[gnome-bluetooth] Updated Tamil Translations



commit a46e58ece6e18c959402212a51c889248d22214c
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Wed Jun 24 15:05:25 2009 +0530

    Updated Tamil Translations

 po/ta.po |  733 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 733 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..10b7758
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,733 @@
+# translation of gnome-bluetooth.po.master.ta.po to Tamil
+# Tamil translation of gnome-bluetooth.
+# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
+#
+# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.po.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-18 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:50+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:107
+msgid "All types"
+msgstr "�ன�த�த� வ���ள�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:109
+msgid "Phone"
+msgstr "த�ல�ப��ி"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:111
+msgid "Modem"
+msgstr "ம��ம�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:113
+msgid "Computer"
+msgstr "�ணினி"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:115
+msgid "Network"
+msgstr "பிண�யம�"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: ../lib/bluetooth-client.c:118
+msgid "Headset"
+msgstr "ஹ�������"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:120
+msgid "Headphones"
+msgstr "ஹ���ப�ன��ள�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:122
+msgid "Audio device"
+msgstr "��ிய��� �ாதனம�"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:124
+msgid "Keyboard"
+msgstr "வி��ப�பல��"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:126
+msgid "Mouse"
+msgstr "�����ி"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:128
+msgid "Camera"
+msgstr "��மரா"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:130
+msgid "Printer"
+msgstr "Printer"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:132
+msgid "Joypad"
+msgstr "�ாய�ப���"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:134
+msgid "Tablet"
+msgstr "��ப�ல���"
+
+#: ../lib/bluetooth-client.c:136 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
+msgid "Click to select device..."
+msgstr "�ாதனத�த� த�ர�ந�த������ �ிளி�� ��ய�யவ�ம�..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
+msgid "All categories"
+msgstr "�ன�த�த� வ���ள�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
+msgid "Paired"
+msgstr "பிண����ப�ப���த�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
+msgid "Trusted"
+msgstr "நம�பப�ப���த�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
+msgid "Not paired or trusted"
+msgstr "பிண�ய���ப�ப�வில�ல� �ல�லத� நம�பப�ப���த�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
+msgid "Paired or trusted"
+msgstr "பிண����ப�ப���த� �ல�லத� நம�பப�ப���த�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+msgid "No adapters available"
+msgstr "��ாப��ர��ள� �ி�����ப� ப�றவில�ல�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "�ாதன���ள����ா� த����ிறத�..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
+msgid "Device"
+msgstr "�ாதனம�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
+msgid "Type"
+msgstr "வ��"
+
+#. The filters
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
+msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
+msgstr "�தன��ன� �ப�ள���த� �ாதன���ள� ம����ம� �ா���வ�ம�..."
+
+#. The device category filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
+msgid "Device _category:"
+msgstr "�ாதன வ�� (_c):"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
+msgid "Select the device category to filter above list"
+msgstr "ம�ல�ள�ள ப���ியல� வ�ி��� �ாதன வ��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#. The device type filter
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
+msgid "Device _type:"
+msgstr "�ாதன வ�� (_t):"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
+msgid "Select the device type to filter above list"
+msgstr "ம�ல�ள�ள ப���ியல� வ�ி��� �ாதன வ��ய� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
+msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
+msgstr "�ள�ள��� �ாதன���ள� (�����ி, வி��ப�பல���ள�, ...)"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
+msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
+msgstr "ஹ���ப�ன��ள�, ஹ������� மற�ற�ம� மற�ற ��ிய� �ாதன���ள�"
+
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr "����ளத� ம�ப�ல� �ப�னில� �ண�ய �ண��ல� பயன�ப��த�த��ிறத� (��தன�)"
+
+#: ../applet/main.c:111
+msgid "Select Device to Browse"
+msgstr "�லாவ�வதற��� �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../applet/main.c:115
+msgid "_Browse"
+msgstr "�லாவி (_B)"
+
+#: ../applet/main.c:125
+msgid "Select device to browse"
+msgstr "�லாவ�வதற��� �ாதனத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../applet/main.c:280
+msgid "Bluetooth: Unknown"
+msgstr "Bluetooth: த�ரியாத"
+
+#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+msgid "Turn On Bluetooth"
+msgstr "�ப�ள���த�த����� திர�ம�ப�"
+
+#: ../applet/main.c:283
+msgid "Bluetooth: Off"
+msgstr "Bluetooth: ��பா� �ள�ளத�"
+
+#: ../applet/main.c:286
+msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgstr "�ப�ள���த�த� நிற�த�த�"
+
+#: ../applet/main.c:287
+msgid "Bluetooth: On"
+msgstr "Bluetooth: �னா� �ள�ளத�"
+
+#: ../applet/main.c:399
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "த�ண��ி���ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+msgid "Connecting..."
+msgstr "�ண����ிறத�..."
+
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+msgid "Connected"
+msgstr "�ண����ப�ப���த�"
+
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+msgid "Disconnected"
+msgstr "த�ண��ி���ப�ப���த�"
+
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+msgid "Disconnect"
+msgstr "த�ண��ி���வ�ம�"
+
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+msgid "Connect"
+msgstr "�ண����வ�ம�"
+
+#: ../applet/main.c:772
+msgid "Send files..."
+msgstr "��ப�ப��ள� �ன�ப�ப�..."
+
+#: ../applet/main.c:782
+msgid "Browse files..."
+msgstr "��ப�ப��ள� �லாவி..."
+
+#: ../applet/main.c:793
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "வி��ப�பல�� ம�ன�ன�ரிம��ள� திற���வ�ம�..."
+
+#: ../applet/main.c:801
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "�����ி ம�ன�ன�ரிம��ள� திற���வ�ம�..."
+
+#: ../applet/main.c:924
+msgid "Debug"
+msgstr "डिब�"
+
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:944
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Bluetooth �ப�வ���"
+
+#: ../applet/main.c:949
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"'%s --�தவி���� �ர� ம�ழ� ப���ியலில� �ர�����ம� ����ள� வரி விர�ப�ப���ள� �ய�����ிறத�.\n"
+
+#: ../applet/main.c:965
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "�ப�ள���த� �ப�ல���"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "Bluetooth: ��யல�ப��த�தப�ப���த�"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: ��யல�ந����ப�ப���த�"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "�ாதனம� '%s' �ந�த �ணினிய��ன� �ண���� விர�ம�ப��ிறத�"
+
+#: ../applet/agent.c:257
+#, c-format
+msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgstr "�ாதனம� %s ம�ல� ��றி���ப�ப����ள�ள ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
+
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgstr " %s �ாதனத�திலிர�����ம� '%s'���� ��வ�����ல� ப�ர�ந�த��ிறதா �ன �ற�தி ��ய�யவ�ம�."
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "'%s'��ன� �ண��ல� �ற��வ�ம�"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "�ாதனம� %s ��வ� '%s'� �ண�� விர�ம�ப��ிறத�."
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
+#, c-format
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "'%s'�ான �ண����ப�ப��ம� வ�ண�����ள�"
+
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
+#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
+msgid "Bluetooth device"
+msgstr "�ப�ள���த� �ாதனம�"
+
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
+msgid "Enter passkey"
+msgstr "��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�"
+
+#. translators: this is a popup telling you a particular device
+#. * has asked for pairing
+#: ../applet/agent.c:602
+#, c-format
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "%s'�ான �ண����ப�ப��ம� �ற�திப��த�தல�"
+
+#: ../applet/agent.c:608
+msgid "Check passkey"
+msgstr "��வ�����ல�ல� �ரிபார����வ�ம�"
+
+#: ../applet/agent.c:641
+#, c-format
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "'%s'லிர�ந�த� ������ார வ�ண�����ள�"
+
+#: ../applet/agent.c:646
+msgid "Check authorization"
+msgstr "������ாரத�த� �ரிபார����வ�ம�"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "�ப�ள���த� ம�லாளர�"
+
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bluetooth Manager applet"
+msgstr "�ப�ள���த� ம�லாளர� �ப�ல���"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: �ரிபார����ிறத�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "�ாதனத�தில� ��ப�ப��ள� �லாவ�..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "�ாதன���ள�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள�..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "நிற�த�த�"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "�ாதனத�தில� ��ப�ப��ள� �ன�ப�ப�..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "ப�திய �ாதனத�த� �ம����வ�ம�..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "�ன��ல� �ப�ப�த�ம� �ன�மதி���வ�ம� (_A)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "�ன�மதி (_G)"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "மற�த�தல� (_R)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல� (_D)"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "ப�ர�த�த���ள� (_M)"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "�ள�ள������� �ா���� (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:115
+msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
+msgstr "�ர� Bluetooth ம�லாளர� �ந�த GNOME பணிம�������"
+
+#: ../properties/main.c:118
+msgid "translator-credits"
+msgstr "IFELIX <ifelix redhat com>"
+
+#: ../properties/main.c:120
+msgid "GNOME Bluetooth home page"
+msgstr "GNOME �ப�ள���த� ம��ப�ப� ப���ம�"
+
+#: ../properties/main.c:133
+msgid "Bluetooth Preferences"
+msgstr "�ப�ள���த� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
+
+#: ../properties/main.c:145
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "�ப�ள���த� �ின�னத�த��� �ா���� (_S)"
+
+#: ../properties/main.c:294
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "ந�ப�பில� த�ரிந�த �ாதன���ளின� வ�ளிய�ற�ம� ப���ியல�"
+
+#: ../properties/main.c:331
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "�ப�ள���த� பண�ப��ள�"
+
+#: ../properties/adapter.c:178
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgstr "த�ரிந�த �ாதன���ளின� ப���ியலிர�ந�த� '%s' � ந����வா?"
+
+#: ../properties/adapter.c:180
+msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
+msgstr "�ந�த �ாதனத�த� ந����ள� �ழித�தால�,���த�த பயன�பா���ிற��� ம�ன� ந����ள� �த� �ம���� வ�ண���ம�."
+
+#. The discoverable checkbox
+#: ../properties/adapter.c:351
+msgid "_Discoverable"
+msgstr "�ண�பி�ி�����ியவ� (_D)"
+
+#: ../properties/adapter.c:374
+msgid "Friendly name"
+msgstr "ந��பான ப�யர�"
+
+#: ../properties/adapter.c:404
+msgid "Known devices"
+msgstr "த�ரிந�த �ாதன���ள�"
+
+#: ../properties/adapter.c:459
+msgid "Delete"
+msgstr "�ழி���வ�ம�"
+
+#: ../properties/adapter.c:734
+msgid "Bluetooth is disabled"
+msgstr "�ப�ள���த� ��யல�ப�வில�ல�"
+
+#: ../properties/adapter.c:770
+msgid "No Bluetooth adapters present"
+msgstr "�ப�ள���த� ��ாப��ர��ள� �ல�ல�"
+
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "����ள� �ணினி �ந�த �ப�ள���த� ��ாப��ர�ய�ம� �ண�ப�பில� �ல�ல�."
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "�ப�ள���த�"
+
+#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configure Bluetooth settings"
+msgstr "����ம����ப�ப��� �ப�ள���த� �ம�வ��ள�"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "�றி���� �ின�னத�த��� �ா��� வ�ண���மா"
+
+#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "�றி���� �ின�னத�த��� �ா��� வ�ண���மா"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
+#, c-format
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "GConf பிழ�: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "ம�ன�யத�தில� ம����ம� மற�ற �ன�த�த� பிழ��ள�ம� �ா���ப�ப��ம�"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
+#.
+#: ../wizard/main.c:202 ../wizard/main.c:323
+#, c-format
+msgid "Pairing with '%s' cancelled"
+msgstr "'%s' ��ன� பிண�த�தல� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
+
+#: ../wizard/main.c:242
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgstr "��வ�வி�� '%s' �ல� �ா���ப�ப���த� �ற�தி ��ய�யவ�ம�."
+
+#: ../wizard/main.c:296
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "பின�வர�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#.
+#: ../wizard/main.c:378
+#, c-format
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "'%s'� �ம�ப�பத� த�ல�விய�ற�றத�"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
+#.
+#: ../wizard/main.c:509
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "'%s'���� �ண����ப�ப���ிறத�..."
+
+#: ../wizard/main.c:544
+#, c-format
+msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgstr "'%s' �ான பின�வர�ம� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�:"
+
+#. translators:
+#. * The '%s' is the device name, for example:
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
+#.
+#: ../wizard/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgstr "'%s'�ம�வ� ம��ிவ��ய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�..."
+
+#: ../wizard/main.c:577
+#, c-format
+msgid "Successfully configured '%s'"
+msgstr "வ�ற�றி�ரமா� ����ம����ப�ப��� '%s'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (ப�ர�ம�பால�ம� ஹ��������ளில�, �����ி மற�ற�ம� GPS �ாதன���ள�)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "�ப�ள���த� �ாதனப� பார�வ�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "தனிபயன� ��வ�����ல� ��றிய���:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "�ாதன �ம�ப�ப�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "�ாதனத�த� �ம�ப�பதில� த�ல�வி"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
+msgid "Device search"
+msgstr "�ாதனத�த� த���"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Does not match"
+msgstr "ப�ர�ந�தவில�ல�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing Device Setup"
+msgstr "�ாதன �ம�வ� ம��ி���ிறத�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "நில�யான ��வ�����ல�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "�றிம��ம�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "ப�ர�த�த���ள�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "��வ�����ல� விர�ப�ப���ள�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "��வ�����ல� விர�ப�ப���ள� (_o)..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "����ள� �ாதனத�த��ன� பயன�ப��த�த விர�ம�ப�ம� ����தல� ��வ��ள� த�ர�ந�த������வ�ம�:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
+msgid "Select the device you want to setup"
+msgstr "ந����ள� �ம���� விர�ம�ப�ம� �ாதனத�த� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "�ம�வ� ம��ிந�தத�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Finished"
+msgstr "�ம�வ� ம��ிவ��ந�தத�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
+"discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
+"discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr "�ாதன வழி�ா���ி Bluetooth ��யல�ப��த�தப�ப��� �ாதன���ளில� ����ம���� �ந�த �ணினியில� நிற�வப�ப����ள�ளத�."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "ப�ள���த� �ாதன �ம�வ� வழி�ா���ி���� வரவ�ற��ிறத�"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "தானிய���ி ��வ�����ல�ல� த�ர�ந�த���த�தல� (_A)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "�ம�வ� மற�த�வ���� (_R)"
+
+#: ../sendto/main.c:98
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d விநா�ி"
+msgstr[1] "%'d விநா�ி�ள�"
+
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d நிமி�ம�"
+msgstr[1] "%'d நிமி����ள�"
+
+#: ../sendto/main.c:114
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d மணி"
+msgstr[1] "%'d மணி�ள�"
+
+#: ../sendto/main.c:124
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "த�ராயமா� %'d மணி"
+msgstr[1] "த�ராயமா� %'d மணி�ள�"
+
+#: ../sendto/main.c:150
+msgid "File Transfer"
+msgstr "��ப�ப� மாற�ற�"
+
+#: ../sendto/main.c:168
+msgid "Sending files via Bluetooth"
+msgstr "�ப�ள���த� வழியா� ��ப�ப��ள� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
+
+#: ../sendto/main.c:180
+msgid "From:"
+msgstr "स�:"
+
+#: ../sendto/main.c:196
+msgid "To:"
+msgstr "प�रति:"
+
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "�ர� த�ரியாத பிழ� �ற�ப���த�"
+
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr "த�ல� �ாதனம� �னில� �ள�ளதா மற�ற�ம� �த� �ப�ள���த� �ண�ப�ப��ள� �ற�ற��� ��ள�ள��ிறதா �ன பார����வ�ம�"
+
+#: ../sendto/main.c:336
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "%s� �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "%d �ல� %d ��ப�ப� �ன�ப�ப��ிறத�"
+
+#: ../sendto/main.c:401
+#, c-format
+msgid "%d KB/s"
+msgstr "%d KB/s"
+
+#: ../sendto/main.c:403
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d B/s"
+
+#: ../sendto/main.c:497
+msgid "Select Device to Send To"
+msgstr "�ன�ப�ப�வதற��� �ானத�த� த�ர�ந�த������வ�ம�"
+
+#: ../sendto/main.c:501
+msgid "Send _To"
+msgstr "�தற��� �ன�ப�ப� (_T)"
+
+#: ../sendto/main.c:542
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "��ப�ப��ள� �ன�ப�ப�வதற��� த�ர�ந�த���"
+
+#: ../sendto/main.c:571
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "பயன�ப��த�த�வதற��ான த�ல��� �ாதனம�"
+
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device's name"
+msgstr "த�ல� �ாதன���ளின� ப�யர�"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]