[empathy] Updated Tamil translation



commit 5557dda4a2b596d32962f5e7bc5800967d410d60
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Tue Jun 23 21:44:09 2009 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po |  827 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 449 insertions(+), 378 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2f6269b..d070d0b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of empathy.master.po to Tamil
+# translation of ta.po to
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: empathy.master\n"
+"Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-18 16:54+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 22:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-19 05:47+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-20 14:19+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -129,127 +129,138 @@ msgid "Open new chats in separate windows"
 msgstr "ப�திய �ர�����ள� தனி �ாளரத�தில� திற"
 
 #: ../data/empathy.schemas.in.h:26
+msgid "Path of the adium theme to use"
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ��ியம� �ர�த�த����� பாத�"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+msgid "Path of the adium theme to use if the theme used for chat is adium."
+msgstr "�ர���� �ற��ளில� ��ியம� �ர�த�த� பயன�ப��த�த வ�ண���மானால� �தன� பாத�"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
 msgid "Play a sound for incoming messages"
 msgstr "�ள�வர�ம� ��ய�தி�ள����� �லி �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:27
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
 msgid "Play a sound for new conversations"
 msgstr "�ள�வர�ம� �ர�யா�ல��ள����� �லி �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:28
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
 msgid "Play a sound for outgoing messages"
 msgstr "வ�ளி����ல�ல�ம� ��ய�தி�ள����� �லி �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:29
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
 msgid "Play a sound when a contact logs in"
 msgstr "த��ர�ப� �ள� ந�ழ���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:30
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
 msgid "Play a sound when a contact logs out"
 msgstr "த��ர�ப� வ�ளி ��ல���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:31
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
 msgid "Play a sound when we log in"
 msgstr "நாம� �ள� ந�ழ���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:32
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
 msgid "Play a sound when we log out"
 msgstr "நாம� வ�ளி ��ல���யில� �லி �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:33
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
 msgid "Popup notifications if the chat isn't focused"
 msgstr "�ர���� ��விப�பில� �ல�ல�யானால� வ�ளித�த�ள�ளல� ம�லம� �றிவி"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:34
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
 msgid "Salut account is created"
 msgstr "�ால��� �ண���� த�வ���ப�ப���த� "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:35
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
 msgid "Show avatars"
 msgstr "�வதார���ள� �ா����"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:36
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+msgid "Show contact list in rooms"
+msgstr "த��ர�ப� ப���ியல� � �ற��ளில� �ா���� "
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
 msgid "Show hint about closing the main window"
 msgstr "ம�தன�ம� �ாளரத�த� ம��ிவத� ��றித�த� ��றிப�ப� �ா���� "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:37
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
 msgid "Show offline contacts"
 msgstr " வல� த��ர�பில�லாத த��ர�ப��ள� �ா����"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:38
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
 msgid "Spell checking languages"
 msgstr "�ழ�த�த�ப�பிழ� திர�த�த ம�ழி"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:39
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
 msgid "The default folder to save file transfers in."
 msgstr "��மாற�றிய ��ப�ப��ள� ��மி��� ம�ன�னிர�ப�ப� ���வ�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:40
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
 msgid "The last directory that an avatar image was chosen from."
 msgstr "�வதாரம� ப�ம� த�ர�ந�த���த�த ����ி ���வ� "
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:41
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
 msgid "The theme that is used to display the conversation in chat windows."
 msgstr "�ர���� �ாளர���ளில� �ர�யா�ல��ள� �ா��� பயன�ப��ம� �ர�த�த�"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:42
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
 msgid "Use graphical smileys"
 msgstr "வர��ல� �ிரிப�பான��ள� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:43
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
 msgid "Use notification sounds"
 msgstr "�றிவிப�ப� �லி�ள� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:44
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
 msgid "Use theme for chat rooms"
 msgstr "�ர���� �ற��ள����� �ர�த�த����ள� பயன�ப��த�த��"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:45
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
 msgid "Whether or not Empathy can publish the user's location to his contacts."
 msgstr "பயனரின� ��த�த� த��ர�ப��ள����� �ம�பதி �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:46
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
 msgid "Whether or not Empathy can use the GPS to guess the location."
 msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி��� �ிபி�ஸ� � பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:47
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
 msgid "Whether or not Empathy can use the cellular network to guess the location."
 msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி��� �ல�ப��ி வல�ய� பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:48
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
 msgid "Whether or not Empathy can use the network to guess the location."
 msgstr "�ம�பதி பயனரின� ��த�த� ��ி���  வல�ய� பயன�ப��த�தலாமா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:49
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
 msgid ""
 "Whether or not Empathy has asked about importing accounts from other "
 "programs."
 msgstr "�ம�பதி மற�ற நிரல��ளில� �ர�ந�த� �ண�����ள� �ற����மதி ��ய�வத� ��றித�த� வினவியதா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:50
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should automatically log in to your accounts on "
 "startup."
 msgstr "�ம�பதி த�வ����ம�ப�த� �ண�����ளில� தானிய���ியா� �ள�ந�ழ�ய வ�ண���மா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:51
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should reduce the location's accuracy for privacy "
 "reasons."
-msgstr ""
-"�ந�தர���த�த� �ாப�பாற�ற த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற���� வ�ண���மா �ல�ல�யா"
+msgstr "�ந�தர���த�த� �ாப�பாற�ற த�வ����ம� ப�த� �ம�பதி ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற���� வ�ண���மா �ல�ல�யா"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:52
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "Whether or not Empathy should use the avatar of the contact as the chat "
 "window icon."
 msgstr "�ம�பதி த��ர�பின� �வதாரத�த� �ர���� �ற� �ின�னமா� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:53
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
 msgid "Whether or not the Salut account has been created on the first Empathy run."
 msgstr "ம�தல� ����த�தில� �ம�பதி �ல��� �ண���� �ர�வா���ியதா �ல�ல�யா."
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:54
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "Whether or not the network manager should be used to automatically "
 "disconnect/reconnect."
@@ -257,55 +268,55 @@ msgstr ""
 "வல�ப�பின�னல� ம�லாளர� � தானிய���ியா� �ண����வ�ம� �ண�ப�ப� வில�வ�ம� பயன�ப��த�த வ�ண���மா "
 "�ல�ல�யா"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:55
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "Whether or not to check words typed against the languages you want to check "
 "with."
 msgstr "ந����ள� விர�ம�பிய ம�ழி�ளில� �ள�ளி��� ��ற��ள� ��தி��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:56
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
 msgid "Whether or not to convert smileys into graphical images in conversations."
 msgstr "�ர�யா�ல��ளில� �ிரிப�பான��ள� வர��ல� ப����ளா� மாற�ற வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:57
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging in the network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� த��ர�ப��ள� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:58
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "Whether or not to play a sound to notify for contacts logging off the "
 "network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� த��ர�ப��ள� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:59
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for events."
 msgstr "நி�ழ�வ��ள� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:60
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for incoming messages."
 msgstr "��ய�தி�ள� �ள�வர�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:61
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for new conversations."
 msgstr "ப�திய �ர�யா�ல��ள� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:62
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
 msgid "Whether or not to play a sound to notify for outgoing messages."
 msgstr "��ய�தி�ள� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லிய� �ழ�ப�ப வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:63
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
 msgid "Whether or not to play a sound when logging in a network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� �ள�ந�ழ�ய�ம� ப�த� �லி �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:64
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
 msgid "Whether or not to play a sound when logging off a network."
 msgstr "வல�ப�பின�னலில� வ�ளி����ல�ல�ம� ப�த� �லி �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:65
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
 msgid "Whether or not to play sound notifications when away or busy."
 msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� �லி �றி�����ள� �ய��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:66
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message "
 "even if the chat is already opened, but not focused."
@@ -313,25 +324,29 @@ msgstr ""
 "ப�திய ��ய�தி �ன�ற� வர�ம�ப�த� �ர���� திறந�த� �ர�ந�த� ��விப�பில� �ல�லாவி���ால�ம� த�ள�ள� "
 "�றி����ய� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:67
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
 msgid "Whether or not to show a popup notification when receiving a new message."
 msgstr "ப�திய ��ய�தி �ன�ற� வர�ம�ப�த�  த�ள�ள� �றி����ய� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:68
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
 msgid ""
 "Whether or not to show avatars for contacts in the contact list and chat "
 "windows."
 msgstr "�ர���� ப���ியலில�ம� த��ர�ப� ப���ியலில�ம� �வதார���ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:69
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
 msgid "Whether or not to show contacts that are offline in the contact list."
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியலில�ம� �ண�ப�பில� �ல�லாத த��ர�ப��ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:70
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
 msgid "Whether or not to show popup notifications when away or busy."
 msgstr "வ�ளிய� �ல�லத� வ�ல�யா� �ள�ள ப�த� த�ள�ள� �றி�����ள� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:71
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+msgid "Whether or not to show the contact list in chat rooms."
+msgstr "�ர���� �ற�யில� த��ர�ப� ப���ியல� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
+
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:75
 msgid ""
 "Whether or not to show the message dialog about closing the main window with "
 "the 'x' button in the title bar."
@@ -339,15 +354,15 @@ msgstr ""
 "தல�ப�ப� ப���ியில� x ப�த�தானால� ம�தன�ம� �ாளரத�த� ம���வத� ��றித�த �ர�யா�ல� �ா��� "
 "வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:72
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:76
 msgid "Whether to show the contact list in compact mode or not."
 msgstr "�����ப�பா���ில� த��ர�ப� ப���ியல� �ா��� வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:73
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:77
 msgid "Whether to use the theme for chat rooms or not."
 msgstr "�ர���� �ற��ளில� �ர�த�த����ள� பயன�ப��த�த வ�ண���மா �ல�ல�யா?"
 
-#: ../data/empathy.schemas.in.h:74
+#: ../data/empathy.schemas.in.h:78
 msgid ""
 "Which criterium to use when sorting the contact list. Default is to use sort "
 "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
@@ -365,35 +380,47 @@ msgstr "ப�ற�ற ��ப�பின� ஹாஷ� �ம� �ன
 msgid "File transfer not supported by remote contact"
 msgstr "��ப�ப� பறிமாற�றத�த����� த�ல� த�ல�த��ர�பில� �தரவில�ல�"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:727 ../src/empathy.c:286
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1156
+msgid "The selected file is not a regular file"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� வழ���மான ��ப�ப� �ல�ல"
+
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:1165
+msgid "The selected file is empty"
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ாலியா� �ள�ளத�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-contact-list.c:757 ../src/empathy.c:287
 msgid "People nearby"
 msgstr "�ர��ில� �ள�ள ம���ள�"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:300
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:279
+msgid "Socket type not supported"
+msgstr "��ர��ி வாய� வ�� ���� �தரவில�ல�"
+
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:398
 msgid "No reason was specified"
 msgstr "�ாரணம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:303
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:401
 msgid "The change in state was requested"
 msgstr "நில�யில� மாற�றம� வ�ண��ப�ப���த�"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:306
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:404
 msgid "You canceled the file transfer"
 msgstr "ந����ள� ��ப�ப� பரி மாற�றத�த� ரத�த� ��ய�த�ர��ள�"
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:309
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:407
 msgid "The other participant canceled the file transfer"
 msgstr "மற�ற ப����தாரர� ��ப�ப� பரி மாற�றத�த� ரத�த� ��ய�தார�."
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:312
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:410
 msgid "Error while trying to transfer the file"
 msgstr "��ப�ப� பரி மாற�றத�தில�  பிழ� "
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:315
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:413
 msgid "The other participant is unable to transfer the file"
 msgstr "மற�ற ப����தாரர� ��ப�ப� பரி மாற�றத�த� ��ய�ய ம��ியவில�ல�."
 
-#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:318
+#: ../libempathy/empathy-tp-file.c:416
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "த�ரியாத �ாரணம�"
 
@@ -447,12 +474,19 @@ msgstr[1] "%d நா���ள� ம�ன�"
 
 #: ../libempathy/empathy-time.c:157
 #, c-format
+msgid "%d week ago"
+msgid_plural "%d weeks ago"
+msgstr[0] "%d வாரம� ம�ன�"
+msgstr[1] "%d வார���ள� ம�ன�"
+
+#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#, c-format
 msgid "%d month ago"
 msgid_plural "%d months ago"
 msgstr[0] "%d மாதம� ம�ன�"
 msgstr[1] "%d மாத���ள� ம�ன�"
 
-#: ../libempathy/empathy-time.c:162
+#: ../libempathy/empathy-time.c:167
 msgid "in the future"
 msgstr "�திர��ாலத�தில�"
 
@@ -475,8 +509,8 @@ msgstr "%s:"
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-salut.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-sip.ui.h:1
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-yahoo.ui.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b> ம�ம�ப���</b>"
+msgid "Advanced"
+msgstr "ம�ம�ப���"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-aim.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:3
@@ -512,7 +546,7 @@ msgid "_Server:"
 msgstr "(_S) ��வ�ய�ம�:"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-groupwise.ui.h:2
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-msn.ui.h:2
 msgid "Login I_D:"
 msgstr "�ள�ந�ழ� ���யாளம� (_D):"
@@ -531,44 +565,40 @@ msgid "New Network"
 msgstr "ப�திய வல�யம�ப�ப�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:1
-msgid "<b>Network</b>"
-msgstr "<b>பிண�யம�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b> ��வ�ய����ள�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
 msgid "Charset:"
 msgstr "�ழ�த�த�ர�த���தி:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:2
 msgid "Network"
 msgstr "வல�யம�ப�ப�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:3
 msgid "Network:"
 msgstr "பிண�யம�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:4
 msgid "Nickname:"
 msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:5
 msgid "Password:"
 msgstr "��வ�����ல�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:6
 msgid "Quit message:"
 msgstr "வ�ளி����ல� ��ய�தி�ள�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:7
 msgid "Real name:"
 msgstr "�ண�ம�யான ப�யர�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:2
-msgid "<b>Override server settings</b>"
-msgstr "<b>��வ�ய� �ம�ப�ப� �தா��னம� ��ய�</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-irc.ui.h:8
+msgid "Servers"
+msgstr "��வ�ய����ள�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:3
+msgid "Override server settings"
+msgstr "��வ�ய� �ம�ப�ப� �தா��னம� ��ய�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget-jabber.ui.h:5
 msgid "Pri_ority:"
@@ -676,108 +706,108 @@ msgstr "�ன�த�த� ��ப�ப��ள�"
 msgid "Click to enlarge"
 msgstr "ப�ரியதா��� ���������"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:178
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:186
 msgid "Failed to reconnect this chat"
 msgstr "�ந�த �ர�������� ம�ள� �ண�ப�ப� த�ாற�றத� "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:396
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:404
 msgid "Unsupported command"
 msgstr "�தரவில�லாத ����ள�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:531
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:539
 msgid "offline"
 msgstr "�ண�ப�ப� வில�ி "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:542
 msgid "invalid contact"
 msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத த��ர�ப�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:537
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:545
 msgid "permission denied"
 msgstr "�ன�மதி மற����ப�ப���த�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:540
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:548
 msgid "too long message"
 msgstr "மி� ந�ள ��ய�தி"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:543
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:551
 msgid "not implemented"
 msgstr "�ம�லா���வில�ல�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:554
 msgid "unknown"
 msgstr "த�ரியாத"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:558
 #, c-format
 msgid "Error sending message '%s': %s"
 msgstr "��ய�தி '%s' �ன�ப�ப�வதில� பிழ�: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:580
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:588
 #, c-format
 msgid "Topic set to: %s"
 msgstr "தல�ப�ப� �தற��� �ம�: %s"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:582
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:590
 msgid "No topic defined"
 msgstr "தல�ப�ப� �த�ம� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:951
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:959
 msgid "(No Suggestions)"
 msgstr "(பரிந�த�ர��ள� �ல�ல� )"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1005
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1013
 msgid "Insert Smiley"
 msgstr "�ிரிப�பான� ��ர���"
 
 #. send button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1023
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1453
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1031
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1476
 msgid "_Send"
 msgstr "�ன�ப�ப� (_S)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1057
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1065
 msgid "_Spelling Suggestions"
 msgstr "_S �ழ�த�தா��� பரிந�த�ர��ள� "
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1171
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1179
 #, c-format
 msgid "%s has joined the room"
 msgstr "%s �ற�யில� ��ர�ந�தார�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1174
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1182
 #, c-format
 msgid "%s has left the room"
 msgstr "%s �ற�யில� �ர�ந�த� வ�ளிய�றினார�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1289 ../src/empathy-call-window.c:1014
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1313 ../src/empathy-call-window.c:1199
 msgid "Disconnected"
 msgstr "த�ண��ி���ப���த�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1700
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1742
 msgid "Connected"
 msgstr "�ண����ப�ப���த�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1750
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1792
 #: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:501
 msgid "Conversation"
 msgstr "�ர�யா�ல�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1
-msgid "<b>Topic:</b>"
-msgstr "<b> தல�ப�ப�</b>"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.ui.h:1 ../src/empathy-chat-window.c:471
+msgid "Topic:"
+msgstr "தல�ப�ப�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:316
 msgid "_Copy Link Address"
 msgstr "�ண�ப�ப� ம��வரிய� ந�ல��� (_C)"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:331
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:323
 msgid "_Open Link"
 msgstr "�ண�ப�பின� திற (_O)"
 
 #. Translators: timestamp displayed between conversations in
 #. * chat windows (strftime format string)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:424
+#: ../libempathy-gtk/empathy-chat-text-view.c:415
 msgid "%A %B %d %Y"
 msgstr "%A %B %d %Y"
 
@@ -826,7 +856,7 @@ msgid "Removing contact"
 msgstr "த��ர�ப� � ந�����தல�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:135
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
 msgid "_Chat"
 msgstr "_C �ர����"
 
@@ -841,7 +871,6 @@ msgid "_Video Call"
 msgstr "(_V) வி�ிய� �ழ�ப�ப�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:237
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
 msgid "_View Previous Conversations"
 msgstr "(_V) ம�ந�த�ய �ர�யா�ல��ள� � �ாண�"
 
@@ -854,7 +883,7 @@ msgid "Infor_mation"
 msgstr "(_m) த�வல�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-menu.c:314
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
 msgid "_Edit"
 msgstr "திர�த�த� (_E)"
 
@@ -883,7 +912,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "த�ர�வ�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:988
-#: ../src/empathy-main-window.c:904
+#: ../src/empathy-main-window.c:905
 msgid "Group"
 msgstr "��ழ�"
 
@@ -996,52 +1025,53 @@ msgid "%B %e, %Y at %R UTC"
 msgstr "%B %e, %Y  %R ய����ி (UTC) �ல�"
 
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:1
-msgid "<b>Client Information</b>"
-msgstr "<b> �ார�ந�த�ன� த�வல�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
-msgid "<b>Contact Details</b>"
-msgstr "<b>�ார�ந�த�ன� த��ர�ப� விவர���ள�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
-msgid "<b>Contact</b>"
-msgstr "<b>த��ர�ப�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
-msgid "<b>Groups</b>"
-msgstr "<b>��ழ����ள�</b>"
-
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
 msgid "<b>Location</b> at (date)\t"
 msgstr "<b>��ம�</b> (date) ப�த�\t"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:2
 #: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.ui.h:1
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:1
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:1
 msgid "Account:"
 msgstr "�ண����:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:3
 msgid "Alias:"
 msgstr "ப�ன�ப�ப�யர�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:4
 msgid "Birthday:"
 msgstr "பிறந�தநாள�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:5
+msgid "Client Information"
+msgstr "�ார�ந�த�ன� த�வல�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:6
 msgid "Client:"
 msgstr "�ார�ந�த�ன�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:7
+#: ../src/empathy-main-window.c:888
+msgid "Contact"
+msgstr "த��ர�ப�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:8
+msgid "Contact Details"
+msgstr "த��ர�ப� விவர���ள�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:9
 msgid "Email:"
 msgstr "மின�ன���ல�:"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:10
 msgid "Fullname:"
 msgstr "ம�ழ�ப�ப�யர�:"
 
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:11
+msgid "Groups"
+msgstr "��ழ����ள�"
+
 #. Identifier to connect to Instant Messaging network
 #: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.ui.h:13
 msgid "Identifier:"
@@ -1158,12 +1188,12 @@ msgstr "�ந�த நில� பி�ித�த நில�யா� 
 msgid "Set status"
 msgstr "நில�ய� �ம�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:778
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:782
 msgid "Set your presence and current status"
 msgstr "����ள� ந�ப�ப� நில�ய�ய�ம� �ர�ப�ப�ய�ம� �ம� "
 
 #. Custom messages
-#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1013
+#: ../libempathy-gtk/empathy-presence-chooser.c:1017
 msgid "Custom messages..."
 msgstr "தனிப�பயன� ��ய�தி�ள�..."
 
@@ -1191,71 +1221,75 @@ msgstr "�ி�ி��-��ர�"
 msgid "gtk-remove"
 msgstr "�ி�ி��-ந�����"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:60
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:66
 msgid "Classic"
 msgstr "த�ன�ம�யான"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:61
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:67
 msgid "Simple"
 msgstr "�ளிய"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:62
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:68
 msgid "Clean"
 msgstr "��த�தமான"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:63
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:69
 msgid "Blue"
 msgstr "ந�லம�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1355
+#: ../libempathy-gtk/empathy-theme-manager.c:71
+msgid "Adium"
+msgstr "��ியம�"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1378
 msgid "Unable to open URI"
 msgstr "ய��ர�� � திற��� ம��ியவில�ல�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1445
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1468
 msgid "Select a file"
 msgstr "��ப�ப� த�ர�வ� ��ய�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1503
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1526
 msgid "Select a destination"
 msgstr "�ர� �ல���ி�ம� த�ர�வ� ��ய��"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1532
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1555
 msgid "Received an instant message"
 msgstr "�ர� ��ன�ி ��ய�தி �ி�����ப�ப�ற�றத�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1534
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1557
 msgid "Sent an instant message"
 msgstr "�ர� ��ன�ி ��ய�தி �ன�ப�ப�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1536
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1559
 msgid "Incoming chat request"
 msgstr "�ள�வர�ம� �ர���� வ�ண���தல�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1538
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1561
 msgid "Contact connected"
 msgstr "த��ர�ப� �ண����ப�ப���த�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1540
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1563
 msgid "Contact disconnected"
 msgstr "த��ர�ப� த�ண��ி���ப�ப���த�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1542
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1565
 msgid "Connected to server"
 msgstr "��வ�ய�த�த����� �ண����ப�ப���த�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1544
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1567
 msgid "Disconnected from server"
 msgstr "��வ�ய�த�த����� �ண�ப�ப� த�ண��ி���ப���த�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1546
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1569
 msgid "Incoming voice call"
 msgstr "�ள�வர�ம� ��ரல� �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1548
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1571
 msgid "Outgoing voice call"
 msgstr "வ�ளி ��ல�ல�ம� ��ரல� �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1550
+#: ../libempathy-gtk/empathy-ui-utils.c:1573
 msgid "Voice call ended"
 msgstr "��ரல� �ழ�ப�ப� ம��ிந�தத�"
 
@@ -1456,7 +1490,7 @@ msgid "_Information"
 msgstr "(_I) த�வல�"
 
 #: ../megaphone/data/GNOME_Megaphone_Applet.xml.h:3
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
 msgid "_Preferences"
 msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
 
@@ -1477,23 +1511,23 @@ msgstr "�ர�ப�ப�"
 msgid "Set your own presence"
 msgstr "����ள� �ர�ப�ப� �ம����வ�ம�"
 
-#: ../src/empathy.c:476
+#: ../src/empathy.c:478
 msgid "Don't connect on startup"
 msgstr "த�வ����ம�ப�த� �ண���� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../src/empathy.c:480
+#: ../src/empathy.c:482
 msgid "Don't show the contact list on startup"
 msgstr "த�வ����ம�ப�த� த��ர�ப� ப���ியல� � �ா��� வ�ண��ாம�"
 
-#: ../src/empathy.c:484
+#: ../src/empathy.c:486
 msgid "Show the accounts dialog"
 msgstr "�ண�����ள� �ர�யா�ல� � �ா���� "
 
-#: ../src/empathy.c:496
+#: ../src/empathy.c:498
 msgid "- Empathy Instant Messenger"
 msgstr "- �ம�பதி ��ன�ி ��ய�தியாளர�"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:83
 msgid ""
 "Empathy is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1504,7 +1538,7 @@ msgstr ""
 "ப�த� �ன�மதி���ான �ந�த 2ம� பதிப�ப� �ல�லத� ���த�த பதிப�ப��ள� விதி�ளின� ப�ி ந����ள� "
 "(விர�ப�பப�ப�ி) மாற�றலாம�. �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:88
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:87
 msgid ""
 "Empathy is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1515,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "��றிப�பி��� ��யல����ான த��தி �ள�ப� �ந�த �த�திரவாதம�ம� �ளி���ப�ப�வில�ல�. ம�ற� ��ண��� "
 "விவர���ள����� �ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி���ான விதி�ள� பார����வ�ம�"
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:92
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:91
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Empathy; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1525,29 +1559,29 @@ msgstr ""
 "வ�ண���ம�. �ல�ல�யானால� ��ழ� �ண�� ம��வரி���� ��ிதம� �ழ�தவ�ம�. Free Software Foundation, "
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:120
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:119
 msgid "An Instant Messaging client for GNOME"
 msgstr "��ன�ம����� �ர� ��ன�ி ��ய�தியாளர� �ார�ந�த�ன�."
 
-#: ../src/empathy-about-dialog.c:126
+#: ../src/empathy-about-dialog.c:125
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-நன�றி �றிதல� "
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:391
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:393
 msgid "Enabled"
 msgstr "��யலா���ப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:401 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:403 ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
 msgid "Accounts"
 msgstr "�ண�����ள�"
 
 #. To translator: %s is the protocol name
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:834
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:837
 #, c-format
 msgid "New %s account"
 msgstr "ப�திய %s �ண����"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:944
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
 #, c-format
 msgid ""
 "You are about to remove your %s account!\n"
@@ -1556,7 +1590,7 @@ msgstr ""
 "ந����ள� ����ள� %s �ண���� ந����ப�ப��ிற�ர��ள�!\n"
 "நி���யம� த��ர வ�ண���மா?"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:950
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:956
 msgid ""
 "Any associated conversations and chat rooms will NOT be removed if you "
 "decide to proceed.\n"
@@ -1569,30 +1603,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�ர� வ�ள� பின�ன�ர� �மயம� �ண���� ப�த�ப�பி��� �ண�ணினால� �வ� �ி������ம�."
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>New Account</b>"
-msgstr "<b> ப�திய �ண����</b>"
-
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>No protocol installed</b>"
-msgstr "<b>ந�றிம�ற��ள� �த�ம� நிற�வவில�ல�</b>"
+msgid "Add Account"
+msgstr "�ண���� ��ர�"
 
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Settings</b>"
-msgstr "<b> �ம�ப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid "Cr_eate"
 msgstr "(_e) �ர�வா����"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "I already have an account I want to use"
-msgstr "நான� பயன�ப��த�த �ற���ன�வ� �ர� �ண���� �ள�ளத�"
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
+msgid "Gmail"
+msgstr "�ிம�ய�ல�"
 
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
 msgid "Import Accounts..."
 msgstr "�ண�����ள� �ற����மதி ��ய��..."
 
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
+msgid "No protocol installed"
+msgstr "ந�றிம�ற��ள� �த�ம� நிற�வவில�ல�"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
+msgid "Settings"
+msgstr "�ம�ப�ப��ள�"
+
 #: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:8
 msgid ""
 "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol "
@@ -1609,53 +1643,61 @@ msgstr "வ��:"
 msgid "_Add..."
 msgstr "��ர�... (_A)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:382
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:11
+msgid "_Create a new account"
+msgstr "(_C) �ர� ப�திய �ண���� த�வ����"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:12
+msgid "_Reuse an existing account"
+msgstr "(_R) �ர�����ம� �ர� �ண���� மற� �பய��ம� ��ய��"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:63
+msgid "Connecting..."
+msgstr "�ண����ிறத�...."
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:415
 msgid "Contrast"
 msgstr "வ�ற�பா��"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:385
+#: ../src/empathy-call-window.c:418
 msgid "Brightness"
 msgstr "வ�ளி���ம�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:388
+#: ../src/empathy-call-window.c:421
 msgid "Gamma"
 msgstr "�ாமா"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:492
+#: ../src/empathy-call-window.c:526
 msgid "Volume"
 msgstr "�லி �ளவ�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:638
+#: ../src/empathy-call-window.c:728
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "ப���ப�ப����(_S)"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:657
+#: ../src/empathy-call-window.c:747
 msgid "Dialpad"
 msgstr "�யல� �����"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:663
+#: ../src/empathy-call-window.c:753
 msgid "Audio input"
 msgstr "�லி �ள�ள���"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:667
+#: ../src/empathy-call-window.c:757
 msgid "Video input"
 msgstr "வ��ிய� �ள�ள���"
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:691
-msgid "Connecting..."
-msgstr "�ண����ிறத�...."
-
-#: ../src/empathy-call-window.c:730
+#: ../src/empathy-call-window.c:820
 #, c-format
 msgid "Call with %s"
 msgstr "%s �ல� �ழ� "
 
-#: ../src/empathy-call-window.c:801
+#: ../src/empathy-call-window.c:889
 msgid "Call"
 msgstr "�ழ�"
 
 #. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:1096
+#: ../src/empathy-call-window.c:1308
 #, c-format
 msgid "Connected â?? %d:%02dm"
 msgstr "à®?ணà¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?à¯?à®?தà¯? â?? %d:%02dm"
@@ -1665,43 +1707,38 @@ msgid "Hang up"
 msgstr "த�ண��ி"
 
 #: ../src/empathy-call-window.ui.h:2
+msgid "Redial"
+msgstr "மற� ம�யற��ி"
+
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
 msgid "Send Audio"
 msgstr "�லி �ன�ப�ப� "
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
 msgid "Send video"
 msgstr "வி�ிய� �ன�ப�ப�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
 msgid "Video preview"
 msgstr "�ளித�த�ற�ற ம�ன�ன����ம�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:5
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
 msgid "_Call"
 msgstr "(_C) �ழ�"
 
-#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6 ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+#: ../src/empathy-call-window.ui.h:7 ../src/empathy-main-window.ui.h:21
 msgid "_View"
 msgstr "பார�வ� (_V)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:331
+#: ../src/empathy-chat-window.c:343
 #, c-format
 msgid "Conversations (%d)"
 msgstr "�ர�யா�ல��ள� (%d)"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:436
-msgid "Topic:"
-msgstr "தல�ப�ப�:"
-
-#: ../src/empathy-chat-window.c:441
+#: ../src/empathy-chat-window.c:475
 msgid "Typing a message."
 msgstr "��ய�தி�ள� த������ி�ல�"
 
-#: ../src/empathy-chat-window.c:900 ../src/empathy-event-manager.c:429
-#, c-format
-msgid "New message from %s"
-msgstr "%s ��மிர�ந�த� ப�திய ��ய�தி�ள�"
-
 #: ../src/empathy-chatrooms-window.c:258
 msgid "Name"
 msgstr "ப�யர�"
@@ -1735,58 +1772,58 @@ msgstr "(_R) �ற��ாத�"
 msgid "_Answer"
 msgstr "(_A) பதிலளி"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:507
+#: ../src/empathy-event-manager.c:505
 #, c-format
 msgid "Incoming call from %s"
 msgstr "%s ��மிர�ந�த� �ள�வர�ம� �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:547
+#: ../src/empathy-event-manager.c:545
 #, c-format
 msgid "%s is offering you an invitation"
 msgstr "%s ����ள����� �ர� �ழ�ப�ப� வ�ண���தல� வி�����ிறார�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:553
+#: ../src/empathy-event-manager.c:551
 msgid "An external application will be started to handle it."
 msgstr "�த� ��யாள �ர� வ�ளி பயன�பா�� த�வ���ப�ப��ம�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:558
+#: ../src/empathy-event-manager.c:556
 msgid "You don't have the needed external application to handle it."
 msgstr "�த� ��யாள த�வ�யான �ர� வ�ளி பயன�பா�� ����ள� �ணினியில� �ல�ல�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:685
+#: ../src/empathy-event-manager.c:683
 msgid "Room invitation"
 msgstr "�ற� �ழ�ப�ப�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:688
+#: ../src/empathy-event-manager.c:686
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ����ள� %s ��ன� ��ர �ழ����ிறார�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:696
+#: ../src/empathy-event-manager.c:694
 msgid "_Decline"
 msgstr "நிரா�ரி (_D)"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:701
+#: ../src/empathy-event-manager.c:699
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:7
 msgid "_Join"
 msgstr "(_J) �ண�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:740
+#: ../src/empathy-event-manager.c:738
 #, c-format
 msgid "%s invited you to join %s"
 msgstr "%s  %s �ல� ��ர ����ள� �ழ�த�த�ள�ளார�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:766
+#: ../src/empathy-event-manager.c:764
 #, c-format
 msgid "Incoming file transfer from %s"
 msgstr "%s ��மிர�ந�த� �ள�வர�ம� ��ப�ப� பரிமாற�றம�."
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:946
+#: ../src/empathy-event-manager.c:944
 #, c-format
 msgid "Subscription requested by %s"
 msgstr "%s �ன� �ந�தா வ�ண���தல�"
 
-#: ../src/empathy-event-manager.c:950
+#: ../src/empathy-event-manager.c:948
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1817,7 +1854,8 @@ msgstr "த�ரியாத"
 msgid "%s of %s at %s/s"
 msgstr "%s %sல� %s/s �ல�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:276, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:276
+#, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s %sல� "
 
@@ -1835,7 +1873,8 @@ msgstr "\"%s\" � %s ���� �ன�ப�ப��ிறத�"
 
 #. translators: first %s is filename, second %s
 #. * is the contact name
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:340, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:340
+#, c-format
 msgid "Error receiving \"%s\" from %s"
 msgstr " \"%s\" � %s ��மிர�ந�த� ப�ற���யில� பிழ�"
 
@@ -1843,7 +1882,8 @@ msgstr " \"%s\" � %s ��மிர�ந�த� ப�ற���யி
 msgid "Error receiving a file"
 msgstr "��ப�ப� ப�ற���யில� பிழ�"
 
-#: ../src/empathy-ft-manager.c:348, c-format
+#: ../src/empathy-ft-manager.c:348
+#, c-format
 msgid "Error sending \"%s\" to %s"
 msgstr "\"%s\" � %s ���� �ன�ப�ப���யில� பிழ�"
 
@@ -1896,7 +1936,7 @@ msgid "Remaining"
 msgstr "ம�தம�ள�ளவ�"
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:1
-msgid "File transfers"
+msgid "File Transfers"
 msgstr "��ப�ப� பறிமாற�ற���ள� "
 
 #: ../src/empathy-ft-manager.ui.h:2
@@ -1930,114 +1970,110 @@ msgstr ""
 msgid "Import Accounts"
 msgstr "�ற����மதி ��ய� �ண�����ள�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:394
+#: ../src/empathy-main-window.c:395
 msgid "_Edit account"
 msgstr "(_E) �ண�����ள� திர�த�த��"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:497
+#: ../src/empathy-main-window.c:498
 msgid "No error specified"
 msgstr "பிழ� �த�ம� ��றிப�பி�வில�ல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:500
+#: ../src/empathy-main-window.c:501
 msgid "Network error"
 msgstr "வல�யம�ப�ப� பிழ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:503
+#: ../src/empathy-main-window.c:504
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "�ற�தி ��ய�தல� த�ல�வி"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:506
+#: ../src/empathy-main-window.c:507
 msgid "Encryption error"
 msgstr "மற�யா��� பிழ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:509
+#: ../src/empathy-main-window.c:510
 msgid "Name in use"
 msgstr "பயனில� �ள�ள ப�யர� "
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:512
+#: ../src/empathy-main-window.c:513
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "�ான�றிதழ� தரப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:515
+#: ../src/empathy-main-window.c:516
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "�ான�றிதழில� நம�ப� தன�ம� �ல�ல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:518
+#: ../src/empathy-main-window.c:519
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "�ான�றிதழ� �ாலாவதியானத�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:521
+#: ../src/empathy-main-window.c:522
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "�ான�றிதழ� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:524
+#: ../src/empathy-main-window.c:525
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "�ான�றிதழ� ப�ரவலன� ப�யர� �த�தி��யவில�ல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:527
+#: ../src/empathy-main-window.c:528
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "�ான�றிதழ� ���யாளம� �த�தி��யவில�ல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:530
+#: ../src/empathy-main-window.c:531
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "�ான�றிதழ� தான� ��ய�ழ�த�தி���த�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:533
+#: ../src/empathy-main-window.c:534
 msgid "Certificate error"
 msgstr "�ான�றிதழ� பிழ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:536
+#: ../src/empathy-main-window.c:537
 msgid "Unknown error"
 msgstr "த�ரியாத பிழ�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.c:887
-msgid "Contact"
-msgstr "த��ர�ப�"
-
-#: ../src/empathy-main-window.c:1211
+#: ../src/empathy-main-window.c:1220
 msgid "Show and edit accounts"
 msgstr "�ண�����ள� �ா���வ�ம� மற�ற�ம� திர�த�தவ�ம� "
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:1 ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgid "Contact List"
 msgstr "த��ர�ப� ப���ியல�"
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:2
+msgid "Contacts on a _Map"
+msgstr "(_M) த��ர�ப��ள� ப�த�தில� �ா���� "
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
 msgid "Context"
 msgstr "��ழல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:3
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
 msgid "Join _Favorites"
 msgstr "(_F) விர�ப�ப���ள� ��ர� "
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:4
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
 msgid "Manage Favorites"
 msgstr "விர�ப�ப���ள� ம�லாள��"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:5
-msgid "Show Contacts on a Map"
-msgstr "த��ர�ப��ள� ப�த�தில� �ா���� "
-
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:6
-msgid "Show _File Transfers"
-msgstr "(_F) ��ப�ப� பறிமாற�ற���ள� �ா�����"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
-msgid "Show _Offline Contacts"
-msgstr "(_O) �ண�ப�ப� வில�ி �ள�ள த��ர�ப��ள� � �ா�����"
-
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:8
 msgid "_Accounts"
 msgstr "�ண�����ள� (_A)"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:7
 msgid "_Add Contact..."
 msgstr "(_A) த��ர�ப�  ��ர�..."
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:11
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:9
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:10
+msgid "_Debug"
+msgstr "(_D) வழ� ந�����"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:12
+msgid "_File Transfers"
+msgstr "(_F) ��ப�ப� பறிமாற�ற���ள� "
+
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:13
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
@@ -2051,10 +2087,18 @@ msgid "_New Conversation..."
 msgstr "(_N) ப�திய �ர�யா�ல�..."
 
 #: ../src/empathy-main-window.ui.h:16
+msgid "_Offline Contacts"
+msgstr "(_O) �ண�ப�ப� வில�ி �ள�ள த��ர�ப��ள�"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:17
 msgid "_Personal Information"
 msgstr "(_P) தனிப�ப��� த�வல�"
 
-#: ../src/empathy-main-window.ui.h:18
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:19
+msgid "_Previous Conversations"
+msgstr "(_P) ம�ந�த�ய �ர�யா�ல��ள�"
+
+#: ../src/empathy-main-window.ui.h:20
 msgid "_Room"
 msgstr "(_R) �ற�"
 
@@ -2078,9 +2122,9 @@ msgid ""
 "Members: %s"
 msgstr ""
 "<b>%s</b>\n"
-"Invite required: %s\n"
-"Password required: %s\n"
-"Members: %s"
+"�ழ�ப�ப� த�வ�: %s\n"
+"��வ�����ல� த�வ�: %s\n"
+"�ற�ப�பினர��ள�: %s"
 
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:494
 #: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:495
@@ -2130,184 +2174,191 @@ msgstr "�ற� ப���ியல�"
 msgid "_Room:"
 msgstr "(_R) �ற�:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:162
+#: ../src/empathy-preferences.c:159
 msgid "Message received"
 msgstr "த�வல� ப�றப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:163
+#: ../src/empathy-preferences.c:160
 msgid "Message sent"
 msgstr "த�வல� �ன�ப�பப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:164
+#: ../src/empathy-preferences.c:161
 msgid "New conversation"
 msgstr "ப�திய �ர�யா�ல�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:165
+#: ../src/empathy-preferences.c:162
 msgid "Contact goes online"
 msgstr "த��ர�ப� �ண�பில� வர��ிறார�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:166
+#: ../src/empathy-preferences.c:163
 msgid "Contact goes offline"
 msgstr "த��ர�ப� �ண�ப�ப� வில�ி ��ல��ிறார�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:167
+#: ../src/empathy-preferences.c:164
 msgid "Account connected"
 msgstr "�ண���� �ண����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:168
+#: ../src/empathy-preferences.c:165
 msgid "Account disconnected"
 msgstr "�ண���� �ண�ப�ப� ந����ப�ப���த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.c:435
+#: ../src/empathy-preferences.c:432
 msgid "Language"
 msgstr "ம�ழி"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Appearance</b>"
-msgstr "<b>த�ற�றம�</b>"
+msgid "Adium theme to use:"
+msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ��ியம�  �ர�த�த�:"
 
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>ந�த�த�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
-msgid "<b>Contact List</b>"
-msgstr "<b> த��ர�ப� ப���ியல�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
-msgid "<b>Enable spell checking for languages:</b>"
-msgstr "<b>ம�ழி�ள����� �ழ�த�த� பிழ� திர�த�தத�த� ��யல�ப��த�த�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
-msgid "<b>Geoclue Settings</b>"
-msgstr "<b>�ிய� ��ள� �ம�ப�ப��ள�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
-msgid "<b>Play sound for events</b>"
-msgstr "<b>நி�ழ�வ��ள����� �லிய� �ய����</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
-msgid "<b>Privacy</b>"
-msgstr "<b>�ந�தர���ம�</b>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
-msgid ""
-"<small>Reduced location accuracy means that nothing more precise than your "
-"city, state and country will be published.  GPS coordinates will have a "
-"random value added (&#xB1;0.25&#xB0;).</small>"
-msgstr ""
-"<small>��ற�த�த �� ��றிப�ப� �னில� ����ள� மாந�ரம�, மாநிலம�, நா�� தவிர �ன�ற�ம� வ�ளியி�ப�ப�ாத�. "
-"�ிபி�ஸ� �யத�த�ல�வ��ள����� தற�ப����� மதிப�ப� ��ர����ப�ப��ம� (&#xB1;0.25&#xB0;).</small>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
-msgid ""
-"<small>The list of languages reflects only the languages for which you have "
-"a dictionary installed.</small>"
-msgstr ""
-"<small>�ந�த ப���ியல� ந����ள� �ந�த ம�ழி�ள����� ��ராதி நிற�வி �ர����ிற�ர��ள� �வற�ற� ம����ம� "
-"�ா�����ிறத�</small>"
-
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:10
 msgid "Allow _GPS usage"
 msgstr "(_G) �ிபி�ஸ� பயன� �ன�மதி"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:3
 msgid "Allow _cellphone usage"
 msgstr "(_c)  �ல�ப��ி பயன� �ன�மதி"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
 msgid "Allow _network usage"
 msgstr "(_n)  வல�ப�பின�னல� பயன� �ன�மதி"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
+msgid "Appearance"
+msgstr "த�ற�றம�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
 msgid "Automatically _connect on startup "
 msgstr "(_c) த�வ����ம�ப�த� தானிய���ியா� �ண�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
 msgid "Avatars are user chosen images shown in the contact list"
 msgstr "�வதார���ள� �ன�பத� த��ர�ப� ப���ியலில� �ாணப�ப��ம� பயனர� த�ர�ந�த���த�த பிம�ப���ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:8
+msgid "Behavior"
+msgstr "ந�த�த�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:9
 msgid "Chat Th_eme:"
 msgstr "(_e) �ர���� �ர�த�த�:"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:11
 msgid "Disable notifications when _away or busy"
 msgstr "(_a) வ�ளிய�  �ல�லத� வ�ல�யில� �ள�ளப�த� �றிவிப�ப��ள� ��யல� ந�����"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:12
 msgid "Disable sounds when _away or busy"
 msgstr "(_a) வ�ளிய�  �ல�லத� வ�ல�யில� �ள�ளப�த� �லி�ள� ��யல� ந�����"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:13
 msgid "Enable notifications when the _chat is not focused"
 msgstr "(_c) �ர���� ��விப�பில� �ல�லாத ப�த� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:14
+msgid "Enable spell checking for languages:"
+msgstr "ம�ழி�ள����� �ழ�த�த� பிழ� திர�த�தத�த� ��யல�ப��த�த�:"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:15
 msgid "General"
 msgstr "ப�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:16
+msgid "Geoclue Settings"
+msgstr "�ிய� ��ள� �ம�ப�ப��ள�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:17
 msgid "Location"
 msgstr "��ம�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:18
+msgid "Not a valid adium theme"
+msgstr "��ல�ல�ப�ியா��ம� ��ியம� �ர�த�த� �ல�ல"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:19
 msgid "Notifications"
 msgstr "�றிவிப�ப��ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:20
+msgid "Play sound for events"
+msgstr "நி�ழ�வ��ள����� �லிய� �ய����"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:21
 msgid "Preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:22
+msgid "Privacy"
+msgstr "�ந�தர���ம�"
+
 #: ../src/empathy-preferences.ui.h:23
+msgid ""
+"Reduced location accuracy means that nothing more precise than your city, "
+"state and country will be published.  GPS coordinates will have a random "
+"value added (&#xB1;0.25&#xB0;)."
+msgstr ""
+"��ற�த�த �� ��றிப�ப� �னில� ����ள� மாந�ரம�, மாநிலம�, நா�� தவிர �ன�ற�ம� "
+"வ�ளியி�ப�ப�ாத�. �ிபி�ஸ� �யத�த�ல�வ��ள����� தற�ப����� மதிப�ப� ��ர����ப�ப��ம� "
+"(&#xB1;0.25&#xB0;)."
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
 msgid "Show _avatars"
 msgstr "(_a) �வதார���ள� �ா����"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
 msgid "Show _smileys as images"
 msgstr "(_s) �ிரிப�பான��ள� பிம�ப���ளா� �ா����"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
 msgid "Show co_mpact contact list"
 msgstr "(_m) �����மான த��ர�ப� ப���ியல� � �ா���� "
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:26
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+msgid "Show contact _list in rooms"
+msgstr "(_l) �ற��ளில� த��ர�ப� ப���ியல� � �ா���� "
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
 msgid "Sort by _name"
 msgstr "(_n) ப�யர� �ல� வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:27
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
 msgid "Sort by s_tate"
 msgstr "(_t) நில� வாரியா� வரி��ப�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:28
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
 msgid "Sounds"
 msgstr "�லி�ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:29
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
 msgid "Spell Checking"
 msgstr "�ழ�த�த� பிழ� திர�த�தம�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:30
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+msgid ""
+"The list of languages reflects only the languages for which you have a "
+"dictionary installed."
+msgstr "�ந�த ப���ியல� ந����ள� �ந�த ம�ழி�ள����� ��ராதி நிற�வி �ர����ிற�ர��ள� �வற�ற� ம����ம� �ா�����ிறத�"
+
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
 msgid "Themes"
 msgstr "�ர�த�த��ள�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:31
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
 msgid "_Enable bubble notifications"
 msgstr "(_E) பல�னில� �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:32
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
 msgid "_Enable sound notifications"
 msgstr "(_E) �லி �றிவிப�ப��ள� ��யல�ப��த�த�"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:33
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:36
 msgid "_Open new chats in separate windows"
 msgstr "(_O) ப�திய �ர�����ள� தனி �ாளர���ளில� திற"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:34
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:37
 msgid "_Publish location to my contacts"
 msgstr "(_P) �ன� த��ர�ப��ள����� ��த�த� வ�ளியி��"
 
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:35
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:38
 msgid "_Reduce location accuracy"
 msgstr "(_R) ��த�தின� ��றிப�ப� ��ற�"
 
@@ -2334,7 +2385,7 @@ msgid ""
 "An invitation was offered for service %s, but you don't have the needed "
 "application to handle it"
 msgstr ""
-" %s ��வ����� �ழ�ப�ப� �������ப�ப���த� �னால� �த� ��யாள ����ள� �ணினியில� த�வ�யான பயன�பா�� "
+" %s ��வ����� �ழ�ப�ப� �������ப�ப���த�. �னால� �த� ��யாள ����ள� �ணினியில� த�வ�யான பயன�பா�� "
 "�ல�ல�"
 
 #: ../src/empathy-call-window-fullscreen.ui.h:1
@@ -2345,47 +2396,67 @@ msgstr "�ி�ி�� ம�ழ�த�திர�ய�  வி���
 msgid "Contact Map View"
 msgstr "த��ர�ப��ள� ப����ா���ி"
 
-#~ msgid "I would like to add you to my contact list."
-#~ msgstr "����ள� �ன� த��ர�ப� ப���ியலில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ன�."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:111 ../src/empathy-debug-dialog.c:1075
+msgid "Error"
+msgstr " பிழ�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:114 ../src/empathy-debug-dialog.c:1069
+msgid "Critical"
+msgstr "�பத�தானன�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:117 ../src/empathy-debug-dialog.c:1063
+msgid "Warning"
+msgstr "����ரி����"
 
-#~ msgid "Sorry, I don't want you in my contact list anymore."
-#~ msgstr "மன�னி���வ�ம�. ம�ல�ம� ந����ள� த��ர�ப� ப���ியலில� �ர���� வ�ண��ாம�."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:120 ../src/empathy-debug-dialog.c:1057
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1105
+msgid "Message"
+msgstr "��ய�தி"
 
-#~ msgctxt "file size"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "த�ரியாத"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:123 ../src/empathy-debug-dialog.c:1051
+msgid "Info"
+msgstr "த�வல�"
 
-#~ msgid "\"%s\" receiving from %s"
-#~ msgstr "\"%s\" %s ��மிர�ந�த� ப�றப�ப���ிறத�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:126 ../src/empathy-debug-dialog.c:1045
+msgid "Debug"
+msgstr "வழ�ந�����"
 
-#~ msgid "\"%s\" sending to %s"
-#~ msgstr "\"%s\"  %s ���� �ன�ப�பப�ப���ிறத�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:837
+msgid "Save"
+msgstr "��மி"
 
-#~ msgid "File transfer canceled: %s"
-#~ msgstr "��ப�ப� பறிமாற�றம� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�.: %s"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:940
+msgid "Debug Window"
+msgstr "வழ� ந����� �ாளரம�"
 
-#~ msgctxt "remaining time"
-#~ msgid "Stalled"
-#~ msgstr "Stalled"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1013
+msgid "Pause"
+msgstr "தாமதி"
 
-#~ msgctxt "remaining time"
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "த�ரியாத"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1025
+msgid "Level "
+msgstr "ம���ம�"
 
-#~ msgid "Cannot save file to this location"
-#~ msgstr "�ந�த ��த�தில� ��ப�ப� ��மி��� ம��ியவில�ல�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1094
+msgid "Time"
+msgstr "ந�ரம�"
 
-#~ msgid "Save file as..."
-#~ msgstr "��ப�ப� �வ�வாற� ��மி..."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1096
+msgid "Domain"
+msgstr "�ளம�"
 
-#~ msgid "unknown size"
-#~ msgstr "த�ரியாத �ளவ�"
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1098
+msgid "Category"
+msgstr "வ��"
 
-#~ msgid "%s would like to send you a file"
-#~ msgstr " %s ����ள����� �ர�  ��ப�ப� �ன�ப�ப விழ��ிறார�."
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1100
+msgid "Level"
+msgstr "ம���ம�"
+
+#: ../src/empathy-debug-dialog.c:1132
+msgid ""
+"The selected connection manager does not support the remote debugging "
+"extension."
+msgstr "த�ர�ந�த���த�த �ண�ப�ப� ம�லாளர� த�ல� வழ� ந����த�த� �தரி���வில�ல�"
 
-#~ msgid "Do you want to accept the file \"%s\" (%s)?"
-#~ msgstr "��ப�ப� \"%s\" (%s) � �ற�� விர�ப�பமா?"
 
-#~ msgid "_Accept"
-#~ msgstr "�ற�ற�����ள� (_A)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]