[evolution-scalix] Updated Kannada translations



commit de6b47bfa745c59910362b8f91576b66fc554b49
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Tue Jun 30 12:41:30 2009 +0530

    Updated Kannada translations

 po/kn.po |  400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 221 insertions(+), 179 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index ead47b5..28f262a 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# translation of evolution-scalix.HEAD.po to Kannada
+# translation of evolution-scalix.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-scalix.HEAD\n"
+"Project-Id-Version: evolution-scalix.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-scalix&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-03-04 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-30 16:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-30 12:39+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,159 +25,184 @@ msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 msgid "Searching..."
 msgstr "ಹ�ಡ��ಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
-#: ../camel/camel-scalix-command.c:525 ../camel/camel-scalix-command.c:532
+#: ../camel/camel-scalix-command.c:549 ../camel/camel-scalix-command.c:556
 #, c-format
 msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
 msgstr "%s IMAP ಪರಿ�ಾರ����� �����ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-command.c:634
+#: ../camel/camel-scalix-command.c:658
 #, c-format
 msgid "Unexpected response from server %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ� %s ದಿ�ದ �ನಿರ���ಷಿತ ಪ�ರತ�ಯ�ತ�ತರವ� ಬ�ದಿದ�: %s"
 
 #: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:187
 msgid "Could not retrieve free-busy information"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿರಾಮ-�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:192
 msgid "Could not retrieve free-busy information: bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿರಾಮ-�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
 #: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:251
 msgid "Could not store free-busy information"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿರಾಮ-�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:256
 msgid "Could not store free-busy information: bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿರಾಮ-�ಾರ�ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಶ��ರಿಸಿಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:220
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:222
 #, c-format
 msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
 msgstr "%s IMAP ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ನಿರ���ಷಿತ ಶ�ಭಾಶಯ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:413
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:450
 #, c-format
 msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?ಲà³?ಡರà³? `%s' à²?ನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: ಮà³?ಲà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿನ ಹà³?ಸರà³? à²?ಮಾನà³?ಯವಾà²?ಿದà³?"
 
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:419
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:456
 #, c-format
 msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:973
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1049
 msgid "Wrong password"
-msgstr ""
+msgstr "ತಪ�ಪ� ��ಪ�ತಪದ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:979
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1055
 msgid "New password does not follow password rules"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಪ�ತಪದವ� ��ಪ�ತಪದದ ನಿಯಮ�ಳನ�ನ� ಪಾಲಿಸ�ತ�ತಿಲ�ಲ"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1490
+#, c-format
+#| msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "%s IMAP ಪರಿ�ಾರ����� �����ಯನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1559 ../camel/camel-scalix-engine.c:1598
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1643 ../camel/camel-scalix-engine.c:1699
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1492
+#| msgid "SSL unavailable"
+msgid "service unavailable"
+msgstr "ಸ�ವ�ಯ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1626 ../camel/camel-scalix-engine.c:1665
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1710 ../camel/camel-scalix-engine.c:1766
 #, c-format
 msgid "Server %s unexpectedly disconnected: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ� %s ದಿ�ದ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ಸ�ಪರ�� �ಡಿದಿದ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1560 ../camel/camel-scalix-engine.c:1599
-#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1644 ../camel/camel-scalix-engine.c:1700
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1973 ../camel/camel-scalix-utils.c:626
-msgid "Unknown"
-msgstr "��ತ�ತಿರದ"
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1627 ../camel/camel-scalix-engine.c:1666
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1711 ../camel/camel-scalix-engine.c:1767
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:440
+msgid "Unknown error"
+msgstr "����ಾತ ದ�ಷ"
 
 #: ../camel/camel-scalix-folder.c:110
 msgid ""
 "Enable mailing-list detection required for some filter and search folder "
 "rules"
-msgstr ""
+msgstr "��ಲವ� ಶ�ಧ� ಹಾ�� ಹ�ಡ��� ಫ�ಲ�ಡರ� ನಿಯಮ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಮ�ಲಿ���-ಲಿಸ��� ಪತ�ತ� ಮಾಡ�ವಿ��ಯ ��ತ�ಯವಿರ�ತ�ತದ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:487
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:111
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr "�ತಿಸಿಹ�ದ ��ಯಾಶ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� X ಸ����ಡಿನಿ�ದ �ದಲಾ�ಿಲ�ಲ"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:112
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr "�ತಿಸಿಹ�ದ ��ಯಾಶ� ಮಾಡಲಾದ ಸ�ದ�ಶವ� X ಸ����ಡಿ�ಿ�ತ ಹಳ�ಯದಾ�ಿದ�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:513
 #, c-format
 msgid "Cannot access folder `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� ನಿಲ��ಿ��ಳ�ಳಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:557
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:583
 #, c-format
-msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "ಫà³?ಲà³?ಡರà³? `%s' à²?à³? ಫà³?ಲಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಮà³?ಳà³?ಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: à²?à³?ತà³?ತಿರದ ದà³?ಷ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:564
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:590
 #, c-format
 msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?ಲà³?ಡರà³? `%s' à²?à³? ಫà³?ಲಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಮà³?ಳà³?ಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: ಸರಿಯಲà³?ಲದ à²?à²?à³?à²?à³?"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:722
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:745
 #, c-format
-msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown error"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:727
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:750
 #, c-format
 msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ�ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1032
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1054
 msgid "User cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರನನ�ನ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1038
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1060
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s: %s"
 msgstr "%s ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಪಡ�ದ���ಳ�ಳಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1071
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1093
 msgid "This message is not available in offline mode."
 msgstr "à²? ಸà²?ದà³?ಶವà³? à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ ಲಭà³?ಯವಿರà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1131
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1153
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� `%s' ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: ��ತಹ ಯಾವ�ದ� ಸ�ದ�ಶವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1137
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1159
 #, c-format
 msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� `%s' ಫ�ಲ�ಡರಿನಿ�ದ ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1354
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1213
+#, c-format
+#| msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� '%s' �� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಫ�ಲ�ಡರ� �ದಲ� ಮಾತ�ರವಾ�ಿದ�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1383
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� '%s' �� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ��ತ�ತಿರದ ದ�ಷ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1388
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1417
 #, c-format
 msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� '%s' �� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ಸ�ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1426
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1455
 msgid "Moving message to trash folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಸದ ಬ����ಿ�� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1434 ../camel/camel-scalix-folder.c:1501
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1463 ../camel/camel-scalix-folder.c:1530
 #, c-format
 msgid "Error while moving message to trash: %s"
-msgstr ""
+msgstr "�ಸದ ಬ����ಿ�� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1716
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1745
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' ನಿ�ದ `%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1721
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1750
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' ನಿ�ದ `%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1731
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1760
 #, c-format
 msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' ನಿ�ದ `%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1736
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1765
 #, c-format
 msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' ನಿ�ದ `%s' ಫ�ಲ�ಡರಿ�� ಸ�ದ�ಶ�ಳನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
 #: ../camel/camel-scalix-journal.c:320
 msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
@@ -218,11 +243,11 @@ msgstr "ಸ�ವಯ��ಾಲಿತವಾ�ಿ ದ�ರಸ�ಥ ಮ�ಲ
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:50
 msgid "Scalix"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:52
 msgid "For accessing Scalix servers."
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ಪರಿ�ಾರ��ಳನ�ನ� ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳ�ವ ಸಲ�ವಾ�ಿ."
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:67
 msgid "Password"
@@ -230,7 +255,9 @@ msgstr "��ಪ�ತಪದ"
 
 #: ../camel/camel-scalix-provider.c:69
 msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
-msgstr "� �ಯ���ಯಿ�ದಾ�ಿ ಸರಳಪಠ�ಯ ��ಪ�ತಪದದ ಮ�ಲ� IMAPv4rev1 ನ��ದಿ�� ಸ�ಪರ��ಸಾಧಿಸಲ� ಸಹಾಯವಾ��ತ�ತದ�."
+msgstr ""
+"� �ಯ���ಯಿ�ದಾ�ಿ ಸರಳಪಠ�ಯ ��ಪ�ತಪದದ ಮ�ಲ� IMAPv4rev1 ನ��ದಿ�� ಸ�ಪರ��ಸಾಧಿಸಲ� "
+"ಸಹಾಯವಾ��ತ�ತದ�."
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:337
 #, c-format
@@ -256,7 +283,7 @@ msgid "Connection cancelled"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವ� ರದ�ದ� ಮಾಡಲ�ಪ���ಿದ�"
 
 #: ../camel/camel-scalix-store.c:426 ../camel/camel-scalix-store.c:439
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:455
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:454 ../camel/camel-scalix-store.c:463
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತಾ ��ರಮದಲ�ಲಿ IMAP ಪರಿ�ಾರ� %s ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� �ಲ�ಪಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
@@ -265,189 +292,199 @@ msgstr "ಸ�ರ��ಷಿತಾ ��ರಮದಲ�ಲಿ IMAP ಪರಿ
 msgid "SSL negotiations failed"
 msgstr "SSL ನ��ದಿ�� ಸ�ಧಾನವ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:440
-msgid "Unknown error"
-msgstr "����ಾತ ದ�ಷ"
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:455
+#| msgid "SSL negotiations failed"
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "TLS ನ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಧಾನವ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:456
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:464
 msgid "SSL is not available in this build"
 msgstr "� ನಿರ�ಮಾಣದ��ದಿ�� SSL ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:537
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:545
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
 msgstr "IMAP ಪರಿ�ಾರ� %s �ನ�ನ� %s ದ�ಢ��ರಣ �ಾರ�ಯವಿನ�ಯಾಸದ ಮ�ಲ� ದ�ಢ��ರಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:588
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:596
 #, c-format
 msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sದಯವಿ���� IMAP ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� %s �ಾ�ಿ �ತಿಥ�ಯ %s ದಲ�ಲಿ ನಮ�ದಿಸಿ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:657
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:665
 #, c-format
 msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
 msgstr "%s IMAP ಪರಿ�ಾರ����� %s ಬಳಸಿ���ಡ� ಧ�ಡ��ರಿಸಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:881 ../camel/camel-scalix-store.c:1184
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:889 ../camel/camel-scalix-store.c:1192
 msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ IMAP ಫà³?ಲà³?ಡರನà³?ನà³? ರà²?ಿಸà³?ವà²?ತಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:943
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:951
 #, c-format
 msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� IMAP ಪರಿ�ಾರ� %s ���ಾ�ಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ: ����ಾತ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1059 ../camel/camel-scalix-store.c:1179
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1451
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1067 ../camel/camel-scalix-store.c:1187
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1459
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is not a valid foldername"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ಯ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಹ�ಸರಾ�ಿಲ�ಲ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1064
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1072
 msgid "Cannot create folders in offline mode."
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³? à²?à³?ರಮದಲà³?ಲಿ ಫà³?ಲà³?ಡರà³?à²?ಳನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1087
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1095
 msgid "Unkown folder type"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಬ��"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1129 ../camel/camel-scalix-store.c:1236
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1137 ../camel/camel-scalix-store.c:1244
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?ಲà³?ಡರà³? `%s' à²?ನà³?ನà³? ರà²?ಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಮà³?ಲà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1135 ../camel/camel-scalix-store.c:1242
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1143 ../camel/camel-scalix-store.c:1250
 #, c-format
 msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1276
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1284
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ವಿಶ�ಷವಾದ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1283
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1291
 msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ IMAP ಫà³?ಲà³?ಡರಿನ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? à²?ಳಿಸà³?ವà²?ತಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1351
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1359
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?ಲà³?ಡರà³? `%s' à²?ನà³?ನà³? à²?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಮà³?ಲà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1356
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1364
 #, c-format
 msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1436
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1444
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' ಹ�ಸರನ�ನ� `%s' �� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ವಿಶ�ಷವಾದ ಫ�ಲ�ಡರ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1443
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1451
 msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ IMAP ಫà³?ಲà³?ಡರಿನ ಹà³?ಸರನà³?ನà³? ಬದಲಾಯಿಸà³?ವà²?ತಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1515
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1523
 #, c-format
 msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' ಹ�ಸರನ�ನ� `%s' �� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1971
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1979
 #, c-format
 msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� `%s' ವಿನ�ಯಾಸ���ಾ�ಿ IMAP ಪರಿ�ಾರ� %s ದಲ�ಲಿ ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:1973
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1981
 msgid "Bad command"
 msgstr "ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2014
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1981 ../camel/camel-scalix-utils.c:699
+msgid "Unknown"
+msgstr "��ತ�ತಿರದ"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2022
 msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ IMAP ಫà³?ಲà³?ಡರಿà²?à³? à²?à²?ದಾದಾರನಾà²?ಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2069
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2077
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?ಲà³?ಡರà³? `%s' à²?à³? à²?à²?ದಾದಾರನಾà²?ಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಮà³?ಲà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2074
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2082
 #, c-format
 msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' �� ��ದಾದಾರನಾ�ಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2100
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2108
 msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
 msgstr "à²?ಫà³?â??ಲà³?ನà³?â?? ಸà³?ಥಿತಿಯಲà³?ಲಿ IMAP ಫà³?ಲà³?ಡರಿನ à²?à²?ದಾದಾರಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ."
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2153
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2161
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?ಲà³?ಡರà³? `%s' ನ à²?à²?ದಾದಾರಿà²?à³?ಯನà³?ನà³? ರದà³?ದà³?à²?à³?ಳಿಸಲà³? ಸಾಧà³?ಯವಾà²?ಿಲà³?ಲ: à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಮà³?ಲà³?â??ಬಾà²?à³?ಸಿನ ಹà³?ಸರà³?"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2158
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2166
 #, c-format
 msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ� `%s' ನ ��ದಾದಾರಿ��ಯನ�ನ� ರದ�ದ���ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ: ಸರಿಯಲ�ಲದ �����"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2234 ../camel/camel-scalix-store.c:2282
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2242 ../camel/camel-scalix-store.c:2290
 #, c-format
 msgid "Internal Error %s"
-msgstr ""
+msgstr "��ತರಿ� ದ�ಷ %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-store.c:2292
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2300
 #, c-format
 msgid "Server error %s"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ� ದ�ಷ %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1457
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1728
 msgid "Scanning for changed messages"
 msgstr "ಬದಲಾದ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಶ�ಧಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1482
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1749
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+msgstr "IMAP ಪರಿ�ಾರ� %s ವ� ��ದ� �ಸ�ಥಿರವಾದ ಸ�ಥಿತಿಯಲ�ಲಿದ�."
+
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1776
 msgid "Fetching envelopes for new messages"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ಸ�ದ�ಶ�ಳಿ�ಾ�ಿ ಲ�����ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:368
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:441
 #, c-format
 msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
 msgstr "%s IMAP ಪರಿ�ಾರ�ದಿ�ದ �ನಿರ���ಷಿತ ಪ�ರತಿ��ರಿಯ�ಯ �ಿಹ�ನ�: "
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:391
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:464
 msgid "No data"
 msgstr "ಯಾವ�ದ� ದತ�ತಾ�ಶ �ಲ�ಲ"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:625
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:698
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
 msgstr "%s IMAP ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�ಿನ ಸ�ಪರ��ವ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ �ಡಿದ�ಹ��ಿದ�: %s"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:822
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:895
 msgid "Public Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ�ವ�ನಿ� �ಡತ��ಶ�ಳ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:828
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:901
 msgid "Sent Items"
 msgstr "�ಳ�ಹಿಸಿದ ��ಶ�ಳ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:832
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:905
 msgid "Drafts"
 msgstr "ಡà³?ರಾಫà³?à²?à³?â??à²?ಳà³?"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:838
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:911
 msgid "Calendar"
 msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:846
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:919
 msgid "Contacts"
 msgstr "ಸ�ಪರ��ವಿಳಾಸ�ಳ�"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:855
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:928
 msgid "Inbox"
 msgstr "à²?ನà³?â??ಬಾà²?à³?ಸà³?â??"
 
-#: ../camel/camel-scalix-utils.c:859
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:932
 msgid "Deleted Items"
 msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ�"
 
@@ -455,47 +492,47 @@ msgstr "�ಳಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳ�"
 #: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1674
 #: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1773
 msgid "Could not open Container"
-msgstr ""
+msgstr "����ನರ� �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1667
 msgid "Connecting to server..."
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1681
 msgid "Synchronizing ..."
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ಳ�ಸಲಾ��ತ�ತಿದ� ..."
 
 #: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1692
 msgid "Updating free-busy data ..."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿರಾಮ-à²?ಾರà³?ಯನಿರತ ಮಾಹಿತಿಯನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಡà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³? ..."
 
 #: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:1
 msgid "Change Password for Scalix server"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ಪರಿ�ಾರ����ಾ�ಿನ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಿ"
 
 #: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:2
 msgid "Open Scalix Rules Wizard webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ನಿಯಮ�ಳ �ಾರ�ಡಿ �ಾಲಪ��ವನ�ನ� ತ�ರ�"
 
 #: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:3
 msgid "Scalix Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ��ಪ�ತಪದ ಬದಲಾವಣ�"
 
 #: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:4
 msgid "Scalix Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ನಿಯಮ�ಳ�"
 
 #: ../eplugin/com-scalix-menus.xml.in.h:1
 msgid "About Scalix"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ಬ����"
 
 #: ../eplugin/com-scalix-menus.xml.in.h:2
 msgid "Information about the Scalix Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix �ನ����ರ� ಬ���ಿನ ಮಾಹಿತಿ"
 
 #: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Change Password</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�</span>"
 
 #: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:2
 msgid "Change Password"
@@ -507,15 +544,15 @@ msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸ�(_P)"
 
 #: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:4
 msgid "New _Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�ಸ ��ಪ�ತಪದ(_P):"
 
 #: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:5
 msgid "_Confirm Password:"
-msgstr ""
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ��ಿತಪಡಿಸ�(_C):"
 
 #: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:6
 msgid "_Old Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಳ�ಯ ��ಪ�ತಪದ(_O):"
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:497
 msgid "System"
@@ -524,68 +561,68 @@ msgstr "�ಣ�"
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:700
 #, c-format
 msgid "Sychronizing %s..."
-msgstr ""
+msgstr "%s �ನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸಿಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:788
 msgid "Trying to connect to server"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ����� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:797
 msgid "Authentication failed. Check for correct hostname, username and password."
-msgstr ""
+msgstr "ದ�ಢ��ರಣವ� ವಿಫಲ���ಡಿದ�. ಸರಿಯಾದ �ತಿಥ�ಯದ ಹ�ಸರ�, ಬಳ��ದಾರ ಹ�ಸರ� ಹಾ�� ��ಪ�ತಪದ���ಾ�ಿ ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:809
 msgid "Error while trying to connect to server."
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�."
 
 #. Always check for minimal required server version
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:814
 msgid "Checking version of Scalix server"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ಪರಿ�ಾರ�ದ �ವ�ತ�ತಿಯನ�ನ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:824
 msgid "Wrong version of Scalix server detected"
-msgstr ""
+msgstr "��ರ�ತಿಸಲಾದ Scalix ಪರಿ�ಾರ�ದ �ವ�ತ�ತಿಯ� ಸರಿ �ಲ�ಲ"
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:835
 msgid "Getting list of folders"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರ��ಳ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:843
 msgid "Could not obtain folder listening"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ�ಲ�ಡರಿನ ಪ���ಿಯನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #. Calendar
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:849
 msgid "Loading calendar data..."
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಲ��ಡರ� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #. Contacts
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:857
 msgid "Loading contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ಪರ�� ವಿಳಾಸ�ಳನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:873
 msgid "Synchronizing additional data"
-msgstr ""
+msgstr "ಹ�����ವರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:925
 msgid "Done loading"
-msgstr ""
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡ�ವ�ದ� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�"
 
 #: ../eplugin/scalix-account-synch.c:926
 msgid "Initial loading complete. Please click Forward."
-msgstr ""
+msgstr "�ರ�ಭಿ� ಲ�ಡಿ��� ಪ�ರ�ಣ���ಡಿದ�. ದಯವಿ���� ಮ��ದ���� �ನ�ನ� ��ಲಿ�� ಮಾಡಿ."
 
 #: ../eplugin/scalix-change-password.c:191
 #, c-format
 msgid "<b>Could not change password:</b> %s"
-msgstr ""
+msgstr "<b>��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಬದಲಾಯಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ:</b> %s"
 
 #: ../eplugin/scalix-change-password.c:225
 #, c-format
 msgid "<b>The Scalix password was successfully changed</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Scalix ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಯಶಸ�ವಿಯಾ�ಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾ�ಿದ�</b>"
 
 #: ../eplugin/scalix-change-password.c:239
 msgid "_OK"
@@ -593,15 +630,15 @@ msgstr "ಸರಿ(_O)"
 
 #: ../eplugin/scalix-config.glade.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\">Please select Scalix Account</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">ದಯವಿ���� Scalix �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ</span>"
 
 #: ../eplugin/scalix-config.glade.h:2
 msgid "<span weight=\"bold\">Scalix Rules Wizard</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">Scalix ನಿಯಮ�ಳ �ಾರ�ಡಿ</span>"
 
 #: ../eplugin/scalix-config.glade.h:3
 msgid "<span weight=\"bold\">Trash handling</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\">�ಸಬ����ಿ ನಿರ�ವಹಣ�</span>"
 
 #: ../eplugin/scalix-config.glade.h:4
 msgid "Font Properties"
@@ -613,18 +650,21 @@ msgid ""
 "Mark it as deleted\n"
 "Delete it immediately"
 msgstr ""
+"�ದನ�ನ� �ಳಿಸಲಾದ ��ಶ�ಳಿ�� ವರ��ಾಯಿಸ�\n"
+"�ಳಿಸಲಾ�ಿದ� ��ದ� ��ರ�ತಿಸ�\n"
+"ತ��ಷಣವ� �ಳಿಸ�"
 
 #: ../eplugin/scalix-config.glade.h:8
 msgid "Select Scalix Account"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix �ಾತ�ಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../eplugin/scalix-config.glade.h:9
 msgid "Url:"
-msgstr ""
+msgstr "Url:"
 
 #: ../eplugin/scalix-config.glade.h:10
 msgid "When I delete a message:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾನ� ಯಾವಾ� ��ದ� ಸ�ದ�ಶವನ�ನ� �ಳಿಸಬಹ�ದ�:"
 
 #: ../eplugin/scalix-config-source.c:181
 msgid "Select a location"
@@ -632,7 +672,7 @@ msgstr "��ದ� ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../eplugin/scalix-config-source.c:275 ../eplugin/scalix-config-source.c:366
 msgid "Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ�ಲಿನ"
 
 #. Label
 #: ../eplugin/scalix-config-source.c:338
@@ -641,22 +681,24 @@ msgstr "ಸ�ಥಳ(_L):"
 
 #: ../eplugin/scalix-menus.c:109
 msgid "unkown version"
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ತಿರದ �ವ�ತ�ತಿ"
 
 #: ../eplugin/scalix-menus.c:112
 msgid ""
 "\n"
 "Server Version: "
 msgstr ""
+"\n"
+"ಪರಿ�ಾರ�ದ �ವ�ತ�ತಿ: "
 
 #: ../eplugin/scalix-store-model.c:135 ../eplugin/scalix-store-model.c:339
 msgid "Loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ��ತ�ತಿದ� ..."
 
 #. Not sure if somebody wants to translate this
 #: ../eplugin/scalix-store-model.c:659
 msgid "Scalix Server"
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ಪರಿ�ಾರ�"
 
 #: ../eplugin/syncui.glade.h:1
 msgid "Connect"
@@ -668,27 +710,27 @@ msgstr "��ಪ�ತಪದ:"
 
 #: ../eplugin/syncui.glade.h:3
 msgid "Starting up..."
-msgstr ""
+msgstr "�ರ�ಭಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�..."
 
 #: ../eplugin/syncui.glade.h:4
 msgid "Synchronizing with server"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ಮ�ಳ�ಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../eplugin/syncui.glade.h:5
 msgid "Waiting for user..."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳ��ದಾರರಿ�ಾ�ಿ �ಾಯಲಾ��ತ�ತಿದ� ..."
 
 #: ../eplugin/syncui.glade.h:6
 msgid ""
 "We will now connect to the Scalix server to synchronize data with it. Please "
 "enter your password and press \"Connect\" to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸಲ� ನಾವ� �� �ದರ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ತ�ತ�ವ�. ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ ��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ನಮ�ದಿಸಿ ಹಾ�� ನ�ತರ ಮ��ದ�ವರ�ಯಲ� \"ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸ�\" �ನ�ನ� ��ಲಿ���ಿಸಿ."
 
 #: ../eplugin/syncui.glade.h:7
 msgid "We will now try to connect to the Scalix server to synchronize data with it. "
-msgstr ""
+msgstr "Scalix ಪರಿ�ಾರ�ದ��ದಿ�� ದತ�ತಾ�ಶವನ�ನ� ಮ�ಳ�ಸಲ� ನಾವ� �� �ದರ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ಸಾಧಿಸಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸ�ತ�ತ�ವ�. "
 
 #: ../libescalix/scalix-camel-session.c:100
 msgid "Could not obtain password!\n"
-msgstr ""
+msgstr "��ಪ�ತಪದವನ�ನ� ಪಡ�ಯಲಾ�ಲಿಲ�ಲ!\n"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]