[gnome-bluetooth] Updated Ukrainian translation



commit 19fb40488cd475267e53b12840942242d939a3ed
Author: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko gmail com>
Date:   Mon Jun 22 09:56:25 2009 +0300

    Updated Ukrainian translation

 po/uk.po |  700 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 424 insertions(+), 276 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 6425442..627a07c 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
 # This file is distributed under the same license as the bluez-gnome package.
 # Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>, 2009.
+# Kyrylo Polezhajev <polezhajev ukr net>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-31 11:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-22 09:34+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-30 20:09+0300\n"
-"Last-Translator: Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>\n"
+"Last-Translator: Polezhajev Kyrylo <polezhajev ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,350 +20,446 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:100
+#: ../lib/bluetooth-client.c:106
 msgid "All types"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? Ñ?ипи"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:102
+#: ../lib/bluetooth-client.c:108
 msgid "Phone"
 msgstr "ТелеÑ?он"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:104
+#: ../lib/bluetooth-client.c:110
 msgid "Modem"
 msgstr "Ð?одем"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:106
+#: ../lib/bluetooth-client.c:112
 msgid "Computer"
 msgstr "Ð?омп'Ñ?Ñ?еÑ?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:108
+#: ../lib/bluetooth-client.c:114
 msgid "Network"
 msgstr "Ð?еÑ?ежа"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../common/bluetooth-client.c:111
+#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 msgid "Headset"
 msgstr "Ð?аÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:113
+#: ../lib/bluetooth-client.c:119
 msgid "Headphones"
-msgstr "СлÑ?Ñ?авки"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ники"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:115
+#: ../lib/bluetooth-client.c:121
 msgid "Audio device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? аÑ?дÑ?о"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:117
+#: ../lib/bluetooth-client.c:123
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Ð?лавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:119
+#: ../lib/bluetooth-client.c:125
 msgid "Mouse"
 msgstr "Ð?иÑ?а"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:121
+#: ../lib/bluetooth-client.c:127
 msgid "Camera"
 msgstr "Ð?амеÑ?а"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:123
+#: ../lib/bluetooth-client.c:129
 msgid "Printer"
 msgstr "Ð?Ñ?инÑ?еÑ?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:125
+#: ../lib/bluetooth-client.c:131
 msgid "Joypad"
 msgstr "Ð?жойÑ?Ñ?ик"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:127
+#: ../lib/bluetooth-client.c:133
 msgid "Tablet"
 msgstr "Ð?ланÑ?еÑ?"
 
-#: ../common/bluetooth-client.c:129 ../common/bluetooth-chooser.c:101
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:135
+#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ð?евÑ?домо"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:65
-#: ../common/bluetooth-chooser-button.c:361
+#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
 msgid "Click to select device..."
 msgstr "Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?об вибÑ?аÑ?и пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:91
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
 msgid "All categories"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ?"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:93
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
 msgid "Paired"
 msgstr "Ð?паÑ?ованÑ?"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:95
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
 msgid "Trusted"
 msgstr "Ð?овÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:97
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Ð?езпаÑ?ованÑ? або недовÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:99
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Ð?паÑ?ованÑ? або довÑ?Ñ?енÑ?"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:548
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
+msgid "No adapters available"
+msgstr "Ð?емаÑ? доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? адапÑ?еÑ?Ñ?в"
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
+msgid "Searching for devices..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в..."
+
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
 msgid "Device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:584
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#. The search button
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:670
-msgid "S_earch"
-msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?к"
-
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:675
-msgid "Search for Bluetooth devices"
-msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
-
 #. The filters
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:694
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
 msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?ки пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? Bluetooth з..."
 
 #. The device category filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:714
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
 msgid "Device _category:"
 msgstr "_Ð?аÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:729
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
 msgid "Select the device category to filter above list"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? каÑ?егоÑ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? нижÑ?е"
 
 #. The device type filter
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:743
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
 msgid "Device _type:"
 msgstr "_Тип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:764
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
 msgid "Select the device type to filter above list"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?ип пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? длÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пеÑ?елÑ?кÑ? нижÑ?е"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:770
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
 msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? введеннÑ? (миÑ?а, клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?а, ...)"
 
-#: ../common/bluetooth-chooser.c:774
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
-msgstr "СлÑ?Ñ?авки, гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? аÑ?дÑ?опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?ники, гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и Ñ?а Ñ?нÑ?Ñ? аÑ?дÑ?опÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../lib/plugins/geoclue.c:161
+msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
+msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и Ñ?ей пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й GPS длÑ? визнаÑ?еннÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?аÑ?Ñ?ваннÑ?"
 
-#: ../applet/main.c:98
+#. translators:
+#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
+#. * or leave untranslated
+#: ../lib/plugins/test.c:53
+msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?Ñ?Ñ?п до меÑ?ежÑ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? за допомогоÑ? ваÑ?ого мобÑ?лÑ?ного Ñ?елеÑ?онÑ? (test)"
+
+#: ../applet/main.c:111
 msgid "Select Device to Browse"
 msgstr "Ð?идеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../applet/main.c:102
+#: ../applet/main.c:115
 msgid "_Browse"
 msgstr "Ð?_еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и"
 
-#: ../applet/main.c:112
+#: ../applet/main.c:125
 msgid "Select device to browse"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й длÑ? пеÑ?еглÑ?дÑ?"
 
-#: ../applet/main.c:220
+#: ../applet/main.c:280
 msgid "Bluetooth: Unknown"
-msgstr "Bluetooth: невÑ?домо"
+msgstr "Bluetooth: Ð?евÑ?домо"
 
-#: ../applet/main.c:222
+#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 msgid "Turn On Bluetooth"
 msgstr "УвÑ?мкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:223
+#: ../applet/main.c:283
 msgid "Bluetooth: Off"
-msgstr "Bluetooth: вимкнений"
+msgstr "Bluetooth: Ð?имкнений"
 
-#: ../applet/main.c:226
+#: ../applet/main.c:286
 msgid "Turn Off Bluetooth"
 msgstr "Ð?имкнÑ?Ñ?и Bluetooth"
 
-#: ../applet/main.c:227
+#: ../applet/main.c:287
 msgid "Bluetooth: On"
-msgstr "Bluetooth: Ñ?вÑ?мкнений"
+msgstr "Bluetooth: УвÑ?мкнений"
 
-#: ../applet/main.c:583
-msgid "Bluetooth Applet"
-msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:399
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Роз'Ñ?днаннÑ?..."
 
-#: ../applet/notify.c:99 ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bluetooth Manager"
-msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
+#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ?..."
+
+#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
+msgid "Connected"
+msgstr "Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?ено"
+
+#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Роз'Ñ?днано"
+
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Роз'Ñ?днаÑ?и"
 
-#: ../applet/agent.c:259
-msgid "Authentication request"
-msgstr "Ð?апиÑ? на авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?"
+#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
+msgid "Connect"
+msgstr "Ð?'Ñ?днаÑ?и"
 
-#: ../applet/agent.c:287 ../applet/agent.c:396
-msgid "Pairing request for device:"
-msgstr "Ð?апиÑ? паÑ?Ñ?ваннÑ? длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
+#: ../applet/main.c:772
+msgid "Send files..."
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айли..."
 
-#: ../applet/agent.c:304
-msgid "Enter passkey for authentication:"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?-паÑ?олÑ? длÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../applet/main.c:782
+msgid "Browse files..."
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли..."
 
-#: ../applet/agent.c:328
-msgid "Show input"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и введеннÑ?"
+#: ../applet/main.c:793
+msgid "Open Keyboard Preferences..."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? клавÑ?аÑ?Ñ?Ñ?и..."
 
-#: ../applet/agent.c:370
-msgid "Confirmation request"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? запиÑ?Ñ?"
+#: ../applet/main.c:801
+msgid "Open Mouse Preferences..."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? миÑ?Ñ?..."
 
-#: ../applet/agent.c:413
-msgid "Confirm value for authentication:"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?диÑ?и знаÑ?еннÑ? длÑ? авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?:"
+#: ../applet/main.c:924
+msgid "Debug"
+msgstr "Ð?алагодженнÑ?"
 
-#: ../applet/agent.c:457
-msgid "Authorization request"
-msgstr "Ð?апиÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
+#. Parse command-line options
+#: ../applet/main.c:944
+msgid "- Bluetooth applet"
+msgstr "- Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:483
-msgid "Authorization request for device:"
-msgstr "Ð?апиÑ? авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?:"
+#: ../applet/main.c:949
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? '%s --help' Ñ?об подивиÑ?иÑ?Ñ? повний Ñ?пиÑ?ок доÑ?Ñ?Ñ?пниÑ? опÑ?Ñ?й командноÑ? "
+"Ñ?Ñ?Ñ?оки.\n"
+
+#: ../applet/main.c:965
+msgid "Bluetooth Applet"
+msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Enabled"
+msgstr "Bluetooth: Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#: ../applet/notify.c:148
+msgid "Bluetooth: Disabled"
+msgstr "Bluetooth: Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
+#, c-format
+msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' пÑ?опонÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и паÑ?Ñ? з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом"
 
-#: ../applet/agent.c:504
+#: ../applet/agent.c:257
 #, c-format
-msgid "Grant access to %s?"
-msgstr "Ð?адаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п %s?"
+msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
 
-#: ../applet/agent.c:513
-msgid "Always grant access"
-msgstr "Ð?авжди надаваÑ?и доÑ?пÑ?Ñ?"
+#: ../applet/agent.c:339
+#, c-format
+msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? '%s' на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? %s."
+
+#. translators: Whether to grant access to a particular service
+#: ../applet/agent.c:385
+#, c-format
+msgid "Grant access to '%s'"
+msgstr "Ð?адаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п '%s'"
+
+#: ../applet/agent.c:390
+#, c-format
+msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й %s Ñ?оÑ?е оÑ?Ñ?имаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?лÑ?жби '%s'."
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:587 ../applet/agent.c:634 ../applet/agent.c:684
+#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
 #, c-format
-msgid "Pairing request for %s"
-msgstr "Ð?апиÑ? паÑ?Ñ?ваннÑ? з %s"
+msgid "Pairing request for '%s'"
+msgstr "Ð?апиÑ? на Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:591 ../applet/agent.c:638 ../applet/agent.c:688
-#: ../applet/agent.c:737 ../applet/agent.c:782
+#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
+#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
 msgid "Bluetooth device"
 msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Bluetooth"
 
-#: ../applet/agent.c:592 ../applet/agent.c:639 ../applet/agent.c:689
+#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
 msgid "Enter passkey"
-msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? клÑ?Ñ?-паÑ?олÑ?"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?"
 
 #. translators: this is a popup telling you a particular device
 #. * has asked for pairing
-#: ../applet/agent.c:733
+#: ../applet/agent.c:602
 #, c-format
-msgid "Confirmation request for %s"
-msgstr "Ð?апиÑ? пÑ?дÑ?веÑ?дженнÑ? длÑ? %s"
+msgid "Pairing confirmation for '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дженнÑ? Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:738
-msgid "Confirm passkey"
-msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и клÑ?Ñ?-паÑ?олÑ?"
+#: ../applet/agent.c:608
+msgid "Check passkey"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е паÑ?олÑ?"
 
-#: ../applet/agent.c:778
+#: ../applet/agent.c:641
 #, c-format
-msgid "Authorization request for %s"
-msgstr "Ð?апиÑ? на авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? %s"
+msgid "Authorization request from '%s'"
+msgstr "Ð?апиÑ? на авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ? вÑ?д '%s'"
 
-#: ../applet/agent.c:783
+#: ../applet/agent.c:646
 msgid "Check authorization"
 msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка авÑ?оÑ?изаÑ?Ñ?Ñ?"
 
+#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bluetooth Manager"
+msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
+
 #: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 msgid "Bluetooth Manager applet"
 msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ама кеÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:109
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
+msgid "Bluetooth: Checking"
+msgstr "Bluetooth: Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Browse files on device..."
+msgstr "Ð?еÑ?еглÑ?нÑ?Ñ?и Ñ?айли на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
+msgid "Devices"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?д"
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Send files to device..."
+msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?айли до пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?..."
+
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
+msgid "Setup new device..."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Always grant access"
+msgstr "Ð?авжди надаваÑ?и _доÑ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Ð?адаÑ?и доÑ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Reject"
+msgstr "_Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Does not match"
+msgstr "_Ð?е збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
+msgid "_Matches"
+msgstr "_Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
+msgid "_Show input"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?и ввÑ?д"
+
+#: ../properties/main.c:115
 msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth длÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лÑ?ниÑ?Ñ? GNOME"
 
-#: ../properties/main.c:112
+#: ../properties/main.c:118
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>"
+msgstr ""
+"Kyrylo Polezhajev <polezhajev ukr net>\n"
+"Oleksandr Kovalenko <alx kovalenko gmail com>"
 
-#: ../properties/main.c:114
+#: ../properties/main.c:120
 msgid "GNOME Bluetooth home page"
 msgstr "Ð?омаÑ?нÑ? Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нка GNOME Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:127
+#: ../properties/main.c:133
 msgid "Bluetooth Preferences"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Bluetooth"
 
-#: ../properties/main.c:165
-msgid "General"
-msgstr "Ð?агалÑ?нÑ?"
-
-#: ../properties/main.c:216
-msgid "Bluetooth Properties"
-msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Properties"
+#: ../properties/main.c:145
+msgid "_Show Bluetooth icon"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и _знаÑ?ок Bluetooth"
 
-#: ../properties/general.c:136
-msgid "Notification area"
-msgstr "Ð?оле повÑ?домленÑ?"
+#: ../properties/main.c:294
+msgid "Output a list of currently known devices"
+msgstr "Ð?ивеÑ?Ñ?и Ñ?пиÑ?ок вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
 
-#: ../properties/general.c:140
-msgid "Never display icon"
-msgstr "Ð?Ñ?коли не показÑ?ваÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ?"
-
-#: ../properties/general.c:147
-msgid "Only display when adapter present"
-msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и Ñ?Ñ?лÑ?ки коли пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й адапÑ?еÑ?"
-
-#: ../properties/general.c:154
-msgid "Always display icon"
-msgstr "Ð?авжди показÑ?ваÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ?"
+#: ../properties/main.c:331
+msgid "Bluetooth Properties"
+msgstr "Ð?лаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ? Bluetooth"
 
-#: ../properties/adapter.c:205
-msgid "Remove from list of known devices?"
-msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и з пеÑ?елÑ?кÑ? вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в?"
+#: ../properties/adapter.c:178
+#, c-format
+msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и '%s' з пеÑ?елÑ?кÑ? вÑ?домиÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в?"
 
-#: ../properties/adapter.c:206
+#: ../properties/adapter.c:180
 msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
 msgstr ""
 "ЯкÑ?о ви видалиÑ?е пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, ви повиннÑ? бÑ?деÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и його знов пеÑ?ед "
 "наÑ?Ñ?Ñ?пним викоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ?м"
 
-#. The powered checkbox
-#: ../properties/adapter.c:345
-msgid "_Powered"
-msgstr "_Powered"
-
 #. The discoverable checkbox
-#: ../properties/adapter.c:355
+#: ../properties/adapter.c:351
 msgid "_Discoverable"
 msgstr "_Ð?идимий"
 
-#: ../properties/adapter.c:378
+#: ../properties/adapter.c:374
 msgid "Friendly name"
 msgstr "Ð?Ñ?Ñ?жнÑ? назва"
 
-#: ../properties/adapter.c:408
+#: ../properties/adapter.c:404
 msgid "Known devices"
 msgstr "Ð?Ñ?домÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
 
-#: ../properties/adapter.c:442
-msgid "Setup new device..."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и новий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
-
-#: ../properties/adapter.c:451
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Ð?Ñ?д'Ñ?днаÑ?и"
-
-#: ../properties/adapter.c:465
+#: ../properties/adapter.c:459
 msgid "Delete"
 msgstr "Ð?идалиÑ?и"
 
-#: ../properties/adapter.c:722
+#: ../properties/adapter.c:734
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "Bluetooth вимкнений"
 
-#: ../properties/adapter.c:748
+#: ../properties/adapter.c:770
 msgid "No Bluetooth adapters present"
 msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й адапÑ?еÑ? Bluetooth"
 
+#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
+msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
+msgstr "Ð?а ваÑ?омÑ? комп'Ñ?Ñ?еÑ?Ñ? не знайдено жодного адапÑ?еÑ?а Bluetooth."
+
 #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
@@ -372,131 +469,187 @@ msgid "Configure Bluetooth settings"
 msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и Bluetooth"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", "
-"\"present\" and \"always\"."
-msgstr ""
-"Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? показÑ? пÑ?кÑ?огÑ?ами Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?. Ð?Ñ?Ñ?нÑ? опÑ?Ñ?Ñ?: \"нÑ?коли\","
-"\"пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?\" Ñ?а \"завжди\"."
+msgid "Whether to show the notification icon"
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
 
 #: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
-msgid "When to show the notification icon"
-msgstr "Ð?оли показÑ?ваÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+msgid "Whether to show the notification icon."
+msgstr "Ð?оказÑ?ваÑ?и пÑ?кÑ?огÑ?амÑ? Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?."
 
-#: ../wizard/main.c:99 ../wizard/main.c:144
-msgid "Please enter the following passkey:"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, введÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний клÑ?Ñ?-паÑ?олÑ?:"
-
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Please wait whilst 'Sony Bluetooth Headset' is being paired
-#.
-#: ../wizard/main.c:111
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
 #, c-format
-msgid "Please wait whilst '%s' is being paired"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е поки '%s' зпаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+msgid "GConf error: %s"
+msgstr "Ð?омилка GConf: %s"
+
+#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
+msgid "All further errors shown only on terminal."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? помилки виводÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? лиÑ?е в Ñ?еÑ?мÑ?налÑ?."
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
 #. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 #.
-#: ../wizard/main.c:169
+#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 #, c-format
 msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваннÑ? з '%s' Ñ?каÑ?оване"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? паÑ?и з '%s' Ñ?каÑ?оване"
+
+#: ../wizard/main.c:246
+#, c-format
+msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дÑ?веÑ?дÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о паÑ?олÑ?, Ñ?кий вÑ?добÑ?ажÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s' "
+"вÑ?дповÑ?даÑ? Ñ?Ñ?омÑ?."
+
+#: ../wizard/main.c:300
+msgid "Please enter the following passkey:"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний паÑ?олÑ?:"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' finished
+#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 #.
-#: ../wizard/main.c:175
+#: ../wizard/main.c:382
 #, c-format
-msgid "Pairing with '%s' finished"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваннÑ? з '%s' завеÑ?Ñ?ене"
+msgid "Setting up '%s' failed"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Successfully paired with 'Sony Bluetooth Headset'
+#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 #.
-#: ../wizard/main.c:214
+#: ../wizard/main.c:513
 #, c-format
-msgid "Successfully paired with '%s'"
-msgstr "УÑ?пÑ?Ñ?но зпаÑ?Ñ?валиÑ?Ñ? з '%s'"
+msgid "Connecting to '%s'..."
+msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? з '%s'..."
 
-#: ../wizard/main.c:224
-msgid "Please wait while setting up the device..."
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е поки вÑ?Ñ?ановиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й..."
+#: ../wizard/main.c:548
+#, c-format
+msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пний паÑ?олÑ? на пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s':"
 
 #. translators:
 #. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' failed
+#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 #.
-#: ../wizard/main.c:234
+#: ../wizard/main.c:568
 #, c-format
-msgid "Pairing with '%s' failed"
-msgstr "Ð?аÑ?Ñ?ваннÑ? з '%s' зазнало невдаÑ?Ñ?"
+msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
+msgstr "Ð?оÑ?екайÑ?еÑ?Ñ? закÑ?нÑ?еннÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? '%s'..."
 
-#. translators:
-#. * The '%s' is the device name, for example:
-#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
-#.
-#: ../wizard/main.c:291
+#: ../wizard/main.c:581
 #, c-format
-msgid "Connecting to '%s' now..."
-msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? з '%s'..."
+msgid "Successfully configured '%s'"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й '%s' Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но налаÑ?Ñ?овано"
 
-#: ../wizard/main.c:356
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?п"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:1
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (бÑ?лÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? гаÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, миÑ?ей Ñ?а GPS-навÑ?гаÑ?оÑ?Ñ?в)"
 
-#: ../wizard/main.c:357
-msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
-msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до майÑ?Ñ?Ñ?а вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:2
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
 
-#: ../wizard/main.c:360
-msgid ""
-"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
-"enabled devices for use with this computer.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в пÑ?оведе ваÑ? Ñ?еÑ?ез веÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? з "
-"Bluetooth, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и його з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом.\n"
-"\n"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:3
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:4
+msgid "Bluetooth Device Wizard"
+msgstr "Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:5
+msgid "Custom passkey code:"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
 
-#: ../wizard/main.c:583
+#: ../wizard/wizard.ui.h:6
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:7
+msgid "Device Setup Failed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Ð?азнало Ð?евдаÑ?Ñ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 msgid "Device search"
 msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
 
-#. The selector
-#: ../wizard/main.c:586
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "Does not match"
+msgstr "Ð?е збÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+msgid "Finishing Device Setup"
+msgstr "Ð?акÑ?нÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
+msgid "Fixed Passkey"
+msgstr "ФÑ?кÑ?ований паÑ?олÑ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "Introduction"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "Matches"
+msgstr "Ð?бÑ?гаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "Passkey Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:15
+msgid "Passkey _options..."
+msgstr "_Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и паÑ?олÑ?..."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr ""
+"Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? додаÑ?ковÑ? Ñ?лÑ?жби, Ñ?кÑ? ви Ñ?оÑ?еÑ?е викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и з ваÑ?им пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?м:"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 msgid "Select the device you want to setup"
-msgstr "Ð?ибеÑ?аÑ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?кий Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й, Ñ?кий ви Ñ?оÑ?еÑ?е вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
 
-#: ../wizard/main.c:605
-msgid "Passkey _Options..."
-msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и _клÑ?Ñ?а-паÑ?олÑ?..."
+#: ../wizard/wizard.ui.h:18
+msgid "Setup Completed"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? завеÑ?Ñ?ено"
 
-#: ../wizard/main.c:620
-msgid "Device setup"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:19
+msgid "Setup Finished"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? закÑ?нÑ?ено"
 
-#: ../wizard/main.c:621
-msgid "Setting up new device"
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? нового пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:20
+msgid ""
+"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
+"discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
+"device's manual if in doubt."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й повинен бÑ?Ñ?и в Ñ?адÑ?Ñ?Ñ?Ñ? 10 меÑ?Ñ?Ñ?в вÑ?д адапÑ?еÑ?а Ñ? бÑ?Ñ?и Ñ? Ñ?Ñ?анÑ? &#xAB;"
+"видимий&#xBB;.ЯкÑ?о необÑ?Ñ?дно, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е поÑ?Ñ?бник коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а длÑ? ваÑ?ого "
+"пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid ""
+"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
+"enabled devices for use with this computer."
+msgstr ""
+"Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в пÑ?оведе ваÑ? Ñ?еÑ?ез веÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ? з "
+"Bluetooth, Ñ?об викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?ваÑ?и його з Ñ?им комп'Ñ?Ñ?еÑ?ом."
 
-#: ../wizard/main.c:648
-msgid "Summary"
-msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?мок"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:22
+msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
+msgstr "Ð?аÑ?каво пÑ?оÑ?имо до майÑ?Ñ?Ñ?а вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
 
-#: ../wizard/main.c:649
-msgid "Successfully configured new device"
-msgstr "Ð?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но вÑ?Ñ?ановлений"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+msgid "_Automatic passkey selection"
+msgstr "_Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но обиÑ?аÑ?и паÑ?олÑ?"
 
-#: ../wizard/main.c:659
-msgid "Bluetooth Device Wizard"
-msgstr "Ð?айÑ?Ñ?еÑ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?в Bluetooth"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:24
+msgid "_Restart Setup"
+msgstr "_Ð?оÑ?аÑ?и Ñ?поÑ?аÑ?кÑ?"
 
-#: ../sendto/main.c:97
+#: ../sendto/main.c:98
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
@@ -504,7 +657,7 @@ msgstr[0] "%'d Ñ?екÑ?нда"
 msgstr[1] "%'d Ñ?екÑ?нди"
 msgstr[2] "%'d Ñ?екÑ?нд"
 
-#: ../sendto/main.c:102 ../sendto/main.c:115
+#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -512,7 +665,7 @@ msgstr[0] "%'d Ñ?вилина"
 msgstr[1] "%'d Ñ?вилини"
 msgstr[2] "%'d Ñ?вилин"
 
-#: ../sendto/main.c:113
+#: ../sendto/main.c:114
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -520,7 +673,7 @@ msgstr[0] "%'d година"
 msgstr[1] "%'d години"
 msgstr[2] "%'d годин"
 
-#: ../sendto/main.c:123
+#: ../sendto/main.c:124
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -528,77 +681,72 @@ msgstr[0] "пÑ?иблизно %'d година"
 msgstr[1] "пÑ?иблизно %'d години"
 msgstr[2] "пÑ?иблизно %'d годин"
 
-#: ../sendto/main.c:149
+#: ../sendto/main.c:150
 msgid "File Transfer"
 msgstr "Ð?еÑ?едаÑ?а Ñ?айлÑ?в"
 
-#: ../sendto/main.c:166
+#: ../sendto/main.c:168
 msgid "Sending files via Bluetooth"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?айлÑ?в Ñ?еÑ?ез Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:178
+#: ../sendto/main.c:180
 msgid "From:"
 msgstr "Ð?Ñ?д:"
 
-#: ../sendto/main.c:194
+#: ../sendto/main.c:196
 msgid "To:"
 msgstr "Ð?о:"
 
-#: ../sendto/main.c:210
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ?..."
+#: ../sendto/main.c:242
+msgid "An unknown error occured"
+msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? невÑ?дома помилка"
 
-#: ../sendto/main.c:258 ../sendto/main.c:597
+#: ../sendto/main.c:252
+msgid ""
+"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
+"connections"
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?вÑ?мкнений Ñ?а пÑ?иймаÑ? з'Ñ?днаннÑ? "
+"Bluetooth"
+
+#: ../sendto/main.c:336
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? %s"
 
-#: ../sendto/main.c:265 ../sendto/main.c:330 ../sendto/main.c:604
+#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Ð?адÑ?иланнÑ? Ñ?айлÑ? %d з %d"
 
-#: ../sendto/main.c:326
+#: ../sendto/main.c:401
 #, c-format
 msgid "%d KB/s"
-msgstr "%d кÐ?/Ñ?"
+msgstr "%d Ð?Ñ?Ð?/Ñ?"
 
-#: ../sendto/main.c:328
+#: ../sendto/main.c:403
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d Ð?/Ñ?"
 
-#: ../sendto/main.c:362 ../sendto/main.c:381
-msgid "Error Occurred"
-msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? помилка"
-
-#: ../sendto/main.c:411
-msgid "An unknown error occured"
-msgstr "ТÑ?апилаÑ?Ñ? невÑ?дома помилка"
-
-#: ../sendto/main.c:421
-msgid ""
-"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
-"connections"
-msgstr ""
-"Ð?певнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?о вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й Ñ?вÑ?мкнений Ñ?а пÑ?иймаÑ? з'Ñ?днаннÑ? Bluetooth"
-
-#: ../sendto/main.c:710
+#: ../sendto/main.c:497
 msgid "Select Device to Send To"
-msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й кÑ?ди надÑ?илаÑ?и"
+msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?овий пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../sendto/main.c:714
+#: ../sendto/main.c:501
 msgid "Send _To"
 msgstr "Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и _до"
 
-#: ../sendto/main.c:756
+#: ../sendto/main.c:542
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айли, Ñ?кÑ? необÑ?Ñ?дно надÑ?Ñ?лаÑ?и"
 
-#: ../sendto/main.c:785
+#: ../sendto/main.c:571
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аÑ?и вÑ?ддалений пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й"
 
-#: ../sendto/main.c:787
-msgid "Remove device's name"
+#: ../sendto/main.c:573
+msgid "Remote device's name"
 msgstr "Ð?азва вÑ?ддаленого пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?оÑ?"
+
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]