[gnome-keyring/dbus-api] Updated Hindi Translation on behalf of Rajesh Ranjan



commit 46131f9b937d45ff287c633e4c7b45be8f29790d
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Wed Jun 10 19:17:17 2009 +0530

    Updated Hindi Translation on behalf of Rajesh Ranjan

 po/hi.po | 1536 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 1244 insertions(+), 292 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0d8c9a4..b56fef5 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,401 +1,1353 @@
-# translation of gnome-keyring-manager.master.po to Hindi
+# translation of gnome-keyring.gnome-2-26.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
 #
-# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006.
+# Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2009.
 # Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-keyring-manager.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring-manager&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 13:34+0530\n"
+"Project-Id-Version: gnome-keyring.gnome-2-26\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-keyring&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-10 14:22+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"\n"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:325 ../src/gnome-keyring-manager.c:140
-msgid "Keyring Manager"
-msgstr "��रि�� प�रब�ध�"
+#: ../common/gkr-location.c:321
+#, c-format
+msgid "Removable Disk: %s"
+msgstr "विस�थापन�य डिस��: %s"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage your keyrings"
-msgstr "�पना ��रि�� प�रब�धित �र��"
+#: ../common/gkr-location.c:323
+msgid "Removable Disk"
+msgstr "विस�थापन�य डिस��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1
-msgid "<b>Path:</b>"
-msgstr "<b> पथ</b>"
+#: ../common/gkr-location.c:544 ../common/gkr-location.c:556
+msgid "Home"
+msgstr "�र"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2
-msgid "<b>Permissions:</b>"
-msgstr "<b>�न�मति:</b>"
+#: ../common/gkr-location.c:1105 ../common/gkr-location.c:1129
+msgid "The disk or drive this file is located on is not present"
+msgstr "डिस�� या ड�रा�व �िस पर यह फ़ा�ल �वस�थित ह� म���द नह�� ह�"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3
-msgid "<b>_Domain:</b>"
-msgstr "<b>ड�म�न (_D):</b>"
+#: ../common/gkr-location.c:1137
+#, c-format
+msgid "Couldn't create directory: %s"
+msgstr "निर�द�शि�ा नह�� बना स�ा: %s"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:4
-msgid "<b>_Method:</b>"
-msgstr "<b> विधि (_M)</b>"
+#: ../common/gkr-location.c:1171
+#, c-format
+msgid "Couldn't delete the file: %s"
+msgstr "फ़ा�ल मि�ा नह�� स�ा: %s"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:5
-msgid "<b>_Note:</b>"
-msgstr "<b> न�� (_N)</b>"
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:228
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+"prop='name'/>' in the default keyring."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) '<object prop='name'/>' �� लिय� तयश�दा ��रि�� म�� ���शब�द �� पह��� "
+"�ाहता ह�."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6
-msgid "<b>_Object:</b>"
-msgstr "<b> वस�त� (_O)</b>"
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:232
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object "
+"prop='name'/>' in %s."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' (%s) '<object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7
-msgid "<b>_Password:</b>"
-msgstr "<b> शब�द��� (_P)</b>"
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:238 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:248
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
+#| "keyring."
+msgid ""
+"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in the default keyring."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' <object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� तयश�दा ��रि�� म��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:8
-msgid "<b>_Port:</b>"
-msgstr "<b> प�र�� (_P)</b>"
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:242 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:252
+#, c-format
+#| msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid ""
+"The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in %s."
+msgstr "यह �न�प�रय�� '%s' <object prop='name'/>' �� लि� ���शब�द �� पह��� �ाहता ह� %s म��."
+
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:258
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants to access the password for '%s' in the "
+#| "default keyring."
+msgid ""
+"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in the default keyring."
+msgstr ""
+"�न�ान �न�प�रय�� '<object prop='name'/"
+">' �� लिय� तयश�दा ��रि�� म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:9
-msgid "<b>_Protocol:</b>"
-msgstr "<b> प�र����ाल (_P)</b>"
+#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags)
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:261
+#, c-format
+#| msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
+msgid ""
+"An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/"
+">' in %s."
+msgstr ""
+"�न�ान �न�प�रय�� '<object prop='name'/"
+">' �� लिय� %s म�� ���शब�द �ा पह��� �ाहता ह�."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:10
-msgid "<b>_Server:</b>"
-msgstr "<b> सर�वर (_S)</b>"
+#. And put together the ask request
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
+msgid "Allow access"
+msgstr "�भि�म स�व��ार��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:11
-msgid "<b>_Username:</b>"
-msgstr "<b> �पय���तानाम (_U):</b>"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:267
+msgid "Allow application access to keyring?"
+msgstr "��रि�� म�� �न�प�रय�� पह��त स�व��ार��?"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:12
+#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:309
+#, c-format
 msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Keyring name and password required</"
-"span>\n"
-"\n"
-"A name and password must be provided for the new keyring."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">��रि�� नाम व शब�द��� �र�र�</span>\n"
-"\n"
-"नय� ��रि�� �� लिय� नाम व शब�द��� �र�र द��."
+"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
+"locked"
+msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) तयश�दा ����� म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15
-msgid "Applications"
-msgstr "�न�प�रय��"
+#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314
+#, c-format
+msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "�न�प�रय�� '%s' (%s) तयश�दा �����रि�� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16
-msgid "C_onfirm password:"
-msgstr "शब�द��� स�निश��ित �र�� (_o):"
+#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:321 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:333
+#, c-format
+msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgstr "�न�प�रय�� '%s' तयश�दा �����रि�� म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17
-msgid "Create _Keyring"
-msgstr "��रि�� बना�� (_K)"
+#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:326 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:339
+#, c-format
+msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "�न�प�रय�� '%s' �����रि�� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "मि�ा�"
+#. TRANSLATORS: The default keyring is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:346
+#, c-format
+msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
+msgstr "�न�ान �न�प�रय�� तयश�दा �����रि�� म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:19
-msgid "Key"
-msgstr "�����"
+#. TRANSLATORS: The keyring '%s' is locked
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:351
+#, c-format
+msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgstr "�न�ान �न�प�रय�� तयश�दा �����रि�� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21
-msgid "Keyring _name:"
-msgstr "��रि�� नाम (_n):"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:358
+msgid "Enter password for default keyring to unlock"
+msgstr "तयश�दा ��रि�� �� ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22
-msgid "Keyrings"
-msgstr "��रि��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:360
+#, c-format
+msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
+msgstr "��रि�� '%s' �� ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23
-msgid "Read"
-msgstr "पढ़��"
+#. And put together the ask request
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:364
+msgid "Unlock Keyring"
+msgstr "��रि�� ��ल��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:24
-msgid "Show n_ote"
-msgstr "दि�ा�� न�� (_o)"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:376
+msgid "Automatically unlock this keyring when I log in."
+msgstr "स�वत� �नल�� �र� �स ��रि�� �� �ब म�� ल��िन ह�ता ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:25
-msgid "Show pass_word"
-msgstr "शब�द��� दि�ा�� (_w)"
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:413
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
+"have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) '%s' नाम� नय� ��रि�� बनाना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प "
+"�स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26
-msgid "Write"
-msgstr "लि���"
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:418
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
+"choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) नय� तयश�दा ��रि�� बनाना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� "
+"लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:27
-msgid "_More Options"
-msgstr "�धि� वि�ल�प (_M)"
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:425 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:437
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
+"choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' '%s' नाम� नय� ��रि�� बनाना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� "
+"लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28
-msgid "_Password:"
-msgstr "पासवर�ड: (_P)"
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:430 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
+"choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' नय� तयश�दा ��रि�� बनाना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� "
+"प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:449
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have "
+"to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�� �न�ान �न�प�रय�� '%s' नाम� नय� ��रि�� बनाना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प "
+"�स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+
+#. TRANSLATORS: The password is for the new keyring
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:454
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown application wants to create a new default keyring. You have to "
+"choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�ान �न�प�रय�� नय� तयश�दा ��रि�� बनाना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प �स�� लिय� "
+"प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+
+#. And put together the ask request
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:460
+msgid "New Keyring Password"
+msgstr "नया ��रि�� ���शब�द"
+
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461
+msgid "Choose password for new keyring"
+msgstr "नय� ��रि�� �� लिय� ���शब�द ��न��"
+
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) ��रि�� '%s' �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� "
+"�िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
+
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:512
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to change the password for the default "
+"keyring. You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� "
+"�िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:1
-msgid "Display creation time column in the keyring item list."
-msgstr "��रि�� मद स��� म�� निर�माण समय ��लम दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:518 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You "
+"have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' '%s' ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प "
+"�स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2
-msgid "Display creation time column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� स��� म�� निर�माण समय ��लम दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:522 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:532
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' wants to change the password for the default keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� �प "
+"�स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3
-msgid "Display id column in the keyring item list."
-msgstr "��रि�� स��� म�� निर�माण ��ड� ��लम दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:538
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�� �न�ान �न�प�रय�� '%s' ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� �िस� "
+"�प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4
-msgid "Display modification time column in the keyring item list."
-msgstr "��रि�� मद स��� म�� र�पा�तरण समय ��लम दि�ाय��."
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:542
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown application wants to change the password for the default keyring. "
+"You have to choose the password you want to use for it."
+msgstr ""
+"�� �न�ान �न�प�रय�� तयश�दा ��रि�� �� लि� ���शब�द बदलना �ाहता ह�. �प�� ���शब�द ��नना ह� "
+"�िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5
-msgid "Display modification time column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� मद स��� म�� र�पा�तरण समय ��लम दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:552
+#, c-format
+msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. "
+msgstr "��रि�� '%s' �� लिय� ���शब�द ��न��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6
-msgid "Display the creation time"
-msgstr "निर�माण समय दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:554
+#, c-format
+msgid "Choose a new password for the default keyring. "
+msgstr "तयश�दा ��रि�� �� लिय� ���शब�द बदल��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:7
-msgid "Display the item id"
-msgstr "मद ��ड� दि�ाय��"
+#. And put together the ask request
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:558
+msgid "Change Keyring Password"
+msgstr "��रि�� ���शब�द बदल��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:8
-msgid "Display the lock on idle column"
-msgstr "�दर�श ��लम पर ल�� दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
+"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
+"it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' (%s) �� ���शब�द भ�डारित �रना �ाहता ह�, ल��िन ��� तयश�दा ��रि�� नह�� ह�. "
+"�सा �� बनान� �� लिय�, �प�� ���शब�द ��नना ह��ा �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:9
-msgid "Display the lock on idle column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� स��� पर �दर�श ��लम पर ल�� दि�ाय��."
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:639
+#, c-format
+msgid ""
+"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
+"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
+"it."
+msgstr ""
+"�न�प�रय�� '%s' �� ���शब�द भ�डारित �रना �ाहता ह�, ल��िन ��� तयश�दा ��रि�� नह�� ह�. �सा "
+"�� बनान� �� लिय�, �प�� ���शब�द ��नना ह��ा �िस� �प �स�� लिय� प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10
-msgid "Display the lock timeout column"
-msgstr "ल�� समयसमाप�ति दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
+"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
+"it."
+msgstr ""
+"�� �न�ान �न�प�रय�� �� ���शब�द भ�डारित �रना �ाहता ह�, ल��िन ��� तयश�दा ��रि�� नह�� ह�. "
+"�सा �� बनान� �� लिय�, �प�� ���शब�द ��नना ह��ा �िस� �प �स�� लिय�  प�रय�� �रना �ाहत� ह��."
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:11
-msgid "Display the lock timeout column in the keyring list."
-msgstr "��रि�� स��� म�� ल�� समयसमाप�ति दि�ाय��"
+#. And put together the ask request
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
+msgid "Create Default Keyring"
+msgstr "बना�� डिफ़�ल�� ��रि��"
 
-#: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12
-msgid "Display the modification time"
-msgstr "र�पा�तरण समय दि�ाय��"
+#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:648
+msgid "Choose password for default keyring"
+msgstr "डिफ़�ल�� ��रि�� �� लिय� ���शब�द बदल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"This option enables the PKCS#11 component in the gnome-keyring daemon. It "
+"only takes effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs "
+"in). This setting may be overridden when certain command line arguments are "
+"passed to the daemon."
+msgstr "यह �मा�ड PKCS#11 ��� �� �न�म ��रि�� ड�म�न म�� स��रिय �रता ह�. यह तभ� प�रभाव� ह�ता ह� �ब gnome-keyring-daemon �र�भ ह�ता ह�, (यान�: �ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�). �स स��ि�� �� �धिर�हित �िया �ा स�ता ह� �ब �ास �मा�ड ला�न तर�� �� ड�म�न म�� भ��ा �ाता ह�."
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:134
-msgid "Secret"
-msgstr "��प�त"
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"This option enables the SSH agent in the gnome-keyring daemon. It only takes "
+"effect as gnome-keyring-daemon starts, (ie: when the user logs in). This "
+"setting may be overridden when certain command line arguments are passed to "
+"the daemon."
+msgstr "यह �मा�ड SSH ����� �� �न�म ��रि�� ड�म�न म�� स��रिय �रता ह�. यह तभ� प�रभाव� ह�ता ह� �ब gnome-keyring-daemon �र�भ ह�ता ह�, (यान�: �ब �पय���ता ल��िन ह�ता ह�). �स स��ि�� �� �धिर�हित �िया �ा स�ता ह� �ब �ास �मा�ड ला�न तर�� �� ड�म�न म�� भ��ा �ाता ह�."
+
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:3
+msgid "Whether the gnome-keyring PKCS#11 component is enabled."
+msgstr "��या gnome-keyring PKCS#11 ��� स��रिय ह�."
+
+#: ../daemon/data/gnome-keyring.schemas.in.h:4
+msgid "Whether the gnome-keyring SSH agent is enabled."
+msgstr "��या gnome-keyring SSH ����� स��रिय ह�."
+
+#: ../daemon/gnome-keyring-daemon.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Keyring Daemon"
+msgstr "�न�म ��रि�� ड�मान"
+
+#. And put together the ask request
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+msgid "Unlock Login Keyring"
+msgstr "ल��िन ��रि�� ��ल��"
+
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:98
+msgid "Enter login password to unlock keyring"
+msgstr "��रि�� �� ��लन� �� लिय� ल��िन ���शब�द डाल��"
+
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:100
+msgid ""
+"Your login keyring was not automatically unlocked when you logged into this "
+"computer."
+msgstr "�प�ा ल��िन ��रि�� स�वत� �नल�� नह�� �िया �या था �ब �प �स ��प�य��र म�� ल�� �न ह�त� ह��."
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:137
-msgid "Network Password"
-msgstr "न��वर�� शब�द���"
+#. And put together the ask request
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+msgid "Create Login Keyring"
+msgstr "ल��िन ��रि�� बना��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:140
-msgid "Note"
-msgstr "न��"
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:124
+msgid "Enter your login password"
+msgstr "�पना ल��िन ���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring-login.c:126
+msgid ""
+"Your login keyring was not automatically created when you logged into this "
+"computer. It will now be created."
+msgstr "�प�ा ल��िन ��रि�� स�वत� �नल�� नह�� बनाया �या था �ब �प �स ��प�य��र म�� ल�� �न ह�त� ह��. यह बनाया �ा��ा."
+
+#: ../daemon/keyrings/gkr-keyring.c:586
 #, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d स����ड"
-msgstr[1] "%d स����ड"
+msgid "Unlock password for %s keyring"
+msgstr "%s ��रि�� �� लि� ���शब�द �नल�� �र��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:249
-msgid "session"
-msgstr "सत�र"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:99
+msgid "Unlock private key"
+msgstr "नि�� ����� ��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277
-msgid "Locked"
-msgstr "तालाब�द"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:101
+msgid "Unlock certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र ��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287
-msgid "Keyring"
-msgstr "��रि��"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:103
+msgid "Unlock public key"
+msgstr "सार�व�नि� ����� ��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302
-msgid "Lock on Idle"
-msgstr "तालाब�द म�� निष���रिय"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:105
+msgid "Unlock"
+msgstr "��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:312
-msgid "Lock Timeout"
-msgstr "तालाब�द समय �़त�म"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:114 ../gcr/gcr-importer.c:436
+msgid "Enter password to unlock the private key"
+msgstr "नि�� ��रि�� �� ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:325
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:416
-msgid "Modification Time"
-msgstr "र�पा�तरण समय�"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:116 ../gcr/gcr-importer.c:438
+msgid "Enter password to unlock the certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:339
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:428
-msgid "Creation Time"
-msgstr "निर�माण समय"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:118
+msgid "Enter password to unlock the public key"
+msgstr "सार�व�नि� ��रि�� �� ��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391
-msgid "Type"
-msgstr "�़िस�म"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:120 ../gcr/gcr-importer.c:440
+msgid "Enter password to unlock"
+msgstr "��लन� �� लिय� ���शब�द डाल��"
 
-#. To translators: %s is the name of the keyring.
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540
+#. TRANSLATORS: The private key is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:130
 #, c-format
-msgid "%s Keyring"
-msgstr "%s ��रि��"
+msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked"
+msgstr "�न�ान �न�प�रय�� नि�� ����� '%s' म�� �भि�म �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:133
 #, c-format
-msgid "Delete the '%s' key?"
-msgstr "'%s' ����� मि�ाय��?"
+msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked"
+msgstr "��� �न�प�रय�� प�रमाणपत�र '%s' म�� पह��� �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705
-msgid "Deleting a key cannot be undone."
-msgstr "����� मि�ा�र वापस नह�� लिया �ा स�ता"
+#. TRANSLATORS: The public key is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:136
+#, c-format
+msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked"
+msgstr "��� �न�प�रय�� सार�व�नि� ����� '%s' म�� पह��� �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:139
 #, c-format
-msgid "Delete the '%s' keyring?"
-msgstr "'%s' ��रि�� मि�ा रहा ह�?"
+msgid "An application wants access to '%s', but it is locked"
+msgstr "��� �न�प�रय�� '%s' म�� पह��� �ाहता ह�, ल��िन यह ब�द ह�"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725
-msgid "Deleting a keyring cannot be undone."
-msgstr "��रि�� मि�ाना �� वापस नह�� लिया �ा स�ता ह�"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:148
+msgid "Automatically unlock this private key when I log in."
+msgstr "�ब म�� ल��िन ह��� स�वत� यह नि�� ����� ��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1096
-msgid "_Keyring"
-msgstr "��रि�� (_K)"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:150
+msgid "Automatically unlock this certificate when I log in."
+msgstr "�ब म�� ल��िन ह��� स�वत� यह प�रमाणपत�र ��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1097
-msgid "_Edit"
-msgstr "स�पादन (_E)"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:152
+msgid "Automatically unlock this public key when I log in."
+msgstr "�ब म�� ल��िन ह��� स�वत� यह सार�व�नि� ����� ��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1098
-msgid "_View"
-msgstr "द���� (_V)"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:154
+msgid "Automatically unlock this when I log in"
+msgstr "�ब म�� ल��िन ह��� स�वत� यह ��ल��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1099
-msgid "_Help"
-msgstr "मदद (_H)"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:393
+msgid "Unlock certificate/key storage"
+msgstr "प�रमाणपत�र/����� भ�डार �नल�� �र��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1101
-msgid "_New Key"
-msgstr "नया ����� (_N)"
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:394
+msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage"
+msgstr "प�रमाणपत�र/����� भ�डारन ��लन� �� लि� ���शब�द दा�िल �र��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1102
-msgid "New _Keyring"
-msgstr "नया ��रि�� (_K)"
+#. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it.
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:397
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
+msgid ""
+"An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is "
+"locked"
+msgstr "��� �न�प�रय�� प�रमाणपत�र/����� भ�डारण '%s' �� पह��� ल�ना �ाहता ह�, ल��िन यह ल�� ह�"
+
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:402
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:553
+msgid "Automatically unlock secure storage when I log in."
+msgstr "स�वत� स�र��षित भ�डार �� �नल�� �र�� �ब म�� ल��िन ह�ता ह��."
+
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:545
+msgid "New Password Required"
+msgstr "नया ���शब�द �र�र�"
+
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:546
+msgid "New password required for secure storage"
+msgstr "स�र��षित भ�डार �� लि� नया ���शब�द �र�र�"
+
+#: ../daemon/pkcs11/gkr-pkcs11-auth.c:548
+#, c-format
+msgid ""
+"In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is "
+"required"
+msgstr "'%s' �� त�यार �रन� �� ��रम म�� प�रमाणपत�र या ����� �� भ�डारण �� लि�, ���शब�द �र�र� ह�"
+
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:230
+msgid ""
+"<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>\n"
+"\n"
+"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
+"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+"\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"<b><big>�प�� मा�स �� प�ड़ नह�� स�ा.</big></b>\n"
+"\n"
+"��� द�र�भवना प�र�ण ��ला��� �प�� सत�र पर नि�ाह र� स�ता ह� या �प ��� म�न�य� या �न�प�रय�� ��लि� �र स�त� ह�� फ��स पान� �� लि�.\n"
+"\n"
+"फिर ��शिश �र��."
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1103
-msgid "_Delete Key"
-msgstr "����� मि�ाय�� (_D)"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:239
+msgid ""
+"<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>\n"
+"\n"
+"A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just "
+"clicked a menu or some application just decided to get focus.\n"
+"\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"<b><big>�प�� �����प� �� प�ड़ नह�� स�ा.</big></b>\n"
+"\n"
+"��� द�र�भवना प�र�ण ��ला��� �प�� सत�र पर नि�ाह र� स�ता ह� या �प ��� म�न�य� या �न�प�रय�� ��लि� �र स�त� ह�� फ��स पान� �� लि�.\n"
+"\n"
+"फिर ��शिश �र��."
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1104
-msgid "D_elete Keyring"
-msgstr "��रि�� मि�ाय�� (_e)"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:276
+msgid "Store passwords unencrypted?"
+msgstr "���शब�द वि��पित �मा �र��?"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1113
-msgid "_Contents"
-msgstr "विषय स��� (_C)"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:277
+msgid ""
+"By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be "
+"safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your "
+"files."
+msgstr "रि��त ���शब�द ��नाव �� प�रय�� स�, �प�ा �मा �िया ���शब�द �� स�र��षित र�प स� ��पित नह�� �िया �ा��ा. �न�ह�� �िस� �� द�वारा पह��� दिया �ा��ा �प�� फ़ा�ल म�� पह��� �� साथ ��."
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1119
-msgid "_Keyrings"
-msgstr "��रि�� (_K)"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:284
+msgid "Use Unsafe Storage"
+msgstr "�स�र��षित भ�डार �ा प�रय�� �र��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1120
-msgid "Show _Modification Time"
-msgstr "र�पा�तरण समय दि�ाय�� (_M)"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:512
+msgid "_Location:"
+msgstr "स�थान (_L):"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1121
-msgid "Show Last _Accessed Time"
-msgstr "दि�ा�� ��तिम प�रव�श समय (_A)"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:525
+msgid "_Old password:"
+msgstr "प�राना ���शब�द (_O):"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1146
-#, c-format
-msgid "building menus failed: %s"
-msgstr "म�न� निर�माण विफल: %s"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:545
+msgid "_Password:"
+msgstr "पासवर�ड: (_P)"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106
-#| msgid "GNOME Keyring daemon is not running."
-msgid "Keyring daemon is not running."
-msgstr "��रि�� ड�मन �ल नह�� रहा ह�."
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:567
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "���शब�द �� प�ष��ि �र�� (_C):"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110
-#| msgid "Cannot communicate with GNOME Keyring daemon."
-msgid "Cannot communicate with the keyring daemon."
-msgstr "��रि�� ड�मन स� स��ार नह�� �र स�ता."
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:587
+msgid "New password strength"
+msgstr "न� ���शब�द �� म�ब�त�"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114
-#| msgid "Access denied to GNOME Keyring."
-msgid "Access denied to the keyring."
-msgstr "��रि�� म�� पह��� �� मनाह�."
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:645
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "���शब�द म�ल नह�� �ाता ह�."
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118
-msgid "Keyring already exists."
-msgstr "��रि�� पहल� स� �पस�थित ह�."
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:661
+msgid "Password cannot be blank"
+msgstr "���शब�द �ाल� नह�� ह� स�ता ह�"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122
-msgid "No such keyring."
-msgstr "�सा ��� ��रि�� नह��"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:712
+msgid "_Deny"
+msgstr "मना �र�� (_D)"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126
-msgid "Keyring already unlocked."
-msgstr "��रि�� पहल� स� ल�� ह�"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:724
+msgid "C_reate"
+msgstr "बना�� (_r)"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134
-#| msgid "Unknown GNOME Keyring error."
-msgid "Unknown keyring error."
-msgstr "����ात ��रि�� त�र��ि."
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:728
+msgid "C_hange"
+msgstr "बदल�� (_h)"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210
-msgid "?"
-msgstr "?"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:732
+msgid "Allow _Once"
+msgstr "स�व��ार�� �� बार"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:219
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "�� %l:%M %p"
+#: ../daemon/ui/gkr-ask-tool.c:736
+msgid "_Always Allow"
+msgstr "हम�शा स�व��ार��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:231
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "�ल %l:%M %p"
+#: ../egg/egg-oid.c:41
+msgid "Domain Component"
+msgstr "ड�म�न ���"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:247
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: ../egg/egg-oid.c:43
+msgid "User ID"
+msgstr "�पय���ता पह�ान"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:258
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
+#: ../egg/egg-oid.c:46
+msgid "Email"
+msgstr "�म�ल"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:262
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: ../egg/egg-oid.c:54
+msgid "Date of Birth"
+msgstr "�न�म दिन"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:327
-msgid "A tool to manage the information stored in your keyrings."
-msgstr "�प�� ��रि�ह म�� �मा स��ना �� प�रब�धित �रन� �ा ��ार."
+#: ../egg/egg-oid.c:56
+msgid "Place of Birth"
+msgstr "�न�म स�थान"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:329
-msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project"
-msgstr "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project"
+#: ../egg/egg-oid.c:58
+msgid "Gender"
+msgstr "लि��"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:333
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"रविश��र श�र�वास�तव (raviratlami yahoo com)\n"
-"रा��श र��न (rajeshkajha yahoo com)"
+#: ../egg/egg-oid.c:60
+msgid "Country of Citizenship"
+msgstr "ना�रि�ता द�श"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:62
+msgid "Country of Residence"
+msgstr "निवास द�श"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:65
+msgid "Common Name"
+msgstr "सामान�य नाम"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:67
+msgid "Surname"
+msgstr "��लनाम"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:69 ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:18
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:330
+msgid "Serial Number"
+msgstr "��रम स���या"
 
-#: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:514
+#: ../egg/egg-oid.c:71
+msgid "Country"
+msgstr "द�श"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:73
+msgid "Locality"
+msgstr "��ह"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:75
+msgid "State"
+msgstr "स�थिति"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:77
+msgid "Street"
+msgstr "सड़�"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:79
+msgid "Organization"
+msgstr "स��ठन "
+
+#: ../egg/egg-oid.c:81
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "स��ठनात�म� ��ा�"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:83
+msgid "Title"
+msgstr "श�र�ष�"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:85
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "��ल�फ�न न�बर"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:87
+msgid "Given Name"
+msgstr "दिया �या नाम"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:89
+msgid "Initials"
+msgstr "प�रथमा��षर"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:91
+msgid "Generation Qualifier"
+msgstr "�नन �त�त�र�ण�र�ता"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:93
+msgid "DN Qualifier"
+msgstr "DN �त�त�र�ण�र�ता"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:95
+msgid "Pseudonym"
+msgstr "�द�मनाम"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:98
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:100
+msgid "MD2 with RSA"
+msgstr "RSA �� साथ MD2"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:102
+msgid "MD5 with RSA"
+msgstr "RSA �� साथ MD5"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:104
+msgid "SHA1 with RSA"
+msgstr "RSA �� साथ SHA1"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:107
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: ../egg/egg-oid.c:109
+msgid "SHA1 with DSA"
+msgstr "DSA �� साथ SHA1"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:59
+msgid "<i>Not Part of Certificate</i>"
+msgstr "<i>प�रमाणपत�र �ा हिस�सा नह��</i>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.c:80
+msgid "<i>unknown</i>"
+msgstr "<i>����ात</i>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:1
+msgid "<Not Part of Certificate>"
+msgstr "<प�रमाणपत�र �ा हिस�सा नह��>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:2
+msgid "<b>Fingerprints</b>"
+msgstr "<b>फ़ि��रप�रि���स</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:3
+msgid "<b>Issued By</b>"
+msgstr "<b>�� द�वारा निर��त</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:4
+msgid "<b>Issued To</b>"
+msgstr "<b>�� निर��त</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:5
+msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
+msgstr "<b>�स प�रमाणपत�र �� निम�नलि�ित प�रय�� स� �ा��ा �या ह�:</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:6
+msgid "<b>Validity</b>"
+msgstr "<b>व�धता</b>"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:7
+msgid "Common Name (CN)"
+msgstr "सामान�य नाम (CN)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:8
+msgid "Email Recipient Certificate"
+msgstr "�-म�ल प�राप�त�र�ता प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:9
+msgid "Email Signer Certificate"
+msgstr "�-म�ल हस�ता��षर�र�ता प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:10
+msgid "Expires On"
+msgstr "यहा� समय समाप�त"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:11
+msgid "Issued On"
+msgstr "�स तिथि �� निर��त"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:12
+msgid "MD5 Fingerprint"
+msgstr "MD5 फि��रप�रि��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:13
+msgid "Organization (O)"
+msgstr "स��ठन (O)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:14
+msgid "Organizational Unit (OU)"
+msgstr "सा��ठनि� ��ा� (OU)"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:15
+msgid "SHA1 Fingerprint"
+msgstr "SHA1 फि��रप�रि��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:16
+msgid "SSL Client Certificate"
+msgstr "SSL ��ला��� प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-basics-widget.glade.h:17
+msgid "SSL Server Certificate"
+msgstr "SSL सर�वर प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:207
+msgid "Extension"
+msgstr "विस�तार"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:212
+msgid "Identifier"
+msgstr "पह�ान�र�ता"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:222
+msgid "Value"
+msgstr "मान"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:232
+msgid "Yes"
+msgstr "हा�"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:234
+msgid "No"
+msgstr "नह��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:237
+msgid "Critical"
+msgstr "ना���"
+
+#. The subject
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:311
+msgid "Subject Name"
+msgstr "विषय नाम"
+
+#. The Issuer
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:315
+msgid "Issuer Name"
+msgstr "निर��त�र�ता नाम"
+
+#. The Issued Parameters
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:319
+msgid "Issued Certificate"
+msgstr "निर��त प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:324
+msgid "Version"
+msgstr "स�स��रण"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:337
+msgid "Not Valid Before"
+msgstr "�सस� पहल� व�ध नह��"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:342
+msgid "Not Valid After"
+msgstr "�सस� बाद व�ध नह��"
+
+#. Signature
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:347
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:363
+msgid "Signature"
+msgstr "हस�ता��षर"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:351
+msgid "Signature Algorithm"
+msgstr "हस�ता��षर �ल��रिथम"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:356
+msgid "Signature Parameters"
+msgstr "हस�ता��षर प�राम��र"
+
+#. Public Key Info
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:367
+msgid "Public Key Info"
+msgstr "सार�व�नि� ����� स��ना"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:371
+msgid "Key Algorithm"
+msgstr "����� �ल��रिथम"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:376
+msgid "Key Parameters"
+msgstr "����� प�राम��र"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:383
+msgid "Key Size"
+msgstr "����� ��ार"
+
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:390 ../gcr/gcr-parser.c:202
+msgid "Public Key"
+msgstr "सार�व�नि� �����"
+
+#. Fingerprints
+#: ../gcr/gcr-certificate-details-widget.c:394
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "फि��रप�रि��"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:1
+msgid "<span size='large' weight='bold'>Import Certificates and Keys</span>"
+msgstr "<span size='large' weight='bold'>प�रमाणपत�र व ����� �यात �र��</span>"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:2
+msgid "Import Into:"
+msgstr "यहा� �यात �र��:"
+
+#: ../gcr/gcr-import-dialog.glade.h:3
+msgid "Password:"
+msgstr "���शब�द: "
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:163 ../gcr/gcr-parser.c:1573 ../gp11/gp11-misc.c:98
+msgid "The operation was cancelled"
+msgstr "यह �पर�शन रद�द �र द� �� थ�"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:255
 #, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf "
-"directories we listen to: %s"
-msgstr "%s निर�द�शि�ा �� gconf निर�द�शि�ा स� ह�ान� �� द�रान त�र��ि �िसम�� हम स�न रह� ह��: %s"
+msgid "No location available to import to"
+msgstr "यहा� �यात �रन� �� लि� ��� �वस�थिति �पलब�ध नह��"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:404
+msgid "Import Certificates/Keys"
+msgstr "प�रमाणपत�र/����� �यात �र��"
+
+#: ../gcr/gcr-importer.c:411
+msgid "Choose a location to store the imported certificates/keys."
+msgstr "�यातित प�रमाणपत�र/����� �मा �रन� �� लि� ��� स�थान ��न��."
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:449
+msgid "In order to import the private key, it must be unlocked"
+msgstr "नि�� ����� �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:452
+msgid "In order to import the certificate, it must be unlocked"
+msgstr "प�रमाणपत�र �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
+
+#. TRANSLATORS: The data is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:455
+msgid "In order to import the data, it must be unlocked"
+msgstr "���ड़ा �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
+
+#. TRANSLATORS: The key is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:460
+#, c-format
+msgid "In order to import the private key '%s', it must be unlocked"
+msgstr "सार�व�नि� ����� '%s' �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
+
+#. TRANSLATORS: The certificate is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:463
+#, c-format
+msgid "In order to import the certificate '%s', it must be unlocked"
+msgstr "प�रमाणपत�र '%s' �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
+
+#. TRANSLATORS: The object '%s' is locked.
+#: ../gcr/gcr-importer.c:466
+#, c-format
+msgid "In order to import '%s', it must be unlocked"
+msgstr "'%s' �यात �रन� �� लि�, �स� निश��ित र�प स� ��ला ह�ना �ाहि�"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:196
+msgid "Private Key"
+msgstr "नि�� �����"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:199
+msgid "Certificate"
+msgstr "प�रमाणपत�र"
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1576
+msgid "Unrecognized or unsupported data."
+msgstr "�परि�ित या �समर�थित ���ड़ा."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1579
+msgid "Could not parse invalid or corrupted data."
+msgstr "�व�ध या �राब ���ड़ा विश�ल�षित नह�� �र स�ा."
+
+#: ../gcr/gcr-parser.c:1582
+msgid "The data is locked"
+msgstr "यह ���ड़ा ताला�ित ह�."
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:101
+msgid "Insufficient memory available"
+msgstr "�पर�याप�त स�म�ति �पलब�ध"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:103
+msgid "The specified slot ID is not valid"
+msgstr "निर�दिष�� स�ल�� ID व�ध नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:105
+msgid "Internal error"
+msgstr "��तरि� त�र��ि"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:107
+msgid "The operation failed"
+msgstr "�पर�शन विफल"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:109
+msgid "Invalid arguments"
+msgstr "�व�ध तर��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:111
+msgid "The module cannot create needed threads"
+msgstr "यह म�ड�य�ल �र�र� थ�र�ड नह�� बना स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:113
+msgid "The module cannot lock data properly"
+msgstr "यह म�ड�य�ल ���ड़ा ठ�� स� ब�द नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:115
+msgid "The field is read-only"
+msgstr "यह ��ष�त�र ��वल पठन�य ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:117
+msgid "The field is sensitive and cannot be revealed"
+msgstr "यह ��ष�त�र स�व�दनश�ल ह� �र नह�� ��ला �ा स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:119
+msgid "The field is invalid or does not exist"
+msgstr "यह ��ष�त�र �व�ध ह� या म���द नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:121
+msgid "Invalid value for field"
+msgstr "��ष�त�र �� �व�ध मान"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:123
+msgid "The data is not valid or unrecognized"
+msgstr "यह ���ड़ा व�ध या �परि�ित नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:125
+msgid "The data is too long"
+msgstr "यह ���ड़ा �ाफ� ल�बा ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:127
+msgid "An error occurred on the device"
+msgstr "�स य���ति पर त�र��ि ��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:129
+msgid "Insufficient memory available on device"
+msgstr "य���ति पर �पर�याप�त स�म�ति �पलब�ध"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:131
+msgid "The device was removed or unplugged"
+msgstr "यह य���ति ह�ा द� �� या ��ल द� ��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:133
+msgid "The encrypted data is not valid or unrecognized"
+msgstr "यह ��पित ���ड़ा व�ध या �परि�ित नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:135
+msgid "The encrypted data is too long"
+msgstr "यह ��पित ���ड़ा �ाफ� ल�बा ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:137
+msgid "This operation is not supported"
+msgstr "यह �पर�शन समर�थित नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:139
+msgid "The key is missing or invalid"
+msgstr "यह ����� ��म या �व�ध ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:141
+msgid "The key is the wrong size"
+msgstr "यह ����� �लत ��ार �ा ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:143
+msgid "The key is of the wrong type"
+msgstr "यह ����� �लत प�र�ार �ा ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:145
+msgid "No key is needed"
+msgstr "��� ����� �र�र� नह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:147
+msgid "The key is different than before"
+msgstr "यह ����� पहल� स� भिन�न ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:149
+msgid "A key is needed"
+msgstr "�� ����� �ाहि�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:151
+msgid "Cannot include the key in digest"
+msgstr "डा���स�� म�� �स ����� �� शामिल मत �र��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:153
+msgid "This operation cannot be done with this key"
+msgstr "�स ��रिया �� �स ����� स� नह�� �िया �ा स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:155
+msgid "The key cannot be wrapped"
+msgstr "यह ����� लप��ा नह�� �ा स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:157
+msgid "Cannot export this key"
+msgstr "�स ����� �� निर�यात नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:159
+msgid "The crypto mechanism is invalid or unrecognized"
+msgstr "यह ��पन या�त�रि�� �व�ध या �परि�ित ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:161
+msgid "The crypto mechanism has an invalid argument"
+msgstr "यह ��पन या�त�रि�� �� पास �व�ध तर�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:163
+msgid "The object is missing or invalid"
+msgstr "यह वस�त� �न�पस�थित या �व�ध ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:165
+msgid "Another operation is already taking place"
+msgstr "द�सर� ��रिया पहल� स� स�थान ल� रह� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:167
+msgid "No operation is taking place"
+msgstr "��� ��रिया नह�� � रह� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:169
+msgid "The password or PIN is incorrect"
+msgstr "यह ���शब�द या PIN �लत ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:171
+msgid "The password or PIN is invalid"
+msgstr "यह ���शब�द या PIN �व�ध ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:173
+msgid "The password or PIN is of an invalid length"
+msgstr "यह ���शब�द या PIN पर�याप�त ल�बा� �� नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:175
+msgid "The password or PIN has expired"
+msgstr "यह ���शब�द या PIN �ा समय समाप�त ह� �या ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:177
+msgid "The password or PIN is locked"
+msgstr "यह ���शब�द या PIN ब�द ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:179
+msgid "The session is closed"
+msgstr "यह सत�र ब�द ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:181
+msgid "Too many sessions are active"
+msgstr "�� सत�र स��रिय ह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:183
+msgid "The session is invalid"
+msgstr "यह सत�र �व�ध ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:185
+msgid "The session is read-only"
+msgstr "यह सत�र ��वल पठन�य ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:187
+msgid "An open session exists"
+msgstr "��� ��ला सत�र म��द ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:189
+msgid "A read-only session exists"
+msgstr "�� ��वल पठन�य सत�र म���द"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:191
+msgid "An administrator session exists"
+msgstr "�� प�रशास� सत�र म���द"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:193
+msgid "The signature is bad or corrupted"
+msgstr "यह हस�ता��षर �राब या भ�रष�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:195
+msgid "The signature is unrecognized or corrupted"
+msgstr "यह हस�ता��षर �परि�ित या भ�रष�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:197
+msgid "Certain required fields are missing"
+msgstr "��� �र�र� ��ष�त�र �न�पस�थित ह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:199
+msgid "Certain fields have invalid values"
+msgstr "��� ��ष�त�र �� पास �व�ध मान ह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:201
+msgid "The device is not present or unplugged"
+msgstr "यह य���ति म���द नह�� ह� या �नप�ल� ह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:203
+msgid "The device is invalid or unrecognizable"
+msgstr "यह य���ति �व�ध ह� या �परि�ित ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:205
+msgid "The device is write protected"
+msgstr "यह य���ति ल��न स�र��षित ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:207
+msgid "Cannot import because the key is invalid"
+msgstr "�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �व�ध ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:209
+msgid "Cannot import because the key is of the wrong size"
+msgstr "�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत ��ार �� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:211
+msgid "Cannot import because the key is of the wrong type"
+msgstr "�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत प�र�ार �� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:213
+msgid "You are already logged in"
+msgstr "�प पहल� स� ल��िन ह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:215
+msgid "No user has logged in"
+msgstr "��� �पय���ता ल��िन नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:217
+msgid "The user's password or PIN is not set"
+msgstr "�पय���ता �� ���शब�द या PIN स�� नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:219
+msgid "The user is of an invalid type"
+msgstr "यह �पय���ता �व�ध प�र�ार �ा ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:221
+msgid "Another user is already logged in"
+msgstr "द�सरा �पय���ता पहल� स� ल��िन ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:223
+msgid "Too many users of different types logged in"
+msgstr "विभिन�न प�र�ार �� �� �पय���ता ल��िन ह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:225
+msgid "Cannot import an invalid key"
+msgstr "��� �व�ध ����� �यात नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:227
+msgid "Cannot import a key of the wrong size"
+msgstr "�लत ��ार �� ����� �यात नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:229
+msgid "Cannot export because the key is invalid"
+msgstr "निर�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �व�ध ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:231
+msgid "Cannot export because the key is of the wrong size"
+msgstr "निर�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत ��ार �� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:233
+msgid "Cannot export because the key is of the wrong type"
+msgstr "निर�यात नह�� �र स�ता ह� ��य���ि ����� �लत प�र�ार �� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:235
+msgid "Unable to initialize the random number generator"
+msgstr "र��डम स���या �न� �र�भ �रन� म�� �समर�थ"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:237
+msgid "No random number generator available"
+msgstr "��� र��डम स���या �न� नह�� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:239
+msgid "The crypto mechanism has an invalid parameter"
+msgstr "यह ��पन या�त�रि�� �� पास �व�ध प�राम��र ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:241
+msgid "Not enough space to store the result"
+msgstr "परिणाम स���र �रन� �� लि� पर�याप�त स�थान नह��"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:243
+msgid "The saved state is invalid"
+msgstr "यह सह��� स�थिति �व�ध ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:245
+msgid "The information is sensitive and cannot be revealed"
+msgstr "यह स��ना स�व�दनश�ल ह� �र ��ल� नह�� �ा स�त� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:247
+msgid "The state cannot be saved"
+msgstr "यह स�थिति सह��� नह�� �ा स�त� ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:249
+msgid "The module has not been initialized"
+msgstr "यह म�ड�य�ल �र�भ���त नह�� �िया �या ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:251
+msgid "The module has already been initialized"
+msgstr "यह म�ड�य�ल पहल� स� �र�भ���त �िया �या ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:253
+msgid "Cannot lock data"
+msgstr "���ड़ा ब�द नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:255
+msgid "The data cannot be locked"
+msgstr "यह ���ड़ा ब�द नह�� �िया �ा स�ता ह�"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:257
+msgid "The signature request was rejected by the user"
+msgstr "यह हस�ता��षर ���रह �� �पय���ता �� द�वारा �स�व���त �िया �या था"
+
+#: ../gp11/gp11-misc.c:261
+msgid "Unknown error"
+msgstr "����ात त�र��ि"
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:168
+msgid "Access Denied"
+msgstr "प�ह�� �स�व���त"
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:170
+msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running."
+msgstr "gnome-keyring-daemon �न�प�रय�� �ल नह�� रहा ह�."
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:172
+msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon"
+msgstr "gnome-keyring-daemon �� साथ स��ार त�र��ि"
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:174
+msgid "A keyring with that name already exists"
+msgstr "�स नाम �� साथ ��रि�� पहल� स� म���द ह�"
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:176
+msgid "Programmer error: The application sent invalid data."
+msgstr "प�र���रामर त�र��ि: �स �न�प�रय�� न� �व�ध ���ड़ा भ��ा."
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:178
+msgid "No matching results"
+msgstr "��� मिलान परिणाम नह��"
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:180
+msgid "A keyring with that name does not exist."
+msgstr "�स नाम �� साथ ��रि�� म���द नह�� ह�"
+
+#: ../library/gnome-keyring-utils.c:187
+msgid "The keyring has already been unlocked."
+msgstr "यह �����रि�� पहल� स� ��ला ह�."
+
+#: ../pkcs11/gck/gck-certificate.c:710
+msgid "Unnamed Certificate"
+msgstr "ब�नाम प�रमाणपत�र"
+
+#: ../pkcs11/ssh-store/gck-ssh-private-key.c:309
+msgid "Couldn't parse public SSH key"
+msgstr "सार�व�नि� SSH ����� विश�ल�षित नह�� �र स�ा"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]