[evolution-rss] Updated Kannada translations



commit a0d3beeeb7f3b30c49db5850c7a02ba282428ed1
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Jun 30 12:49:57 2009 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po |  483 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 303 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index edd54bf..dde0ece 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of kn.po to Kannada
+# translation of evolution-rss.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: kn\n"
+"Project-Id-Version: evolution-rss.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-rss&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 10:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 15:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-25 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 12:47+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,166 +17,189 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../src/dbus.c:111 ../src/rss-config-factory.c:567
-#: ../src/rss-config-factory.c:932 ../src/rss-config-factory.c:1028
+#: ../src/dbus.c:120 ../src/rss-config-factory.c:694
+#: ../src/rss-config-factory.c:999 ../src/rss-config-factory.c:1129
 msgid "Error adding feed."
 msgstr "ಫ�ಡನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
 
-#: ../src/dbus.c:112 ../src/rss-config-factory.c:568
-#: ../src/rss-config-factory.c:933 ../src/rss-config-factory.c:1029
+#: ../src/dbus.c:121 ../src/rss-config-factory.c:695
+#: ../src/rss-config-factory.c:1000 ../src/rss-config-factory.c:1130
 msgid "Feed already exists!"
 msgstr "ಫ�ಡ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�!"
 
-#: ../src/dbus.c:117
+#: ../src/dbus.c:126
 #, c-format
 msgid "New feed imported: %s"
 msgstr "ಹ�ಸ ಫ�ಡನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�: %s"
 
 #: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:1
+msgid "Accepts Cookies"
+msgstr "���ಿ�ಳನ�ನ� �����ರಿಸ�"
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
 msgid "Auto check for new articles."
 msgstr "ಹ�ಸ ಲ��ನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಸ�ವಯ�ಪತ�ತ� ಮಾಡ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:2
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
 msgid "Blink Status Icon"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:3
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
 msgid "Blink status icon when new article received"
 msgstr "ಹ�ಸ ಲ��ನವನ�ನ� ಪಡ�ದ����ಡಾ� ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಮಿನ��ಿಸ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:4
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
 msgid "Check New articles"
 msgstr "ಹ�ಸ ಲ��ನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:5
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
 msgid "Check for new articles everytime Evolution is started."
 msgstr "ಪ�ರತಿ ಬಾರಿಯ� Evolution �ರ�ಭ���ಡಾ� ಹ�ಸ ಲ��ನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:6
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
 msgid "Checks articles on startup"
 msgstr "�ರ�ಭದಲ�ಲಿ ಲ��ನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಹ�ಡ���"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:7
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
 msgid "Contains list of the currently setup feeds."
 msgstr "ಪà³?ರಸà²?à³?ತ ಸಿದà³?ಧà²?à³?ಳಿಸಲಾದ ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ à²?ದà³?."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:8
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
 msgid "Deleting feed entry will also remove feed folder."
 msgstr "ಫà³?ಡà³? ನಮà³?ದನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವà³?ದರಿà²?ದ ಫà³?ಡà³?â?? ಸಹ ತà³?à²?à³?ದà³? ಹಾà²?ಲà³?ಪಡà³?ತà³?ತದà³?."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:9
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
 msgid "Display article's summary"
 msgstr "ಲ��ನದ ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:10
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
 msgid "Display feed icon on feed folder"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶದಲà³?ಲಿ ಫà³?ಡà³? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ತà³?ರಿಸà³?"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:11
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
 msgid "Enable Feed Icon"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ಿಹà³?ನà³?ಯನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:12
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
 msgid "Enable Status Icon"
 msgstr "ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:13
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
 msgid "Enable status icon in notification area"
 msgstr "ಸ��ನಾ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ ಸ�ಥಿತಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:14
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+msgid "Evolution RSS will accept cookies from articles you browse."
+msgstr "Evolution RSS ನ�ವ� ವ���ಷಿಸ�ವ ಲ��ನ�ಳಿ�ದ ���ಿ�ಳನ�ನ� �����ರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#| msgid ""
+#| "Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. "
+#| "Sumarry can also be html."
 msgid ""
-"Evolution will show artile's summary instead of article's webpage. Sumarry "
+"Evolution will show article's summary instead of article's webpage. Summary "
 "can also be html."
 msgstr ""
 "ಲ��ನದ �ಾಲಪ��ದ ಬದಲಿ�� ಲ��ನದ ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� Evolution ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�. ಸಾರಾ�ಶವ� ��ದ� "
 "html ��ಿರಬಹ�ದ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:15
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
 msgid "Feeds list"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳ ಪà²?à³?à²?ಿ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:16
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
 msgid "Frequency to check for new articles (in minutes)."
 msgstr "�ಷ��� �ವಧಿ��ಮ�ಮ� ಹ�ಸ ಲ��ನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಬ��� (ನಿಮಿಷ�ಳಲ�ಲಿ)."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:17
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
 msgid "Hostname of the proxy server"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:18
-msgid "Hostname of the proxy server."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�."
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#| msgid "Hostname of the proxy server."
+msgid "Hostname of the proxy server used for feeds and content."
+msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹಾà²?à³? ವಿಷಯà²?à³?à²?à³? ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಪà³?ರಾà²?à³?ಸಿ ಪರಿà²?ಾರà²?ದ à²?ತಿಥà³?ಯದ ಹà³?ಸರà³?."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:19
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
 msgid "Html render"
 msgstr "Html ರ��ಡರ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:20
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
 msgid "If the proxy server requires authentication. This is the password field."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ����� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿದ�ದರ�. �ದ� ��ಪ�ತಪದದ ��ಷ�ತ�ರ."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:21
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
 msgid "Interval in seconds before a conection is dropped."
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� ತಪ�ಪಿ ಹ���ವ ಮ�ದಲಿನ �ಾಲಾವಧಿ, ಸ����ಡ��ಳಲ�ಲಿ."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:22
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+msgid "It will display article's comments by default if present."
+msgstr "ಲ��ನದಲ�ಲಿ �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ� �ದ�ದಲ�ಲಿ �ದ� ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ ತ�ರಿಸ�ತ�ತದ�."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
 msgid "Java Enabled"
 msgstr "Java ಶ��ತ���ಡ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:23
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
 msgid "JavaScript Enabled"
 msgstr "JavaScript ಶ��ತ���ಡ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:24
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
 msgid "Network proxy requires authentication."
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ ಪ�ರಾ��ಸಿ�� ದ�ಢ��ರಣದ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:25
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
 msgid "Network timeout"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ �ಾಲಾವಧಿ ಮ�ರಿ��"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:26
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
 msgid "New articles timeout"
 msgstr "ಹ�ಸ ಲ��ನ�ಳ �ಾಲಾವಧಿ ಮ�ರಿ��"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:27
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
 msgid "Password for proxy server"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ����ಾ�ಿನ ��ಪ�ತಪದ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:28
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
 msgid "Proxy requires authentication"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ�ಾ�ಿ ��ಪ�ತಪದದ ��ತ�ಯವಿದ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:29
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
 msgid "Proxy server port"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ� ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:30
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
 msgid "Proxy server user"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ� ಬಳ��ದಾರ"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:31
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
 msgid "Remove feed folder"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ಡತà²?à³?ಶವನà³?ನà³? ತà³?à²?à³?ದà³?ಹಾà²?à³?"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:32
-msgid "The port number for proxy server."
-msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ����ಾ�ಿನ ಸ�ಪರ��ಸ�ಥಾನದ ಸ���ಯ�."
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
+#| msgid "Show article's summary"
+msgid "Show articles comments"
+msgstr "ಲ��ನದ �ಿಪ�ಪಣಿ�ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:33
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#| msgid "The port number for proxy server."
+msgid "The port number for proxy server used for feeds and content."
+msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳಿà²?à³? ಹಾà²?à³? ವಿಷಯà²?à³?à²?à³? ಬಳಸಲಾà²?à³?ವ ಪà³?ರಾà²?à³?ಸಿ ಪರಿà²?ಾರà²?à²?à³?à²?ಾà²?ಿನ ಸà²?ಪರà³?à²?ಸà³?ಥಾನದ ಸà²?à²?à³?ಯà³?."
+
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:37
 msgid "The username to use for proxy server authentication."
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ದ ದ�ಢ��ರಣ���ಾ�ಿ ಬಳಸಲ� ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:34
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:38
 msgid "Type HTML Render used to display html pages."
 msgstr "html ಪ���ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸಲ� ಬಳಸಲಾ��ವ ��ಪ� HTML ರ��ಡರ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:35
-msgid "Use a proxy server to fetch articles"
-msgstr "ಲ��ನ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ��ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:39
+#| msgid "Use a proxy server to fetch articles"
+msgid "Use a proxy server to fetch articles and content."
+msgstr "ಲ��ನ�ಳನ�ನ� ಹಾ�� ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲ� ��ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ಬಳಸ�."
 
-#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:36
+#: ../src/evolution-rss.schemas.in.h:40
 msgid "Use proxy server"
 msgstr "��ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ ಪರಿ�ಾರ�ವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
@@ -216,8 +239,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "+URL+"
 
+#: ../src/org-gnome-evolution-rss.eplug.xml.h:12
+#| msgid "Size:"
+msgid "Size"
+msgstr "�ಾತ�ರ"
+
 #: ../src/org-gnome-evolution-rss.error.xml.h:1
-#| msgid "Delete feed?"
 msgid "Delete \"{0}\"?"
 msgstr "\"{0}\" �ಳಿಸಬ���?"
 
@@ -249,27 +276,26 @@ msgstr "RSS ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â?? ಮಾ
 msgid "_Read RSS"
 msgstr "_RSS �ನ�ನ� �ದ�"
 
-#: ../src/rss.c:415 ../src/rss.c:2390
+#: ../src/rss.c:423 ../src/rss.c:2654
 #, c-format
 msgid "Fetching Feeds (%d enabled)"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಪಡà³?ದà³?à²?à³?ಳà³?ಳಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? (%d ಶà²?à³?ತà²?à³?à²?ಡಿದà³?)"
 
-#: ../src/rss.c:449 ../src/rss-config-factory.c:1178
-#: ../src/rss-config-factory.c:1419
+#: ../src/rss.c:459 ../src/rss-config-factory.c:1275
+#: ../src/rss-config-factory.c:1560 ../src/rss-config-factory.c:1665
 #, c-format
 msgid "%2.0f%% done"
 msgstr "%2.0f%% ��ಿದ�"
 
-#: ../src/rss.c:459 ../src/rss.c:2552
+#: ../src/rss.c:469 ../src/rss.c:2804
 msgid "Feed"
 msgstr "ಫ�ಡ�"
 
-#: ../src/rss.c:535
-#| msgid "Enter User/Pass for Feed"
+#: ../src/rss.c:578
 msgid "Enter User/Pass for feed"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಾà²?ಿನ ಬಳà²?à³?ದಾರ/à²?à³?ಪà³?ತಪದವನà³?ನà³? ನಮà³?ದಿಸಿ"
 
-#: ../src/rss.c:582
+#: ../src/rss.c:625
 #, c-format
 msgid ""
 "Enter your username and password for:\n"
@@ -278,176 +304,243 @@ msgstr ""
 "�ದ���ಾ�ಿ ನಿಮ�ಮ ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� ಹಾ�� ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ:\n"
 " '%s'"
 
-#: ../src/rss.c:599
-#| msgid "Username:"
+#: ../src/rss.c:642
 msgid "Username: "
 msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�: "
 
-#: ../src/rss.c:620 ../src/rss-ui.glade.h:32
+#: ../src/rss.c:664 ../src/rss-ui.glade.h:36
 msgid "Password: "
 msgstr "��ಪ�ತಪದ: "
 
-#: ../src/rss.c:658
-#| msgid "Remember password"
+#: ../src/rss.c:702
 msgid "_Remember this password"
 msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನ�ನಪಿಡ�(_R)"
 
 #. e_clipped_label_set_text (
 #. E_CLIPPED_LABEL (info->status_label),
-#: ../src/rss.c:810
+#: ../src/rss.c:826
 msgid "Canceling..."
 msgstr "ರದ�ದ���ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../src/rss.c:1581
+#: ../src/rss.c:1351
+#| msgid "Waiting..."
+msgid "Formatting..."
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+
+#: ../src/rss.c:1464
+msgid "_Copy"
+msgstr "�ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1466
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "ಹಿ���ಿಸ�(_I)"
+
+#: ../src/rss.c:1467
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "�����ಿಸ�(_O)"
+
+#: ../src/rss.c:1468
+msgid "_Normal Size"
+msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ �ಾತ�ರ(_N)"
+
+#: ../src/rss.c:1470
+msgid "_Print..."
+msgstr "ಮ�ದ�ರಿಸ�(_P)..."
+
+#: ../src/rss.c:1471
+msgid "Save _As"
+msgstr "ಹ��� �ಳಿಸ�(_A)"
+
+#: ../src/rss.c:1473
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "���ಡಿಯನ�ನ� ವ���ಷ�ದಲ�ಲಿ ತ�ರ�(_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1474
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "���ಡಿ ತಾಣವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_C)"
+
+#: ../src/rss.c:1511 ../src/rss.c:1555
+msgid "Click to open"
+msgstr "ತ�ರ�ಯಲ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ"
+
+#: ../src/rss.c:1703
+#| msgid "Complete"
+msgid "Comments"
+msgstr "�ಿಪ�ಪಣಿ�ಳ�"
+
+#: ../src/rss.c:1708
+msgid "Refresh"
+msgstr "ಪ�ನಶ���ತನ��ಳಿಸ�"
+
+#: ../src/rss.c:1727
 msgid "Feed view"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? ನà³?à²?"
 
-#: ../src/rss.c:1587
+#: ../src/rss.c:1733
 msgid "Show Summary"
 msgstr "ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss.c:1587
+#: ../src/rss.c:1733
 msgid "Show Full Text"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ ಪಠ�ಯವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss.c:2191
+#: ../src/rss.c:2162
+#| msgid "Error fetching feed."
+msgid "Fetching feed"
+msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
+
+#: ../src/rss.c:2462
 msgid "Unamed feed"
 msgstr "ಹ�ಸರಿಸದ� �ರ�ವ ಫ�ಡ�"
 
-#: ../src/rss.c:2191 ../src/rss.c:2299
+#: ../src/rss.c:2462 ../src/rss.c:2581
 msgid "Error while fetching feed."
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯà³?ವಾà²? ದà³?ಷ."
 
-#: ../src/rss.c:2299
+#: ../src/rss.c:2581
 msgid "Invalid Feed"
 msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ಫ�ಡ�"
 
-#: ../src/rss.c:2311
+#: ../src/rss.c:2592
 #, c-format
 msgid "Getting message %d of %d"
 msgstr "%d (%d ರಲ�ಲಿ) ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../src/rss.c:2411
+#: ../src/rss.c:2672
 msgid "Complete."
 msgstr "ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�."
 
-#: ../src/rss.c:2440 ../src/rss.c:2629 ../src/rss.c:2715 ../src/rss.c:3146
+#: ../src/rss.c:2703 ../src/rss.c:2866 ../src/rss.c:2998 ../src/rss.c:3515
 msgid "Error fetching feed."
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪಡà³?ಯà³?ವಾà²? ದà³?ಷ."
 
-#: ../src/rss.c:2452
+#: ../src/rss.c:2713
 msgid "Canceled."
 msgstr "ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�."
 
-#: ../src/rss.c:2498
+#: ../src/rss.c:2757
 msgid "Error while parsing feed."
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪಾರà³?ಸà³? ಮಾಡà³?ವಾà²? ದà³?ಷ."
 
-#: ../src/rss.c:2561
+#: ../src/rss.c:2812
 msgid "Complete"
 msgstr "ಸ�ಪ�ರ�ಣ"
 
-#: ../src/rss.c:3455 ../src/rss.c:3575
+#: ../src/rss.c:2899
+msgid "Formatting error."
+msgstr "ವಿನ�ಯಾಸ��ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ."
+
+#: ../src/rss.c:3827 ../src/rss.c:3941
 msgid "No RSS feeds configured!"
 msgstr "ಯಾವà³?ದà³? RSS ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ರà²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ!"
 
-#: ../src/rss.c:3461 ../src/rss.c:3664
+#: ../src/rss.c:3833 ../src/rss.c:4030
 msgid "Reading RSS feeds..."
 msgstr "RSS ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ದಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
 #. g_signal_connect(import_dialog, "response", G_CALLBACK(import_dialog_response), NULL);
-#: ../src/rss.c:3475 ../src/rss.c:3668 ../src/rss-config-factory.c:1087
-#: ../src/rss-config-factory.c:1441
+#: ../src/rss.c:3847 ../src/rss.c:4034 ../src/rss-config-factory.c:1186
+#: ../src/rss-config-factory.c:1582 ../src/rss-config-factory.c:1684
 msgid "Please wait"
 msgstr "ದಯವಿ���� �ಾಯಿರಿ"
 
-#: ../src/rss.c:3484 ../src/rss.c:3677 ../src/rss-config-factory.c:551
-#: ../src/rss-config-factory.c:907
+#: ../src/rss.c:3855 ../src/rss.c:4042 ../src/rss-config-factory.c:680
+#: ../src/rss-config-factory.c:980
 #, no-c-format
 msgid "0% done"
 msgstr "0% ��ಿದ�"
 
-#: ../src/rss.c:3623
+#: ../src/rss.c:3989
 msgid "Waiting..."
 msgstr "�ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:89
+#: ../src/rss.h:37 ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
+msgid "News and Blogs"
+msgstr "ಸ�ದ�ದಿ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ತ��ಳ�"
+
+#: ../src/rss.h:39
+msgid "Untitled channel"
+msgstr "ಹ�ಸರಿಲ�ಲದ �ಾನಲ�"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:149
 msgid "GtkHTML"
 msgstr "GtkHTML"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:90
+#: ../src/rss-config-factory.c:150
 msgid "WebKit"
 msgstr "WebKit"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:91
+#: ../src/rss-config-factory.c:151
 msgid "Mozilla"
 msgstr "Mozilla"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:312
+#: ../src/rss-config-factory.c:376
 msgid "Edit Feed"
 msgstr "ಫ�ಡನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:314
+#: ../src/rss-config-factory.c:378
 msgid "Add Feed"
 msgstr "ಫ�ಡನ�ನ� ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:359
-msgid "Folder"
-msgstr "�ಡತ��ಶ"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:812
+#: ../src/rss-config-factory.c:904
 msgid "Disable"
 msgstr "�ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:812
+#: ../src/rss-config-factory.c:904
 msgid "Enable"
 msgstr "ಶ��ತ���ಡ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:843 ../src/rss-ui.glade.h:34
+#: ../src/rss-config-factory.c:931 ../src/rss-ui.glade.h:38
 msgid "Remove folder contents"
 msgstr "�ಡತ��ಶದ ವಿಷಯ�ಳನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಿ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1083
+#: ../src/rss-config-factory.c:1182
 msgid "Importing feeds..."
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1244 ../src/rss-config-factory.c:1527
+#: ../src/rss-config-factory.c:1336 ../src/rss-config-factory.c:1750
+#: ../src/rss-config-factory.c:1786
 msgid "All Files"
 msgstr "�ಲ�ಲಾ �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1250 ../src/rss-config-factory.c:1533
+#: ../src/rss-config-factory.c:1342 ../src/rss-config-factory.c:1756
 msgid "OPML Files"
 msgstr "OPML �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1256 ../src/rss-config-factory.c:1539
+#: ../src/rss-config-factory.c:1348 ../src/rss-config-factory.c:1762
 msgid "XML Files"
 msgstr "XML �ಡತ�ಳ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1276
+#: ../src/rss-config-factory.c:1368
 msgid "Show article's summary"
 msgstr "ಲ��ನದ ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1282
+#: ../src/rss-config-factory.c:1374
 msgid "Feed Enabled"
 msgstr "ಶ��ತ���ಡ ಫ�ಡ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1288
+#: ../src/rss-config-factory.c:1380
 msgid "Validate feed"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಮಾನà³?ಯà²?à³?ಳಿಸಿ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1323 ../src/rss-ui.glade.h:36
+#: ../src/rss-config-factory.c:1415 ../src/rss-ui.glade.h:40
 msgid "Select import file"
 msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಲ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1359 ../src/rss-ui.glade.h:35
+#: ../src/rss-config-factory.c:1452 ../src/rss-ui.glade.h:39
 msgid "Select file to export"
 msgstr "ರಫ�ತ� ಮಾಡಲ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1437
+#: ../src/rss-config-factory.c:1493
+#| msgid "Select file to export"
+msgid "Select file to import"
+msgstr "�ಮದ� ಮಾಡಲ� �ಡತವನ�ನ� �ರಿಸಿ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1578
 msgid "Exporting feeds..."
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರಫà³?ತà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?..."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1466
+#: ../src/rss-config-factory.c:1607
 msgid ""
 "A file by that name already exists.\n"
 "Overwrite it?"
@@ -455,15 +548,28 @@ msgstr ""
 "� ಹ�ಸರಿನ ��ದ� �ಡತವ� ��ಾ�ಲ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿದ�.\n"
 "�ದರ ಮ�ಲ�ಯ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಲ� ಬಯಸ�ತ�ತ�ರ�?"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1468
+#: ../src/rss-config-factory.c:1609
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "�ಡತವನ�ನ� ತಿದ�ದಿ ಬರ�ಯಬ���?"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1490
+#: ../src/rss-config-factory.c:1628
 msgid "Error exporting feeds!"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ರಫà³?ತà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ!"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1567
+#: ../src/rss-config-factory.c:1680
+#| msgid "Importing feeds..."
+msgid "Importing cookies..."
+msgstr "���ಿ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1792
+msgid "Mozilla/Netscape Format"
+msgstr "ಮà³?à²?ಿಲà³?ಲಾ/ನà³?à²?à³?â??ಸà³?à²?à³?ಪà³? ವಿನà³?ಯಾಸ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1798
+msgid "Firefox new Format"
+msgstr "ಫ�ರ�ಫಾ��ಸಿನ ಹ�ಸ ವಿನ�ಯಾಸ"
+
+#: ../src/rss-config-factory.c:1824
 msgid ""
 "No RSS feeds configured!\n"
 "Unable to export."
@@ -471,7 +577,7 @@ msgstr ""
 "ಯಾವà³?ದà³? RSS ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಸà²?ರà²?ಿಸಲಾà²?ಿಲà³?ಲ!\n"
 "ರಫ�ತ� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ."
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1664 ../src/rss-config-factory.c:1971
+#: ../src/rss-config-factory.c:1919 ../src/rss-config-factory.c:2335
 msgid ""
 "Note: In order to be able to use Mozilla (Firefox) or Apple Webkit \n"
 "as renders you need firefox or webkit devel package \n"
@@ -481,28 +587,15 @@ msgstr ""
 "firefox �ಥವ webkit devel ಪ�ಯಾ���� ನಿಮ�ಮಲ�ಲಿ �ನ�ಸ�ಥಾಪಿತ���ಡಿರಬ��� \n"
 "ಹಾ�� � ಪ�ಯಾ�����ಳನ�ನ� ನ�ಡ�ವ�ತ� evolution-rss �ನ�ನ� ಮರಳಿ ��ಪ�ಲ� ಮಾಡಿರಬ���."
 
-#. gtk_widget_show(dialog1);
-#. model = exchange_account_folder_size_get_model (account);
-#. if (model)
-#. folder_size = g_strdup_printf (_("%s KB"), exchange_folder_size_get_val (model, folder_name));
-#. else
-#: ../src/rss-config-factory.c:1758
-msgid "0 KB"
-msgstr "0 KB"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1763
-msgid "Size:"
-msgstr "�ಾತ�ರ:"
-
-#: ../src/rss-config-factory.c:1819 ../src/rss-ui.glade.h:21
+#: ../src/rss-config-factory.c:2177 ../src/rss-ui.glade.h:25
 msgid "Enabled"
 msgstr "ಸ��ರಿಯ���ಡ"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1835
+#: ../src/rss-config-factory.c:2193
 msgid "Feed Name"
 msgstr "ಫ�ಡ� ಹ�ಸರ�"
 
-#: ../src/rss-config-factory.c:1845
+#: ../src/rss-config-factory.c:2203
 msgid "Type"
 msgstr "ಬ��"
 
@@ -514,7 +607,7 @@ msgstr "<b>ಲ��ನದ ಮಾಹಿತಿ</b>"
 msgid "<b>Engine: </b>"
 msgstr "<b>���ಿನ�: </b>"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:3
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:3 ../src/rss-ui.glade.h:4
 msgid "<b>HTML Rendering</b>"
 msgstr "<b>HTML ರ��ಡರಿ���</b>"
 
@@ -523,30 +616,39 @@ msgid "<b>Network timeout:</b>"
 msgstr "<b>�ಾಲಬ�ಧದ �ಾಲಾವಧಿ ತ�ರಿ��:</b>"
 
 #: ../src/rss-html-rendering.glade.h:5
+msgid "Accept cookies from sites"
+msgstr "ತಾಣ�ಳಿ�ದ ���ಿ�ಳನ�ನ� �����ರಿಸ�"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
 msgid "Blink icon in notification area"
 msgstr "ಸ��ನಾ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯ� ಮಿನ���ವ�ತ� ಮಾಡ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:6
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
 msgid "Block pop-up windows"
 msgstr "ಪ��ಿ�� ವಿ�ಡ��ಳನ�ನ� ನಿರ�ಬ�ಧಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:7
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8
 msgid "Enable Java"
 msgstr "Java �ನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:8 ../src/rss-ui.glade.h:19
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9 ../src/rss-ui.glade.h:23
 msgid "Enable JavaScript"
 msgstr "JavaScript �ನ�ನ� ಶ��ತ��ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:9
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+#| msgid "Import"
+msgid "Import Cookies"
+msgstr "���ಿ�ಳನ�ನ� �ಮದ� ಮಾಡಿ��"
+
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
 msgid "Show feed icon"
 msgstr "ಫ�ಡ� �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:10
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:12
 msgid "Show icon in notification area"
 msgstr "ಸ��ನಾ ಸ�ಥಳದಲ�ಲಿ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:11
+#: ../src/rss-html-rendering.glade.h:13
 msgid "seconds"
 msgstr "ಸ����ಡ��ಳ�"
 
@@ -555,174 +657,199 @@ msgid "<b>Advanced options</b>"
 msgstr "<b>ಸ�ಧಾರಿತ �ಯ����ಳ�</b>"
 
 #: ../src/rss-ui.glade.h:2
+#| msgid "<b>Feed URL:</b>"
+msgid "<b>Feed Name: </b>"
+msgstr "<b>ಫ�ಡ� ಹ�ಸರ�:</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:3
 msgid "<b>Feed URL:</b>"
 msgstr "<b>ಫ�ಡ� URL:</b>"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:4
+#: ../src/rss-ui.glade.h:5
+#| msgid "<b>Article Notification</b>"
+msgid "<b>Location:</b>"
+msgstr "<b>ಸ�ಥಳ:</b>"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:6
 msgid "<span weight=\"bold\">Settings</span>"
 msgstr "<span weight=\"bold\">ಸಿದ�ಧತ��ಳ�</span>"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:5
+#: ../src/rss-ui.glade.h:7
 msgid "Add"
 msgstr "ಸ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:6
+#: ../src/rss-ui.glade.h:8
 msgid "Always delete unread articles"
 msgstr "ಯಾವಾ�ಲ� �ದದ� �ರ�ವ ಲ��ನ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:7
+#: ../src/rss-ui.glade.h:9
+#| msgid "Use authentication"
+msgid "Authentication"
+msgstr "ದ�ಢ��ರಣ"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:10
 msgid "By default show article summary instead of webpage"
 msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾ�ಿ �ಾಲಪ��ದ ಬದಲ� ಲ��ನದ ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:8
+#: ../src/rss-ui.glade.h:11
 msgid "Certificates Table"
 msgstr "ಪ�ರಮಾಣಪತ�ರ�ಳ ��ಬಲ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:9
+#: ../src/rss-ui.glade.h:12
 msgid "Check for new articles at startup"
 msgstr "�ರ�ಭಿಸಿದಾ� ಹ�ಸ ಲ��ನ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:10
+#: ../src/rss-ui.glade.h:13
 msgid "Check for new articles every"
 msgstr "ಪ�ರತಿ � ಸಮಯದಲ�ಲಿ ಹ�ಸ ಲ��ನ���ಾ�ಿ ನ�ಡ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:11
+#: ../src/rss-ui.glade.h:14
 msgid "Delete all but the last"
 msgstr "��ನ�ಯದ��ದನ�ನ� ಬಿ���� ಮಿ����ಳಿದವ�ಲ�ಲವನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:12
+#: ../src/rss-ui.glade.h:15
 msgid "Delete articles older than"
 msgstr "�ದ���ಿ�ತ ಹಳ�ಯ ಲ��ನ�ಳನ�ನ� �ಳಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:13
+#: ../src/rss-ui.glade.h:16
+#| msgid "Delete articles older than"
+msgid "Delete articles that are no longer in the feed"
+msgstr "ಫà³?ಡà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ರದà³? à²?ರà³?ವ ಲà³?à²?ನà²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³? ಹಾà²?à³?"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:17
 msgid "Delete feed?"
 msgstr "ಫ�ಡನ�ನ� �ಳಿಸಬ���?"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:14
+#: ../src/rss-ui.glade.h:18
 msgid "Details"
 msgstr "ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:15
+#: ../src/rss-ui.glade.h:19
 msgid "Display only feed summary"
 msgstr "��ವಲ ಫ�ಡ� ಸಾರಾ�ಶವನ�ನ� ಮಾತ�ರ ತ�ರಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:16
+#: ../src/rss-ui.glade.h:20
 msgid "Do no update feed"
 msgstr "ಫà³?ಡನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಬà³?ಡ"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:17
+#: ../src/rss-ui.glade.h:21
 msgid "Do not delete feeds"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಬà³?ಡ"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:18
+#: ../src/rss-ui.glade.h:22
 msgid "Edit"
 msgstr "ಸ�ಪಾದಿಸ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:20
+#: ../src/rss-ui.glade.h:24
 msgid "Enable Plugins"
 msgstr "ಪà³?ಲà²?à³?â??à²?ನà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ಶà²?à³?ತà²?à³?ಳಿಸà³?"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:22
+#: ../src/rss-ui.glade.h:26
 msgid "Engine: "
 msgstr "���ಿನ�: "
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:23
+#: ../src/rss-ui.glade.h:27
 msgid "Export"
 msgstr "ರಫ�ತ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:24
+#: ../src/rss-ui.glade.h:28
 msgid "Feeds"
 msgstr "ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:25
+#: ../src/rss-ui.glade.h:29
 msgid "General"
 msgstr "ಸಾಮಾನ�ಯ"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:26
+#: ../src/rss-ui.glade.h:30
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:27
+#: ../src/rss-ui.glade.h:31
 msgid "HTTP Proxy Details"
 msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ ವಿವರ�ಳ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:28
+#: ../src/rss-ui.glade.h:32
 msgid "HTTP proxy:"
 msgstr "HTTP ಪ�ರಾ��ಸಿ:"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:29
+#: ../src/rss-ui.glade.h:33
 msgid "Import"
 msgstr "�ಮದ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:30
+#: ../src/rss-ui.glade.h:34
 msgid "Network"
 msgstr "�ಾಲಬ�ಧ"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:31
+#: ../src/rss-ui.glade.h:35
 msgid "No proxy for:"
 msgstr "�ದ���ಾ�ಿ ಯಾವ�ದ� ಪ�ರಾ��ಸಿ �ಲ�ಲ:"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:33
+#: ../src/rss-ui.glade.h:37
 msgid "Port:"
 msgstr "ಸ�ಪರ�� ಸ�ಥಾನ:"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:37
+#: ../src/rss-ui.glade.h:41
 msgid "Setup"
 msgstr "ಸಿದ�ಧತ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:38
+#: ../src/rss-ui.glade.h:42
+#| msgid "Show article's summary"
+msgid "Show article comments"
+msgstr "ಲ��ನದ �ಿಪ�ಪಣಿಯನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
+
+#: ../src/rss-ui.glade.h:43
 msgid "Storage"
 msgstr "ಶ��ರಣ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:39
+#: ../src/rss-ui.glade.h:44
 msgid "Update"
 msgstr "�ಪ�ಡ���"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:40
+#: ../src/rss-ui.glade.h:45
 msgid "Update in"
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಿನ à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³?â??"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:41
+#: ../src/rss-ui.glade.h:46
 msgid "Use Proxy"
 msgstr "ಪ�ರಾ��ಸಿಯನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:42
+#: ../src/rss-ui.glade.h:47
 msgid "Use authentication"
 msgstr "ದ�ಢ��ರಣವನ�ನ� ಬಳಸಿ"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:43
+#: ../src/rss-ui.glade.h:48
 msgid "Use global update interval"
 msgstr "à²?ಾà²?ತಿà²? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? à²?ಾಲಾವಧಿಯನà³?ನà³? ಬಳಸಿ"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:44
+#: ../src/rss-ui.glade.h:49
 msgid "Username:"
 msgstr "ಬಳ��ದಾರಹ�ಸರ�:"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:45
+#: ../src/rss-ui.glade.h:50
 msgid "Validate"
 msgstr "ಮಾನ�ಯ��ಳಿಸಿ"
 
 #. for translators: this label is part of the "Delete articles older than X days" message.
-#: ../src/rss-ui.glade.h:47
+#: ../src/rss-ui.glade.h:52
 msgid "days"
 msgstr "ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../src/rss-ui.glade.h:48
+#: ../src/rss-ui.glade.h:53
 msgid "label"
 msgstr "ಲ�ಬಲ�"
 
 #. To translators: this label is part of the following message: "Delete all but the last X messages.
-#: ../src/rss-ui.glade.h:50
+#: ../src/rss-ui.glade.h:55
 msgid "messages"
 msgstr "ಸ�ದ�ಶ�ಳ�"
 
 #. to translators: label part of Check for new articles every X minutes" message
-#: ../src/rss-ui.glade.h:52
+#: ../src/rss-ui.glade.h:57
 msgid "minutes"
 msgstr "ನಿಮಿಷ�ಳ�"
 
 #. to translators: message is part of "Update in X minutes"
-#: ../src/rss-ui.glade.h:54
+#: ../src/rss-ui.glade.h:59
 msgid ""
 "minutes\n"
 "hours\n"
@@ -732,7 +859,7 @@ msgstr ""
 "�����ಳ�\n"
 "ದಿನ�ಳ�"
 
-#: ../src/parser.c:959
+#: ../src/parser.c:918
 msgid "No Information"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ಮಾಹಿತಿ �ಲ�ಲ"
 
@@ -748,7 +875,3 @@ msgstr "Evolution RSS �ದ��"
 msgid "Manage your RDF,RSS,ATOM feeds here"
 msgstr "à²?ಲà³?ಲಿ ನಿಮà³?ಮ RDF,RSS,ATOM ಫà³?ಡà³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವà³?ಯವಸà³?ಥಾಪಿಸಿ"
 
-#: ../src/GNOME_Evolution_RSS.server.in.in.h:4
-msgid "News and Blogs"
-msgstr "ಸ�ದ�ದಿ�ಳ� ಹಾ�� ವಾರ�ತ��ಳ�"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]