_x"
 
 # digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
-msgid "Hexadecimal digit A"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A"
-
-# digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:216
 msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A [a]"
 
 # digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
-msgid "Hexadecimal digit B"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B"
-
-# digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:217
 msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B [b]"
 
 # digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
-msgid "Hexadecimal digit C"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C"
-
-# digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:218
 msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C [c]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� D"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:219
 msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� D"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
-msgid "Hexadecimal digit E"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� E"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা D [d]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:220
 msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� E"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
-msgid "Hexadecimal digit F"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� F"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা E [e]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:221
 msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� F"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা F [f]"
 
 # ASCII মান প�রব�শ �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:223
 msgid "Insert ASCII Value"
 msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র�"
 
 # Insert = প�রব�শ �রা�, �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
+#: ../data/gcalctool.ui.h:224
 msgid "Insert ASCII value"
 msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র�"
 
-#. Integer portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:201
+#. Integer portion button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:226
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
+#: ../data/gcalctool.ui.h:227
 msgid "Integer portion"
 msgstr "প�র�ণস���যা ��শ"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:203
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:228
 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র প�র�ণস���যা ��শ"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র প�র�ণস���যা ��শ [i]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
+#: ../data/gcalctool.ui.h:229
 msgid "Left bracket"
 msgstr "বা�দি��র ব�র�যা���"
 
-#. Natural logarithm
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:230
+msgid "Makes the bitwise functions use 16 bit mode"
+msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:208
-msgid "Log<sub>10</sub>"
-msgstr "Log<sub>১০</sub>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:231
+msgid "Makes the bitwise functions use 32 bit mode"
+msgstr ""
 
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:210
-msgid "Log<sub>2</sub>"
-msgstr "Log<sub>২</sub>"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:232
+msgid "Makes the bitwise functions use 64 bit mode"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
+#: ../data/gcalctool.ui.h:233
 msgid "Memory Registers"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+#. Modulus division button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:235
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
+#: ../data/gcalctool.ui.h:236
 msgid "Modulus Division [M]"
 msgstr "Modulus Division [M]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+#: ../data/gcalctool.ui.h:237
 msgid "Multiply"
 msgstr "��ণ"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:238
 msgid "Multiply [*]"
-msgstr "��ণ"
+msgstr "��ণ [*]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
+#. Boolean NOT button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:240
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr "Natural log [N]"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
+#: ../data/gcalctool.ui.h:241
 msgid "Numeric 0"
 msgstr "স���যা ০"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
+#: ../data/gcalctool.ui.h:242
 msgid "Numeric 1"
 msgstr "স���যা ১"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+#: ../data/gcalctool.ui.h:243
 msgid "Numeric 2"
 msgstr "স���যা ২"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
+#: ../data/gcalctool.ui.h:244
 msgid "Numeric 3"
 msgstr "স���যা ৩"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+#: ../data/gcalctool.ui.h:245
 msgid "Numeric 4"
 msgstr "স���যা ৪"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+#: ../data/gcalctool.ui.h:246
 msgid "Numeric 5"
 msgstr "স���যা ৫"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
+#: ../data/gcalctool.ui.h:247
 msgid "Numeric 6"
 msgstr "স���যা ৬"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+#: ../data/gcalctool.ui.h:248
 msgid "Numeric 7"
 msgstr "স���যা ৭"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+#: ../data/gcalctool.ui.h:249
 msgid "Numeric 8"
 msgstr "স���যা ৮"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
+#: ../data/gcalctool.ui.h:250
 msgid "Numeric 9"
 msgstr "স���যা ৯"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
+#: ../data/gcalctool.ui.h:251
 msgid "Numeric point"
 msgstr ""
 
 #  translators: R is the short form of register used inter alia
 #  in popup menus
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
-#, fuzzy
+#. Boolean OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:253
 msgid "OR"
-msgstr "R"
+msgstr "OR"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+#: ../data/gcalctool.ui.h:254
 msgid "Paste selection"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ প�স�� �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
+#: ../data/gcalctool.ui.h:255
 msgid "Payment period"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+#: ../data/gcalctool.ui.h:256
 msgid "Payment period [t]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
+#: ../data/gcalctool.ui.h:257
 msgid "Percentage"
 msgstr "শতা�শ"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#: ../data/gcalctool.ui.h:259
+#, no-c-format
 msgid "Percentage [%]"
-msgstr "শতা�শ"
+msgstr "শতা�শ [%]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:260
 msgid "Periodic interest rate"
 msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:261
 msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার"
+msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার [T]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+#: ../data/gcalctool.ui.h:262
 msgid "Periodic payment"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
+#: ../data/gcalctool.ui.h:263
 msgid "Periodic payment [P]"
 msgstr ""
 
-#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
+#. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
+#: ../data/gcalctool.ui.h:265
 msgid "Pmt"
 msgstr "Pmt"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:266
 msgid "Present value"
-msgstr "�পস�থিত মান"
+msgstr "বর�তমান মান"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:267
 msgid "Present value [p]"
-msgstr "�পস�থিত মান"
+msgstr "বর�তমান মান [p]"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:268
+msgid "Programming"
+msgstr "প�র���রামি�"
 
-#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:247
+#. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:270
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 # calculator = ��যাল��ল��র
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+#: ../data/gcalctool.ui.h:271
 msgid "Quit the calculator"
 msgstr "��যাল��ল��র থ��� প�রস�থান �র�ন"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�� y �র �াত �র�"
-
 #. Random number
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
+#: ../data/gcalctool.ui.h:273
 msgid "Rand"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
-msgid "Random number"
-msgstr "Random number"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+#: ../data/gcalctool.ui.h:274
 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
 msgstr "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
 
-#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#.
-#.
-#.
-#.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
+#. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
+#: ../data/gcalctool.ui.h:276
 msgid "Rate"
 msgstr "হার"
 
-#. Retrieve from register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
+#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
+#: ../data/gcalctool.ui.h:278
 msgid "Rcl"
 msgstr "Rcl"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+#: ../data/gcalctool.ui.h:279
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "বিপর�ত "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+#: ../data/gcalctool.ui.h:280
 msgid "Reciprocal [r]"
 msgstr "বিপর�ত (r)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+#: ../data/gcalctool.ui.h:281
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরাব�ত�তি"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:282
 msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "প�রদর�শিত স���যার ডান ধার�র স���যা�ি ম��� ফ�ল�"
+msgstr "প�রদর�শিত স���যার ডান ধার�র স���যা�ি ম��� ফ�লা হব� [Backspace]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
+#: ../data/gcalctool.ui.h:283
 msgid "Result Region"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+#: ../data/gcalctool.ui.h:284
 msgid "Retrieve from register"
 msgstr "র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:285
 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র� প�রদর�শন �র�"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র� প�রদর�শন �রা হব� [R]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+#: ../data/gcalctool.ui.h:286
 msgid "Right bracket"
 msgstr "ডানদি��র ব�র�যা���"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:287
 msgid "Scientific"
 msgstr "ব����ানি� ম�ড"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+#. Title of set precision dialog
+#: ../data/gcalctool.ui.h:289
 msgid "Set Precision"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
-msgstr ""
-
 #  Tooltips for each display mode value.
 # ����িনি�ারি�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
+#: ../data/gcalctool.ui.h:290
 msgid "Set display type to engineering format"
 msgstr "����িনি�ারি� ফরমা� প�রদর�শন �রত� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
+#: ../data/gcalctool.ui.h:291
 msgid "Set display type to fixed-point format"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+#: ../data/gcalctool.ui.h:292
 msgid "Set display type to scientific format"
 msgstr "ব����ানি� ফরমা� প�রদর�শন �রত� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+#: ../data/gcalctool.ui.h:293
 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শান��ল�র �ন�য হা�পারব�লি� �পশন�ি নির�ধারণ �র�"
 
 # ফা�শন
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
+#: ../data/gcalctool.ui.h:294
 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শান��ল�র �ন�য �নভার�স �পশন�ি নির�ধারণ �র�"
 
 #  Tooltips for each base value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+#: ../data/gcalctool.ui.h:295
 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
 msgstr "স���যাস��� ভিত�তি -�� বা�নারি (ভিত�তি ২)- ত� নির�ধারণ �র�"
 
 # base = ভিত�তি
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+#: ../data/gcalctool.ui.h:296
 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
 msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� দশমি� (ভিত�তি ১০) -� নির�ধারণ �র�"
 
 # �����ল??
 # হ���সাড�সিমাল
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
+#: ../data/gcalctool.ui.h:297
 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
 msgstr "স���যাস��� নিধান �� হ���সাড�সিমাল (ভিত�তি ১৬) -� নির�ধারণ �র�"
 
 # ����াল
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
+#: ../data/gcalctool.ui.h:298
 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
 msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� ����াল (ভিত�তি ৮) -� নির�ধারণ �র�"
 
 #  Tooltips for each trig type value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+#: ../data/gcalctool.ui.h:299
 msgid "Set trigonometric type to degrees"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন ডি��রি হিসাব� �িহ�নিত �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+#: ../data/gcalctool.ui.h:300
 msgid "Set trigonometric type to gradians"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন ��র�ডি��ন হিসাব� �িহ�নিত �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:287
+#: ../data/gcalctool.ui.h:301
 msgid "Set trigonometric type to radians"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন র�ডি��ন হিসাব� �িহ�নিত �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:302
 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান�� বাদি�� ১-১৫ �র সরা�"
+msgstr "প�রদর�শিত মান��লি বা�দি�� ১-১৫ �র সরান� হব� [<]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:303
 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান�� ডানদি�� ১-১৫ �র সরা�"
-
-# keep same. This is programming/technical issue
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
-msgid "Shift left"
-msgstr "বাদি�� স�থানান�তর �র�"
-
-# Shift right - keep same. This is programming/technical issue
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
-msgid "Shift right"
-msgstr "ডানদি�� স�থানান�তর �র�"
-
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
-msgid "Show Bit Editor"
-msgstr ""
-
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
-msgid "Show Bit _Editor"
-msgstr ""
+msgstr "প�রদর�শিত মান��লি ডানদি�� ১-১৫ �র সরান� হব� [>]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
+#. View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:305
 msgid "Show T_housands Separator"
 msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র� (_h)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
+#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
+#: ../data/gcalctool.ui.h:307
 msgid "Show _Trailing Zeroes"
 msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �র� (_T)"
 
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:305
-msgid "Show bit editor"
-msgstr ""
-
 # সহা�ি�া প�রদর�শন �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+#: ../data/gcalctool.ui.h:308
 msgid "Show help contents"
 msgstr "সহা�ি�ার স��� প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:307
+#: ../data/gcalctool.ui.h:309
 msgid "Show memory registers"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
+#: ../data/gcalctool.ui.h:310
 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Gcalctool পরি�িতি ডা�ল� ব��স�ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
+#: ../data/gcalctool.ui.h:311
 msgid "Show thousands separator"
 msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
+#: ../data/gcalctool.ui.h:312
 msgid "Show trailing zeroes"
 msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
-#, fuzzy
+#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:314
 msgid "Significant _places:"
-msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Sine [K]"
-msgstr "Sine"
+msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ স�থান: (_p)"
 
-#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
+#. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:316
 msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:317
 msgid "Square"
 msgstr "বর��"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:318
 msgid "Square [ ]"
-msgstr "বর��"
+msgstr "বর�� [ ]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:319
 msgid "Square root"
 msgstr "বর�� ফল"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:320
 msgid "Square root [s]"
-msgstr "বর�� ফল"
+msgstr "বর�� ফল [s]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:321
 msgid "Start group of calculations [(]"
-msgstr "��াধি� �ণনা দলবদ�ধ �র� �রম�ভ �র�"
+msgstr "��াধি� �ণনা দলবদ�ধ �র� �রম�ভ �রা হব� [(]"
 
-#. Store to register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
+#. Memory store button. Sto is short for Store
+#: ../data/gcalctool.ui.h:323
 msgid "Sto"
 msgstr "Sto"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:324
 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�� ম�মরি র��িস��ার� স�র��ষণ �র�"
+msgstr "প�রদর�শিত মান ম�মরি র��িস��ার�র মধ�য� স�র��ষিত হব� [S]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+#: ../data/gcalctool.ui.h:325
 msgid "Store to register"
 msgstr "র��িস��ার� স�র��ষণ �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
+#: ../data/gcalctool.ui.h:326
 msgid "Straight-line depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+#: ../data/gcalctool.ui.h:327
 msgid "Straight-line depreciation [l]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+#: ../data/gcalctool.ui.h:328
 msgid "Subtract"
 msgstr "বি���"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
-#, fuzzy
+#: ../data/gcalctool.ui.h:329
 msgid "Subtract [-]"
-msgstr "বি���"
+msgstr "বি��� [-]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+#: ../data/gcalctool.ui.h:330
 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
+#: ../data/gcalctool.ui.h:331
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:332
 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
 msgstr ""
 
-#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
-#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:336
+#. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../data/gcalctool.ui.h:334
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Tangent [L]"
-msgstr "Tangent"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
-msgid "Ten to the x"
-msgstr ""
-
-#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
+#. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
+#: ../data/gcalctool.ui.h:336
 msgid "Term"
 msgstr "মান"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
-msgid "Undo"
+#. Truncate displayed value
+#: ../data/gcalctool.ui.h:338
+msgid "Trunc"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
+# Exchange = �দান প�রদান
+#: ../data/gcalctool.ui.h:339
 #, fuzzy
-msgid "User-defined functions"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
+msgid "Truncate displayed value to the chosen word size ([)"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার�র মান প�রদর�শিত মান�র সাথ� �দলবদল �র� (X)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
-#, fuzzy
-msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:340
+msgid "Undo"
+msgstr "প�র�বাবস�থা"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
-msgid "X to the y"
-msgstr "x �াত y"
+#: ../data/gcalctool.ui.h:341
+msgid "User-defined functions [F]"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান [F]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
+#. Boolean exclusive NOR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:343
 msgid "XNOR"
-msgstr ""
+msgstr "XNOR"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+#. Boolean exlcusive OR button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:345
 msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:347
 msgid "_0 significant places"
-msgstr "০ ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "০ ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_0)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../data/gcalctool.ui.h:349
 msgid "_1 place"
-msgstr "১ �র"
+msgstr "১ �র (_1)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
+#: ../data/gcalctool.ui.h:351
 msgid "_1 significant place"
-msgstr "১-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "১-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_1)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
-#, fuzzy
+#. 16 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:353
+msgid "_16 bit"
+msgstr ""
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:355
 msgid "_2 places"
-msgstr "২ �র"
+msgstr "২ �র (_2)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:354
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:357
 msgid "_2 significant places"
-msgstr "২-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "২-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_2)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:359
 msgid "_3 places"
-msgstr "৩ �র"
+msgstr "৩ �র (_3)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:361
 msgid "_3 significant places"
-msgstr "৩-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৩-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_3)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
-#, fuzzy
+#. 32 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:363
+msgid "_32 bit"
+msgstr ""
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:365
 msgid "_4 places"
-msgstr "৪ �র"
+msgstr "৪ �র (_4)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:367
 msgid "_4 significant places"
-msgstr "৪-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৪-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_4)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:369
 msgid "_5 places"
-msgstr "৫ �র"
+msgstr "৫ �র (_5)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:371
 msgid "_5 significant places"
-msgstr "৫-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৫-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_5)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:373
 msgid "_6 places"
-msgstr "৬ �র"
+msgstr "৬ �র (_6)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:375
 msgid "_6 significant places"
-msgstr "৬-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৬-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_6)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
-#, fuzzy
+#. 64 bit radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:377
+msgid "_64 bit"
+msgstr ""
+
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:379
 msgid "_7 places"
-msgstr "৭ �র"
+msgstr "৭ �র (_7)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:364
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:381
 msgid "_7 significant places"
-msgstr "৭-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৭-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_7)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:383
 msgid "_8 places"
-msgstr "৮ �র"
+msgstr "৮ �র (_8)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:385
 msgid "_8 significant places"
-msgstr "৮-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৮-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_8)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../data/gcalctool.ui.h:387
 msgid "_9 places"
-msgstr "৯ �র"
+msgstr "৯ �র (_9)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
+#: ../data/gcalctool.ui.h:389
 msgid "_9 significant places"
-msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৯-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_9)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
+#. View|Advanced menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:391
 msgid "_Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�নত ব�শিষ���য (_A)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:370
+#. View|Basic menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:393
 msgid "_Basic"
 msgstr "ম�লি� ম�ড(_B)"
 
 #  Strings for each base value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
+#. Base 2 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:395
 msgid "_Bin"
 msgstr "_Bin"
 
 # ��যাল��ল��র
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:372
-#, fuzzy
+#. Calculator menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:397
 msgid "_Calculator"
-msgstr "��যাল��ল��র"
+msgstr "��যাল��ল��র (_C)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
-#, fuzzy
-msgid "_Contents"
-msgstr "�নস���যান��"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:374
+#. Base 10 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:399
 msgid "_Dec"
 msgstr "_Dec"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
+#. Edit menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:401
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
 # �র�থন�তি� ম�ড
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:376
+#. View|Financial menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:403
 msgid "_Financial"
 msgstr "�র�থন�তি� ম�ড (_F)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
+#. Fixed-point display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:405
 msgid "_Fix"
 msgstr "_Fix"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:378
+#. Help menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:407
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "সাহায�য (_H)"
 
 # প�রব�শ (_প)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../data/gcalctool.ui.h:409
 msgid "_Insert"
 msgstr "সন�নিব�শ �র� (_I)"
 
 # Insert = প�রব�শ �রা�, �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
-#, fuzzy
+#. Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:411
 msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র� (_I)..."
+msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র�ন...(_I)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
+#. Inverse check box
+#: ../data/gcalctool.ui.h:413
 msgid "_Inv"
 msgstr "_Inv"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:382
+#. View|Memory Registers menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:415
 msgid "_Memory Registers"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার (_M)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
+#. Base 8 radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:417
 msgid "_Oct"
 msgstr "_Oct"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
+#. View|Programming menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:419
+msgid "_Programming"
+msgstr "প�র���রামি� (_P)"
+
+#. Radian radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:421
 msgid "_Radians"
 msgstr "র�ডি��ন (_R)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:387
-msgid "_Redo"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
+#. Scientific display radio button
+#: ../data/gcalctool.ui.h:423
 msgid "_Sci"
 msgstr "_Sci"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:389
+#. View|Scientific menu item
+#: ../data/gcalctool.ui.h:425
 msgid "_Scientific"
 msgstr "ব����ানি� ম�ড (_S)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
+#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
+#: ../data/gcalctool.ui.h:427
 msgid "_Set"
+msgstr "নির�ধারণ (_S)"
+
+#. View menu
+#: ../data/gcalctool.ui.h:429
+msgid "_View"
+msgstr "প�রদর�শন (_V)"
+
+#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:431
+msgid "register 0"
+msgstr "register 0"
+
+#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:433
+msgid "register 1"
+msgstr "register 1"
+
+#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:435
+msgid "register 2"
+msgstr "register 2"
+
+#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:437
+msgid "register 3"
+msgstr "register 3"
+
+#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:439
+msgid "register 4"
+msgstr "register 4"
+
+#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:441
+msgid "register 5"
+msgstr "register 5"
+
+#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:443
+msgid "register 6"
+msgstr "register 6"
+
+#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:445
+msgid "register 7"
+msgstr "register 7"
+
+#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:447
+msgid "register 8"
+msgstr "register 8"
+
+#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken by screen readers such as Orca, to help people who are blind or have low vision.
+#: ../data/gcalctool.ui.h:449
+msgid "register 9"
+msgstr "register 9"
+
+#: ../data/gcalctool.ui.h:450
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/gtk.c:62
+msgid "Calculator"
+msgstr "��যাল��ল��র"
+
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:2
+msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
+msgstr "�ণিত, ব����ানি� �থবা �র�থন�তি� প�রণাল� �র�ন"
+
+# ভবিষ�য� মান
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Accuracy value"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-à¦?র à¦?নà§?মিত মান "
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:2
+msgid "Display Mode"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:391
-msgid "_Undo"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be shown "
+"in the display value."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
-msgid "_View"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:4
+msgid "Indicates whether the memory register window is initially displayed."
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
-#, fuzzy
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:5
+msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
+msgstr ""
 
-#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:395
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:6
 #, fuzzy
-msgid "e<sup>x</sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mod"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:7
 #, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "He_x"
+msgid "Numeric Base"
+msgstr "স���যা ০"
 
-#. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:8
 #, fuzzy
-msgid "register 0"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgid "Show Registers"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার প�রদর�শন �র�"
 
-#. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:404
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:9
 #, fuzzy
-msgid "register 1"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgid "Show Thousands Separator"
+msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র� (_h)"
 
-#. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:408
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:10
 #, fuzzy
-msgid "register 2"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgid "Show Trailing Zeroes"
+msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �র� (_T)"
 
-#. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:412
-#, fuzzy
-msgid "register 3"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The initial calculator mode. Valid values are BASIC FINANCIAL LOGICAL "
+"SCIENTIFIC PROGRAMMING"
+msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:416
-#, fuzzy
-msgid "register 4"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"The initial display mode. Valid values are ENG (engineering) FIX (fixed-"
+"point) SCI (scientific)"
+msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:420
-#, fuzzy
-msgid "register 5"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"The initial numeric base. Valid values are BIN (binary) OCT (octal) DEC "
+"(decimal) HEX (hexadecimal)"
+msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:424
-#, fuzzy
-msgid "register 6"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:14
+msgid ""
+"The initial trigonometric type. Valid values are DEG (degrees) GRAD (grads) "
+"RAD (radians)."
+msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:428
-#, fuzzy
-msgid "register 7"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:15
+msgid "The initial x-coordinate for the window"
+msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:432
-#, fuzzy
-msgid "register 8"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:16
+msgid "The initial y-coordinate for the window"
+msgstr ""
 
-#. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken
-#. by screen readers such as Orca, to help people who are
-#. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:436
-#, fuzzy
-msgid "register 9"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The number of digits displayed after the numeric point. This value must be "
+"in the range 0 to 9."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:18
+msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:19
+msgid "The number of pixels to place the window from the top of the screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16 32 64."
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
+#  Tooltips for each trig type value.
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:21
 #, fuzzy
-msgid "x2"
-msgstr "২"
+msgid "Trigonometric type"
+msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন ডি��রি হিসাব� �িহ�নিত �র�"
+
+#: ../data/gcalctool.schemas.in.h:22
+msgid "Word size"
+msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:438
-msgid "xy"
+#. Translators: Error displayed to user when the math library reports an
+#. * error
+#: ../src/calctool.c:67
+#, c-format
+msgid "Error in math library function %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calctool.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage:\n"
+"  %s - Perform mathematical calculations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calctool.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Help Options:\n"
+"  -v, --version                   Show release version\n"
+"  -h, -?, --help                  Show help options\n"
+"  --help-all                      Show all help options\n"
+"  --help-gtk                      Show GTK+ options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calctool.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK+ Options:\n"
+"  --class=CLASS                   Program class as used by the window "
+"manager\n"
+"  --name=NAME                     Program name as used by the window "
+"manager\n"
+"  --screen=SCREEN                 X screen to use\n"
+"  --sync                          Make X calls synchronous\n"
+"  --gtk-module=MODULES            Load additional GTK+ modules\n"
+"  --g-fatal-warnings              Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/calctool.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Application Options:\n"
+"  -u, --unittest                  Perform unittests\n"
+"  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
 
-#. This is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:440
-msgid "±"
+#. Translators: Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
+#: ../src/calctool.c:177
+#, c-format
+msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr ""
 
-#. This is a multiplication sign (*)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:442
-msgid "Ã?"
+#. Translators: Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
+#: ../src/calctool.c:190
+#, c-format
+msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr ""
 
-#. this is a division sign (÷)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:444
-msgid "÷"
+#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
+#. is read from the configuration
+#: ../src/calctool.c:222
+#, c-format
+msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
 msgstr ""
 
-#. This is a minus sign (-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:446
-msgid "â??"
+#: ../src/display.c:417
+msgid "No undo history"
+msgstr "�র�মতালি�া পরিবর�তন �রা যাব� না"
+
+#: ../src/display.c:432
+msgid "No redo steps"
+msgstr "�র�মপ�রণাল� প�নরা� �রা যাব� না"
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
+#. invalid user-defined function is executed
+#: ../src/functions.c:186
+msgid "Malformed function"
+msgstr "ত�র��িপ�র�ণ ফা�শান"
+
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../src/functions.c:273
+msgid "No sane value to do bitwise shift"
+msgstr "বি� শিফ�� �রার �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/functions.c:294 ../src/functions.c:349
+msgid "No sane value to convert"
+msgstr "��ণ �রার �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/functions.c:317 ../src/functions.c:369
+msgid "No sane value to store"
+msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
+
+#: ../src/functions.c:534
+msgid "Invalid number for the current base"
+msgstr "বর�তমান ব�স-�র �ন�য �ব�ধ স���যা"
+
+#: ../src/functions.c:538
+msgid "Too long number"
+msgstr "�তিরি��ত ব� স���যা"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid bitwise operation, e.g.
+#. * 1 XOR -1
+#: ../src/functions.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bitwise operation"
+msgstr "বি� প�রণাল�র �ন�য �ব�ধ মান"
+
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * perform an invalid modulus operation, e.g.
+#. * 6 MOD 1.2
+#: ../src/functions.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Invalid modulus operation"
+msgstr "মড�লাস প�রণাল�র �ন�য �ব�ধ মান"
+
+#. Translators; Error displayd to user when they
+#. * perform a bitwise operation on numbers greater
+#. * than the current word
+#: ../src/functions.c:559
+msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr ""
 
-#. This is a square root sign
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:448
-msgid "â??"
+#. Translators: Error displayed to user when they
+#. * enter an invalid calculation
+#: ../src/functions.c:569
+msgid "Malformed expression"
+msgstr "�ব�ধ স���যা"
+
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../src/gtk.c:64
+msgid "Calculator - Advanced"
+msgstr "��যাল��ল��র - �ন�নত ম�ড"
+
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../src/gtk.c:66
+msgid "Calculator - Financial"
+msgstr "��যাল��ল��র - �র�থন�তি� ম�ড"
+
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../src/gtk.c:68
+msgid "Calculator - Scientific"
+msgstr "��যাল��ল��র - ব����ানি� ম�ড "
+
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../src/gtk.c:70
+msgid "Calculator - Programming"
+msgstr "��যাল��ল��র - প�র���রামি�"
+
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:76
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s]"
+msgstr "��যাল��ল��র (%s)"
+
+#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:78
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgstr "��যাল��ল��র (%s) - �ন�নত ম�ড"
+
+#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:80
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Financial"
+msgstr "��যাল��ল��র (%s) - �র�থন�তি� ম�ড"
+
+#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:82
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Scientific"
+msgstr "��যাল��ল��র (%s) - ব����ানি� ম�ড "
+
+#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../src/gtk.c:84
+#, c-format
+msgid "Calculator [%s] - Programming"
+msgstr "��যাল��ল��র [%s] - প�র���রামি�"
+
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../src/gtk.c:569
+msgid "Error loading user interface"
+msgstr "ব�যবহারয���য �র�ম��ষ�ত�র প�রস�ত�ত �রা সম�ভব হ�নি"
+
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the error message provided by GTK+
+#: ../src/gtk.c:572
+#, c-format
+msgid ""
+"A required file is missing, please check your installation.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
+#: ../src/gtk.c:669
+#, c-format
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "�ন�য (%d) ..."
 
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#. Translators: Tooltip for accuracy button
+#: ../src/gtk.c:675
+#, c-format
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
+#. Translators: The sine button
+#: ../src/gtk.c:700
 #, fuzzy
-#~ msgid "Chs"
-#~ msgstr "Cos"
+msgid "sin"
+msgstr "Sin"
+
+#. Translators: The inverse sine button
+#: ../src/gtk.c:702
+#, fuzzy
+msgid "sin<sup>â??1</sup>"
+msgstr "Sin<sup>-১</sup>"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:704
+#, fuzzy
+msgid "sinh"
+msgstr "Sinh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
+#: ../src/gtk.c:706
+#, fuzzy
+msgid "sinh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "Sinh<sup>-১</sup>"
+
+#. Translators: The sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:709
+msgid "Sine [k]"
+msgstr "সা�ন [k]"
+
+#. Translators: The inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:711
+msgid "Inverse Sine [K]"
+msgstr "বিপর�ত সা�ন [K]"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:713
+msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� সা�ন [k]"
 
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
+#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
+#: ../src/gtk.c:715
+msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� বিপর�ত সা�ন [K]"
 
-#~ msgid "Sqrt"
-#~ msgstr "Sqrt"
+#. Translators: The cosine button
+#: ../src/gtk.c:719
+#, fuzzy
+msgid "cos"
+msgstr "��স"
+
+#. Translators: The inverse cosine button
+#: ../src/gtk.c:721
+#, fuzzy
+msgid "cos<sup>â??1</sup>"
+msgstr "Cos<sup>-১</sup>"
 
+#. Translators: The hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:723
 #, fuzzy
-#~ msgid "Recip"
-#~ msgstr "বিপর�ত"
+msgid "cosh"
+msgstr "Cosh"
 
+#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
+#: ../src/gtk.c:725
 #, fuzzy
-#~ msgid "^2"
-#~ msgstr "২"
+msgid "cosh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "Cosh<sup>-১</sup>"
 
-# unsigned is not �িহ�নবিহ�ন
-# keep it as is, unsigned
-#~ msgid "32 bit unsigned integer"
-#~ msgstr "৩২ বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+#. Translators: The cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:728
+msgid "Cosine [j]"
+msgstr "��সা�ন [j]"
 
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
+#. Translators: The inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:730
+msgid "Inverse Cosine [J]"
+msgstr "বিপর�ত ��সা�ন [J]"
 
+#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:732
+msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� ��সা�ন [j]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
+#: ../src/gtk.c:734
+msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� বিপর�ত ��সা�ন [J]"
+
+#. Translators: The tangent button
+#: ../src/gtk.c:738
 #, fuzzy
-#~ msgid "e^"
-#~ msgstr "e"
+msgid "tan"
+msgstr "Tan"
 
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "ল�"
+#. Translators: The inverse tangent button
+#: ../src/gtk.c:740
+#, fuzzy
+msgid "tan<sup>â??1</sup>"
+msgstr "Tan<sup>-১</sup>"
 
-#~ msgid "Or"
-#~ msgstr "Or"
+#. Translators: The hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:742
+#, fuzzy
+msgid "tanh"
+msgstr "Tanh"
 
+#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
+#: ../src/gtk.c:744
 #, fuzzy
-#~ msgid " Or "
-#~ msgstr "Or"
+msgid "tanh<sup>â??1</sup>"
+msgstr "Tanh<sup>-১</sup>"
+
+#. Translators: The tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:747
+msgid "Tangent [w]"
+msgstr "��যান��ন��"
 
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
+#. Translators: The inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:749
+msgid "Inverse Tangent [W]"
+msgstr "বিপর�ত ��যান��ন�� [W]"
 
+#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:751
+msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� ��যান��ন�� [w]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
+#: ../src/gtk.c:753
+msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� বিপর�ত ��যান��ন�� [W]"
+
+#. Translators: The natural logaritm button
+#: ../src/gtk.c:758
 #, fuzzy
-#~ msgid " And "
-#~ msgstr "And"
+msgid "ln"
+msgstr "Sln"
 
-#~ msgid "Not"
-#~ msgstr "Not"
+#. Translators: The e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:760
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the natural log button
+#: ../src/gtk.c:763
+msgid "Natural logarithm [n]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Xor"
-#~ msgstr "Xor"
+#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:765
+msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+msgstr "e �াত প�রদর�শিত মান�র [N]"
 
+#. Translators: The 10-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:770
 #, fuzzy
-#~ msgid " Xor "
-#~ msgstr "Xor"
+msgid "log"
+msgstr "ল�"
 
-#~ msgid "Xnor"
-#~ msgstr "Xnor"
+#. Translators: The 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:772
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "১০<sup><i>x</i></sup>"
 
+# Base - ভিত�তি
+# u used something else in other strings.. change those...
+#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
+#: ../src/gtk.c:775
 #, fuzzy
-#~ msgid " Xnor "
-#~ msgstr "Xnor"
+msgid "Base 10 logarithm [g]"
+msgstr "ভ�মি ১০ ল� [g]"
 
-#~ msgid "Numeric stack error"
-#~ msgstr "স���য� স���যা�-�র ত�র��ি"
+#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:777
+msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান [G]"
 
-#~ msgid "Operand stack error"
-#~ msgstr "�পার�ন�ড স���যা� -�র ত�র��ি"
+#. Translators: The 2-based logaritm button
+#: ../src/gtk.c:782
+#, fuzzy
+msgid "log<sub>2</sub>"
+msgstr "Log<sub>২</sub>"
 
-#  No calculator error initially.
-#  Not entering an exponent number.
-#  No pending arithmetic operation.
-#  No User supplied title line.
-#~ msgid "calculator"
-#~ msgstr "��যাল��ল��র"
+#. Translators: The 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:784
+msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
 
+# Base - ভিত�তি
+# u used something else in other strings.. change those...
+#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
+#: ../src/gtk.c:787
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%s: �ব�ধ ম�ড [%s]\n"
+msgid "Base 2 logarithm [h]"
+msgstr "ভ�মি ১০ ল� [h]"
 
-#~ msgid "1 place"
-#~ msgstr "১ �র"
+#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
+#: ../src/gtk.c:789
+msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "2 places"
-#~ msgstr "২ �র"
+#. Translators: The x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:794
+msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
 
-#~ msgid "3 places"
-#~ msgstr "৩ �র"
+#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:796
+msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup>১/<i>y</i></sup>"
 
-#~ msgid "4 places"
-#~ msgstr "৪ �র"
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
+#: ../src/gtk.c:799
+msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "5 places"
-#~ msgstr "৫ �র"
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
+#: ../src/gtk.c:801
+msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "6 places"
-#~ msgstr "৬ �র"
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../src/gtk.c:1344
+msgid "translator-credits"
+msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য"
 
-#~ msgid "7 places"
-#~ msgstr "৭ �র"
+#: ../src/gtk.c:1348
+msgid ""
+"Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1364
+msgid "Gcalctool"
+msgstr "Gcalctool"
+
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1367
+msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
+msgstr "© ১৯৮৬-২০০৮ Gcalctool-র নির�মাতাব�ন�দ"
 
-#~ msgid "8 places"
-#~ msgstr "৮ �র"
+# �র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../src/gtk.c:1370
+msgid "Calculator with financial and scientific modes."
+msgstr "�র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।"
+
+#: ../src/gtk.c:1528
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "সহাতার ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
+
+#  translators: R is the short form of register used inter alia
+#  in popup menus
+#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
+#: ../src/gtk.c:1934
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. FIXME: WTF?
+#: ../src/gtk.c:2285
+msgid "Paste"
+msgstr "প�স�� �র�ন"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
+#: ../src/gtk.c:2645 ../src/gtk.c:2662
+msgid "No."
+msgstr "না।"
+
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
+#: ../src/gtk.c:2647 ../src/gtk.c:2665
+msgid "Value"
+msgstr "মান"
 
-#~ msgid "9 places"
-#~ msgstr "৯ �র"
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
+#: ../src/gtk.c:2649 ../src/gtk.c:2668
+msgid "Description"
+msgstr "বর�ণনা"
+
+#. Set default accuracy menu item
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
+#: ../src/gtk.c:2790
+#, c-format
+msgid "Reset to _Default (%d)"
+msgstr "ডিফল�� মান প�নরা� নির�ধারণ �র�ন (%d) (_D)"
+
+#: ../src/mp.c:1854
+msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
+#: ../src/mp-trigonometric.c:411
+msgid "Tangent is infinite"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
+#: ../src/register.c:40
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "�িল�মি�ার-থ���-মা�ল -� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
+#: ../src/register.c:42
+msgid "square root of 2"
+msgstr "২ �র বর��ফল"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
+#: ../src/register.c:44
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "���লার-�র নম�বর (e)"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
+#: ../src/register.c:46
+msgid "Ï?"
+msgstr "Ï?"
+
+# ����ি
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
+#: ../src/register.c:48
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "সিন��িমি�া�-থ���-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+# র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
+#: ../src/register.c:50
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
+#: ../src/register.c:52
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "২ ^ ২০"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
+#: ../src/register.c:54
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "��রাম-থ���-��ন�স-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+# থার�মাল
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
+#: ../src/register.c:56
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "�িল���ল-থ���-ব�রি�িশ-থার�মাল-��নি�-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+# inch = ����ি
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
+#: ../src/register.c:58
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "�ন-সিন��িমি�ার-থ���-�ন-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+#  THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
+#  *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "ত�র��ি"
 
-#~ msgid "0 significant places"
-#~ msgstr "০ ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "Math operation error"
+#~ msgstr "�ণিত প�রণাল�ত� ত�র��ি"
 
-#~ msgid "1 significant place"
-#~ msgstr "১-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "&16"
+#~ msgstr "&১৬"
 
-#~ msgid "2 significant places"
-#~ msgstr "২-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "&32"
+#~ msgstr "&৩২"
 
-#~ msgid "3 significant places"
-#~ msgstr "৩-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
+#~ msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ১৬-বি� unsigned প�র�ণস���যা (])"
 
-#~ msgid "4 significant places"
-#~ msgstr "৪-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
+#~ msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ৩২-বি� unsigned প�র�ণস���যা ([)"
 
-#~ msgid "5 significant places"
-#~ msgstr "৫-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "স��িপত�র (_C)"
 
-#~ msgid "6 significant places"
-#~ msgstr "৬-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "_Redo"
+#~ msgstr "প�নরাব�ত�তি (_R)"
 
-#~ msgid "7 significant places"
-#~ msgstr "৭-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "_Undo"
+#~ msgstr "প�র�বাবস�থা (_U)"
 
-#~ msgid "8 significant places"
-#~ msgstr "৮-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "±"
+#~ msgstr "±"
 
-#~ msgid "9 significant places"
-#~ msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+#~ msgid "Ã?"
+#~ msgstr "Ã?"
 
-#~ msgid "Note:"
-#~ msgstr "ন��:"
+#~ msgid "÷"
+#~ msgstr "÷"
 
-# �ণনা সম�পাদন �র�
-#~ msgid "Perform calculations"
-#~ msgstr "�ণনা �র�"
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"
 
+#~ msgid "â??"
+#~ msgstr "â??"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]