[empathy] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [empathy] Updated Tamil translation
- Date: Tue, 23 Jun 2009 12:14:43 -0400 (EDT)
commit 5557dda4a2b596d32962f5e7bc5800967d410d60
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Tue Jun 23 21:44:09 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 827 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 449 insertions(+), 378 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2f6269b..d070d0b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of empathy.master.po to Tamil
+# translation of ta.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -6,10 +6,10 @@
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy.master\n"
+"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 16:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-19 05:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 14:19+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,127 +129,138 @@ msgid "Open new chats in separate windows"
msgstr "ப�திய �ர�����ள� தனி �ாளரத�தில� திற"
#: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+msgid "Path of the adium theme to use"
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ��ியம� �ர�த�த����� பாத�"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
+msgstr "�ர���� �ற��ளில� ��ியம� �ர�த�த� பயன�ப��த�த வ�ண���மானால� �தன� பாத�"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
msgid "Play a sound for incoming messages"
msgstr "�ள�வர�ம� ��ய�தி�ள����� �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
msgid "Play a sound for new conversations"
msgstr "�ள�வர�ம� �ர�யா�ல��ள����� �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
msgid "Play a sound for outgoing messages"
msgstr "வ�ளி����ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
msgid "Play a sound when a contact logs in"
msgstr "த��ர�ப� �ள� ந�ழ���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
msgid "Play a sound when a contact logs out"
msgstr "த��ர�ப� வ�ளி ��ல���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
msgid "Play a sound when we log in"
msgstr "நாம� �ள� ந�ழ���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
msgid "Play a sound when we log out"
msgstr "நாம� வ�ளி ��ல���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
msgstr "�ர���� ��விப�பில� �ல�ல�யானால� வ�ளித�த�ள�ளல� ம�லம� �றிவி"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
msgid "Salut account is created"
msgstr "�ால��� �ண���� த�வ���ப�ப���த� "
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
msgid "Show avatars"
msgstr "�வதார���ள� �ா����"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+msgid "Show contact list in rooms"
+msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� � �ற��ளில� �ா���� "
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
msgid "Show hint about closing the main window"
msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�த� ம��ிவத� ��றித�த� ��றிப�ப� �ா���� "
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
msgid "Show offline contacts"
msgstr " வல� த��ர�பில�லாத த��ர�ப��ள� �ா����"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
msgid "Spell checking languages"
msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
msgid "The default folder to save file transfers in."
msgstr "��மாற�றிய ��ப�ப��ள� ��மி��� ம�ன�னிர�ப�ப� ���வ�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
msgstr "�வதாரம� ப�ம� த�ர�ந�த���த�த ����ி ���வ� "
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
msgstr "�ர���� �ாளர���ளில� �ர�யா�ல��ள� �ா��� பயன�ப��ம� �ர�த�த�"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
msgid "Use graphical smileys"
msgstr "வர��ல� �ிரிப�பான��ள� பயன�ப��த�த��"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
msgid "Use notification sounds"
msgstr "�றிவிப�ப� �லி�ள� பயன�ப��த�த��"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
msgid "Use theme for chat rooms"
msgstr "�ர���� �ற��ள����� �ர�த�த����ள� பயன�ப��த�த��"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
msgstr "பயனரின� ��த�த� த��ர�ப��ள����� �ம�பதி �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி��� �ிபி�ஸ� � பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி��� �ல�ப��ி வல�ய� பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி��� வல�ய� பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
msgid ""
"Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
"programs."
msgstr "�ம�பதி மற�ற நிரல��ளில� �ர�ந�த� �ண�����ள� �ற����மதி ��ய�வத� ��றித�த� வினவியதா �ல�ல�யா."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
msgid ""
"Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
"startup."
msgstr "�ம�பதி த�வ����ம�ப�த� �ண�����ளில� தானிய���ியா� �ள�ந�ழ�ய வ�ண���மா �ல�ல�யா."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
msgid ""
"Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
"reasons."
-msgstr ""
-"�ந�தர���த�த� �ாப�பாற�ற த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற���� வ�ண���மா �ல�ல�யா"
+msgstr "�ந�தர���த�த� �ாப�பாற�ற த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற���� வ�ண���மா �ல�ல�யா"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
msgid ""
"Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
"window icon."
msgstr "�ம�பதி த��ர�பின� �வதாரத�த� �ர���� �ற� �ின�னமா� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
msgstr "ம�தல� ����த�தில� �ம�பதி �ல��� �ண���� �ர�வா���ியதா �ல�ல�யா."
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
msgid ""
"Whether or not the network manager should be used to automatically "
"disconnect/reconnect."
@@ -257,55 +268,55 @@ msgstr ""
"வல�ப�பின�னல� ம�லாளர� � தானிய���ியா� �ண����வ�ம� �ண�ப�ப� வில�வ�ம� பயன�ப��த�த வ�ண���மா "
"�ல�ல�யா"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
msgid ""
"Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
"with."
msgstr "ந����ள� விர�ம�பிய ம�ழி�ளில� �ள�ளி��� ��ற��ள� ��தி��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
msgstr "�ர�யா�ல��ளில� �ிரிப�பான��ள� வர��ல� ப����ளா� மாற�ற வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
msgstr "வல�ப�பின�னலில� த��ர�ப��ள� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
"network."
msgstr "வல�ப�பின�னலில� த��ர�ப��ள� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
msgstr "நி�ழ�வ��ள� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
msgstr "��ய�தி�ள� �ள�வர�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
msgstr "ப�திய �ர�யா�ல��ள� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
msgstr "��ய�தி�ள� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
msgstr "வல�ப�பின�னலில� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� �லி �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
msgstr "வல�ப�பின�னலில� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லி �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� �லி �றி�����ள� �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
msgid ""
"Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
"even if the chat is already opened, but not focused."
@@ -313,25 +324,29 @@ msgstr ""
"ப�திய ��ய�தி �ன�ற� வர�ம�ப�த� �ர���� திறந�த� �ர�ந�த� ��விப�பில� �ல�லாவி���ால�ம� த�ள�ள� "
"�றி����ய� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
msgstr "ப�திய ��ய�தி �ன�ற� வர�ம�ப�த� த�ள�ள� �றி����ய� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
msgid ""
"Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
"windows."
msgstr "�ர���� ப���ியலில�ம� த��ர�ப� ப���ியலில�ம� �வதார���ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
msgstr "த��ர�ப� ப���ியலில�ம� �ண�ப�பில� �ல�லாத த��ர�ப��ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� த�ள�ள� �றி�����ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
+msgstr "�ர���� �ற�யில� த��ர�ப� ப���ியல� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
msgid ""
"Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
"the 'x' button in the title bar."
@@ -339,15 +354,15 @@ msgstr ""
"தல�ப�ப� ப���ியில� x ப�த�தானால� ம�தன�ம� �ாளரத�த� ம���வத� ��றித�த �ர�யா�ல� �ா��� "
"வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
msgstr "�����ப�பா���ில� த��ர�ப� ப���ியல� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
msgstr "�ர���� �ற��ளில� �ர�த�த����ள� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
msgid ""
"Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
"by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -365,35 +380,47 @@ msgstr "ப�ற�ற ��ப�பின� ஹாஷ� �ம� �ன
msgid "File transfer not supported by remote contact"
msgstr "��ப�ப� பறிமாற�றத�த����� த�ல� த�ல�த��ர�பில� �தரவில�ல�"
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:727 ../src/empathy.c:286
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+msgid "The selected file is not a regular file"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� வழ���மான ��ப�ப� �ல�ல"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+msgid "The selected file is empty"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ாலியா� �ள�ளத�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:757 ../src/empathy.c:287
msgid "People nearby"
msgstr "�ர��ில� �ள�ள ம���ள�"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:300
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "��ர��ி வாய� வ�� ���� �தரவில�ல�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
msgid "No reason was specified"
msgstr "�ாரணம� ��றிப�பி�வில�ல�"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:303
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
msgid "The change in state was requested"
msgstr "நில�யில� மாற�றம� வ�ண��ப�ப���த�"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:306
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
msgid "You canceled the file transfer"
msgstr "ந����ள� ��ப�ப� பரி மாற�றத�த� ரத�த� ��ய�த�ர��ள�"
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:309
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
msgid "The other participant canceled the file transfer"
msgstr "மற�ற ப����தாரர� ��ப�ப� பரி மாற�றத�த� ரத�த� ��ய�தார�."
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:312
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
msgid "Error while trying to transfer the file"
msgstr "��ப�ப� பரி மாற�றத�தில� பிழ� "
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:315
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "மற�ற ப����தாரர� ��ப�ப� பரி மாற�றத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:318
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
msgid "Unknown reason"
msgstr "த�ரியாத �ாரணம�"
@@ -447,12 +474,19 @@ msgstr[1] "%d நா���ள� ம�ன�"
#: ../libempathy/empathy-time.c:157
#, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d வாரம� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d வார���ள� ம�ன�"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#, c-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d மாதம� ம�ன�"
msgstr[1] "%d மாத���ள� ம�ன�"
-#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#: ../libempathy/empathy-time.c:167
msgid "in the future"
msgstr "�திர��ாலத�தில�"
@@ -475,8 +509,8 @@ msgstr "%s:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b> ம�ம�ப���</b>"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ம�ம�ப���"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
@@ -512,7 +546,7 @@ msgid "_Server:"
msgstr "(_S) ��வ�ய�ம�:"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
msgid "Login I_D:"
msgstr "�ள�ந�ழ� ���யாளம� (_D):"
@@ -531,44 +565,40 @@ msgid "New Network"
msgstr "ப�திய வல�யம�ப�ப�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
-msgid "<b>Network</b>"
-msgstr "<b>பிண�யம�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b> ��வ�ய����ள�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Charset:"
msgstr "�ழ�த�த�ர�த���தி:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
msgid "Network"
msgstr "வல�யம�ப�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
msgid "Network:"
msgstr "பிண�யம�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
msgid "Nickname:"
msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
msgid "Password:"
msgstr "��வ�����ல�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
msgid "Quit message:"
msgstr "வ�ளி����ல� ��ய�தி�ள�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
msgid "Real name:"
msgstr "�ண�ம�யான ப�யர�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
-msgid "<b>Override server settings</b>"
-msgstr "<b>��வ�ய� �ம�ப�ப� �தா��னம� ��ய�</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+msgid "Servers"
+msgstr "��வ�ய����ள�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+msgid "Override server settings"
+msgstr "��வ�ய� �ம�ப�ப� �தா��னம� ��ய�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
msgid "Pri_ority:"
@@ -676,108 +706,108 @@ msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "ப�ரியதா��� ���������"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:178
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
msgid "Failed to reconnect this chat"
msgstr "�ந�த �ர�������� ம�ள� �ண�ப�ப� த�ாற�றத� "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:396
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
msgid "Unsupported command"
msgstr "�தரவில�லாத ����ள�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
msgid "offline"
msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
msgid "invalid contact"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத த��ர�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
msgid "permission denied"
msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:540
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
msgid "too long message"
msgstr "மி� ந�ள ��ய�தி"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
msgid "not implemented"
msgstr "�ம�லா���வில�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
msgid "unknown"
msgstr "த�ரியாத"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
#, c-format
msgid "Error sending message '%s': %s"
msgstr "��ய�தி '%s' �ன�ப�ப�வதில� பிழ�: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:580
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
#, c-format
msgid "Topic set to: %s"
msgstr "தல�ப�ப� �தற��� �ம�: %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:582
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
msgid "No topic defined"
msgstr "தல�ப�ப� �த�ம� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:951
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:959
msgid "(No Suggestions)"
msgstr "(பரிந�த�ர��ள� �ல�ல� )"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1013
msgid "Insert Smiley"
msgstr "�ிரிப�பான� ��ர���"
#. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1453
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1031
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1476
msgid "_Send"
msgstr "�ன�ப�ப� (_S)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1065
msgid "_Spelling Suggestions"
msgstr "_S �ழ�த�தா��� பரிந�த�ர��ள� "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1171
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1179
#, c-format
msgid "%s has joined the room"
msgstr "%s �ற�யில� ��ர�ந�தார�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
#, c-format
msgid "%s has left the room"
msgstr "%s �ற�யில� �ர�ந�த� வ�ளிய�றினார�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1289 ../src/empathy-call-window.c:1014
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1313 ../src/empathy-call-window.c:1199
msgid "Disconnected"
msgstr "த�ண��ி���ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1742
msgid "Connected"
msgstr "�ண����ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1792
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:501
msgid "Conversation"
msgstr "�ர�யா�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b> தல�ப�ப�</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:471
+msgid "Topic:"
+msgstr "தல�ப�ப�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "�ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
msgid "_Open Link"
msgstr "�ண�ப�பின� திற (_O)"
#. Translators: timestamp displayed between conversations in
#. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
msgid "%A %B %d %Y"
msgstr "%A %B %d %Y"
@@ -826,7 +856,7 @@ msgid "Removing contact"
msgstr "த��ர�ப� � ந�����தல�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:135
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "_Chat"
msgstr "_C �ர����"
@@ -841,7 +871,6 @@ msgid "_Video Call"
msgstr "(_V) வி�ிய� �ழ�ப�ப�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:237
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
msgid "_View Previous Conversations"
msgstr "(_V) ம�ந�த�ய �ர�யா�ல��ள� � �ாண�"
@@ -854,7 +883,7 @@ msgid "Infor_mation"
msgstr "(_m) த�வல�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:314
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "திர�த�த� (_E)"
@@ -883,7 +912,7 @@ msgid "Select"
msgstr "த�ர�வ�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:988
-#: ../src/empathy-main-window.c:904
+#: ../src/empathy-main-window.c:905
msgid "Group"
msgstr "��ழ�"
@@ -996,52 +1025,53 @@ msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
msgstr "%B %e, %Y %R ய����ி (UTC) �ல�"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b> �ார�ந�த�ன� த�வல�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>�ார�ந�த�ன� த��ர�ப� விவர���ள�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>த��ர�ப�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>��ழ����ள�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
msgstr "<b>��ம�</b> (date) ப�த�\t"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
msgid "Account:"
msgstr "�ண����:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
msgid "Alias:"
msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
msgid "Birthday:"
msgstr "பிறந�தநாள�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+msgid "Client Information"
+msgstr "�ார�ந�த�ன� த�வல�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
msgid "Client:"
msgstr "�ார�ந�த�ன�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.c:888
+msgid "Contact"
+msgstr "த��ர�ப�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+msgid "Contact Details"
+msgstr "த��ர�ப� விவர���ள�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
msgid "Email:"
msgstr "மின�ன���ல�:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
msgid "Fullname:"
msgstr "ம�ழ�ப�ப�யர�:"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Groups"
+msgstr "��ழ����ள�"
+
#. Identifier to connect to Instant Messaging network
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
msgid "Identifier:"
@@ -1158,12 +1188,12 @@ msgstr "�ந�த நில� பி�ித�த நில�யா�
msgid "Set status"
msgstr "நில�ய� �ம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
msgid "Set your presence and current status"
msgstr "����ள� ந�ப�ப� நில�ய�ய�ம� �ர�ப�ப�ய�ம� �ம� "
#. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1013
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
msgid "Custom messages..."
msgstr "தனிப�பயன� ��ய�தி�ள�..."
@@ -1191,71 +1221,75 @@ msgstr "�ி�ி��-��ர�"
msgid "gtk-remove"
msgstr "�ி�ி��-ந�����"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:66
msgid "Classic"
msgstr "த�ன�ம�யான"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
msgid "Simple"
msgstr "�ளிய"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
msgid "Clean"
msgstr "��த�தமான"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
msgid "Blue"
msgstr "ந�லம�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
+msgid "Adium"
+msgstr "��ியம�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1378
msgid "Unable to open URI"
msgstr "ய��ர�� � திற��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1445
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1468
msgid "Select a file"
msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1526
msgid "Select a destination"
msgstr "�ர� �ல���ி�ம� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1555
msgid "Received an instant message"
msgstr "�ர� ��ன�ி ��ய�தி �ி�����ப�ப�ற�றத�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1557
msgid "Sent an instant message"
msgstr "�ர� ��ன�ி ��ய�தி �ன�ப�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1536
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1559
msgid "Incoming chat request"
msgstr "�ள�வர�ம� �ர���� வ�ண���தல�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1561
msgid "Contact connected"
msgstr "த��ர�ப� �ண����ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1540
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1563
msgid "Contact disconnected"
msgstr "த��ர�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1542
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1565
msgid "Connected to server"
msgstr "��வ�ய�த�த����� �ண����ப�ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1544
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1567
msgid "Disconnected from server"
msgstr "��வ�ய�த�த����� �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப���த�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1569
msgid "Incoming voice call"
msgstr "�ள�வர�ம� ��ரல� �ழ�ப�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1571
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ரல� �ழ�ப�ப�"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1573
msgid "Voice call ended"
msgstr "��ரல� �ழ�ப�ப� ம��ிந�தத�"
@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid "_Information"
msgstr "(_I) த�வல�"
#: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
msgid "_Preferences"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
@@ -1477,23 +1511,23 @@ msgstr "�ர�ப�ப�"
msgid "Set your own presence"
msgstr "����ள� �ர�ப�ப� �ம����வ�ம�"
-#: ../src/empathy.c:476
+#: ../src/empathy.c:478
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "த�வ����ம�ப�த� �ண���� வ�ண��ாம�"
-#: ../src/empathy.c:480
+#: ../src/empathy.c:482
msgid "Don't show the contact list on startup"
msgstr "த�வ����ம�ப�த� த��ர�ப� ப���ியல� � �ா��� வ�ண��ாம�"
-#: ../src/empathy.c:484
+#: ../src/empathy.c:486
msgid "Show the accounts dialog"
msgstr "�ண�����ள� �ர�யா�ல� � �ா���� "
-#: ../src/empathy.c:496
+#: ../src/empathy.c:498
msgid "- Empathy Instant Messenger"
msgstr "- �ம�பதி ��ன�ி ��ய�தியாளர�"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
msgid ""
"Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1504,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
"(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
msgid ""
"Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1515,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
"விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1525,29 +1559,29 @@ msgstr ""
"வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
msgstr "��ன�ம����� �ர� ��ன�ி ��ய�தியாளர� �ார�ந�த�ன�."
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
msgid "translator-credits"
msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல� "
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:393
msgid "Enabled"
msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:403 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
msgid "Accounts"
msgstr "�ண�����ள�"
#. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:834
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "ப�திய %s �ண����"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:944
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1556,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"ந����ள� ����ள� %s �ண���� ந����ப�ப��ிற�ர��ள�!\n"
"நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
msgid ""
"Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
"decide to proceed.\n"
@@ -1569,30 +1603,30 @@ msgstr ""
"\n"
"�ர� வ�ள� பின�ன�ர� �மயம� �ண���� ப�த�ப�பி��� �ண�ணினால� �வ� �ி������ம�."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b> ப�திய �ண����</b>"
-
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>No protocol installed</b>"
-msgstr "<b>ந�றிம�ற��ள� �த�ம� நிற�வவில�ல�</b>"
+msgid "Add Account"
+msgstr "�ண���� ��ர�"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b> �ம�ப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "Cr_eate"
msgstr "(_e) �ர�வா����"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "I already have an account I want to use"
-msgstr "நான� பயன�ப��த�த �ற���ன�வ� �ர� �ண���� �ள�ளத�"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Gmail"
+msgstr "�ிம�ய�ல�"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "Import Accounts..."
msgstr "�ண�����ள� �ற����மதி ��ய��..."
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "No protocol installed"
+msgstr "ந�றிம�ற��ள� �த�ம� நிற�வவில�ல�"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Settings"
+msgstr "�ம�ப�ப��ள�"
+
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
msgid ""
"To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
@@ -1609,53 +1643,61 @@ msgstr "வ��:"
msgid "_Add..."
msgstr "��ர�... (_A)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:382
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Create a new account"
+msgstr "(_C) �ர� ப�திய �ண���� த�வ����"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Reuse an existing account"
+msgstr "(_R) �ர�����ம� �ர� �ண���� மற� �பய��ம� ��ய��"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:63
+msgid "Connecting..."
+msgstr "�ண����ிறத�...."
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:415
msgid "Contrast"
msgstr "வ�ற�பா��"
-#: ../src/empathy-call-window.c:385
+#: ../src/empathy-call-window.c:418
msgid "Brightness"
msgstr "வ�ளி���ம�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:388
+#: ../src/empathy-call-window.c:421
msgid "Gamma"
msgstr "�ாமா"
-#: ../src/empathy-call-window.c:492
+#: ../src/empathy-call-window.c:526
msgid "Volume"
msgstr "�லி �ளவ�"
-#: ../src/empathy-call-window.c:638
+#: ../src/empathy-call-window.c:728
msgid "_Sidebar"
msgstr "ப���ப�ப����(_S)"
-#: ../src/empathy-call-window.c:657
+#: ../src/empathy-call-window.c:747
msgid "Dialpad"
msgstr "�யல� �����"
-#: ../src/empathy-call-window.c:663
+#: ../src/empathy-call-window.c:753
msgid "Audio input"
msgstr "�லி �ள�ள���"
-#: ../src/empathy-call-window.c:667
+#: ../src/empathy-call-window.c:757
msgid "Video input"
msgstr "வ��ிய� �ள�ள���"
-#: ../src/empathy-call-window.c:691
-msgid "Connecting..."
-msgstr "�ண����ிறத�...."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:730
+#: ../src/empathy-call-window.c:820
#, c-format
msgid "Call with %s"
msgstr "%s �ல� �ழ� "
-#: ../src/empathy-call-window.c:801
+#: ../src/empathy-call-window.c:889
msgid "Call"
msgstr "�ழ�"
#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1096
+#: ../src/empathy-call-window.c:1308
#, c-format
msgid "Connected â?? %d:%02dm"
msgstr "à®?ணà¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?தà¯? â?? %d:%02dm"
@@ -1665,43 +1707,38 @@ msgid "Hang up"
msgstr "த�ண��ி"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Redial"
+msgstr "மற� ம�யற��ி"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
msgid "Send Audio"
msgstr "�லி �ன�ப�ப� "
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
msgid "Send video"
msgstr "வி�ிய� �ன�ப�ப�"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
msgid "Video preview"
msgstr "�ளித�த�ற�ற ம�ன�ன����ம�"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
msgid "_Call"
msgstr "(_C) �ழ�"
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
msgid "_View"
msgstr "பார�வ� (_V)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:343
#, c-format
msgid "Conversations (%d)"
msgstr "�ர�யா�ல��ள� (%d)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:436
-msgid "Topic:"
-msgstr "தல�ப�ப�:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:441
+#: ../src/empathy-chat-window.c:475
msgid "Typing a message."
msgstr "��ய�தி�ள� த������ி�ல�"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:900 ../src/empathy-event-manager.c:429
-#, c-format
-msgid "New message from %s"
-msgstr "%s ��மிர�ந�த� ப�திய ��ய�தி�ள�"
-
#: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
msgid "Name"
msgstr "ப�யர�"
@@ -1735,58 +1772,58 @@ msgstr "(_R) �ற��ாத�"
msgid "_Answer"
msgstr "(_A) பதிலளி"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:505
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "%s ��மிர�ந�த� �ள�வர�ம� �ழ�ப�ப�"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:547
+#: ../src/empathy-event-manager.c:545
#, c-format
msgid "%s is offering you an invitation"
msgstr "%s ����ள����� �ர� �ழ�ப�ப� வ�ண���தல� வி�����ிறார�"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:553
+#: ../src/empathy-event-manager.c:551
msgid "An external application will be started to handle it."
msgstr "�த� ��யாள �ர� வ�ளி பயன�பா�� த�வ���ப�ப��ம�."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:558
+#: ../src/empathy-event-manager.c:556
msgid "You don't have the needed external application to handle it."
msgstr "�த� ��யாள த�வ�யான �ர� வ�ளி பயன�பா�� ����ள� �ணினியில� �ல�ல�."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:685
+#: ../src/empathy-event-manager.c:683
msgid "Room invitation"
msgstr "�ற� �ழ�ப�ப�"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:688
+#: ../src/empathy-event-manager.c:686
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ����ள� %s ��ன� ��ர �ழ����ிறார�."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:696
+#: ../src/empathy-event-manager.c:694
msgid "_Decline"
msgstr "நிரா�ரி (_D)"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:701
+#: ../src/empathy-event-manager.c:699
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
msgid "_Join"
msgstr "(_J) �ண�"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:740
+#: ../src/empathy-event-manager.c:738
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s %s �ல� ��ர ����ள� �ழ�த�த�ள�ளார�"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:766
+#: ../src/empathy-event-manager.c:764
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "%s ��மிர�ந�த� �ள�வர�ம� ��ப�ப� பரிமாற�றம�."
-#: ../src/empathy-event-manager.c:946
+#: ../src/empathy-event-manager.c:944
#, c-format
msgid "Subscription requested by %s"
msgstr "%s �ன� �ந�தா வ�ண���தல�"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:950
+#: ../src/empathy-event-manager.c:948
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1817,7 +1854,8 @@ msgstr "த�ரியாத"
msgid "%s of %s at %s/s"
msgstr "%s %sல� %s/s �ல�"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:276, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
+#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s %sல� "
@@ -1835,7 +1873,8 @@ msgstr "\"%s\" � %s ���� �ன�ப�ப��ிறத�"
#. translators: first %s is filename, second %s
#. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:340, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
+#, c-format
msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
msgstr " \"%s\" � %s ��மிர�ந�த� ப�ற���யில� பிழ�"
@@ -1843,7 +1882,8 @@ msgstr " \"%s\" � %s ��மிர�ந�த� ப�ற���யி
msgid "Error receiving a file"
msgstr "��ப�ப� ப�ற���யில� பிழ�"
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:348, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
+#, c-format
msgid "Error sending \"%s\" to %s"
msgstr "\"%s\" � %s ���� �ன�ப�ப���யில� பிழ�"
@@ -1896,7 +1936,7 @@ msgid "Remaining"
msgstr "ம�தம�ள�ளவ�"
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
-msgid "File transfers"
+msgid "File Transfers"
msgstr "��ப�ப� பறிமாற�ற���ள� "
#: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
@@ -1930,114 +1970,110 @@ msgstr ""
msgid "Import Accounts"
msgstr "�ற����மதி ��ய� �ண�����ள�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:394
+#: ../src/empathy-main-window.c:395
msgid "_Edit account"
msgstr "(_E) �ண�����ள� திர�த�த��"
-#: ../src/empathy-main-window.c:497
+#: ../src/empathy-main-window.c:498
msgid "No error specified"
msgstr "பிழ� �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:500
+#: ../src/empathy-main-window.c:501
msgid "Network error"
msgstr "வல�யம�ப�ப� பிழ�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:503
+#: ../src/empathy-main-window.c:504
msgid "Authentication failed"
msgstr "�ற�தி ��ய�தல� த�ல�வி"
-#: ../src/empathy-main-window.c:506
+#: ../src/empathy-main-window.c:507
msgid "Encryption error"
msgstr "மற�யா��� பிழ�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:509
+#: ../src/empathy-main-window.c:510
msgid "Name in use"
msgstr "பயனில� �ள�ள ப�யர� "
-#: ../src/empathy-main-window.c:512
+#: ../src/empathy-main-window.c:513
msgid "Certificate not provided"
msgstr "�ான�றிதழ� தரப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:515
+#: ../src/empathy-main-window.c:516
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "�ான�றிதழில� நம�ப� தன�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:518
+#: ../src/empathy-main-window.c:519
msgid "Certificate expired"
msgstr "�ான�றிதழ� �ாலாவதியானத�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:521
+#: ../src/empathy-main-window.c:522
msgid "Certificate not activated"
msgstr "�ான�றிதழ� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:524
+#: ../src/empathy-main-window.c:525
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "�ான�றிதழ� ப�ரவலன� ப�யர� �த�தி��யவில�ல�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:527
+#: ../src/empathy-main-window.c:528
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "�ான�றிதழ� ���யாளம� �த�தி��யவில�ல�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:530
+#: ../src/empathy-main-window.c:531
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "�ான�றிதழ� தான� ��ய�ழ�த�தி���த�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:533
+#: ../src/empathy-main-window.c:534
msgid "Certificate error"
msgstr "�ான�றிதழ� பிழ�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:536
+#: ../src/empathy-main-window.c:537
msgid "Unknown error"
msgstr "த�ரியாத பிழ�"
-#: ../src/empathy-main-window.c:887
-msgid "Contact"
-msgstr "த��ர�ப�"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:1211
+#: ../src/empathy-main-window.c:1220
msgid "Show and edit accounts"
msgstr "�ண�����ள� �ா���வ�ம� மற�ற�ம� திர�த�தவ�ம� "
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Contact List"
msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+msgid "Contacts on a _Map"
+msgstr "(_M) த��ர�ப��ள� ப�த�தில� �ா���� "
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
msgid "Context"
msgstr "��ழல�"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
msgid "Join _Favorites"
msgstr "(_F) விர�ப�ப���ள� ��ர� "
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
msgid "Manage Favorites"
msgstr "விர�ப�ப���ள� ம�லாள��"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
-msgid "Show Contacts on a Map"
-msgstr "த��ர�ப��ள� ப�த�தில� �ா���� "
-
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
-msgid "Show _File Transfers"
-msgstr "(_F) ��ப�ப� பறிமாற�ற���ள� �ா�����"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "(_O) �ண�ப�ப� வில�ி �ள�ள த��ர�ப��ள� � �ா�����"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
msgid "_Accounts"
msgstr "�ண�����ள� (_A)"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
msgid "_Add Contact..."
msgstr "(_A) த��ர�ப� ��ர�..."
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
msgid "_Contents"
msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+msgid "_Debug"
+msgstr "(_D) வழ� ந�����"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "(_F) ��ப�ப� பறிமாற�ற���ள� "
+
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
msgid "_Help"
msgstr "�தவி (_H)"
@@ -2051,10 +2087,18 @@ msgid "_New Conversation..."
msgstr "(_N) ப�திய �ர�யா�ல�..."
#: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+msgid "_Offline Contacts"
+msgstr "(_O) �ண�ப�ப� வில�ி �ள�ள த��ர�ப��ள�"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
msgid "_Personal Information"
msgstr "(_P) தனிப�ப��� த�வல�"
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Previous Conversations"
+msgstr "(_P) ம�ந�த�ய �ர�யா�ல��ள�"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
msgid "_Room"
msgstr "(_R) �ற�"
@@ -2078,9 +2122,9 @@ msgid ""
"Members: %s"
msgstr ""
"<b>%s</b>\n"
-"Invite required: %s\n"
-"Password required: %s\n"
-"Members: %s"
+"�ழ�ப�ப� த�வ�: %s\n"
+"��வ�����ல� த�வ�: %s\n"
+"�ற�ப�பினர��ள�: %s"
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:495
@@ -2130,184 +2174,191 @@ msgstr "�ற� ப���ியல�"
msgid "_Room:"
msgstr "(_R) �ற�:"
-#: ../src/empathy-preferences.c:162
+#: ../src/empathy-preferences.c:159
msgid "Message received"
msgstr "த�வல� ப�றப�ப���த�"
-#: ../src/empathy-preferences.c:163
+#: ../src/empathy-preferences.c:160
msgid "Message sent"
msgstr "த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
-#: ../src/empathy-preferences.c:164
+#: ../src/empathy-preferences.c:161
msgid "New conversation"
msgstr "ப�திய �ர�யா�ல�"
-#: ../src/empathy-preferences.c:165
+#: ../src/empathy-preferences.c:162
msgid "Contact goes online"
msgstr "த��ர�ப� �ண�பில� வர��ிறார�"
-#: ../src/empathy-preferences.c:166
+#: ../src/empathy-preferences.c:163
msgid "Contact goes offline"
msgstr "த��ர�ப� �ண�ப�ப� வில�ி ��ல��ிறார�"
-#: ../src/empathy-preferences.c:167
+#: ../src/empathy-preferences.c:164
msgid "Account connected"
msgstr "�ண���� �ண����ப�ப���த�"
-#: ../src/empathy-preferences.c:168
+#: ../src/empathy-preferences.c:165
msgid "Account disconnected"
msgstr "�ண���� �ண�ப�ப� ந����ப�ப���த�"
-#: ../src/empathy-preferences.c:435
+#: ../src/empathy-preferences.c:432
msgid "Language"
msgstr "ம�ழி"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>த�ற�றம�</b>"
+msgid "Adium theme to use:"
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ��ியம� �ர�த�த�:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ந�த�த�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "<b> த��ர�ப� ப���ியல�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
-msgstr "<b>ம�ழி�ள����� �ழ�த�த� பிழ� திர�த�தத�த� ��யல�ப��த�த�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Geoclue Settings</b>"
-msgstr "<b>�ிய� ��ள� �ம�ப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-msgid "<b>Play sound for events</b>"
-msgstr "<b>நி�ழ�வ��ள����� �லிய� �ய����</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>�ந�தர���ம�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-msgid ""
-"<small>Reduced location accuracy means that nothing more precise than your "
-"city, state and country will be published. GPS coordinates will have a "
-"random value added (±0.25°).</small>"
-msgstr ""
-"<small>��ற�த�த �� ��றிப�ப� �னில� ����ள� மாந�ரம�, மாநிலம�, நா�� தவிர �ன�ற�ம� வ�ளியி�ப�ப�ாத�. "
-"à®?ிபிà®?ஸà¯? à®?யதà¯?தà¯?லà¯?வà¯?à®?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯? தறà¯?பà¯?à®?à¯?à®?à¯? மதிபà¯?பà¯? à®?à¯?à®°à¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®®à¯? (±0.25°).</small>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
-msgstr ""
-"<small>�ந�த ப���ியல� ந����ள� �ந�த ம�ழி�ள����� ��ராதி நிற�வி �ர����ிற�ர��ள� �வற�ற� ம����ம� "
-"�ா�����ிறத�</small>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
msgid "Allow _GPS usage"
msgstr "(_G) �ிபி�ஸ� பயன� �ன�மதி"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
msgid "Allow _cellphone usage"
msgstr "(_c) �ல�ப��ி பயன� �ன�மதி"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Allow _network usage"
msgstr "(_n) வல�ப�பின�னல� பயன� �ன�மதி"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
+msgid "Appearance"
+msgstr "த�ற�றம�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "Automatically _connect on startup "
msgstr "(_c) த�வ����ம�ப�த� தானிய���ியா� �ண�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
msgstr "�வதார���ள� �ன�பத� த��ர�ப� ப���ியலில� �ாணப�ப��ம� பயனர� த�ர�ந�த���த�த பிம�ப���ள�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+msgid "Behavior"
+msgstr "ந�த�த�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
msgid "Chat Th_eme:"
msgstr "(_e) �ர���� �ர�த�த�:"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
msgid "Disable notifications when _away or busy"
msgstr "(_a) வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யில� �ள�ளப�த� �றிவிப�ப��ள� ��யல� ந�����"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
msgid "Disable sounds when _away or busy"
msgstr "(_a) வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யில� �ள�ளப�த� �லி�ள� ��யல� ந�����"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
msgstr "(_c) �ர���� ��விப�பில� �ல�லாத ப�த� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr "ம�ழி�ள����� �ழ�த�த� பிழ� திர�த�தத�த� ��யல�ப��த�த�:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
msgid "General"
msgstr "ப�த�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+msgid "Geoclue Settings"
+msgstr "�ிய� ��ள� �ம�ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
msgid "Location"
msgstr "��ம�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+msgid "Not a valid adium theme"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ியம� �ர�த�த� �ல�ல"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
msgid "Notifications"
msgstr "�றிவிப�ப��ள�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+msgid "Play sound for events"
+msgstr "நி�ழ�வ��ள����� �லிய� �ய����"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
msgid "Preferences"
msgstr "விர�ப�ப���ள�"
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+msgid "Privacy"
+msgstr "�ந�தர���ம�"
+
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published. GPS coordinates will have a random "
+"value added (±0.25°)."
+msgstr ""
+"��ற�த�த �� ��றிப�ப� �னில� ����ள� மாந�ரம�, மாநிலம�, நா�� தவிர �ன�ற�ம� "
+"வ�ளியி�ப�ப�ாத�. �ிபி�ஸ� �யத�த�ல�வ��ள����� தற�ப����� மதிப�ப� ��ர����ப�ப��ம� "
+"(±0.25°)."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
msgid "Show _avatars"
msgstr "(_a) �வதார���ள� �ா����"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Show _smileys as images"
msgstr "(_s) �ிரிப�பான��ள� பிம�ப���ளா� �ா����"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
msgid "Show co_mpact contact list"
msgstr "(_m) �����மான த��ர�ப� ப���ியல� � �ா���� "
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+msgid "Show contact _list in rooms"
+msgstr "(_l) �ற��ளில� த��ர�ப� ப���ியல� � �ா���� "
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
msgid "Sort by _name"
msgstr "(_n) ப�யர� �ல� வரி��ப�ப��த�த�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
msgid "Sort by s_tate"
msgstr "(_t) நில� வாரியா� வரி��ப�ப��த�த�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
msgid "Sounds"
msgstr "�லி�ள�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
msgid "Spell Checking"
msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "�ந�த ப���ியல� ந����ள� �ந�த ம�ழி�ள����� ��ராதி நிற�வி �ர����ிற�ர��ள� �வற�ற� ம����ம� �ா�����ிறத�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
msgid "Themes"
msgstr "�ர�த�த��ள�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
msgid "_Enable bubble notifications"
msgstr "(_E) பல�னில� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
msgid "_Enable sound notifications"
msgstr "(_E) �லி �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
msgid "_Open new chats in separate windows"
msgstr "(_O) ப�திய �ர�����ள� தனி �ாளர���ளில� திற"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
msgid "_Publish location to my contacts"
msgstr "(_P) �ன� த��ர�ப��ள����� ��த�த� வ�ளியி��"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
msgid "_Reduce location accuracy"
msgstr "(_R) ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற�"
@@ -2334,7 +2385,7 @@ msgid ""
"An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
"application to handle it"
msgstr ""
-" %s ��வ����� �ழ�ப�ப� �������ப�ப���த� �னால� �த� ��யாள ����ள� �ணினியில� த�வ�யான பயன�பா�� "
+" %s ��வ����� �ழ�ப�ப� �������ப�ப���த�. �னால� �த� ��யாள ����ள� �ணினியில� த�வ�யான பயன�பா�� "
"�ல�ல�"
#: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
@@ -2345,47 +2396,67 @@ msgstr "�ி�ி�� ம�ழ�த�திர�ய� வி���
msgid "Contact Map View"
msgstr "த��ர�ப��ள� ப����ா���ி"
-#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
-#~ msgstr "����ள� �ன� த��ர�ப� ப���ியலில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ன�."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1075
+msgid "Error"
+msgstr " பிழ�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1069
+msgid "Critical"
+msgstr "�பத�தானன�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1063
+msgid "Warning"
+msgstr "����ரி����"
-#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-#~ msgstr "மன�னி���வ�ம�. ம�ல�ம� ந����ள� த��ர�ப� ப���ியலில� �ர���� வ�ண��ாம�."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1057
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1105
+msgid "Message"
+msgstr "��ய�தி"
-#~ msgctxt "file size"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "த�ரியாத"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1051
+msgid "Info"
+msgstr "த�வல�"
-#~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
-#~ msgstr "\"%s\" %s ��மிர�ந�த� ப�றப�ப���ிறத�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1045
+msgid "Debug"
+msgstr "வழ�ந�����"
-#~ msgid "\"%s\" sending to %s"
-#~ msgstr "\"%s\" %s ���� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:837
+msgid "Save"
+msgstr "��மி"
-#~ msgid "File transfer canceled: %s"
-#~ msgstr "��ப�ப� பறிமாற�றம� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�.: %s"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:940
+msgid "Debug Window"
+msgstr "வழ� ந����� �ாளரம�"
-#~ msgctxt "remaining time"
-#~ msgid "Stalled"
-#~ msgstr "Stalled"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1013
+msgid "Pause"
+msgstr "தாமதி"
-#~ msgctxt "remaining time"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "த�ரியாத"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1025
+msgid "Level "
+msgstr "ம���ம�"
-#~ msgid "Cannot save file to this location"
-#~ msgstr "�ந�த ��த�தில� ��ப�ப� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1094
+msgid "Time"
+msgstr "ந�ரம�"
-#~ msgid "Save file as..."
-#~ msgstr "��ப�ப� �வ�வாற� ��மி..."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1096
+msgid "Domain"
+msgstr "�ளம�"
-#~ msgid "unknown size"
-#~ msgstr "த�ரியாத �ளவ�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1098
+msgid "Category"
+msgstr "வ��"
-#~ msgid "%s would like to send you a file"
-#~ msgstr " %s ����ள����� �ர� ��ப�ப� �ன�ப�ப விழ��ிறார�."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1100
+msgid "Level"
+msgstr "ம���ம�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1132
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப� ம�லாளர� த�ல� வழ� ந����த�த� �தரி���வில�ல�"
-#~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
-#~ msgstr "��ப�ப� \"%s\" (%s) � �ற�� விர�ப�பமா?"
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "�ற�ற�����ள� (_A)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]