[gnome-mount] Added Tamil translation



commit aae5a450cba9c77e92dbdab7b0dc97c213ce5711
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Jun 24 07:54:02 2009 +0530

    Added Tamil translation

 po/ta.po |  814 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 814 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..f387331
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,814 @@
+# translation of gnome-mount.master.po to Tamil
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-mount.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mount&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-18 07:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-23 21:35+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the iso9660 file "
+"system."
+msgstr "�ஸ� 9660 ��ப�ப� �ம�ப�ப��ன� �ழ����� ��ய�யப�ப��� த���தி�ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file "
+"system using ntfs-3g."
+msgstr "�ன��ி��ப��ஸ� -3�ி � பயன�ப��த�திய ��ப�ப� �ம�ப�ப��ன� �ழ����� ��ய�யப�ப��� த���தி�ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the ntfs file "
+"system."
+msgstr "�ன��ி��ப��ஸ� ��ப�ப� �ம�ப�ப��ன� �ழ����� ��ய�யப�ப��� த���தி�ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the udf file "
+"system."
+msgstr "ய��ி��ப��ஸ�  ��ப�ப� �ம�ப�ப��ன� �ழ����� ��ய�யப�ப��� த���தி�ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"A list of default mount options for volumes formatted with the vfat file "
+"system."
+msgstr "வி�பா�� ��ப�ப� �ம�ப�ப��ன� �ழ����� ��ய�யப�ப��� த���தி�ள����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ளின� ப���ியல�"
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:6
+msgid "Default mount options for iso9660 fs"
+msgstr "�ஸ� 9660 ��ப�ப� �ம�ப�ப����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ள� "
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:7
+msgid "Default mount options for ntfs fs"
+msgstr "�ன��ி��ப��ஸ� ��ப�ப� �ம�ப�ப����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ள� "
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:8
+msgid "Default mount options for ntfs-3g fs"
+msgstr "�ன��ி��ப��ஸ� -3�ி ��ப�ப� �ம�ப�ப����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ள� "
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:9
+msgid "Default mount options for udf fs"
+msgstr "ய��ி��ப��ஸ� ��ப�ப� �ம�ப�ப����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ள� "
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:10
+msgid "Default mount options for vfat fs"
+msgstr "வி�பா��  ��ப�ப� �ம�ப�ப����� ம�ன�னிர�ப�ப� �ற�ற�தல� த�ர�வ��ள� "
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:11
+msgid ""
+"The name of the file system driver to use by default when 'ntfs' is "
+"detected. This is useful for configuring the system to use the 'ntfs-3g' "
+"driver for all 'ntfs' file systems by default. User can still choose to use "
+"the 'ntfs' file system driver by overriding it per-volume or on the command "
+"line."
+msgstr "�ன��ி��ப��ஸ� 'ntfs' � �ண���பி�ித�தால� �ந�த �ய���ி ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�தப�ப��ம�. �த� �ன��ி��ப��ஸ� -3�ி �ய���ிய� �ல�லா �ன��ி��ப��ஸ� ��ப�ப� �ம�ப�ப�����ம� ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�த�மாற� �ம���� �பய��ப�ப��ம�. பயனர� ����ள� வரியில� �ல�லத� த���தி வாரியா� �த� �தா��னப�ப��த�தி �ன��ி��ப��ஸ� �ய���ிய� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
+
+#: ../gnome-mount.schemas.in.h:12
+msgid "When 'ntfs' is detected, what file system driver to use by default"
+msgstr "�ன��ி��ப��ஸ�'ntfs' � �ண���பி�ித�தால� �ந�த �ய���ி ம�ன�னிர�ப�பா� பயன�ப��த�தப�ப��ம�."
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:210
+msgid "_Username:"
+msgstr "(_U) பயனர� ப�யர�:"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:213
+msgid "_Domain:"
+msgstr "(_D) �ளம�:"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:216
+msgid "_Password:"
+msgstr "(_P) ��வ�����ல�:"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:219
+msgid "_New password:"
+msgstr "ப�திய ��வ��� ��ல�: (_N)"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:220
+msgid "Con_firm password:"
+msgstr "(_f) ��வ�����ல�ல� �ற�தி ��ய�தல�:"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:223
+msgid "Password quality:"
+msgstr "��வ�����ல� ��ர�ம�:"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:338
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "(_n) �ண�"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:371
+msgid "Connect _anonymously"
+msgstr "(_a) ப�யரில�லாமல� �ண�"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:376
+msgid "Connect as u_ser:"
+msgstr "பயனரா� �ண�: (_s)"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:438
+msgid "_Forget password immediately"
+msgstr "(_F) ��வ�����ல�ல� ��ன� மறந�த�வி��"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:444
+msgid "_Remember password until you logout"
+msgstr "வ�ளிய� ��ல�ல�ம� வர� ��வ�����ல�ல� நின�வ� ��ள�ளவ�ம� (_R)"
+
+#: ../src/copy-paste/gnome-password-dialog.c:450
+msgid "_Remember forever"
+msgstr "(_R) �ப�ப�த�ம� �ாப�மிர��������ம�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:190
+msgid "Unable to mount media."
+msgstr "���த�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:193
+msgid "There is probably no media in the drive."
+msgstr "�ன��மா� ���ம� �த�ம� �ய���ியில� �ல�ல� "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:223
+msgid "Cannot eject volume"
+msgstr "த���திய� வ�ளிய�ற�ற ம��ியாத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:234
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to eject the volume '%s'."
+msgstr "த���தி '%s'. � வ�ளிய�ற�ற ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:235
+msgid "You are not privileged to eject this volume."
+msgstr "�ந�த த���தி � வ�ளிய�ற�ற ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:243
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume '%s' from being ejected."
+msgstr "�ர� பயன�பா�� த���தி '%s'. � வ�ளிய�ற�ற�வத� த�����ிறத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:244
+msgid "An application is preventing the volume from being ejected."
+msgstr "�ர� பயன�பா�� த���தி  � வ�ளிய�ற�ற�வத� த�����ிறத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error ejecting the volume or drive.\n"
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
+"த���தி �ல�லத� �ய���ிய� வ�ளிய�ற�ற�வதில� �ர� பிழ� \n"
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:300
+msgid "Cannot unmount volume"
+msgstr "த���திய� �ற��� ம��ியாத�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:311
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to unmount the volume '%s'."
+msgstr "த���தி '%s'. � �ற��� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:312
+msgid "You are not privileged to unmount this volume."
+msgstr "�ந�த த���தி � �ற��� ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:321
+#, c-format
+msgid "An application is preventing the volume '%s' from being unmounted."
+msgstr "�ர� பயன�பா�� த���தி '%s'. � �ற����வத� த�����ிறத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:322
+msgid "An application is preventing the volume from being unmounted."
+msgstr "�ர� பயன�பா�� த���தி  � �ற����வத� த�����ிறத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:329
+#, c-format
+msgid "The volume '%s' is not mounted."
+msgstr "த���தி '%s'. �ற�றப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:330
+msgid "The volume is not mounted."
+msgstr "த���தி �ற�றப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:338
+#, c-format
+msgid "Cannot unmount the volume '%s'."
+msgstr "த���தி '%s' � �ற��� ம��ியாத� "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:339
+msgid "Cannot unmount the volume."
+msgstr "த���தி � �ற��� ம��ியாத� "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:347
+#, c-format
+msgid "The volume '%s' was probably mounted manually on the command line."
+msgstr "த���தி '%s' �ன��மா� ��ம�ற�யா� ����ள� வரியில� �ர�ந�த� �ற�றப�ப����ள�ளத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:348
+msgid "The volume was probably mounted manually on the command line."
+msgstr "த���தி �ன��மா� ��ம�ற�யா� ����ள� வரியில� �ர�ந�த� �ற�றப�ப����ள�ளத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:358 ../src/gnome-mount.c:512
+#, c-format
+msgid "Error <i>%s</i>."
+msgstr "பிழ� <i>%s</i>."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:368 ../src/gnome-mount.c:524
+msgid "_Details"
+msgstr "_விவர���ள�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:421
+msgid "Cannot mount volume."
+msgstr "த���தி � �ற�ற ம��ியாத� "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:432
+#, c-format
+msgid "You are not privileged to mount the volume '%s'."
+msgstr "த���தி '%s'. � �ற�ற ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:433
+msgid "You are not privileged to mount this volume."
+msgstr "�ந�த த���தி � �ற�ற ����ள����� �ன�மதி �ல�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:440
+#, c-format
+msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume '%s'."
+msgstr "த���தி '%s'. � �ற�ற���யில� ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ற�ற� த�ர�வ�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:441
+msgid "Invalid mount option when attempting to mount the volume."
+msgstr "த���தி � �ற�ற���யில� ��ல�ல�ப�ியா�ாத �ற�ற� த�ர�வ�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume '%s' uses the <i>%s</i> file system which is not supported by "
+"your system."
+msgstr "த���தி '%s' <i>%s</i> ��ப�ப� �ழ����� பயன�ப��த�த��ிறத�. �த� ����ள� �ணினியால� �தரி���ப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume uses the <i>%s</i> file system which is not supported by your "
+"system."
+msgstr "�ந�த த���தி <i>%s</i> ��ப�ப� �ழ����� பயன�ப��த�த��ிறத�. �த� ����ள� �ணினியால� �தரி���ப�ப�வில�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:464
+#, c-format
+msgid "Unable to mount the volume '%s'."
+msgstr "த���தி '%s' � �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:465
+msgid "Unable to mount the volume."
+msgstr "த���தி � �ற�ற ம��ியவில�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:480
+#, c-format
+msgid "Volume '%s' is already mounted."
+msgstr "த���தி '%s' �ற���ன�வ� �ற�றப�ப����ள�ளத�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:481
+msgid "Volume is already mounted."
+msgstr "த���தி �ற���ன�வ� �ற�றப�ப����ள�ளத�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:851
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at \"%s\"\n"
+msgstr " %s � \"%s\" �ல� �ற�றி �ள�ளத� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1181 ../src/gnome-mount.c:1844
+#: ../src/gnome-mount.c:2080
+#, c-format
+msgid "Device %s is locked, aborting"
+msgstr "�ாதனம� %s  ப����ப�ப���� �ர����ிறத�, ��வி�ப�ப���ிறத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1187 ../src/gnome-mount.c:1849
+#: ../src/gnome-mount.c:2086
+#, c-format
+msgid "Device %s is in /etc/fstab with mount point \"%s\"\n"
+msgstr "�ாதனம�  %s /etc/fstab �ல� �ற�ற�ப�ள�ளி \"%s\" �ல� �ர����ிறத� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1232
+#, c-format
+msgid "Mounted %s at \"%s\" (using /etc/fstab)\n"
+msgstr " %s /etc/fstab � பயன�ப��த�தி \"%s\" �ல� �ற�றப�ப���த� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1594
+msgid "Writing data to device"
+msgstr "�ாதனத�த����� தரவ� �ழ�த��ிறத�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1595
+#, c-format
+msgid ""
+"There is data that needs to be written to the device %s before it can be "
+"removed. Please do not remove the media or disconnect the drive."
+msgstr "�ாதனம� %s � ந����� ம�ன� �தற���  �ழ�த வ�ண��ிய தரவ� �ன�ன�ம� �ள�ளத�. தயவ� ��ய�த� ���த�த� ந����வ� �ல�லத� �ண�ப�ப� ந����வ� ��ய�யாத�ர�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1645
+msgid "Device is now safe to remove"
+msgstr "�ாதனம� �ப�ப�த� ந���� தயாரா� �ர����ிறத� "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1646
+#, c-format
+msgid "The device %s is now safe to remove."
+msgstr "�ாதனம�  %s �ப�ப�த� ந���� தயாரா� �ர����ிறத� "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1887
+#, c-format
+msgid "Unmounted %s (using /etc/fstab)\n"
+msgstr " %s /etc/fstab � பயன�ப��த�தி �ல� �ற���ப�ப���த� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:1969
+#, c-format
+msgid "Unmounted %s\n"
+msgstr "%s �ற���ப�ப���த� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2124
+#, c-format
+msgid "Ejected %s (using /etc/fstab).\n"
+msgstr " %s /etc/fstab � பயன�ப��த�தி வ�ளிய�ற�றப�ப���த� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2205
+#, c-format
+msgid "Ejected %s\n"
+msgstr "%s வ�ளிய�ற�றப�ப���த� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2347
+#, c-format
+msgid "Enter password to unlock encrypted data for %s: "
+msgstr " %s ���� ��றிம�ற�யா���ிய தரவ� ப����� திற��� ��வ�����ல� � �ள�ளி��:"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2371
+#, c-format
+msgid ""
+"The storage device %s contains encrypted data on partition %d. Enter a "
+"password to unlock."
+msgstr "�ி����� �ாதனம� %s �ல� ப�ிர�வ� %d �ல� ��றி மற�யா���ம� ��ய�த தரவ� �ள�ளத� �த� திற��� �ர� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2375
+#, c-format
+msgid "Unlock Encrypted Data (partition %d)"
+msgstr "ப�ிர�வ� %d �ல� ��றிம�ற�யா���ப�ப��� தரவ� ப����� திற "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2378
+#, c-format
+msgid "The storage device %s contains encrypted data. Enter a password to unlock."
+msgstr "�ி����� �ாதனம� %s �ல� ��றி மற�யா���ம� ��ய�த தரவ� �ள�ளத� �த� திற��� �ர� ��வ�����ல�ல� �ள�ளி�வ�ம�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2381
+#, c-format
+msgid "Unlock Encrypted Data"
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� தரவ� ப����� திற "
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2486
+#, c-format
+msgid "Setup clear-text device for %s.\n"
+msgstr "%s. ���� �ர� ந����� �ம�ப�ப� �ாதனம� \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2553
+#, c-format
+msgid "Teared down clear-text device for %s.\n"
+msgstr "%s. ���� �ர� பிரித�த� ந����� �ாதனம�  \n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2600
+#, c-format
+msgid "Clear text device is %s. Mounting.\n"
+msgstr "�ர� ந����� �ாதனம� %s. �ற�ற��ிறத�.\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:2939
+msgid "X display not available - using text-based operation.\n"
+msgstr "���ஸ� (X) திர��ா���ி �ர�ப�பில� �ல�ல�. �ர� �ார�ந�த ��யல� பயன�ப��த�த��ிறத�\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3020
+msgid "Resolved device file %s -> %s\n"
+msgstr "�ாதனம� ��ப�ப� �ரி ��ய�யப�ப���த� %s -> %s\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3034
+msgid "Resolved pseudonym \"%s\" -> %s\n"
+msgstr "ப�ன� ப�யர� �ரி ��ய�யப�ப���த� %s -> %s\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3037
+msgid "Cannot resolve pseudonym \"%s\" to a volume\n"
+msgstr "ப�ன� ப�யர� �ரி ��ய�யப�ப� ம��ியவில�ல� %s -> %s\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3041
+msgid "Use --hal-udi, --device or --pseudonym to specify volume\n"
+msgstr "த���திய� ��றிப�பி�  --hal-udi, --device �ல�லத� --pseudonym � பயன�ப��த�தவ�ம�\n"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3127
+msgid "Drive %s does not contain media."
+msgstr "�ய���ி %s �ல� ���ம� �த�ம� �ல�ல�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3138
+msgid "Given device '%s' is not a volume or a drive."
+msgstr "����த�த �ாதனம� '%s' த���திய� �ய���ிய� �ல�ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3179
+msgid "Cannot unmount and eject simultaneously"
+msgstr "�ற�ற ந����ம�ம� வ�ளிய�ற�றம�ம� �ர� ந�ரத�தில� ��ய�ய �யலாத�."
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3244
+msgid "Crypto volume '%s' is already setup with clear volume '%s'"
+msgstr "மற�யா���ிய த���தி  '%s'  �ற���னவ� த�ளிந�த த���தி  '%s' ��ன� �ம����ப�ப���தி"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3259
+msgid "Crypto device %s is locked"
+msgstr "மற�யா���ிய �ாதனம� '%s' ப����ப�ப����  �ர����ிறத�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3283
+msgid "Bad crypto password"
+msgstr "ம��மான மற� ��வ�����ல�"
+
+#: ../src/gnome-mount.c:3290
+msgid "Bailing out..."
+msgstr "பாத��ாப�பா� வ�ளிய�ற��ிறத�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.c:169 ../src/gnome-mount-properties.c:197
+msgid "Volume"
+msgstr "த���தி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.c:210
+msgid "Drive"
+msgstr "�ய���ி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Connection:</b>"
+msgstr "<b>�ண�ப�ப�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:2
+msgid "<b>External:</b>"
+msgstr "<b> வ�ளி:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:3
+msgid "<b>File System:</b>"
+msgstr "<b> ��ப�ப� �ம�ப�ப�</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:4
+msgid "<b>Firmware:</b>"
+msgstr "<b>வர�த�த� ம�ன�ப�ர�ள�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:5
+msgid "<b>Label:</b>"
+msgstr "<b> விள�����������:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:6
+msgid "<b>Media:</b>"
+msgstr "<b> ���ம�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:7
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b> மாதிரி:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:8
+msgid "<b>Mount Options:</b>"
+msgstr "<b>�ற�ற த�ர�வ��ள�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:9
+msgid "<b>Mount Point:</b>"
+msgstr "<b>�ற�றப� ப�ள�ளி:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:10
+msgid "<b>Removable:</b>"
+msgstr "<b>ந���������ிய:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:11
+msgid "<b>Serial:</b>"
+msgstr "<b>Serial:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:12
+msgid "<b>Settings</b>"
+msgstr "<b>�ம�ப�ப��ள�</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:13
+msgid "<b>Size:</b>"
+msgstr "<b>�ளவ�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:14
+msgid "<b>UUID:</b>"
+msgstr "<b>ய�ய���ி(UUID):</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:15
+msgid "<b>Vendor:</b>"
+msgstr "<b>விற�பன�யாளர�:</b>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:16
+
+msgid ""
+"<small><i>Changes in settings will not take effect until the\n"
+"volume is remounted.</i></small>"
+msgstr "<small><i> த���தி ம�ண���ம� �ற�றப�ப��ம�வர� �ம�ப�பில� ��ய�த மாற�ற���ள� ��யல����� வரா.</i></small>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties.glade.h:18
+
+msgid ""
+"<small><i>Settings for a drive affects all volumes inserted in\n"
+"the drive. This can be overriden for individual \n"
+" volumes using the \"Volume\" tab.</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>�ர� �ய���ி���ான  �ம�ப�ப��ள� �ந�த �ய���ியில� ��ர��ிய �ல�லா\n"
+" த���தி�ள�ய�ம� பாதி����ம�. �த� தனித�த���தி���� \"Volume\" ��ற�ற� \n"
+" பயன�ப��த�த�வதால� �தா��னப�ப��த�தலாம�. </i></small>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:571
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:923
+msgid "Removable Hard Disk"
+msgstr "ந���������ிய வன� வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:574
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:926
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "வன� வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:581
+msgid "CD-ROM Disc"
+msgstr "CD-ROM வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:585
+msgid "Blank CD-R Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� CD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:587
+msgid "CD-R Disc"
+msgstr "CD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:591
+msgid "Blank CD-RW Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� CD-RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:593
+msgid "CD-RW Disc"
+msgstr "CD-RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:596
+msgid "DVD-ROM Disc"
+msgstr "DVD-ROM வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:600
+msgid "Blank DVD-RAM Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� DVD-RAM வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:602
+msgid "DVD-RAM Disc"
+msgstr "DVD-RAM வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:606
+msgid "Blank DVD-R Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� DVD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:608
+msgid "DVD-R Disc"
+msgstr "DVD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:612
+msgid "Blank DVD-RW Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� DVD-RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:614
+msgid "DVD-RW Disc"
+msgstr "DVD-RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:618
+msgid "Blank DVD+R Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� DVD+R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:620
+msgid "DVD+R Disc"
+msgstr "DVD+R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:624
+msgid "Blank DVD+RW Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� DVD+RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:626
+msgid "DVD+RW Disc"
+msgstr "DVD+RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:630
+msgid "Blank DVD+R Dual Layer Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� DVD+R �ர���� ������� வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:632
+msgid "DVD+R Dual Layer Disc"
+msgstr "DVD+R �ர���� ������� வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:636
+msgid "Blank BD-R Disc"
+msgstr "வ�ற�ற�  BD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:638
+msgid "BD-R Disc"
+msgstr "BD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:642
+msgid "Blank BD-RE Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� BD-RE வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:644
+msgid "BD-RE Disc"
+msgstr "BD-RE வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:647
+msgid "HD DVD-ROM Disc"
+msgstr "HD DVD-ROM வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:651
+msgid "Blank HD DVD-R Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� HD DVD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:653
+msgid "HD DVD-R Disc"
+msgstr "HD DVD-R வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:657
+msgid "Blank HD DVD-RW Disc"
+msgstr "வ�ற�ற� HD DVD-RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:659
+msgid "HD DVD-RW Disc"
+msgstr "HD DVD-RW வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:665
+msgid "Audio Disc"
+msgstr "��� வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:671
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "ந��ிழ�வ����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:674
+msgid "Tape"
+msgstr "நா�ா"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:677
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:977
+msgid "CompactFlash "
+msgstr "��ய���� �ப�ளாஷ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:680
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:980
+msgid "MemoryStick"
+msgstr "நின�வ��������ி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:683
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:983
+msgid "SmartMedia"
+msgstr "ப�த�தி�ாலி ���ம�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:686
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:986
+msgid "SecureDigital / MultiMediaCard"
+msgstr "பாத��ாப�பான �ர�ம/ பல�ல��� �����"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:689
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:989
+msgid "Digital Camera"
+msgstr "நிழற�ப� �ர�வி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:692
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:992
+msgid "Digital Audio Player"
+msgstr "�ர�ம ����ப�லி ���ப�பி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:695
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:995
+msgid "Zip"
+msgstr "��ிப�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:698
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:998
+msgid "Jaz"
+msgstr "�ா�ஸ�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:701
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1001
+msgid "Flash Drive"
+msgstr "�ப�ளாஷ� �ய���ி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:704
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1004
+msgid "Unknown Media"
+msgstr "த�ரியாத ���ம�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:768
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:775
+msgid "<i>Unknown</i>"
+msgstr "<i>த�ரியாத</i>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:780
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:781
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:782
+msgid "<i>Not Mounted</i>"
+msgstr "<i>�ற�றப�ப�வில�ல�</i>"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:848
+msgid "ATA"
+msgstr "��ா(ATA)"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:851
+msgid "SCSI"
+msgstr "ஸ��ஸி(SCSI)"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:857
+msgid "USB"
+msgstr "ய��ஸ�பி(USB)"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:910
+msgid "Firewire/IEEE1394"
+msgstr "பயர�வயர� /IEEE1394"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:913
+msgid "CCW"
+msgstr "�ி�ி�பிள�ய� (CCW)"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:917
+msgid "Unknown Connection"
+msgstr "த�ரியாத �ள�ப�ப�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:936
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:938
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:940
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:944
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:946
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:948
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:950
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:952
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:954
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:957
+msgid "DVD±R"
+msgstr "DVD±R"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:960
+msgid "DVD±RW"
+msgstr "DVD±RW"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:963
+#, c-format
+msgid "%s/%s Drive"
+msgstr "%s/%s �ய���ி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:965
+#, c-format
+msgid "%s Drive"
+msgstr "%s �ய���ி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:971
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "ந��ிழ�வ���� �ய���ி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:974
+msgid "Tape Drive"
+msgstr "நா�ா �ய���ி"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1010
+msgid "Yes (ejectable)"
+msgstr "�ம� (வ�ளிய�ற�றலாம�)"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1012
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1019
+msgid "Yes"
+msgstr "�ம�"
+
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1015
+#: ../src/gnome-mount-properties-view.c:1021
+msgid "No"
+msgstr "�ல�ல�"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]