[gcalctool/gnome-2-26] Updated Bengali India Translations



commit b12828d42e378e9cc781c225d68c279be7673b67
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Tue Jun 30 18:50:03 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po | 2210 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1149 insertions(+), 1061 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 6bad09d..96f62d6 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
 # translation of gcalctool Bengali India
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation.
@@ -5,437 +6,768 @@
 # Runa Bhattacharjee <runa bengalinux org>, 2004.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006.
 # Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan randomink org>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-04 07:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 14:26+0530\n"
-"Last-Translator: Sankarshan Mukhopadhyay <sankarshan randomink org>\n"
-"Language-Team: Bengali (India) <discuss lists ankur org in>\n"
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 16:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 18:47+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "\n"
 
-#: ../gcalctool/calctool.c:472
-msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
-msgstr "�িল�মি�ার-থ���-মা�ল -� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:474
-msgid "square root of 2"
-msgstr "২ �র বর��ফল"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:475
-msgid "Euler's Number (e)"
-msgstr "���লার-�র নম�বর (e)"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:476
-msgid "pi"
-msgstr "pi"
-
-# ����ি
-#: ../gcalctool/calctool.c:477
-msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
-msgstr "সিন��িমি�া�-থ���-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-# র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ
-#: ../gcalctool/calctool.c:479
-msgid "degrees in a radian"
-msgstr "র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:480
-msgid "2 ^ 20"
-msgstr "২ ^ ২০"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:481
-msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
-msgstr "��রাম-থ���-��ন�স-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-# থার�মাল
-#: ../gcalctool/calctool.c:483
-msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
-msgstr "�িল���ল-থ���-ব�রি�িশ-থার�মাল-��নি�-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
-# inch = ����ি
-#: ../gcalctool/calctool.c:486
-msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
-msgstr "�ন-সিন��িমি�ার-থ���-�ন-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
-
 #  THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
 #  *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#. THIS ROUTINE IS CALLED WHEN AN ERROR CONDITION IS ENCOUNTERED, AND
-#. *  AFTER A MESSAGE HAS BEEN WRITTEN TO STDERR.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:497 ../gcalctool/mp.c:1814
-#: ../gcalctool/mpmath.c:347 ../gcalctool/mpmath.c:384
-#: ../gcalctool/mpmath.c:432 ../gcalctool/mpmath.c:998
+#. FIXME: Useless string
+#: ../gcalctool/calctool.c:113 ../gcalctool/display.c:736
+#: ../gcalctool/mp.c:826 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:155
+#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:191 ../gcalctool/mp-trigonometric.c:362
 msgid "Error"
 msgstr "ত�র��ি"
 
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
-#. * the second is an error message (see the last parameter in the
-#. * getparam() call in the get_options() routine below.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:514
-#, c-format
-msgid "%s: %s as next argument.\n"
-msgstr "%s: পরবর�ত� �র���ম�ন�� হিসাব� %s ।\n"
-
-# version = ভার�সান
-#. Translators: the following string contains two strings that
-#. * are passed to it: the first is the gcalctool program name and
-#. * the second is the program version number.
-#.
-#: ../gcalctool/calctool.c:527
-#, c-format
-msgid ""
-"%s version %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s ভার�সান %s\n"
-"\n"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:528
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s: [-E] [-u] [-a accuracy] "
-msgstr "ব�যবহারপ�র��রি�া: %s: [-D] [-E] [-a accuracy] "
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:529
-#, fuzzy
-msgid "\t\t [-?] [-v] [-h]\n"
-msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:550
-msgid "-a needs accuracy value"
-msgstr "-a ত� সঠি� মান প�র���ন"
-
-#: ../gcalctool/calctool.c:554 ../gcalctool/get.c:242
+#. Translators: A log message displayed when an invalid accuracy
+#. is read from the configuration
+#: ../gcalctool/calctool.c:223
 #, c-format
 msgid "%s: accuracy should be in the range 0-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/display.c:322
+#: ../gcalctool/display.c:390
 msgid "No undo history"
 msgstr "�র�মতালি�া পরিবর�তন �রা যাব� না"
 
-#: ../gcalctool/display.c:336
+#: ../gcalctool/display.c:405
 msgid "No redo steps"
 msgstr "�র�মপ�রণাল� প�নরা� �রা যাব� না"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:135
-#, fuzzy
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when an
+#. invalid user-defined function is executed
+#: ../gcalctool/functions.c:180
 msgid "Malformed function"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
+msgstr "ত�র��িপ�র�ণ ফা�শান"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:145
+#. Translators: This message is displayed in the status bar when a bit
+#. shift operation is performed and the display does not contain a number
+#: ../gcalctool/functions.c:192
 msgid "No sane value to do bitwise shift"
 msgstr "বি� শিফ�� �রার �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:178 ../gcalctool/functions.c:227
+#: ../gcalctool/functions.c:212 ../gcalctool/functions.c:258
 msgid "No sane value to convert"
 msgstr "��ণ �রার �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:202 ../gcalctool/functions.c:244
+#: ../gcalctool/functions.c:236 ../gcalctool/functions.c:278
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "স�র��ষণ�র �ন�য ��ন মান পা��া যা�নি"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:401
+#: ../gcalctool/functions.c:432
 msgid "Invalid number for the current base"
 msgstr "বর�তমান ব�স-�র �ন�য �ব�ধ স���যা"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:405
+#: ../gcalctool/functions.c:436
 msgid "Too long number"
 msgstr "�তিরি��ত ব� স���যা"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:409
+#: ../gcalctool/functions.c:440
 msgid "Invalid bitwise operation parameter(s)"
 msgstr "বি� প�রণাল�র �ন�য �ব�ধ মান"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:413
+#: ../gcalctool/functions.c:444
 msgid "Invalid modulus operation parameter(s)"
 msgstr "মড�লাস প�রণাল�র �ন�য �ব�ধ মান"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:417
+#: ../gcalctool/functions.c:448
 msgid "Math operation error"
 msgstr "�ণিত প�রণাল�ত� ত�র��ি"
 
-#: ../gcalctool/functions.c:421
+#: ../gcalctool/functions.c:452
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "�ব�ধ স���যা"
 
-# নিধান ??
-#: ../gcalctool/get.c:263
-#, c-format
-msgid "%s: base should be 2, 8, 10 or 16\n"
-msgstr "%s: ভিত�তি ২, ৮, ১০ �থবা ১৬ হ��া ��িত\n"
-
-#: ../gcalctool/get.c:278
-#, c-format
-msgid "%s: invalid display mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ প�রদর�শন�র ম�ড [%s]\n"
-
-#: ../gcalctool/get.c:293
-#, c-format
-msgid "%s: invalid mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ ম�ড [%s]\n"
-
-# �ব�ধ sounds bad
-# �সিদ�ধ sounds hard
-# not sure which one is better.. :-S
-#: ../gcalctool/get.c:307
-#, c-format
-msgid "%s: invalid trigonometric mode [%s]\n"
-msgstr "%s: �ব�ধ ত�রি��নমিতির ম�ড [%s]\n"
-
 # ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:54 ../gcalctool.desktop.in.h:1
+#. Translators: The window title when in basic mode
+#: ../gcalctool/gtk.c:61 ../gcalctool.desktop.in.h:1
 msgid "Calculator"
 msgstr "��যাল��ল��র"
 
 # ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:54
+#. Translators: The window title when in advanced mode
+#: ../gcalctool/gtk.c:63
 msgid "Calculator - Advanced"
 msgstr "��যাল��ল��র - �ন�নত ম�ড"
 
 # ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:54
+#. Translators: The window title when in financial mode
+#: ../gcalctool/gtk.c:65
 msgid "Calculator - Financial"
 msgstr "��যাল��ল��র - �র�থন�তি� ম�ড"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:55
+#. Translators: The window title when in scientific mode
+#: ../gcalctool/gtk.c:67
 msgid "Calculator - Scientific"
 msgstr "��যাল��ল��র - ব����ানি� ম�ড "
 
 # ��যাল��ল��র
-#: ../gcalctool/gtk.c:60
+#. Translators: The window title when in programming mode
+#: ../gcalctool/gtk.c:69
+#| msgid "Calculator - Advanced"
+msgid "Calculator - Programming"
+msgstr "��যাল��ল��র - প�র���রামি�"
+
+# ��যাল��ল��র
+#. Translators: The window title when in basic mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../gcalctool/gtk.c:75
 #, c-format
 msgid "Calculator [%s]"
 msgstr "��যাল��ল��র (%s)"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:60
+#. Translators: The window title when in advanced mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../gcalctool/gtk.c:77
 #, c-format
 msgid "Calculator [%s] - Advanced"
 msgstr "��যাল��ল��র (%s) - �ন�নত ম�ড"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:60
+#. Translators: The window title when in financial mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../gcalctool/gtk.c:79
 #, c-format
 msgid "Calculator [%s] - Financial"
 msgstr "��যাল��ল��র (%s) - �র�থন�তি� ম�ড"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:61
+#. Translators: The window title when in scientific mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../gcalctool/gtk.c:81
 #, c-format
 msgid "Calculator [%s] - Scientific"
 msgstr "��যাল��ল��র (%s) - ব����ানি� ম�ড "
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:495 ../glade/gcalctool.glade.h:385
-#, no-c-format
-msgid "_Other (%d) ..."
-msgstr "�ন�য (%d) ..."
+#. Translators: The window title when in programming mode. %s is replaced with the hostname.
+#: ../gcalctool/gtk.c:83
+#, c-format
+#| msgid "Calculator [%s] - Advanced"
+msgid "Calculator [%s] - Programming"
+msgstr "��যাল��ল��র [%s] - প�র���রামি�"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:499
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to show the accuracy dialog. %d is replaced with the current accuracy.
+#: ../gcalctool/gtk.c:540
 #, c-format
-msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place."
-msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "_Other (%d) ..."
+msgstr "�ন�য (%d) ..."
 
-#. Translators: This refers to the current accuracy setting
-#: ../gcalctool/gtk.c:505
+#. Translators: Tooltip for accuracy button
+#: ../gcalctool/gtk.c:546
 #, c-format
-msgid "Currently set to %d place."
-msgid_plural "Currently set to %d places."
+msgid "Set accuracy from 0 to %d numeric place. [A]"
+msgid_plural "Set accuracy from 0 to %d numeric places. [A]"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:537 ../glade/gcalctool.glade.h:313
+#. Translators: The sine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:571
 msgid "Sin"
 msgstr "Sin"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:537
-msgid "Sinh"
-msgstr "Sinh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:538
+#. Translators: The inverse sine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:573
 msgid "Sin<sup>-1</sup>"
 msgstr "Sin<sup>-১</sup>"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:539
+#. Translators: The hyperbolic sine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:575
+msgid "Sinh"
+msgstr "Sinh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic sine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:577
 msgid "Sinh<sup>-1</sup>"
 msgstr "Sinh<sup>-১</sup>"
 
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:541 ../glade/gcalctool.glade.h:139
-msgid "Cos"
-msgstr "Cos"
+#. Translators: The sine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:580
+msgid "Sine [k]"
+msgstr "সা�ন [k]"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:541
-msgid "Cosh"
-msgstr "Cosh"
+#. Translators: The inverse sine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:582
+msgid "Inverse Sine [K]"
+msgstr "বিপর�ত সা�ন [K]"
+
+#. Translators: The hyperbolic sine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:584
+msgid "Hyperbolic Sine [k]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� সা�ন [k]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse sine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:586
+msgid "Hyperbolic Inverse Sine [K]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� বিপর�ত সা�ন [K]"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:542
+#. Translators: The cosine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:590
+msgid "Cos"
+msgstr "��স"
+
+#. Translators: The inverse cosine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:592
 msgid "Cos<sup>-1</sup>"
 msgstr "Cos<sup>-১</sup>"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:543
+#. Translators: The hyperbolic cosine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:594
+msgid "Cosh"
+msgstr "Cosh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic cosine button
+#: ../gcalctool/gtk.c:596
 msgid "Cosh<sup>-1</sup>"
 msgstr "Cosh<sup>-১</sup>"
 
-#. Factorial
-#: ../gcalctool/gtk.c:545 ../glade/gcalctool.glade.h:338
+#. Translators: The cosine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:599
+#| msgid "Cosine [J]"
+msgid "Cosine [j]"
+msgstr "��সা�ন [j]"
+
+#. Translators: The inverse cosine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:601
+#| msgid "Cosine [J]"
+msgid "Inverse Cosine [J]"
+msgstr "বিপর�ত ��সা�ন [J]"
+
+#. Translators: The hyperbolic cosine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:603
+msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� ��সা�ন [j]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse cosine tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:605
+msgid "Hyperbolic Inverse Cosine [J]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� বিপর�ত ��সা�ন [J]"
+
+#. Translators: The tangent button
+#: ../gcalctool/gtk.c:609
 msgid "Tan"
 msgstr "Tan"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:545
-msgid "Tanh"
-msgstr "Tanh"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:546
+#. Translators: The inverse tangent button
+#: ../gcalctool/gtk.c:611
 msgid "Tan<sup>-1</sup>"
 msgstr "Tan<sup>-১</sup>"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:547
+#. Translators: The hyperbolic tangent button
+#: ../gcalctool/gtk.c:613
+msgid "Tanh"
+msgstr "Tanh"
+
+#. Translators: The inverse hyperbolic tangent button
+#: ../gcalctool/gtk.c:615
 msgid "Tanh<sup>-1</sup>"
 msgstr "Tanh<sup>-১</sup>"
 
-#. Translators: When the bit editor is visible, there will be two
-#. * rows of ones and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. * in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will
-#. * be sensitive, and they will correspond to the value of each of
-#. * the bits in the displayed integer number. By clicking on any of
-#. * the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled
-#. * (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the
-#. * displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#.
+#. Translators: The tangent tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:618
+msgid "Tangent [w]"
+msgstr "��যান��ন��"
+
+#. Translators: The inverse tangent tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:620
+msgid "Inverse Tangent [W]"
+msgstr "বিপর�ত ��যান��ন�� [W]"
+
+#. Translators: The hyperbolic tangent tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:622
+msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� ��যান��ন�� [w]"
+
+#. Translators: The hyperbolic inverse tangent tooltip
+#: ../gcalctool/gtk.c:624
+msgid "Hyperbolic Inverse Tangent [W]"
+msgstr "পরাব�ত�তি� বিপর�ত ��যান��ন�� [W]"
+
+#. Translators: The natural logaritm button
+#: ../gcalctool/gtk.c:629
+msgid "Ln"
+msgstr "Ln"
+
+#. Translators: The e to the power of x button
+#: ../gcalctool/gtk.c:631
+#| msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "e<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the natural log button
+#: ../gcalctool/gtk.c:634
+#| msgid "Natural log [N]"
+msgid "Natural log [n]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Tooltip for the e to the power of x button
+#: ../gcalctool/gtk.c:636
+msgid "e to the power of the displayed value [N]"
+msgstr "e �াত প�রদর�শিত মান�র [N]"
+
+#. Translators: The 10-based logaritm button
+#: ../gcalctool/gtk.c:641
+msgid "Log"
+msgstr "ল�"
+
+#. Translators: The 10 to the power of x button
 #: ../gcalctool/gtk.c:643
-msgid "Bit editor activated. Click on bit values to toggle them."
+msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "১০<sup><i>x</i></sup>"
+
+# Base - ভিত�তি
+# u used something else in other strings.. change those...
+#. Translators: Tooltip for the log base 10 button
+#: ../gcalctool/gtk.c:646
+#| msgid "Base 10 log [G]"
+msgid "Base 10 log [g]"
+msgstr "ভ�মি ১০ ল� [g]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 10 to the power of x button
+#: ../gcalctool/gtk.c:648
+msgid "10 to the power of displayed value [G]"
+msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান [G]"
+
+#. Translators: The 2-based logaritm button
+#: ../gcalctool/gtk.c:653
+msgid "Log<sub>2</sub>"
+msgstr "Log<sub>২</sub>"
+
+#. Translators: The 2 to the power of x button
+#: ../gcalctool/gtk.c:655
+#| msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "2<sup><i>x</i></sup>"
+msgstr "2<sup><i>x</i></sup>"
+
+# Base - ভিত�তি
+# u used something else in other strings.. change those...
+#. Translators: Tooltip for the log base 2 button
+#: ../gcalctool/gtk.c:658
+#| msgid "Base 2 log [H]"
+msgid "Base 2 log [h]"
+msgstr "ভ�মি ১০ ল� [h]"
+
+#. Translators: Tooltip for the 2 to the power of x button
+#: ../gcalctool/gtk.c:660
+msgid "2 to the power of the displayed value [H]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The x to the power of y button
+#: ../gcalctool/gtk.c:665
+#| msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "x<sup><i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup><i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: The x to the power of reciprocal y button
+#: ../gcalctool/gtk.c:667
+#| msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
+msgid "x<sup>1/<i>y</i></sup>"
+msgstr "x<sup>১/<i>y</i></sup>"
+
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of y button
+#: ../gcalctool/gtk.c:670
+msgid "Raise displayed value to the power of y [o]"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1069
+#. Translators: Tooltip for the x to the power of reciprocal y button
+#: ../gcalctool/gtk.c:672
+msgid "Raise displayed value to the power of reciprocal y [O]"
+msgstr ""
+
+#. Translators: The translator credits. Please translate this with your name(s).
+#: ../gcalctool/gtk.c:1202
 msgid "translator-credits"
 msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1072
+#. Translators: The license this software is under (GPL2+)
+#: ../gcalctool/gtk.c:1206
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
 "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1076
-msgid ""
+"\n"
 "Gcalctool is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 "GNU General Public License for more details.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1080
-msgid ""
+"\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1091
+#. Translators: Program name in the about dialog
+#: ../gcalctool/gtk.c:1223
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "Gcalctool"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1093
+#. Translators: Copyright notice in the about dialog
+#: ../gcalctool/gtk.c:1226
 msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
-msgstr ""
+msgstr "© ১৯৮৬-২০০৮ Gcalctool-র নির�মাতাব�ন�দ"
 
 # �র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।
-#: ../gcalctool/gtk.c:1095
+#. Translators: Short description in the about dialog
+#: ../gcalctool/gtk.c:1229
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "�র�থন�তি� �ব� ব����ানি� ম�ডসহ ��যাল��ল��র।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1380 ../glade/gcalctool.glade.h:118
+#: ../gcalctool/gtk.c:1380
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "সহাতার ফা�ল ��লত� ব�যর�থ"
+
+#. Hexadecimal digit C button
+#: ../gcalctool/gtk.c:1545 ../glade/gcalctool.glade.h:129
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1398 ../glade/gcalctool.glade.h:169
+#. Hexadecimal digit F button
+#: ../gcalctool/gtk.c:1568 ../glade/gcalctool.glade.h:200
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:1579
-msgid "Changing Modes Clears Calculation"
-msgstr "ম�ড বদল �রল� ফলাফল ম��� যাব�"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1582
-msgid ""
-"When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-"will be reset to decimal."
-msgstr "�পনি ম�ড বদল �রল�, বর�তমান ফলাফল ম��� �ি�� ব�স দশমি�� পরিবর�তিত হব�।"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1586
-msgid "_Do not warn me again"
-msgstr "পরবর�ত� বার সতর�� �রা হব� না (_D)"
-
-#: ../gcalctool/gtk.c:1591
-#, fuzzy
-msgid "C_hange Mode"
-msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র�"
-
 #  translators: R is the short form of register used inter alia
 #  in popup menus
-#. translators: R is the short form of register used inter alia
-#. in popup menus
-#: ../gcalctool/gtk.c:1707
+#. Translators: R is the short form of register used inter alia in popup menus
+#: ../gcalctool/gtk.c:1800
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2127
+#. FIXME: WTF?
+#: ../gcalctool/gtk.c:2226
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "প�স�� �র�ন"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2381
+#. Translators: Title of the error dialog when unable to load the UI files
+#: ../gcalctool/gtk.c:2446
 msgid "Error loading user interface"
 msgstr "ব�যবহারয���য �র�ম��ষ�ত�র প�রস�ত�ত �রা সম�ভব হ�নি"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2383
+#. Translators: Description in UI error dialog when unable to load the UI files. %s is replaced with the path of the missing file
+#: ../gcalctool/gtk.c:2449
 #, c-format
 msgid ""
 "The user interface file %s is missing or unable to be loaded. Please check "
 "your installation."
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2607 ../gcalctool/gtk.c:2625
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant number column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function number column title
+#: ../gcalctool/gtk.c:2676 ../gcalctool/gtk.c:2697
 msgid "No."
 msgstr "না।"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2609 ../gcalctool/gtk.c:2627
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant value column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function value column title
+#: ../gcalctool/gtk.c:2679 ../gcalctool/gtk.c:2700
 msgid "Value"
 msgstr "মান"
 
-#: ../gcalctool/gtk.c:2611 ../gcalctool/gtk.c:2629
+#. Translators: Edit Constants Dialog: Constant description column title
+#. Translators: Edit Functions Dialog: Function description column title
+#: ../gcalctool/gtk.c:2682 ../gcalctool/gtk.c:2703
 msgid "Description"
 msgstr "বর�ণনা"
 
 #. Set default accuracy menu item
-#: ../gcalctool/gtk.c:2766 ../glade/gcalctool.glade.h:268
-#, no-c-format
+#. Translators: Accuracy Popup: Menu item to reset the accuracy to the default value. %d is replaced with the default value.
+#: ../gcalctool/gtk.c:2855
+#, c-format
+#| msgid "Reset to _Default (%d)"
 msgid "Reset to _Default (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "ডিফল�� মান প�নরা� নির�ধারণ �র�ন (%d) (_D)"
 
-#: ../gcalctool/mp.c:3152
+#: ../gcalctool/mp.c:1953
 msgid "Negative X and non-integer Y not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../gcalctool/mpmath.c:255
+#: ../gcalctool/mp-trigonometric.c:608
 msgid "Error, cannot calculate cosine"
 msgstr ""
 
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of miles in one kilometer (0.621)
+#: ../gcalctool/register.c:40
+msgid "Kilometer-to-mile conversion factor"
+msgstr "�িল�মি�ার-থ���-মা�ল -� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the square root of 2 (1.41421)
+#: ../gcalctool/register.c:42
+msgid "square root of 2"
+msgstr "২ �র বর��ফল"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Euler's number (2.71828)
+#: ../gcalctool/register.c:44
+msgid "Euler's Number (e)"
+msgstr "���লার-�র নম�বর (e)"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, Ï? (3.14159)
+#: ../gcalctool/register.c:46
+msgid "Ï?"
+msgstr "Ï?"
+
+# ����ি
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of inches in a centimeter (0.39370)
+#: ../gcalctool/register.c:48
+msgid "Centimeter-to-inch conversion factor"
+msgstr "সিন��িমি�া�-থ���-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+# র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of degrees in a radian (57.2958)
+#: ../gcalctool/register.c:50
+msgid "degrees in a radian"
+msgstr "র�ডি�ান� �পস�থিত ডি��রি সম�হ"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, 2 to the power of 20 (1048576)
+#: ../gcalctool/register.c:52
+msgid "2 ^ 20"
+msgstr "২ ^ ২০"
+
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of ounces in one gram (0.0353)
+#: ../gcalctool/register.c:54
+msgid "Gram-to-ounce conversion factor"
+msgstr "��রাম-থ���-��ন�স-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+# থার�মাল
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of British Thermal Units in one Kilojoule (0.948)
+#: ../gcalctool/register.c:56
+msgid "Kilojoule-to-British-thermal-unit conversion factor"
+msgstr "�িল���ল-থ���-ব�রি�িশ-থার�মাল-��নি�-� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
+# inch = ����ি
+#. Translators: This is the label for the default constant, the number of cubic inches in one cubic centimeter (0.0610)
+#: ../gcalctool/register.c:58
+msgid "Cubic-centimeter-to-cubic-inch conversion factor"
+msgstr "�ন-সিন��িমি�ার-থ���-�ন-����ি-ত� র�পান�তর �রবার ��ণ�"
+
 #: ../gcalctool.desktop.in.h:2
 msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
 msgstr "�ণিত, ব����ানি� �থবা �র�থন�তি� প�রণাল� �র�ন"
 
-#. This is a percentage sign
+# ��যাল��ল��র
+#. Payment Period Dialog: Button to calculate result
+#: ../glade/financial.glade.h:2
+#| msgid "Calculator"
+msgid "C_alculate"
+msgstr "�ণনা �র�ন (_a)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before cost input
+#: ../glade/financial.glade.h:4
+#| msgid "Cos"
+msgid "C_ost:"
+msgstr "ম�ল�য: (_o)"
+
+#. Periodic Payment Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:6
+msgid ""
+"Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are "
+"made at the end of each payment period. "
+msgstr ""
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:8
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation "
+"accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense "
+"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
+"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+
+#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:10
+msgid ""
+"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
+"time, using the double-declining balance method."
+msgstr ""
+
+#. Future Value Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:12
+msgid ""
+"Calculates the future value of an investment based on a series of equal "
+"payments at a periodic interest rate over the number of payment periods in "
+"the term."
+msgstr ""
+
+#. Compounding Term Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:14
+msgid ""
+"Calculates the number of compounding periods necessary to increase an "
+"investment of present value to a future value, at a fixed interest rate per "
+"compounding period."
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:16
+msgid ""
+"Calculates the number of payment periods that are necessary during the term "
+"of an ordinary annuity, to accumulate a future value, at a periodic interest "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:18
+msgid ""
+"Calculates the periodic interest necessary to increase an investment to a "
+"future value, over the number of compounding periods. "
+msgstr ""
+
+#. Present Value Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:20
+msgid ""
+"Calculates the present value of an investment based on a series of equal "
+"payments discounted at a periodic interest rate over the number of payment "
+"periods in the term. "
+msgstr ""
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:22
+msgid ""
+"Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the "
+"wanted gross profit margin."
+msgstr ""
+
+#. Straight-Line Depreciation Dialog: Description of calculation
+#: ../glade/financial.glade.h:24
+msgid ""
+"Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The "
+"straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly "
+"over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, "
+"typically years, over which an asset is depreciated. "
+msgstr ""
+
+#. Title of Compounding Term dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:26
+#| msgid "Compounding term"
+msgid "Compounding Term"
+msgstr "মান�র ���রব�দ�ধি"
+
+#. Title of Double-Declining Depreciation dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:28
+msgid "Double-Declining Depreciation"
+msgstr ""
+
+# ভবিষ�য� মান
+#. Title of Future Value dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:30
+#| msgid "Future value"
+msgid "Future Value"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-র মান"
+
+# ভবিষ�য� মান
+#. Payment Period Dialog: Label before future value input
+#: ../glade/financial.glade.h:32
+#| msgid "Future value"
+msgid "Future _Value:"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-র মান (_V)"
+
+#. Title of Gross Profit Margin dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:34 ../glade/gcalctool.glade.h:223
+msgid "Gross Profit Margin"
+msgstr ""
+
+#. Title of Payment Period dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:36
+msgid "Payment Period"
+msgstr ""
+
+#. Title of Periodic Interest Rate dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:38
+msgid "Periodic Interest Rate"
+msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার"
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
+#: ../glade/financial.glade.h:40
+msgid "Periodic Interest _Rate:"
+msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার (_R)"
+
+#. Title of Periodic Payment dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:42
+msgid "Periodic Payment"
+msgstr ""
+
+#. Title of Present Value dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:44
+msgid "Present Value"
+msgstr "�পস�থিত মান"
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
+#: ../glade/financial.glade.h:46
+msgid "Present _Value:"
+msgstr "�পস�থিত মান: (_V)"
+
+#. Title of Straight-Line Depreciation dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:48
+msgid "Straight-Line Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Title of Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation dialog
+#: ../glade/financial.glade.h:50
+msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
+msgstr ""
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
+#: ../glade/financial.glade.h:52
+#| msgid "Cos"
+msgid "_Cost:"
+msgstr "ম�ল�য: (_C)"
+
+# ভবিষ�য� মান
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
+#: ../glade/financial.glade.h:54
+#| msgid "Future value"
+msgid "_Future Value:"
+msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-র মান: (_V)"
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
+#: ../glade/financial.glade.h:56
+msgid "_Life:"
+msgstr "��বন�াল: (_L)"
+
+#. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
+#: ../glade/financial.glade.h:58
+msgid "_Margin:"
+msgstr ""
+
+#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
+#: ../glade/financial.glade.h:60
+msgid "_Number Of Periods:"
+msgstr ""
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
+#: ../glade/financial.glade.h:62
+msgid "_Period:"
+msgstr ""
+
+#. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
+#: ../glade/financial.glade.h:64
+msgid "_Periodic Payment:"
+msgstr ""
+
+# �র�থন�তি� ম�ড
+#. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
+#: ../glade/financial.glade.h:66
+#| msgid "_Financial"
+msgid "_Principal:"
+msgstr ""
+
+#. Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
+#: ../glade/financial.glade.h:68
+msgid "_Salvage:"
+msgstr ""
+
+#. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
+#: ../glade/financial.glade.h:70
+#| msgid "Term"
+msgid "_Term:"
+msgstr "�াল: (_T)"
+
+#. The percentage button
 #: ../glade/gcalctool.glade.h:3
 #, no-c-format
 msgid "%"
@@ -451,7 +783,7 @@ msgstr "&১৬"
 msgid "&32"
 msgstr "&৩২"
 
-#. Left bracket
+#. Start calculation group button
 #: ../glade/gcalctool.glade.h:9
 msgid "("
 msgstr "("
@@ -461,852 +793,796 @@ msgstr "("
 msgid ")"
 msgstr ")"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:12
+#. Addition button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:13
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#. Numeric point
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:14
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#. Numeric 0
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:16
+#. Numeric 0 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:15
 msgid "0"
 msgstr "০"
 
-#. Numeric 1
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:18
+#. Numeric 1 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:17
 msgid "1"
 msgstr "১"
 
+#. Reciprocal button
 #: ../glade/gcalctool.glade.h:19
 msgid "1/<i>x</i>"
 msgstr "১/<i>x</i>"
 
 #: ../glade/gcalctool.glade.h:20
 msgid "1/x"
-msgstr ""
+msgstr "১/x"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:21
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 10 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
 msgid "10 places"
 msgstr "১০ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "10 to the power of displayed value [}]"
-msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "10 to the x"
-msgstr "x �াত y"
-
-#. 10 to thepower of  x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:25
-msgid "10<sup><i>x</i></sup>"
-msgstr "১০<sup><i>x</i></sup>"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
-msgid "10x"
-msgstr "১০ ��ণ"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:27
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 11 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:24
 msgid "11 places"
 msgstr "১১ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 12 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:26
 msgid "12 places"
 msgstr "১২ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:29
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 13 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:28
 msgid "13 places"
 msgstr "১৩ �র"
 
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 14 bits
 #: ../glade/gcalctool.glade.h:30
 msgid "14 places"
 msgstr "১৪ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:31
-#, fuzzy
+#. Label for bit 15 on the bit editor
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
 msgid "15"
-msgstr "৫"
+msgstr "১৫"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:32
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 15 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
 msgid "15 places"
 msgstr "১৫ �র"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:33
-msgid "16 bit unsigned integer"
-msgstr "১৬ বি� unsigned প�র�ণস���যা"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:34
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the 16 bit mask button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
 msgid "16-bit unsigned integer value of display (])"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ১৬-বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ১৬-বি� unsigned প�র�ণস���যা (])"
 
-#. Numeric 2
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:36
+#. Numeric 2 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
 msgid "2"
 msgstr "২"
 
-#. Numeric 3
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:38
+#. Numeric 3 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
 msgid "3"
 msgstr "৩"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:39
-#, fuzzy
+#. Label for bit 31 on the bit editor
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:42
 msgid "31"
-msgstr "১"
+msgstr "৩১"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:40
-#, fuzzy
+#. Label for bit 32 on the bit editor
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
 msgid "32"
-msgstr "২"
+msgstr "৩২"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:41
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the 32 bit mask button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
 msgid "32-bit unsigned integer value of display ([)"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ৩২-বি� unsigned প�র�ণস���যা"
+msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ৩২-বি� unsigned প�র�ণস���যা ([)"
 
-#. Numeric 4
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:43
+#. Numeric 4 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
 msgid "4"
 msgstr "৪"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:44
-#, fuzzy
+#. Label for bit 47 on the bit editor
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:50
 msgid "47"
-msgstr "৭"
+msgstr "৪৭"
 
-#. Numeric 5
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:46
+#. Numeric 5 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:52
 msgid "5"
 msgstr "৫"
 
-#. Numeric 6
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:48
+#. Numeric 6 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:54
 msgid "6"
 msgstr "৬"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:49
-#, fuzzy
+#. Label for the most significant bit (bit 63) on the bit editor
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:56
 msgid "63"
-msgstr "৬"
+msgstr "৬৩"
 
-#. Numeric 7
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:51
+#. Numeric 7 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:58
 msgid "7"
 msgstr "৭"
 
-#. Numeric 8
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:53
+#. Numeric 8 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:60
 msgid "8"
 msgstr "৮"
 
-#. Numeric 9
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:55
+#. Numeric 9 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:62
 msgid "9"
 msgstr "৯"
 
-#. Shift left
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:57
+#. Shift left button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
 msgid "<"
 msgstr "<"
 
 #. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:59
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
 msgid "<i>x</i>!"
 msgstr "<i>x</i>!"
 
-#. x squared. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:61
+#. x to the power of 2 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
 msgid "<i>x</i><sup>2</sup>"
 msgstr "<i>x</i><sup>২</sup>"
 
-#. X to the power of y. Note that this label uses mark up and the "y" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:63
-msgid "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-msgstr "<i>x</i><sup><i>y</i></sup>"
-
 # স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� নির�ধারিত।
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:64
+#. Edit Function Dialog: Note about what base numbers will be entered as
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
 msgid ""
 "<small><i><b>Note:</b> All constant values are specified in the decimal "
 "numeric base.</i></small>"
-msgstr "<small><i><b>সতর�� থা��ন:</b>স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� নির�ধারিত।</i></small> "
+msgstr ""
+"<small><i><b>সতর�� থা��ন:</b>স�ল �নস���যান��-�র মান দশমি� স���যার ভিত�তি-ত� "
+"নির�ধারিত।</i></small> "
 
 #. "R0" is the abbreviation for "Register 0", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:66
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
 msgid "<span weight=\"bold\">R0</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R0</span>"
 
 #. "R1" is the abbreviation for "Register 1", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:68
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
 msgid "<span weight=\"bold\">R1</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R1</span>"
 
 #. "R2" is the abbreviation for "Register 2", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:70
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
 msgid "<span weight=\"bold\">R2</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R2</span>"
 
 #. "R3" is the abbreviation for "Register 3", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:72
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
 msgid "<span weight=\"bold\">R3</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R3</span>"
 
 #. "R4" is the abbreviation for "Register 4", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:74
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
 msgid "<span weight=\"bold\">R4</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R4</span>"
 
 #. "R5" is the abbreviation for "Register 5", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:76
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
 msgid "<span weight=\"bold\">R5</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R5</span>"
 
 #. "R6" is the abbreviation for "Register 6", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:78
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
 msgid "<span weight=\"bold\">R6</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R6</span>"
 
 #. "R7" is the abbreviation for "Register 7", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:80
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
 msgid "<span weight=\"bold\">R7</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R7</span>"
 
 #. "R8" is the abbreviation for "Register 8", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:82
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
 msgid "<span weight=\"bold\">R8</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R8</span>"
 
 #. "R9" is the abbreviation for "Register 9", used in the memory register dialog
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:84
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
 msgid "<span weight=\"bold\">R9</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">R9</span>"
 
-#. This is the calculate result button (=)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:86
+#. Solve button (clicking this solves the displayed calculation)
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#. Shift right
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:88
+#. Shift right button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:89
+#. Hexadecimal digit A button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:90
+#. Boolean AND button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
 msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
 
-#. Abs is short for Absolute
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:92
+#. Absolute value button. Abs is short for Absolute
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
 msgid "Abs"
 msgstr "Abs"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:93
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
 msgid "Absolute value"
 msgstr "পরম মান "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:94
+#. Tooltip for the absolute value button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
 msgid "Absolute value [u]"
 msgstr "পরম মান ( u)"
 
-#. Accuracy
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:96
+#. Accuracy button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
 msgid "Acc"
 msgstr "Acc"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:97
-msgid "Accuracy"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:98
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
 msgid "Add"
 msgstr "য��"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:99
+#. Tooltip for the addition button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
 msgid "Add [+]"
 msgstr "য�� (+)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:100
+#. Tooltip for the View|Advanced menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
 msgid "Advanced"
 msgstr "�ন�নত"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:101
+#. Hexadecimal digit B button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:102
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
 msgid "Backspace"
 msgstr "ব�যা�স�প�স"
 
-# Base - ভিত�তি
-# u used something else in other strings.. change those...
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:103
-msgid "Base 10 log [G]"
-msgstr "ভিত�তি ১০ ল� "
-
-# Base - ভিত�তি
-# u used something else in other strings.. change those...
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:104
-msgid "Base 2 log [H]"
-msgstr "ভিত�তি ১০ ল� "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:105
+#. Tooltip for the View|Basic menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
 msgid "Basic"
 msgstr "ম�লি� ম�ড "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:106
-msgid "Bitwise AND"
-msgstr "Bitwise AND "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:107
+#. Tooltip for the boolean AND button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
 msgid "Bitwise AND [&]"
 msgstr "Bitwise AND (&)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:108
-msgid "Bitwise NOT"
-msgstr "Bitwise OR "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:109
+#. Tooltip for the boolean NOT button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
 msgid "Bitwise NOT [~]"
 msgstr "Bitwise NOT "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:110
-msgid "Bitwise OR"
-msgstr "Bitwise OR"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:111
+#. Tooltip for the boolean OR button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
 msgid "Bitwise OR [|]"
 msgstr "Bitwise XOR "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:112
-msgid "Bitwise XNOR"
-msgstr "Bitwise OR "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:113
-msgid "Bitwise XNOR [n]"
-msgstr "Bitwise XNOR "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:114
-msgid "Bitwise XOR"
-msgstr "Bitwise OR "
+#. Tooltip for the boolean exclusive NOR button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+#| msgid "Bitwise XNOR [n]"
+msgid "Bitwise XNOR [{]"
+msgstr "Bitwise XNOR [{]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:115
+#. Tooltip for the boolean exlcusive OR button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
 msgid "Bitwise XOR [x]"
 msgstr "Bitwise XOR "
 
 #. Bksp is short for Backspace
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:117
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
 msgid "Bksp"
 msgstr "Bksp"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:119
+#. Clear displayed value button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
 msgid "CE"
 msgstr "CE"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:120
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
 msgid "Calculate result"
 msgstr "ফলাফল �ণনা �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:121
+#. Tooltip for the solve button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
 msgid "Calculate result [=]"
 msgstr "ফলাফল �ণনা �র� (=)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:122
+#. Insert ASCII dialog: Label before character entry
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
 msgid "Ch_aracter:"
 msgstr "���ষর (_a):"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:123
+#. Tooltip for the change sign button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:138
 msgid "Change Sign [C]"
 msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র� (C)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:124
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:139
 msgid "Change sign"
 msgstr "�িহ�ন পরিবর�তন �র� "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:125
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
 msgid "Clear"
 msgstr "ম��� ফ�ল�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:126
+#. Tooltip for the clear displayed value button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:142
 msgid "Clear displayed value [Escape]"
 msgstr "প�রদর�শিত মান ম��� ফ�ল� (Escape)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:127
+#. Tooltip for the clear display button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
 msgid "Clear displayed value and any partial calculation [Shift Delete]"
 msgstr "প�রদর�শিত মান �ব� �ন�যান�য ��শি� �ণনা ম��� ফ�ল� (Shift Delete)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:128
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
 msgid "Clear entry"
 msgstr "�ন���রি ম��� ফ�ল�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:129
+#. Edit Functions Dialog: Instructions in dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:147
 msgid "Click a _value or description to edit it:"
 msgstr "���ি মান �থবা বিবরণ সম�পাদন �রত� হল� তার �পর ��লি� �র�ন (_v):"
 
-#. Clr is short for Clear
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:131
+#. Clear display button. Clr is short for Clear
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
 msgid "Clr"
 msgstr "Clr"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:132
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
 msgid "Compounding term"
 msgstr "মান-�র ���রব�দ�ধি �রা হ����"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:133
+#. Tooltip for the [Ctrm] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
 msgid "Compounding term [m]"
 msgstr "মান-�র ���রব�দ�ধি �রা হ���� (m)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:134
+#. Constants button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
 msgid "Con"
 msgstr "Con"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:135
-msgid "Constants"
-msgstr "�নস���যান�� "
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:136
+#. Tooltip for the [Con] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
 msgid "Constants [#]"
 msgstr "�নস���যান�� (#)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:137
+#. Tooltip for the Edit|Copy menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
 msgid "Copy selection"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ �পি �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:140
-msgid "Cosine [J]"
-msgstr "Cosine (J)"
-
 #. Calculates the number of compounding periods necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, at a fixed interest rate of int per compounding period.
 #. See also:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Compound_interest
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:144
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
 msgid "Ctrm"
 msgstr "Ctrm"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:145
+#. Hexadecimal digit D button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the double-declining balance method. See also:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:148
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:167
 msgid "Ddb"
 msgstr "Ddb"
 
 #  Strings for each trig type value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:149
+#. Degrees radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:169
 msgid "De_grees"
 msgstr "ডি��রি (_g)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:150
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
 msgid "Divide"
 msgstr "ভা�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:151
+#. Tooltip for the division button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "ভা� "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:152
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:173
 msgid "Double-declining depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:153
+#. Tooltip for the [Ddb] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
 msgid "Double-declining depreciation [D]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:154
+#. Hexadecimal digit E button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:155
-msgid "E to the x"
-msgstr "E to the x"
-
 #  Strings for each display mode value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:156
+#. Engineering display radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
 msgid "E_ng"
 msgstr "E_ng"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:157
+#. Title of edit constants dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:181
 msgid "Edit Constants"
 msgstr "�নস���যান��-�র মান সম�পাদন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:158
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Constants dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
 msgid "Edit Constants..."
 msgstr "�নস���যান�� সম�পাদন �র�..."
 
 # ফা�শন
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:159
+#. Title of edit functions dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
 msgid "Edit Functions"
 msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�"
 
 # ফা�শন
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:160
+#. Menu item in the constants menu to show the Edit Functions dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
 msgid "Edit Functions..."
 msgstr "ফা�শন সম�পাদন �র�..."
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:161
+#. Tooltip for the end calculation group button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
 msgid "End group of calculations [)]"
 msgstr "দলবদ�ধ �ণনার �র�ম সমাপ�ত �র� ())"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:162
+#. Tooltip for the exponential button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
 msgid "Enter an exponential number [E]"
 msgstr ""
 
-#. Exchange with register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:164
+#. Memory exchange button. Exch is short for Exchange
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
 msgid "Exch"
 msgstr "Exch"
 
 # Exchange = �দান প�রদান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:165
+#. Tooltip for the memory exchange button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
 msgid "Exchange displayed value with memory register [X]"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার�র মান প�রদর�শিত মান�র সাথ� �দলবদল �র� (X)"
 
 # Exchange = �দান প�রদান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:166
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
 msgid "Exchange with register"
 msgstr "র��িস��ার�র সাথ� �দলবদল �র�"
 
 #. Exponential
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:168
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
 msgid "Exp"
 msgstr "Exp"
 
-# à¦?à§?â??পাদà¦? / à¦?à§?ণনà§?à§?à¦?
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:170
-msgid "Factorial"
-msgstr "��ণি�"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:171
+#. Tooltip for the factorial button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
 msgid "Factorial of displayed value [!]"
 msgstr "প�রদর�শিত মান�র ��ণি� (!)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:172
+#. Tooltip for the View|Financial menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
 msgid "Financial"
 msgstr "�র�থন�তি� ম�ড "
 
-#. Fractional portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:174
+#. Fractional portion button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
 msgid "Frac"
 msgstr "ভ��না�শ"
 
 # Fractional = ভ��না�শ
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:175
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:207
 msgid "Fractional portion"
 msgstr "ভ��না�শ ��শ"
 
 # Fractional = ভ��না�শ
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:176
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the fractional portion button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:209
 msgid "Fractional portion of displayed value [:]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র ভ��না�শ ��শ"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র ভ��না�শ ��শ [:]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:177
+#. Functions button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
 msgid "Fun"
 msgstr "Fun"
 
 # ভবিষ�য� মান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:178
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
 msgid "Future value"
 msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-à¦?র à¦?নà§?মিত মান "
 
 # ভবিষ�য� মান
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:179
+#. Tooltip for the [Fv] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
 msgid "Future value [v]"
 msgstr "ভবিষà§?যà§?â??-à¦?র à¦?নà§?মিত মান (v)"
 
 #. Calculates the future value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Future_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:182
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
 msgid "Fv"
 msgstr "Fv"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:183
+#. Calculates the resale price of a product, based on the product cost and the wanted gross profit margin. See also:
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Gross_profit_margin
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+msgid "Gpm"
+msgstr "Gpm"
+
+#. Gradians radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
 msgid "Gr_adians"
 msgstr "��র�ডি��ন (_a)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:184
+#. Tooltip for the [Gpm] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+msgid "Gross Profit Margin [I]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+msgid "Gross Profit Margin [g]"
+msgstr ""
+
+#. Hyperbolic check box
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
 msgid "H_yp"
 msgstr "H_yp"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:185
+#. Base 16 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
 msgid "He_x"
 msgstr "He_x"
 
 # digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:186
-msgid "Hexadecimal digit A"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A"
-
-# digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:187
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the hexadecimal digit A button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
 msgid "Hexadecimal digit A [a]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা A [a]"
 
 # digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:188
-msgid "Hexadecimal digit B"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B"
-
-# digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:189
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the hexadecimal digit B button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:234
 msgid "Hexadecimal digit B [b]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা B [b]"
 
 # digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:190
-msgid "Hexadecimal digit C"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C"
-
-# digit = স���যা
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:191
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the hexadecimal digit C button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
 msgid "Hexadecimal digit C [c]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:192
-msgid "Hexadecimal digit D"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� D"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা C [c]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:193
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the hexadecimal digit D button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
 msgid "Hexadecimal digit D [d]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� D"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:194
-msgid "Hexadecimal digit E"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� E"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা D [d]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:195
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the hexadecimal digit E button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:240
 msgid "Hexadecimal digit E [e]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� E"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা E [e]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:196
-msgid "Hexadecimal digit F"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� F"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:197
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the hexadecimal digit F button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
 msgid "Hexadecimal digit F [f]"
-msgstr "হ���সাড�সিম�ল ���� F"
+msgstr "হ���সাড�সিম�ল স���যা F [f]"
 
 # ASCII মান প�রব�শ �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:198
+#. Title of insert ASCII dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
 msgid "Insert ASCII Value"
 msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র�"
 
 # Insert = প�রব�শ �রা�, �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:199
+#. Tooltip for the Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:246
 msgid "Insert ASCII value"
 msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র�"
 
-#. Integer portion
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:201
+#. Integer portion button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
 msgid "Int"
 msgstr "Int"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:202
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
 msgid "Integer portion"
 msgstr "প�র�ণস���যা ��শ"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:203
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the integer portion button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
 msgid "Integer portion of displayed value [i]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�র প�র�ণস���যা ��শ"
+msgstr "প�রদর�শিত মান�র প�র�ণস���যা ��শ [i]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:204
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
 msgid "Left bracket"
 msgstr "বা�দি��র ব�র�যা���"
 
-#. Natural logarithm
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:206
-msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
-
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:208
-msgid "Log<sub>10</sub>"
-msgstr "Log<sub>১০</sub>"
-
-#. Factorial
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:210
-msgid "Log<sub>2</sub>"
-msgstr "Log<sub>২</sub>"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:211
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
 msgid "Memory Registers"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:212
+#. Modulus division button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:255
 msgid "Mod"
 msgstr "Mod"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:213
+#. Tooltip for the modulus division button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:257
 msgid "Modulus Division [M]"
 msgstr "Modulus Division [M]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:214
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:258
 msgid "Multiply"
 msgstr "��ণ"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:215
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the multiplication button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
 msgid "Multiply [*]"
-msgstr "��ণ"
+msgstr "��ণ [*]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:216
+#. Boolean NOT button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
 msgid "NOT"
 msgstr "NOT"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:217
-msgid "Natural log [N]"
-msgstr "Natural log [N]"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:218
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
 msgid "Numeric 0"
 msgstr "স���যা ০"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:219
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
 msgid "Numeric 1"
 msgstr "স���যা ১"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:220
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
 msgid "Numeric 2"
 msgstr "স���যা ২"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:221
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
 msgid "Numeric 3"
 msgstr "স���যা ৩"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:222
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:267
 msgid "Numeric 4"
 msgstr "স���যা ৪"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:223
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:268
 msgid "Numeric 5"
 msgstr "স���যা ৫"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:224
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
 msgid "Numeric 6"
 msgstr "স���যা ৬"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:225
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
 msgid "Numeric 7"
 msgstr "স���যা ৭"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:226
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
 msgid "Numeric 8"
 msgstr "স���যা ৮"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:227
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
 msgid "Numeric 9"
 msgstr "স���যা ৯"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:228
+#. Tooltip for the numeric point button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
 msgid "Numeric point"
 msgstr ""
 
 #  translators: R is the short form of register used inter alia
 #  in popup menus
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:229
-#, fuzzy
+#. Boolean OR button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
 msgid "OR"
-msgstr "R"
+msgstr "OR"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:230
+#. Tooltip for the Edit|Paste menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
 msgid "Paste selection"
 msgstr "নির�বা�িত ��শ প�স�� �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:231
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
 msgid "Payment period"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:232
+#. Tooltip for the [Term] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
 msgid "Payment period [t]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:233
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
 msgid "Percentage"
 msgstr "শতা�শ"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:235
-#, fuzzy, no-c-format
+#. Tooltip for the percentage button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+#, no-c-format
 msgid "Percentage [%]"
-msgstr "শতা�শ"
+msgstr "শতা�শ [%]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:236
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
 msgid "Periodic interest rate"
 msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:237
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the [Rate] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
 msgid "Periodic interest rate [T]"
-msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার"
+msgstr "নির�ধারিত সাম�ি� স�দ�র হার [T]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:238
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
 msgid "Periodic payment"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:239
+#. Tooltip for the [Pmt] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
 msgid "Periodic payment [P]"
 msgstr ""
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:242
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:294
 msgid "Pmt"
 msgstr "Pmt"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:243
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
 msgid "Present value"
-msgstr "�পস�থিত মান"
+msgstr "বর�তমান মান"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:244
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the [Pv] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:297
 msgid "Present value [p]"
-msgstr "�পস�থিত মান"
+msgstr "বর�তমান মান [p]"
+
+#. Tooltip for the View|Programming menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
+msgid "Programming"
+msgstr "প�র���রামি�"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:247
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:302
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 # calculator = ��যাল��ল��র
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:248
+#. Tooltip for the Calculator|Quit menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:304
 msgid "Quit the calculator"
 msgstr "��যাল��ল��র থ��� প�রস�থান �র�ন"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:249
-#, fuzzy
-msgid "Raise displayed value to the power of y [^]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�� y �র �াত �র�"
-
 #. Random number
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:251
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
 msgid "Rand"
 msgstr "Rand"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:252
-msgid "Random number"
-msgstr "Random number"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:253
+#. Tooltip for the random number button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
 msgid "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
 msgstr "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
 
@@ -1316,786 +1592,598 @@ msgstr "Random number in the range 0.0 to 1.0 [?]"
 #.
 #.
 #.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:260
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:315
 msgid "Rate"
 msgstr "হার"
 
-#. Retrieve from register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:262
+#. Memory recall button. Rcl is short for Recall
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
 msgid "Rcl"
 msgstr "Rcl"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:263
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
 msgid "Reciprocal"
 msgstr "বিপর�ত "
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:264
+#. Tooltip for the reciprocal button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
 msgid "Reciprocal [r]"
 msgstr "বিপর�ত (r)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:265
+#. Tooltip for the Edit|Redo menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরাব�ত�তি"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:266
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the backspace button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
 msgid "Remove rightmost character from displayed value [Backspace]"
-msgstr "প�রদর�শিত স���যার ডান ধার�র স���যা�ি ম��� ফ�ল�"
+msgstr "প�রদর�শিত স���যার ডান ধার�র স���যা�ি ম��� ফ�লা হব� [Backspace]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:269
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
 msgid "Result Region"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:270
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
 msgid "Retrieve from register"
 msgstr "র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:271
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the memory recall button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
 msgid "Retrieve memory register to display [R]"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র� প�রদর�শন �র�"
+msgstr "ম�মরি র��িস��ার থ��� �দ�ধার �র� প�রদর�শন �রা হব� [R]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:272
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
 msgid "Right bracket"
 msgstr "ডানদি��র ব�র�যা���"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:273
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the View|Scientific menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
 msgid "Scientific"
 msgstr "ব����ানি� ম�ড"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:274
+#. Title of set precision dialog
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:333
 msgid "Set Precision"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:275
-msgid "Set accuracy from 0 to 9 numeric places [A]"
-msgstr ""
-
 #  Tooltips for each display mode value.
 # ����িনি�ারি�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:276
+#. Tooltip for the engineering display radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:335
 msgid "Set display type to engineering format"
 msgstr "����িনি�ারি� ফরমা� প�রদর�শন �রত� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:277
+#. Tooltip for the fixed-point display radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:337
 msgid "Set display type to fixed-point format"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:278
+#. Tooltip for the scientific display radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
 msgid "Set display type to scientific format"
 msgstr "ব����ানি� ফরমা� প�রদর�শন �রত� নির�ধারণ �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:279
+#. Tooltip for the hyperbolic check box
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:341
 msgid "Set hyperbolic option for trigonometric functions"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শান��ল�র �ন�য হা�পারব�লি� �পশন�ি নির�ধারণ �র�"
 
 # ফা�শন
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:280
+#. Tooltip for the inverse check box
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
 msgid "Set inverse option for trigonometric functions"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ফা�শান��ল�র �ন�য �নভার�স �পশন�ি নির�ধারণ �র�"
 
 #  Tooltips for each base value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:281
+#. Tooltip for the base 2 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
 msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
 msgstr "স���যাস��� ভিত�তি -�� বা�নারি (ভিত�তি ২)- ত� নির�ধারণ �র�"
 
 # base = ভিত�তি
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:282
+#. Tooltip for the base 10 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
 msgid "Set numeric base to decimal (base 10)"
 msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� দশমি� (ভিত�তি ১০) -� নির�ধারণ �র�"
 
 # �����ল??
 # হ���সাড�সিমাল
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:283
+#. Tooltip for the base 16 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
 msgid "Set numeric base to hexadecimal (base 16)"
 msgstr "স���যাস��� নিধান �� হ���সাড�সিমাল (ভিত�তি ১৬) -� নির�ধারণ �র�"
 
 # ����াল
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:284
+#. Tooltip for the base 8 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
 msgid "Set numeric base to octal (base 8)"
 msgstr "স���যাস��� ভিত�তি�� ����াল (ভিত�তি ৮) -� নির�ধারণ �র�"
 
 #  Tooltips for each trig type value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:285
+#. Tooltip for the degrees radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
 msgid "Set trigonometric type to degrees"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন ডি��রি হিসাব� �িহ�নিত �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:286
+#. Tooltip for the gradians radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
 msgid "Set trigonometric type to gradians"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন ��র�ডি��ন হিসাব� �িহ�নিত �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:287
+#. Tooltip for the radian radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
 msgid "Set trigonometric type to radians"
 msgstr "ত�রি��নমিতির ধরন র�ডি��ন হিসাব� �িহ�নিত �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:288
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the shift left button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the left [<]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান�� বাদি�� ১-১৫ �র সরা�"
+msgstr "প�রদর�শিত মান��লি বা�দি�� ১-১৫ �র সরান� হব� [<]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:289
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the right shift button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
 msgid "Shift displayed value 1-15 places to the right [>]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান�� ডানদি�� ১-১৫ �র সরা�"
-
-# keep same. This is programming/technical issue
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:290
-msgid "Shift left"
-msgstr "বাদি�� স�থানান�তর �র�"
-
-# Shift right - keep same. This is programming/technical issue
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:291
-msgid "Shift right"
-msgstr "ডানদি�� স�থানান�তর �র�"
-
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:295
-msgid "Show Bit Editor"
-msgstr ""
-
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:299
-msgid "Show Bit _Editor"
-msgstr ""
+msgstr "প�রদর�শিত মান��লি ডানদি�� ১-১৫ �র সরান� হব� [>]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:300
+#. View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
 msgid "Show T_housands Separator"
 msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র� (_h)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:301
+#. Accuracy Popup: Check menu item to enable trailing zeroes
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
 msgid "Show _Trailing Zeroes"
 msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �র� (_T)"
 
-#. When the bit editor is visible, there will be two rows of ones
-#. and zeroes shown. When the number being displayed in
-#. in the calculator is an integer value, these ones and zeroes will be sensitive, and they will correspond to the value of each of the bits in the displayed integer number. By clicking on any of the labels for these ones and zeroes, their value can be toggled (a one becomes a zero and a zero becomes a one), causing the displayed integer value to be adjusted accordingly.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:305
-msgid "Show bit editor"
-msgstr ""
-
 # সহা�ি�া প�রদর�শন �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:306
+#. Tooltip for the Help|Contents menu
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
 msgid "Show help contents"
 msgstr "সহা�ি�ার স��� প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:307
+#. Tooltip for the View|Memory Registers menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
 msgid "Show memory registers"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:308
+#. Tooltip for the Help|About menu
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
 msgid "Show the About Gcalctool dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Gcalctool পরি�িতি ডা�ল� ব��স�ি প�রদর�শন �রা হব�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:309
+#. Tooltip for the View|Show Thousands Separator menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
 msgid "Show thousands separator"
 msgstr "হা�ার-�র স�থান বিভা�ন�ার� �িহ�ন প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:310
+#. Tooltip for the View|Show Trailing Zeroes menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
 msgid "Show trailing zeroes"
 msgstr "�ন�সরণ�ার� শ�ণ�য প�রদর�শন �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:311
-#, fuzzy
+#. Set Precision Dialog: Label before the significant places spin button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
 msgid "Significant _places:"
-msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Sine [K]"
-msgstr "Sine"
+msgstr "��র�ত�বপ�র�ণ স�থান: (_p)"
 
 #. Calculates the straight-line depreciation of an asset for one period. The depreciable cost is cost - salvage. The straight-line method of depreciation divides the depreciable cost evenly over the useful life of an asset. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:317
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
 msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:318
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
 msgid "Square"
 msgstr "বর��"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:319
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the x to the power of 2 button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
 msgid "Square [ ]"
-msgstr "বর��"
+msgstr "বর�� [ ]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:320
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:384
 msgid "Square root"
 msgstr "বর�� ফল"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:321
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the square root button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
 msgid "Square root [s]"
-msgstr "বর�� ফল"
+msgstr "বর�� ফল [s]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:322
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the start calculation group button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
 msgid "Start group of calculations [(]"
-msgstr "��াধি� �ণনা দলবদ�ধ �র� �রম�ভ �র�"
+msgstr "��াধি� �ণনা দলবদ�ধ �র� �রম�ভ �রা হব� [(]"
 
-#. Store to register
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:324
+#. Memory store button. Sto is short for Store
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
 msgid "Sto"
 msgstr "Sto"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:325
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the memory store button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
 msgid "Store displayed value in memory register [S]"
-msgstr "প�রদর�শিত মান-�� ম�মরি র��িস��ার� স�র��ষণ �র�"
+msgstr "প�রদর�শিত মান ম�মরি র��িস��ার�র মধ�য� স�র��ষিত হব� [S]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:326
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
 msgid "Store to register"
 msgstr "র��িস��ার� স�র��ষণ �র�"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:327
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:394
 msgid "Straight-line depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:328
+#. Tooltip for the [Sln] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
 msgid "Straight-line depreciation [l]"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:329
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:397
 msgid "Subtract"
 msgstr "বি���"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:330
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the subtraction button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:399
 msgid "Subtract [-]"
-msgstr "বি���"
+msgstr "বি��� [-]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:331
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation"
 msgstr ""
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:332
+#. Tooltip for the [Syd] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:402
+msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [Y]"
+msgstr ""
+
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:403
 msgid "Sum-of-the years'-digits depreciation [y]"
 msgstr ""
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones.
-#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:336
+#. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:406
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:339
-#, fuzzy
-msgid "Tangent [L]"
-msgstr "Tangent"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:340
-msgid "Ten to the x"
-msgstr ""
-
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:343
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:409
 msgid "Term"
 msgstr "মান"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:344
+#. Tooltip for the Edit|Undo menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:411
 msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:345
-#, fuzzy
-msgid "User-defined functions"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
+msgstr "প�র�বাবস�থা"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:346
-#, fuzzy
+#. Tooltip for the [Fun] button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:413
 msgid "User-defined functions [F]"
-msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:347
-msgid "X to the y"
-msgstr "x �াত y"
+msgstr "ব�যবহার�ার�র দ�বারা নির�ধারিত ফা�শান [F]"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:348
+#. Boolean exclusive NOR button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:415
 msgid "XNOR"
-msgstr ""
+msgstr "XNOR"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:349
+#. Boolean exlcusive OR button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:417
 msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:350
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 0 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:419
 msgid "_0 significant places"
-msgstr "০ ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "০ ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_0)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:351
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 1 bit
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:421
 msgid "_1 place"
-msgstr "১ �র"
+msgstr "১ �র (_1)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:352
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 1 significant place
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:423
 msgid "_1 significant place"
-msgstr "১-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "১-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_1)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:353
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 2 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:425
 msgid "_2 places"
-msgstr "২ �র"
+msgstr "২ �র (_2)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:354
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 2 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:427
 msgid "_2 significant places"
-msgstr "২-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "২-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_2)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:355
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 3 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:429
 msgid "_3 places"
-msgstr "৩ �র"
+msgstr "৩ �র (_3)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:356
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 3 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:431
 msgid "_3 significant places"
-msgstr "৩-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৩-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_3)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:357
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 4 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:433
 msgid "_4 places"
-msgstr "৪ �র"
+msgstr "৪ �র (_4)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:358
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 4 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:435
 msgid "_4 significant places"
-msgstr "৪-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৪-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_4)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:359
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 5 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
 msgid "_5 places"
-msgstr "৫ �র"
+msgstr "৫ �র (_5)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:360
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 5 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:439
 msgid "_5 significant places"
-msgstr "৫-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৫-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_5)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:361
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 6 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:441
 msgid "_6 places"
-msgstr "৬ �র"
+msgstr "৬ �র (_6)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:362
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 6 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:443
 msgid "_6 significant places"
-msgstr "৬-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৬-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_6)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:363
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 7 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:445
 msgid "_7 places"
-msgstr "৭ �র"
+msgstr "৭ �র (_7)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:364
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 7 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:447
 msgid "_7 significant places"
-msgstr "৭-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৭-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_7)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:365
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 8 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:449
 msgid "_8 places"
-msgstr "৮ �র"
+msgstr "৮ �র (_8)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:366
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 8 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:451
 msgid "_8 significant places"
-msgstr "৮-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৮-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_8)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:367
-#, fuzzy
+#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by 9 bits
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:453
 msgid "_9 places"
-msgstr "৯ �র"
+msgstr "৯ �র (_9)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:368
-#, fuzzy
+#. Accuracy Popup: Menu item to set accuracy to 9 significant places
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:455
 msgid "_9 significant places"
-msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
+msgstr "৯-�ি ��র�ত�বপ�র�ণ স�থান (_9)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:369
+#. View|Advanced menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:457
 msgid "_Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "�ন�নত ব�শিষ���য (_A)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:370
+#. View|Basic menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:459
 msgid "_Basic"
 msgstr "ম�লি� ম�ড(_B)"
 
 #  Strings for each base value.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:371
+#. Base 2 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:461
 msgid "_Bin"
 msgstr "_Bin"
 
 # ��যাল��ল��র
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:372
-#, fuzzy
+#. Calculator menu
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:463
 msgid "_Calculator"
-msgstr "��যাল��ল��র"
+msgstr "��যাল��ল��র (_C)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:373
-#, fuzzy
+#. Help|Contents menu
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:465
 msgid "_Contents"
-msgstr "�নস���যান��"
+msgstr "স��িপত�র (_C)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:374
+#. Base 10 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:467
 msgid "_Dec"
 msgstr "_Dec"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:375
+#. Edit menu
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:469
 msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম�পাদনা (_E)"
 
 # �র�থন�তি� ম�ড
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:376
+#. View|Financial menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:471
 msgid "_Financial"
 msgstr "�র�থন�তি� ম�ড (_F)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:377
+#. Fixed-point display radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:473
 msgid "_Fix"
 msgstr "_Fix"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:378
+#. Help menu
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:475
 msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "সাহায�য (_H)"
 
 # প�রব�শ (_প)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:379
+#. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:477
 msgid "_Insert"
 msgstr "সন�নিব�শ �র� (_I)"
 
 # Insert = প�রব�শ �রা�, �র�
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:380
-#, fuzzy
+#. Edit|Insert ASCII value menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:479
 msgid "_Insert ASCII value..."
-msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র� (_I)..."
+msgstr "ASCII মান সন�নিব�শ �র�ন...(_I)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:381
+#. Inverse check box
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:481
 msgid "_Inv"
 msgstr "_Inv"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:382
+#. View|Memory Registers menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:483
 msgid "_Memory Registers"
 msgstr "ম�মরি র��িস��ার (_M)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:383
+#. Base 8 radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:485
 msgid "_Oct"
 msgstr "_Oct"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:386
+#. View|Programming menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:487
+msgid "_Programming"
+msgstr "প�র���রামি� (_P)"
+
+#. Radian radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:489
 msgid "_Radians"
 msgstr "র�ডি��ন (_R)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:387
+#. Edit|Redo menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:491
 msgid "_Redo"
-msgstr ""
+msgstr "প�নরাব�ত�তি (_R)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:388
+#. Scientific display radio button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:493
 msgid "_Sci"
 msgstr "_Sci"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:389
+#. View|Scientific menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:495
 msgid "_Scientific"
 msgstr "ব����ানি� ম�ড (_S)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:390
+#. Set Precision Dialog: Button to apply settings
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:497
 msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "নির�ধারণ (_S)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:391
+#. Edit|Undo menu item
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:499
 msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "প�র�বাবস�থা (_U)"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:392
+#. View menu
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:501
 msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:393
-#, fuzzy
-msgid "e to the power of displayed value [{]"
-msgstr "১০ �াত প�রদর�শিত মান"
-
-#. E to the power of x. Note that this label uses mark up and the "x" is a superscript character. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Superscript for more details on superscripts.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:395
-#, fuzzy
-msgid "e<sup>x</sup>"
-msgstr "e<sup><i>x</i></sup>"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:396
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "He_x"
+msgstr "প�রদর�শন (_V)"
 
 #. This is accessible name for memory register 0.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:400
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:505
 msgid "register 0"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 0"
 
 #. This is accessible name for memory register 1.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:404
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:509
 msgid "register 1"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 1"
 
 #. This is accessible name for memory register 2.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:408
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:513
 msgid "register 2"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 2"
 
 #. This is accessible name for memory register 3.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:412
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:517
 msgid "register 3"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 3"
 
 #. This is accessible name for memory register 4.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:416
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:521
 msgid "register 4"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 4"
 
 #. This is accessible name for memory register 5.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:420
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:525
 msgid "register 5"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 5"
 
 #. This is accessible name for memory register 6.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:424
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:529
 msgid "register 6"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 6"
 
 #. This is accessible name for memory register 7.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:428
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:533
 msgid "register 7"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 7"
 
 #. This is accessible name for memory register 8.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:432
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:537
 msgid "register 8"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 8"
 
 #. This is accessible name for memory register 9.  It is spoken
 #. by screen readers such as Orca, to help people who are
 #. blind or have low vision.
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:436
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:541
 msgid "register 9"
-msgstr "ম�মরি র��িস��ার"
+msgstr "register 9"
 
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:437
-#, fuzzy
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:542
 msgid "x2"
-msgstr "২"
-
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:438
-msgid "xy"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
 
-#. This is a plus-minus sign (+/-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:440
+#. Change sign button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:544
 msgid "±"
-msgstr ""
+msgstr "±"
 
-#. This is a multiplication sign (*)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:442
+#. Multiplication button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:546
 msgid "Ã?"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?"
 
-#. this is a division sign (÷)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:444
+#. Division button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:548
 msgid "÷"
-msgstr ""
+msgstr "÷"
 
-#. This is a minus sign (-)
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:446
+#. Subtraction button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:550
 msgid "â??"
-msgstr ""
+msgstr "â??"
 
-#. This is a square root sign
-#: ../glade/gcalctool.glade.h:448
+#. Square root button
+#: ../glade/gcalctool.glade.h:552
 msgid "â??"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chs"
-#~ msgstr "Cos"
-
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Sqrt"
-#~ msgstr "Sqrt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Recip"
-#~ msgstr "বিপর�ত"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^2"
-#~ msgstr "২"
-
-# unsigned is not �িহ�নবিহ�ন
-# keep it as is, unsigned
-#~ msgid "32 bit unsigned integer"
-#~ msgstr "৩২ বি� unsigned প�র�ণস���যা"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "e^"
-#~ msgstr "e"
-
-#~ msgid "Log"
-#~ msgstr "ল�"
-
-#~ msgid "Or"
-#~ msgstr "Or"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Or "
-#~ msgstr "Or"
-
-#~ msgid "And"
-#~ msgstr "And"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " And "
-#~ msgstr "And"
-
-#~ msgid "Not"
-#~ msgstr "Not"
-
-#~ msgid "Xor"
-#~ msgstr "Xor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Xor "
-#~ msgstr "Xor"
-
-#~ msgid "Xnor"
-#~ msgstr "Xnor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Xnor "
-#~ msgstr "Xnor"
-
-#~ msgid "Numeric stack error"
-#~ msgstr "স���য� স���যা�-�র ত�র��ি"
-
-#~ msgid "Operand stack error"
-#~ msgstr "�পার�ন�ড স���যা� -�র ত�র��ি"
-
-#  No calculator error initially.
-#  Not entering an exponent number.
-#  No pending arithmetic operation.
-#  No User supplied title line.
-#~ msgid "calculator"
-#~ msgstr "��যাল��ল��র"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s: invalid syntax mode [%s]\n"
-#~ msgstr "%s: �ব�ধ ম�ড [%s]\n"
-
-#~ msgid "1 place"
-#~ msgstr "১ �র"
-
-#~ msgid "2 places"
-#~ msgstr "২ �র"
-
-#~ msgid "3 places"
-#~ msgstr "৩ �র"
-
-#~ msgid "4 places"
-#~ msgstr "৪ �র"
-
-#~ msgid "5 places"
-#~ msgstr "৫ �র"
-
-#~ msgid "6 places"
-#~ msgstr "৬ �র"
-
-#~ msgid "7 places"
-#~ msgstr "৭ �র"
-
-#~ msgid "8 places"
-#~ msgstr "৮ �র"
-
-#~ msgid "9 places"
-#~ msgstr "৯ �র"
-
-#~ msgid "0 significant places"
-#~ msgstr "০ ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "1 significant place"
-#~ msgstr "১-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "2 significant places"
-#~ msgstr "২-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "3 significant places"
-#~ msgstr "৩-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "4 significant places"
-#~ msgstr "৪-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "5 significant places"
-#~ msgstr "৫-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "6 significant places"
-#~ msgstr "৬-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "7 significant places"
-#~ msgstr "৭-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "8 significant places"
-#~ msgstr "৮-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "9 significant places"
-#~ msgstr "৯-�ি ��র�ত�ত�বপ�র�ণ স�থান"
-
-#~ msgid "Note:"
-#~ msgstr "ন��:"
-
-# �ণনা সম�পাদন �র�
-#~ msgid "Perform calculations"
-#~ msgstr "�ণনা �র�"
+msgstr "â??"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]