[evolution-scalix] hindi udpate by Rajesh Ranjan



commit 6dde05578e54392c88452c18f8eb33b302a3acd1
Author: Rajesh Ranjan <rranjan rranjan csb>
Date:   Mon Jun 22 16:55:53 2009 +0530

    hindi udpate by Rajesh Ranjan

 po/hi.po |  732 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 732 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..bdad864
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# translation of evolution-scalix.po.master.po to Hindi
+# Hindi translation of evolution-scalix.
+# Copyright (C) 2009 evolution-scalix's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the evolution-scalix package.
+#
+# Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-scalix.po.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-scalix&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-22 16:53+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672 gmail com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"\n"
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-scalix.c:427
+msgid "Loading..."
+msgstr "ल�ड �िया �ा रहा ह�..."
+
+#: ../addressbook/e-book-backend-scalix.c:429
+msgid "Searching..."
+msgstr "ढ��ढ रह� ह��..."
+
+#: ../camel/camel-scalix-command.c:549 ../camel/camel-scalix-command.c:556
+#, c-format
+msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "%s IMAP सर�वर �� �मा�ड भ��न� म�� विफल:%s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-command.c:658
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from server %s: %s"
+msgstr "सर�वर %s स� �प�रत�याशित �न���रिया: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:187
+msgid "Could not retrieve free-busy information"
+msgstr "�ाल� व�यस�त स��ना नह�� पा स�ा"
+
+#: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:192
+msgid "Could not retrieve free-busy information: bad command"
+msgstr "�ाल� व�यस�त स��ना नह�� पा स�ा: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:251
+msgid "Could not store free-busy information"
+msgstr "�ाल� व�यस�त स��ना �मा नह�� �र स�ा"
+
+#: ../camel/camel-scalix-control-folder.c:256
+msgid "Could not store free-busy information: bad command"
+msgstr "�ाल� व�यस�त स��ना नह�� �मा �र स�ा: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:222
+#, c-format
+msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
+msgstr "IMAP सर�वर %s स� �प�रत�याशित श�भ�ामना."
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:450
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' फ़�ल�डर नह�� ��न स�ता ह�: �व�ध म�लब���स नाम"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:456
+#, c-format
+msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' फ़�ल�डर नह�� ��न स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1049
+msgid "Wrong password"
+msgstr "�लत ���शब�द"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1055
+msgid "New password does not follow password rules"
+msgstr "नया ���शब�द ���शब�द नियम �ा �न�सरण �रता ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1490
+#, c-format
+msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
+msgstr "%s IMAP सर�वर �� �मा�ड भ��न� म�� विफल: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1492
+msgid "service unavailable"
+msgstr "स�वा �न�पलब�ध"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1626 ../camel/camel-scalix-engine.c:1665
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1710 ../camel/camel-scalix-engine.c:1766
+#, c-format
+msgid "Server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "सर�वर %s �प�रत�याशित र�प स� डिस�न�����ड ह� �या: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1627 ../camel/camel-scalix-engine.c:1666
+#: ../camel/camel-scalix-engine.c:1711 ../camel/camel-scalix-engine.c:1767
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:440
+msgid "Unknown error"
+msgstr "����ात त�र��ि"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:110
+msgid ""
+"Enable mailing-list detection required for some filter and search folder "
+"rules"
+msgstr "��� फिल��र �र ��� फ�ल�डर नियम �� लि� डा� स��� �ा�� स��रिय �र��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:111
+msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
+msgstr "X स����ड म�� ��श �ि� स�द�श �ा समय समाप�त �र�� �� �ि नह�� पढ़ा �या ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:112
+msgid "Expire cached messages older than X seconds"
+msgstr "X स����ड स� प�रान� ��श स�द�श �ा समय समाप�त �र��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:513
+#, c-format
+msgid "Cannot access folder `%s': %s"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' �� पह��� नह�� ल� स�ता ह�: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:583
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' म�� फ�ल�� त�ल�य�ालित नह�� �र स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:590
+#, c-format
+msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' म�� फ�ल�� त�ल�य�ालित नह�� �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:745
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown error"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' प�र� तरह स� ह�ा नह�� स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:750
+#, c-format
+msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' प�र� तरह स� ह�ा नह�� स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1054
+msgid "User cancelled"
+msgstr "�पय���ता रद�द"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1060
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr "%s स�द�श प�राप�त नह�� �र स�ता: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1093
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "�फ़ला�न म�� स�द�श �पलब�ध नह�� ह�."
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1153
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
+msgstr "स�द�श %s �� फ�ल�डर `%s' स� नह�� पा स�ता ह�: ��� �सा स�द�श नह��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1159
+#, c-format
+msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
+msgstr "स�द�श %s �� फ�ल�डर `%s' स� नह�� पा स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1213
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
+msgstr "'%s' फ़�ल�डर म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता: फ़�ल�डर सिर�फ पठन�य ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1383
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' म�� स�द�श�� �� ��ड़ नह�� स�ता ह�: ����ात त�र��ि"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1417
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' म�� स�द�श �� ��ड़ नह�� स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1455
+msgid "Moving message to trash folder"
+msgstr "रद�द� फ�ल�डर म�� स�द�श �िस�ा रहा ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1463 ../camel/camel-scalix-folder.c:1530
+#, c-format
+msgid "Error while moving message to trash: %s"
+msgstr "रद�द� म�� स�द�श �िस�ान� म�� त�र��ि: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1745
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' स� फ�ल�डर `%s' म�� स�द�श नह�� �िस�ा स�ता ह�: ����ात"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1750
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' स� फ�ल�डर `%s' म�� स�द�श न�़ल नह�� �र स�ता ह�: ����ात"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1760
+#, c-format
+msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' स� फ�ल�डर `%s' म�� स�द�श नह�� �िस�ा स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-folder.c:1765
+#, c-format
+msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' स� फ�ल�डर `%s' म�� स�द�श नह�� न�़ल �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-journal.c:320
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "�फला�न म�ड म�� स�द�श ��ड़ नह�� स�ता: ��श �न�पलब�ध"
+
+#: ../camel/camel-scalix-journal.c:336
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
+msgstr "�फला�न म�ड म�� स�द�श ��ड़ नह�� �र स�ता: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:35
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "नय� डा� �� लिय� �ा�� रहा ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:36
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "सभ� फ़�ल�डर म�� नय� स�द�श �� लिय� �ा���� (_h)"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:39
+msgid "Options"
+msgstr "वि�ल�प"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:40
+msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
+msgstr "�स सर�वर पर INBOX म�� न� स�द�श �� लि� फिल��र �ला�� (_A)"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:41
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
+msgstr "नय� स�द�श �� ��� ��तर�वस�त� �� लिय� �ा���� (_J)"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:42
+msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
+msgstr "�नबा��स फ़�ल�डर म�� सिर�फ ��� स�द�श �� लिय� �ा���� (_g)"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:43
+msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
+msgstr "द�रस�थ डा� स�थान�य र�प स� स�वत� त�ल�य�ालि� �र�� (_z)"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:50
+msgid "Scalix"
+msgstr "स���लि��स"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:52
+msgid "For accessing Scalix servers."
+msgstr "स���लि��स सर�वर �� पह��� �� लि�."
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:67
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-provider.c:69
+msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
+msgstr "प�ल�न����स� ���शब�द �� �पय�� स� यह वि�ल�प IMAPv4rev1 सर�वर स� ��ड़��ा."
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:337
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s"
+msgstr "IMAP सर�वर %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:339
+#, c-format
+msgid "IMAP service for %s on %s"
+msgstr "%s पर %s �� लि� IMAP स�वा"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:377 ../camel/camel-scalix-store.c:392
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s: %s"
+msgstr "%s म�� ��ड़ नह�� स�ा: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:378
+msgid "SSL unavailable"
+msgstr "SSL �न�पलब�ध"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:389
+msgid "Connection cancelled"
+msgstr "�न���शन रद�द"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:426 ../camel/camel-scalix-store.c:439
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:454 ../camel/camel-scalix-store.c:463
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
+msgstr "स�र��षित म�ड म�� %s IMAP सर�वर स� ��ड़न� म�� विफल: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:427
+msgid "SSL negotiations failed"
+msgstr "SSL सम��ता विफल"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:455
+msgid "TLS negotiations failed"
+msgstr "TLS सम��ता विफल"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:464
+msgid "SSL is not available in this build"
+msgstr "�स�स�ल नह�� �पलब�ध ह� �स बिल�ड म��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:545
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
+msgstr "%s सत�यापन या�त�रि�� �� प�रय�� स� %s IMAP सर�वर �� सत�यापित नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:596
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
+msgstr "%s��पया IMAP ���शब�द �� %s �� लि� %s पर दा�िल �र��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:665
+#, c-format
+msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
+msgstr "%s �� प�रय�� स� %s IMAP सर�वर �� सत�यापित नह�� �र स�ता ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:889 ../camel/camel-scalix-store.c:1192
+msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न म�ड म�� IMAP फ़�ल�डर नह�� बना स�ता."
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:951
+#, c-format
+msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
+msgstr "`%s' फ�ल�डर �� IMAP सर�वर %s पा नह�� स�ता ह�: ����ात"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1067 ../camel/camel-scalix-store.c:1187
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1459
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid foldername"
+msgstr "\"%s\" ��� व�ध फ�ल�डरनाम नह�� ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1072
+msgid "Cannot create folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न म�ड म�� फ�ल�डर नह�� बना स�ता ह�."
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1095
+msgid "Unkown folder type"
+msgstr "����ात फ�ल�डर प�र�ार"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1137 ../camel/camel-scalix-store.c:1244
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' बना नह�� स�ता ह�: �व�ध म�लब���स नाम"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1143 ../camel/camel-scalix-store.c:1250
+#, c-format
+msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' बना नह�� स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1284
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' मि�ा नह�� स�ता ह�: विश�ष फ�ल�डर"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1291
+msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न म�ड म�� IMA फ़�ल�डर �ा विल�पन नह�� �र स�त� ह��."
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1359
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' मि�ा नह�� स�ता ह�: �व�ध म�लब���स नाम"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1364
+#, c-format
+msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' मि�ा नह�� स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1444
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' �ा नाम `%s' म�� नह�� बदल स�ता ह�: विश�ष फ�ल�डर"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1451
+msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न म�ड म�� IMA फ़�ल�डर �ा प�नर�नाम�रण नह�� �र स�त� ह��."
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1523
+#, c-format
+msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
+msgstr "फ�ल�डर `%s' �ा नाम `%s' म�� नह�� बदल स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1979
+#, c-format
+msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
+msgstr "%s स��ना `%s' प�रार�प �� लि� IMAP सर�वर %s पर पा नह�� स�ता ह�: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1981
+msgid "Bad command"
+msgstr "�लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:1981 ../camel/camel-scalix-utils.c:699
+msgid "Unknown"
+msgstr "����ात"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2022
+msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
+msgstr "�फला�न म�ड म�� IMAP फ़�ल�डर �ा सदस�य नह�� बन स�ता ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2077
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' फ�ल�डर �� सदस�यता नह�� ल� स�ता ह�: �व�ध म�लब���स नाम"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2082
+#, c-format
+msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' फ�ल�डर �� सदस�यता नह�� ल� स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2108
+msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
+msgstr "IMAP फ़�ल�डर स� �फला�न म�ड म�� सदस�यता वापस नह�� ल� स�ता ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2161
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
+msgstr "`%s' फ�ल�डर �� सदस�यता वापस नह�� �र स�ता ह�: �व�ध म�लब���स नाम"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2166
+#, c-format
+msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
+msgstr "`%s' फ�ल�डर �� सदस�यता वापस नह�� �र स�ता ह�: �लत �मा�ड"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2242 ../camel/camel-scalix-store.c:2290
+#, c-format
+msgid "Internal Error %s"
+msgstr "��तरि� त�र��ि %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-store.c:2300
+#, c-format
+msgid "Server error %s"
+msgstr "सर�वर त�र��ि %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1728
+msgid "Scanning for changed messages"
+msgstr "परिवर�तित स�द�श �� लिय� स���नि��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1749
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
+msgstr "IMAP सर�वर %s �स�थिर स�थिति म�� ह�."
+
+#: ../camel/camel-scalix-summary.c:1776
+msgid "Fetching envelopes for new messages"
+msgstr "नय� स�द�श �� लि� लिफाफा ला रहा ह�"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:441
+#, c-format
+msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
+msgstr "IMAP सर�वर स� �न���रिया म�� �प�रत�याशित ���न %s: "
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:464
+msgid "No data"
+msgstr "��� ���ड़ा नह��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:698
+#, c-format
+msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
+msgstr "IMAP सर�वर %s �प�रत�याशित र�प स� �स�ब�धित ह� �या: %s"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:895
+msgid "Public Folders"
+msgstr "सार�व�नि� फ़�ल�डर"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:901
+msgid "Sent Items"
+msgstr "भ���-डा� वस�त���"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:905
+msgid "Drafts"
+msgstr "प�रार�प"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:911
+msgid "Calendar"
+msgstr "��ल�न�डर"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:919
+msgid "Contacts"
+msgstr "स�पर��"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:928
+msgid "Inbox"
+msgstr "�नबा��स"
+
+#: ../camel/camel-scalix-utils.c:932
+msgid "Deleted Items"
+msgstr "विल�पित वस�त���"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:77
+#: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1674
+#: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1773
+msgid "Could not open Container"
+msgstr "����नर ��ल नह�� स�ा"
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1667
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "सर�वर स� �न���� ह� रहा ह�..."
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1681
+msgid "Synchronizing ..."
+msgstr "त�ल�य�ालित �िया �ा रहा ह� ..."
+
+#: ../calendar/e-cal-backend-scalix.c:1692
+msgid "Updating free-busy data ..."
+msgstr "म���त व�यस�त ���ड़ा �द�यतन �र रहा ह� ..."
+
+#: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:1
+msgid "Change Password for Scalix server"
+msgstr "स���लि��स सर�वर �� लि� ���शब�द बदल��"
+
+#: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:2
+msgid "Open Scalix Rules Wizard webpage"
+msgstr "स���लि��स नियम वि�ार�ड व�बप�� ��ल��"
+
+#: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:3
+msgid "Scalix Change Password"
+msgstr "स���लि��स ���शब�द बदल��"
+
+#: ../eplugin/com-scalix-mail-menus.xml.in.h:4
+msgid "Scalix Rules"
+msgstr "स���लि��स नियम"
+
+#: ../eplugin/com-scalix-menus.xml.in.h:1
+msgid "About Scalix"
+msgstr "स���लि��स परि�य"
+
+#: ../eplugin/com-scalix-menus.xml.in.h:2
+msgid "Information about the Scalix Connector"
+msgstr "स���लि��स �न����र �� बार� म�� स��ना"
+
+#: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Change Password</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">���शब�द बदल��</span>"
+
+#: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:2
+msgid "Change Password"
+msgstr "पासवर�ड बदल��"
+
+#: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:3
+msgid "Change _Password"
+msgstr "���शब�द बदल�� (_P)"
+
+#: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:4
+msgid "New _Password:"
+msgstr "नया ���शब�द (_P):"
+
+#: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:5
+msgid "_Confirm Password:"
+msgstr "���शब�द स�प�ष�� �र�� (_C):"
+
+#: ../eplugin/pw-dialog.glade.h:6
+msgid "_Old Password:"
+msgstr "प�राना ���शब�द (_O):"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:497
+msgid "System"
+msgstr "त�त�र"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:700
+#, c-format
+msgid "Sychronizing %s..."
+msgstr "%s त�ल�य�ालित �र रहा ह�..."
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:788
+msgid "Trying to connect to server"
+msgstr "सर�वर स� �न���� �रन� �� ��शिश �र��"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:797
+msgid "Authentication failed. Check for correct hostname, username and password."
+msgstr "सत�यापन विफल. सह� म��बाननाम, �पय���तानाम �र ���शब�द �� लि� �ा���."
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:809
+msgid "Error while trying to connect to server."
+msgstr "सर�वर म�� �न���� �रन� म�� ��शिश �रन� �� त�र��ि."
+
+#. Always check for minimal required server version
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:814
+msgid "Checking version of Scalix server"
+msgstr "स���लि��स सर�वर �� स�स��रण �ा����"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:824
+msgid "Wrong version of Scalix server detected"
+msgstr "स���लि��स सर�वर �ा �लत स�स��रण �ा��ा �या"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:835
+msgid "Getting list of folders"
+msgstr "फ�ल�डर �� स��� पा रहा ह�"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:843
+msgid "Could not obtain folder listening"
+msgstr "फ�ल�डर स�नना पा नह�� स�ा"
+
+#. Calendar
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:849
+msgid "Loading calendar data..."
+msgstr "��ल��डर ���ड़ा ल�ड �र रहा ह�..."
+
+#. Contacts
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:857
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "सम�पर���� �� ल�ड �िया �ा रहा ह�..."
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:873
+msgid "Synchronizing additional data"
+msgstr "�तिरि��त ���ड़ा त�ल�य�ालित �र रहा ह�"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:925
+msgid "Done loading"
+msgstr "ल�डि�� सम�पन�न"
+
+#: ../eplugin/scalix-account-synch.c:926
+msgid "Initial loading complete. Please click Forward."
+msgstr "�र�भि� ल�डि�� स�पन�न. ��पया ���र�षित �र�� �� ��लि� �र��."
+
+#: ../eplugin/scalix-change-password.c:191
+#, c-format
+msgid "<b>Could not change password:</b> %s"
+msgstr "<b>���शब�द बदल नह�� स�ा:</b> %s"
+
+#: ../eplugin/scalix-change-password.c:225
+#, c-format
+msgid "<b>The Scalix password was successfully changed</b>"
+msgstr "<b>स���लि��स ���शब�द सफलताप�र�व� बदला �या</b>"
+
+#: ../eplugin/scalix-change-password.c:239
+msgid "_OK"
+msgstr "ठ�� (_O)"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\">Please select Scalix Account</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">स���लि��स �ाता ��न��</span>"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:2
+msgid "<span weight=\"bold\">Scalix Rules Wizard</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">स���लि��स नियम वि�ार�ड</span>"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:3
+msgid "<span weight=\"bold\">Trash handling</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">रद�द� निय�त�रण</span>"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:4
+msgid "Font Properties"
+msgstr "फ़�न�� ��ण"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:5
+msgid ""
+"Move it to Deleted Items\n"
+"Mark it as deleted\n"
+"Delete it immediately"
+msgstr ""
+"मि�ा� �� मद म�� �िस�ा��\n"
+"�स� मि�ाय� र�प म�� �िह�नित �र��\n"
+"�स� तत��ाल मि�ा��"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:8
+msgid "Select Scalix Account"
+msgstr "स���लि��स �ाता ��न��"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:9
+msgid "Url:"
+msgstr "Url:"
+
+#: ../eplugin/scalix-config.glade.h:10
+msgid "When I delete a message:"
+msgstr "�ब म�� ��� स�द�श मि�ाता ह��:"
+
+#: ../eplugin/scalix-config-source.c:181
+msgid "Select a location"
+msgstr "�� स�थान ��न��"
+
+#: ../eplugin/scalix-config-source.c:275 ../eplugin/scalix-config-source.c:366
+msgid "Toplevel"
+msgstr "श�र�ष स�तर"
+
+#. Label
+#: ../eplugin/scalix-config-source.c:338
+msgid "_Location:"
+msgstr "स�थान (_L):"
+
+#: ../eplugin/scalix-menus.c:109
+msgid "unkown version"
+msgstr "����ात स�स��रण"
+
+#: ../eplugin/scalix-menus.c:112
+msgid ""
+"\n"
+"Server Version: "
+msgstr ""
+"\n"
+"सर�वर स�स��रण : "
+
+#: ../eplugin/scalix-store-model.c:135 ../eplugin/scalix-store-model.c:339
+msgid "Loading ..."
+msgstr "ल�ड ह� रहा ह�..."
+
+#. Not sure if somebody wants to translate this
+#: ../eplugin/scalix-store-model.c:659
+msgid "Scalix Server"
+msgstr "स���लि��स सर�वर"
+
+#: ../eplugin/syncui.glade.h:1
+msgid "Connect"
+msgstr "�न����"
+
+#: ../eplugin/syncui.glade.h:2
+msgid "Password:"
+msgstr "पासवर�ड: "
+
+#: ../eplugin/syncui.glade.h:3
+msgid "Starting up..."
+msgstr "�र�भ �र रहा ह�..."
+
+#: ../eplugin/syncui.glade.h:4
+msgid "Synchronizing with server"
+msgstr "सर�वर स� त�ल�य�ालित �िया �ा रहा ह�"
+
+#: ../eplugin/syncui.glade.h:5
+msgid "Waiting for user..."
+msgstr "�पय���ता �� लि� प�रत���षारत..."
+
+#: ../eplugin/syncui.glade.h:6
+msgid ""
+"We will now connect to the Scalix server to synchronize data with it. Please "
+"enter your password and press \"Connect\" to proceed."
+msgstr "हम �ब स���लि��स सर�वर स� �न���� �र���� �सस� ���ड़ा �� त�ल�य�ालित �रन� �� लि�. ��पया �पना ���शब�द दा�िल �र�� �र \"�न���� �र��\" ��� बढ़न� �� लि� दबा��."
+
+#: ../eplugin/syncui.glade.h:7
+msgid "We will now try to connect to the Scalix server to synchronize data with it. "
+msgstr "हम �ब स���लि��स सर�वर स� �न���� �र���� �सस� ���ड़ा �� त�ल�य�ालित �रन� �� लि�."
+
+#: ../libescalix/scalix-camel-session.c:100
+msgid "Could not obtain password!\n"
+msgstr "���शब�द नह�� पा स�ा!\n"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]