[glib] 2.21.2
- From: Matthias Clasen <matthiasc src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [glib] 2.21.2
- Date: Mon, 15 Jun 2009 13:26:33 -0400 (EDT)
commit 785787fd6cd4b7c0120ae64ec839cfb0353c4af2
Author: Matthias Clasen <mclasen redhat com>
Date: Mon Jun 15 13:25:43 2009 -0400
2.21.2
po/am.po | 180 ++++++-----
po/ar.po | 186 +++++++-----
po/as.po | 182 ++++++-----
po/az.po | 180 ++++++-----
po/be.po | 180 ++++++-----
po/be latin po | 189 +++++++------
po/bg.po | 182 ++++++-----
po/bn.po | 180 ++++++-----
po/bn_IN.po | 867 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------
po/bs.po | 180 ++++++-----
po/ca.po | 187 ++++++------
po/ca valencia po | 187 ++++++------
po/cs.po | 183 +++++++-----
po/cy.po | 180 ++++++-----
po/da.po | 187 ++++++------
po/de.po | 187 ++++++------
po/dz.po | 180 ++++++-----
po/el.po | 182 ++++++-----
po/en_CA.po | 187 ++++++------
po/en_GB.po | 187 ++++++------
po/eo.po | 180 ++++++-----
po/es.po | 182 ++++++-----
po/et.po | 182 ++++++-----
po/eu.po | 182 ++++++-----
po/fa.po | 180 ++++++-----
po/fi.po | 187 ++++++------
po/fr.po | 182 ++++++-----
po/ga.po | 191 +++++++------
po/gl.po | 187 ++++++------
po/gu.po | 182 ++++++-----
po/he.po | 187 ++++++------
po/hi.po | 182 ++++++-----
po/hr.po | 181 ++++++-----
po/hu.po | 182 ++++++-----
po/hy.po | 180 ++++++-----
po/id.po | 180 ++++++-----
po/is.po | 180 ++++++-----
po/it.po | 182 ++++++-----
po/ja.po | 182 ++++++-----
po/ka.po | 179 ++++++-----
po/kn.po | 182 ++++++-----
po/ko.po | 185 ++++++------
po/ku.po | 180 ++++++-----
po/lt.po | 189 +++++++------
po/lv.po | 180 ++++++-----
po/mai.po | 182 ++++++-----
po/mg.po | 180 ++++++-----
po/mk.po | 189 +++++++------
po/ml.po | 182 ++++++-----
po/mn.po | 180 ++++++-----
po/mr.po | 182 ++++++-----
po/ms.po | 180 ++++++-----
po/nb.po | 831 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------
po/ne.po | 180 ++++++-----
po/nl.po | 189 +++++++------
po/nn.po | 187 ++++++------
po/oc.po | 185 ++++++------
po/or.po | 182 ++++++-----
po/pa.po | 182 ++++++-----
po/pl.po | 183 +++++++-----
po/ps.po | 180 ++++++-----
po/pt.po | 187 ++++++------
po/pt_BR.po | 187 ++++++------
po/ro.po | 183 +++++++-----
po/ru.po | 189 +++++++------
po/rw.po | 180 ++++++-----
po/si.po | 180 ++++++-----
po/sk.po | 189 +++++++------
po/sl.po | 191 +++++++------
po/sq.po | 191 +++++++------
po/sr.po | 180 ++++++-----
po/sr ije po | 180 ++++++-----
po/sr latin po | 180 ++++++-----
po/sv.po | 187 ++++++------
po/ta.po | 182 ++++++-----
po/te.po | 182 ++++++-----
po/th.po | 185 ++++++------
po/tl.po | 180 ++++++-----
po/tr.po | 185 ++++++------
po/tt.po | 180 ++++++-----
po/uk.po | 183 +++++++-----
po/vi.po | 181 ++++++-----
po/wa.po | 180 ++++++-----
po/xh.po | 180 ++++++-----
po/yi.po | 180 ++++++-----
po/zh_CN.po | 185 ++++++------
po/zh_HK.po | 185 ++++++------
po/zh_TW.po | 185 ++++++------
88 files changed, 9416 insertions(+), 8034 deletions(-)
---
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index fe8c731..1f67568 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-16 08:39+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales geez org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales geez org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr ""
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -242,6 +242,13 @@ msgstr ""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -287,12 +294,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -357,31 +364,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -389,87 +396,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -963,108 +970,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á? á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "á?¨á?¥á??á??á?³ á?°á??á?£á? á?µá?? á?°á??á?¥á??á??"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1081,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1112,38 +1119,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1170,10 +1185,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1206,28 +1222,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1318,7 +1334,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1456,66 +1472,66 @@ msgstr "á??á?á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "á??á?á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "á??á?á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "á??á?á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "á??á?á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "á??á?á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "á??á?á?? '%s'á?? á??á??á??á? á?¥ á?µá??á?°á?µ á? á??á?¦ %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b168cd4..30fa43f 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-17 05:06+0300\n"
"Last-Translator: Anas Afif Emad <anas e87 gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ù?Ø´Ù?ت اÙ?Ù?راءة Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'â??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? '%s'â??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ù?Ø´Ù?ت Ù?Ù? أخذ صÙ?ات اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? fstat(): %s"
@@ -248,6 +248,17 @@ msgstr "اÙ?Ù?اÙ?ب '%s' غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?ا Ù?جب Ø£Ù? Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? '
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ب '%s' عÙ?Ù? XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -293,12 +304,12 @@ msgstr "تÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?اة عÙ?د Ù?ØرÙ? جزئÙ?"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? عÙ?Ù? Ù?راءة خاÙ? Ù?Ù? g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?ØªØ Ø§Ù?Ù?Ù?Ù? '%s': Ù?Ø´Ù? open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ù?Ø´Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?ابÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'â??: mmap() Ù?Ø´Ù?: %s"
@@ -369,31 +380,31 @@ msgstr ""
"اسÙ? اÙ?Ù?Ù?اÙ? Ù?Ù? Ù?Ù?تÙ? بÙ?اصÙ?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?طةØ? اÙ?Ø£Ø±Ø¬Ø Ø£Ù?Ù? استخدÙ?ت عÙ?اÙ?Ø© & دÙ?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? بدء "
"Ù?Ù?اÙ? - تخطÙ? اÙ?عÙ?اÙ?Ø© عÙ? طرÙ?Ù? اعتبارÙ?ا &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?بدأ اÙ?Ù?ستÙ?د بعÙ?صر (<book> Ù?Ø«Ù?ا)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' Ù?ØرÙ? غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? بعد اÙ?Ù?ØرÙ? '<'Ø? ربÙ?ا Ù?ا Ù?بدأ Ù?ذا اÙ?Ù?ØرÙ? اسÙ? عÙ?صر"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "Ù?ØرÙ? غرÙ?ب '%s'Ø? تÙ?Ù?عت Ù?ØرÙ? '>' Ù?Ø¥Ù?Ù?اء بداÙ?Ø© Ù?سÙ? اÙ?عÙ?صر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Ù?ØرÙ? غرÙ?ب '%s'Ø? تÙ?Ù?عت '=' بعد اسÙ? اÙ?صÙ?Ø© '%s' Ù?Ù?عÙ?صر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -403,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Ù?ØرÙ? غرÙ?ب '%s'Ø? تÙ?Ù?عت اÙ?Ù?ØرÙ? '>' Ø£Ù? '/' Ù?Ø¥Ù?Ù?اء عÙ?اÙ?Ø© اÙ?بداÙ?Ø© Ù?Ù?عÙ?صر '%s'Ø? Ø£Ù? "
"بشÙ?Ù? اختÙ?ارÙ? صÙ?Ø©Ø? ربÙ?ا استخدÙ?ت Ù?ØرÙ?Ù?ا غÙ?ر صاÙ?Ø Ù?Ù? اسÙ? صÙ?Ø©"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -412,39 +423,39 @@ msgstr ""
"Ù?ØرÙ? غرÙ?ب '%s'Ø? تÙ?Ù?عت عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تباس Ù?Ù?تÙ?ØØ© بعد عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تساÙ?Ù? عÙ?د إعطاء Ù?Ù?Ù?Ø© "
"Ù?Ù? اÙ?صÙ?Ø© '%s' Ù?Ù?عÙ?صر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "â??'%s' Ù?ØرÙ? غÙ?ر صاÙ?Ø Ø¨Ø¹Ø¯ اÙ?رÙ?Ù?ز â?ª'</'; '%s'â?¬ ربÙ?ا Ù?Ù? Ù?بدأ اسÙ? عÙ?صر"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' Ù?ØرÙ? غÙ?ر صاÙ?Ø Ø¨Ø¹Ø¯ اغÙ?اÙ? اسÙ? اÙ?عÙ?صر '%s'Ø? اÙ?Ù?ØرÙ? اÙ?Ù?سÙ?Ù?Ø Ø¨Ù? Ù?Ù? '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "اÙ?عÙ?صر '%s' Ù?اÙ? Ù?غÙ?Ù?اØ? Ù?ا عÙ?صر Ù?Ù?تÙ?Ø ØاÙ?Ù?ا"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "اÙ?عÙ?صر '%s' Ù?اÙ? Ù?غÙ?Ù?اØ? Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?صر اÙ?Ù?Ù?تÙ?Ø ØاÙ?Ù?ا Ù?Ù? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "اÙ?Ù?ستÙ?د Ù?اÙ? Ù?ارغا Ø£Ù? Ù?اÙ? Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?Ø· عÙ?Ù? Ù?ساØات Ù?ارغة"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع بعد Ù?Ù?س بزاÙ?Ù?Ø© â?ª'<'â?¬"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -453,7 +464,7 @@ msgstr ""
"اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?ع عÙ?اصر Ù?ا زاÙ?ت Ù?Ù?تÙ?ØØ© - '%s' Ù?اÙ? آخر عÙ?صر "
"Ù?Ù?تÙ?Ø"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -461,19 +472,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?عØ? تÙ?Ù?عت رؤÙ?Ø© Ù?Ù?س ذا زاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?عÙ?اÙ?Ø©â?ª<%s/>â?¬"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع داخÙ? اسÙ? عÙ?صر"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع داخÙ? اسÙ? صÙ?Ø©"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع بعد عÙ?اÙ?Ø© Ù?ØªØ Ø¹Ù?صر."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -481,16 +492,16 @@ msgstr ""
"اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع بعد عÙ?اÙ?Ø© اÙ?تساÙ?Ù? اثر اسÙ? صÙ?Ø©Ø? Ù?ا تÙ?جد Ù?Ù?Ù?Ø© "
"Ù?Ù?صÙ?Ø©"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع Ù?Ù?Ù? داخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© صÙ?Ø©"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع داخÙ? عÙ?اÙ?Ø© اÙ?Ù?اء Ù?Ù?عÙ?صر '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "اÙ?تÙ?Ù? اÙ?Ù?ستÙ?د بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?تÙ?Ù?ع داخÙ? تعÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? تعÙ?Ù?Ù?ات Ù?عاÙ?جة"
@@ -984,73 +995,73 @@ msgstr "Ù?عاÙ?Ù? %s Ù?Ù?Ù?Ù?د"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ø®Ù?ار Ù?جÙ?Ù?Ù? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?جاد Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø ØµØÙ?Ø Ù?Ù? دÙ?ائÙ? اÙ?بØØ«"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ù?Ù?س Ù?Ù?Ù?ا اعتÙ?ادÙ?ا"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?ارغ"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? سطر '%s' Ù?اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?س زÙ?ج Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?اتÙ?Ø Ø? Ù?جÙ?Ù?عة Ø? Ø£Ù? تعÙ?Ù?Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "اسÙ? Ù?جÙ?Ù?عة غÙ?ر صØÙ?Ø: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ù?ا Ù?بدأ Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¨Ù?جÙ?Ù?عة"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "اسÙ? Ù?Ù?ØªØ§Ø ØºÙ?ر صØÙ?Ø: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاع عÙ?Ù? ترÙ?Ù?ز غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¹Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¹Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¹Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø '%s' Ø°Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' اÙ?تÙ? Ù?Ù?ست UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø '%s' Ù?اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?رÙ?ا."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø '%s' Ù?اÙ?Ø°Ù? Ù?دÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?رÙ?ا."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1059,36 +1070,36 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø '%s'Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'Ù?اÙ?تÙ? Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ù?Ù? "
"تÙ?سÙ?رÙ?ا."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ù?ا Ù?ØتÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ø¹Ù?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø '%s' Ù?Ù? اÙ?Ù?جÙ?Ù?عة '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?ØرÙ? اÙ?Ø®Ù?Ù?ص Ù?Ù? آخر اÙ?سطر"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?ØªØ§Ø Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? تتابع Ø®Ù?Ù?ص غÙ?ر صاÙ?Ø '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' Ù?عدد."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Ù?Ù?Ù?Ø© عدد صØÙ?Ø '%s' خارج اÙ?Ù?دÙ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' Ù?عدد عشرÙ?."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?سÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© '%s' Ù?عدد Ù?Ù?Ø·Ù?Ù?."
@@ -1105,7 +1116,7 @@ msgstr "Ù?Ù?رÙ?Ù?رت Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?بÙ?رة جدÙ?ا Ø¥Ù?Ù? %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "سبÙ? إغÙ?اÙ? اÙ?دÙ?Ù?Ù? "
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ø£Ù?Ù?غÙ?ت اÙ?عÙ?Ù?Ù?Ø© "
@@ -1136,38 +1147,48 @@ msgstr "غÙ?ر Ù?سÙ?Ù?Ù?"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Ù?Ù?Ù? Ø³Ø·Ø Ø§Ù?Ù?Ù?تب Ù?Ù? Ù?Øدد اÙ?ØÙ?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù?دÙ?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?جاد اÙ?طرÙ?Ù?Ø© اÙ?Ù?Ø·Ù?Ù?بة Ù?Ù?تطبÙ?Ù?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "تعذÙ?ر Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?Ù?ئة اÙ?خاص بتطبÙ?Ù? اÙ?Ù?ستخدÙ? %s: â??%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء Ù?جÙ?د اÙ?تÙ?Ù?ئة MIME %s Ù?Ù?Ù?ستخدÙ?: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ø¥Ù?شاء اÙ?Ù?Ù?Ù? %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "تعرÙ?Ù? Ù?خصص Ù?Ù? %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "Ù?ØرÙ? اÙ?Ø£Ù?راص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?Ø°Ù?"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "Ù?ØرÙ? اÙ?Ø£Ù?راص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø° جسÙ? اÙ?Ù?سائط"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "Ù?ØرÙ? اÙ?Ø£Ù?راص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?Ø°Ù?"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "Ù?ØرÙ? اÙ?Ø£Ù?راص Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?Ø°Ù?"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1194,10 +1215,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "عÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
@@ -1230,29 +1252,29 @@ msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?دÙ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?سبÙ?Ù?ا"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr " Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ اÙ?تÙ?رارÙ? Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? "
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù? دÙ?Ù?Ù?"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr " Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?رÙ?زÙ?Ø© اÙ?Ù?Ù?عطاة غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?Ø©"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ات غÙ?ر Ù?دعÙ?Ù?Ø©"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?أسÙ?اء اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ø£Ù? تØتÙ?Ù? عÙ?Ù? '%c' "
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "اÙ?جÙ?از Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?Ù?صÙ?"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ù?Ù? Ù?سجÙ? Ø£Ù? تطبÙ?Ù? Ù?Ù?عاÙ?ج Ù?Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?Ù?"
@@ -1343,7 +1365,7 @@ msgstr "دÙ?Ù?Ù? اÙ?إدخاÙ? Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?راءة"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr " Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? عÙ?Ù?Ù?Ø© عاÙ?Ù?Ø©"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "تعذÙ?ر اÙ?جاد Ù?Ù?ع اÙ?Ù?راÙ?بة Ù?Ù?دÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?Ù? اÙ?اÙ?تراضÙ? "
@@ -1480,66 +1502,66 @@ msgstr "خطأ عÙ?د تÙ?اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù? '%s'â??: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ترÙ?Ù?ز غÙ?ر سÙ?Ù?Ù?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "خطأ Ù?Ù? تÙ?اÙ?Ù? Ù?اصÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خاصÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? ( Ù?Ù?Ù?ترض uint32 )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خاصÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? ( Ù?Ù?Ù?ترض uint64 )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ù?Ù?ع اÙ?خاصÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?Ù?Ù? ( Ù?Ù?Ù?تضر Ù?Ù?طع باÙ?ت )"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "خطأ تعÙ?Ù?Ù? اÙ?أذÙ?Ù?ات: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "خطأ تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?رس اÙ?Ù?ائÙ?Ø© غÙ?ر سÙ?بÙ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "خطأ أثÙ?اء تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?رÙ?زÙ?Ø©: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "خطأ Ù?Ù? تعÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ø© اÙ?رÙ?زÙ?Ø©: اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?س Ù?صÙ?Ø© رÙ?زÙ?Ø©"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "خطأ تعÙ?Ù?Ù? اÙ?أذÙ?Ù?ات: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ù?جب Ø£Ù?ا Ù?Ù?Ù?Ù? سÙ?اÙ? SELinux صÙ?را"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "خطأ Ù?Ù? ضبط سÙ?اÙ? SELinux: â??%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "â??SELinux Ù?Ù?س Ù?Ù?عÙ?ا عÙ?Ù? Ù?ذا اÙ?Ù?ظاÙ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "تعÙ?Ù?Ù? اÙ?صÙ?Ø© %s غÙ?ر Ù?Ù?دÙ?عÙ?Ù?Ù?"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index f644a57..e592b64 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 11:59+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as redhat com>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "'%s' নথিপত�ৰৰ পৰা প���ত� বিফল:
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' নথিপতà§?ৰ à¦?à§?লà§?à¦?তà§? à¦à§?ল: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপত�ৰৰ ��ণ পা��ত� বিফল: fstat() বিফল: %s"
@@ -244,6 +244,13 @@ msgstr "'%s' ��মপ�ল�� �ৱ�ধ, ��া '%s' থা�ি
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ��মপ�ল��ত XXXXXX না�"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -289,12 +296,12 @@ msgstr "��ন�ল �সম�প�ৰ�ণ ��ৰত �ন�ত
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ত ��া raw read �ৰিব ন�ৱাৰি"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপত�ৰ ��ল��ত� বিফল: open() বিফল: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' নথিপত�ৰ map �ৰ��ত� বিফল: mmap() বিফল: %s"
@@ -367,11 +374,11 @@ msgstr ""
"পদাৰà§?থ à¦?à¦?া à¦?à§?মিà¦?লনà§?ৰà§? à¦?নà§?ত ন'হ'ল; পদাৰà§?থ à¦?à¦?া à¦?ৰমà§?ঠà¦?ৰিব নিবিà¦?াৰিà¦? à¦?তি সমà§?à¦à§± à¦?পà§?নি "
"��া �ম�পাৰ��ন�দ ��ৰ ব�যৱহাৰ �ৰি�� - �ম�পাৰ��ন�দ� & হি�াপ� নিৰ��মন �ৰ�"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "প�ৰল���ষ ��া পদাৰ�থৰ স�ত� �ৰম�ঠহ'ব লা�িব (য�ন� <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -379,14 +386,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' ��া ব�ধ ��ৰ নহ� '<' ��ৰৰ পি�ত; ��াৰ দ�বাৰা পদাৰ�থৰ নাম �ৰম�ঠন'হ'ব� পাৰ�"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "à¦à§?ল à¦?à¦?ৰ '%s', à¦?à¦?া '>' à¦?à¦?ৰ পà§?ৰতà§?যাশিত ৰিà¦?à§?ত পদাৰà§?থৰ à¦?à§?à¦? '%s' শà§?ষ à¦?ৰিবলà§?"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
"'%s' ���ষৰ প�ৰত�যাশিত নহ�, ��া '=' �িহ�ন প�ৰত�যাশিত ��ণৰ নাম '%s', পদাৰ�থ '%s' ৰ, "
"পি�ত"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr ""
"'/' à¦?িহà§?ন বা à¦?à§?নà§? বà§?শিষà§?à¦?à§?যৰ à¦?পসà§?থিতি à¦?ামà§?য; সমà§?à¦à§±à¦¤à¦? à¦?à§?নà§? বà§?শিষà§?à¦?à§?যৰ নামত à¦?ৱà§?ধ à¦?à¦?à§?ষৰ "
"ব�যৱহ�ত হ���"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"'%s' ���ষৰ �প�ৰত�যাশিত, '%s' ��ণৰ, পদাৰ�থ '%s' ৰ, মান নিৰ�ধাৰণৰ �দ�দ�শ�য� সমান �িহ�নৰ "
"পিà¦?ত à¦?à¦?া à¦?দà§?ধà§?তি à¦?িহà§?নৰ পà§?ৰাৰমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à¦?শ à¦?পসà§?থিতি পà§?ৰতà§?যাশিত"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"'%s' ���ষৰৰ ব�যৱহাৰ '</' ৰ পি�ত ব�ধ নহ�; '%s' দ�বাৰা ��ন� পদাৰ�থৰ নাম �ৰম�ঠ�ৰা "
"নাযাব"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -431,25 +438,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' ���ষৰৰ ব�যৱহাৰ ব�ধ নহ� '%s' বদ�ধ পদাৰ�থৰ নামৰ পি�ত; �ন�ম�দিত ���ষৰ হ'ল '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' পদাৰ�থ বদ�ধ �ৱস�থাত, বৰ�তমান� ��ন� পদাৰ�থ ��লা �ৱস�থাত না�"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' পদাৰ�থ বদ�ধ �ৱস�থাত, বৰ�তমান� '%s' পদাৰ�থ ��লা �ৱস�থাত ���"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "প�ৰল���ষ ৰি��ত বা ��ল ৰি��ত স�থান ��িল�"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "à¦?à§?লা বনà§?ধনà§?ৰ পà§?ৰাৰমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?িহà§?নৰ '<' ঠিà¦? পিà¦?ত à¦?লà§?à¦?à§?যন à¦?পà§?ৰতà§?যাশিতৰà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à¦?à§?"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -457,7 +464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"��লা পদাৰ�থসহ �ল���যন �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ��� - '%s' পদাৰ�থ সৰ�বশ�ষ ��লা হ��িল"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -466,19 +473,19 @@ msgstr ""
"নথি �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ���, <%s/> ��� সমাপ�তিৰ বাব� ��লা বন�ধন� �িহ�নৰ �ন�তিম "
"��শৰ �পস�থিতি প�ৰত�যাশিত"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "পদাৰ�থৰ নামত �ল���যন �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ���"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ব�শিষ���যৰ নামত �ল���যন �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ���"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "পদাৰà§?থৰ পà§?ৰাৰমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?à¦?ত à¦?লà§?à¦?à§?যন à¦?পà§?ৰতà§?যাশিতৰà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à¦?à§?"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -486,16 +493,16 @@ msgstr ""
"ব�শিষ���যৰ নামৰ পি�ত �পস�থিত সমান �িহ�নৰ পি�ত �ল���যন �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ���; "
"ব�শিষ���যৰ মান �ন�পস�থিত"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ব�শিষ���যৰ মানত �ল���যন �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ���"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' পদাৰ�থৰ �ন�তিম ���ত �ল���যন �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ���"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "��ন� মন�তব�য বা প�ৰ��ৰি�া�ৰণৰ নিৰ�দ�শত �ল���যন �প�ৰত�যাশিতৰ�প� সমাপ�ত হ���"
@@ -991,108 +998,108 @@ msgstr "%s ৰ তৰ�� �ন�পস�থিত"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "����াত বি�ল�প %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "�ন�সন�ধানৰ dirs ত ব�ধ �াবি নথিপত�ৰ প�ৱা নাযা�"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "সাধাৰণ নথিপত�ৰ নহ�"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "নথিপত�ৰ ৰি��ত"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' প���তি ��� যি �াবি-মানৰ ��ৰা, সমষ��ি বা মন�তব�য নহ�"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "দলৰ নাম �ৱ�ধ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à¦?াবি-নথিপতà§?ৰৰ à¦?ৰমà§?à¦à¦¤ à¦?à§?নà§? সমষà§?à¦?ি à¦?লà§?লিà¦?িত নাà¦?"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�াবিৰ নাম �ৱ�ধ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত �সমৰ�থিত �ন��ডি� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত ��ন� সমষ��ি �ন�পস�থিত '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত ��ন� �াবি �পস�থিত না� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি ��� '%s' মান সহ যি UTF-8 বিন�যাসত না� ।"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি �পস�থিত ��� যাৰ মান ব��িব পৰা নাযা� ।"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি �পস�থিত ��� যাৰ মান ব��িব পৰা নাযা� ।"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি ��� '%s' সমষ��িত যাৰ মান ব��িব পৰা নাযা� ।"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত '%s' �াবি '%s' সমষ��িত না�"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত প���তিৰ �ৱশ�ষত �স���প ���ষৰ �পস�থিত ���"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "�াবি নথিপত�ৰত �ৱ�ধ �স���প ধাৰা �পস�থিত ��� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' মান ��ন� স���যাৰ�প� ব��িব পৰা নাযা� ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' পà§?ৰà§?ণসà¦?à¦?à§?যা মান সà§?মা বহিৰà§?à¦à§?ত"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান float স���যা ৰ�প� ব��িব পৰা নাযা� ।"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' মান ব�লি��ন ৰ�প� ব��িব পৰা নাযা� ।"
@@ -1109,7 +1116,7 @@ msgstr "%s ল� বহ�ত ডা�ৰ count মান দি�া হ�
msgid "Stream is already closed"
msgstr "স�ৰ�ত �তিমধ�য� বন�ধ"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�ৰ�ম বাতিল �ৰা হ���"
@@ -1140,38 +1147,48 @@ msgstr "নামবিহ�ন"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ড�স���প নথিপত�ৰত Exec ��ষ�ত�ৰ নিৰ�ধাৰিত নহ�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "�ন�প�ৰ���ৰ বাব� �ৱশ�য� �াৰ�মিন�ল প�ৱা নাযা�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা �ন�প�ৰ���ৰ বিন�যাস ফ�ল�ডাৰ %s নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা MIME বিন�যাস ফ�ল�ডাৰ %s নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ব�যৱহাৰ�ৰ�তা ড�স���প নথিপত�ৰ %s নিৰ�মাণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ৰ বাব� স�বনিৰ�ধাৰত ব�যা��যা"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ড�ৰা�ঠদ�বাৰা ������ �ৰ�ম স���ালিত নহ�"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ডà§?ৰাà¦?à¦à¦¤ মিডিà§?াৰ বাবà§? প'ল à¦?ৰাৰ à¦?াৰà§?যà¦?à§?ষমতা নাà¦?"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ড�ৰা�ঠদ�বাৰা ������ �ৰ�ম স���ালিত নহ�"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ড�ৰা�ঠদ�বাৰা ������ �ৰ�ম স���ালিত নহ�"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1198,10 +1215,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon ৰ �াৰণ� ��া GEmblem প�ৰত�য
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�াৰ�য�য সমৰ�থিত নহ�"
@@ -1234,28 +1252,28 @@ msgstr "ল��ষ�য নথিপত�ৰ �পস�থিত ���
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ৰিà¦?াৰà§?à¦?িঠà¦à¦¾à¦¬à§? পà¦?à§?à¦?িà¦?া নà¦?ল à¦?ৰা নাযাব"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশ�ষ নথিপত�ৰ ন�ল �ৰিব ন�ৱাৰি"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�ৱ�ধ সিম-স�য�� মান �পলব�ধ �ৰা হ���"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "�বৰ��না সমৰ�থিত নহ�"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "নথিপত�ৰৰ নামত '%c' ব�যৱহাৰ �ৰা নাযাব"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?বাৰা mount পà§?ৰà§?à§?à¦? à¦?ৰা নহà§?"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�িহ�নিত নথিপত�ৰ ব�যৱস�থাপনাৰ �দ�দ�শ�য� ��ন� �ন�প�ৰ��� নিবন�ধিত নহ�"
@@ -1346,7 +1364,7 @@ msgstr "নিব�শ স�ৰ�ত� প�া �াৰ�য ৰ�প
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "স�ৰ�তৰ ��ষ�ত�ৰত �সমাপ�ত �ৰ�ম �পস�থিত ���"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "�বি�ল�পিত স�থান�� প���ি�াৰ মনি�ৰৰ ধৰন প�ৱা ন'�'ল"
@@ -1484,66 +1502,66 @@ msgstr "নথিপত�ৰ '%s' stat �ৰিবল� ব�যৰ�থ: %
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�ৱ�ধ �ন��ডি�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "নথিপত�ৰৰ দ�স���ৰিপ��ৰ stat �ৰিবল� সমস�যা: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "��ণৰ ধৰন ব�ধ নহ� (প�ৰত�যাশিত uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "��ণৰ ধৰন ব�ধ নহ� (প�ৰত�যাশিত uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "��ণৰ ধৰন ব�ধ নহ� (প�ৰত�যাশিত byte স���ৰি�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�ন�মতি নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "�ৰা�� নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "সা����তি� স�য�� NULL হ'ব ন�ৱাৰ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "সা����তি� স�য�� নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "সা����তি� স�য�� নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� ত�ৰ��ি: নথিপত�ৰ সা����তি� স�য�� নহ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�ন�মতি নিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� সমস�যা: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ৰ সন�দৰ�ঠNULL হ'ব ন�ৱাৰ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ৰ সন�দৰ�ঠনিৰ�ধাৰণ �ৰিবল� ব�যৰ�থ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "�� ব�যৱস�থাপ�ৰণাল�ত SELinux স��ৰি� �ৰা নহ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ��ণৰ মান নিৰ�ধাৰণ সমৰ�থিত নহ�"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 0a83c9b..86b9091 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-02 12:12+0200\n"
"Last-Translator: MÉ?tin Æ?mirov <metin karegen com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome azitt com>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Fayldan oxuma iflası '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Faylın xüsusiyyÉ?tlÉ?rini É?ldÉ? etmÉ? iflası '%s': fstat() iflası: %s"
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr "NümunÉ? '%s' hökmsüzdür, '%s' daxil etmÉ?mÉ?lidir"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Å?ablon '%s' XXXXXX ilÉ? qurtarmır"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr "Kanal qismi xarakterlÉ? bitir"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Fayl açma iflası '%s': fdopen() iflası: %s"
@@ -367,11 +374,11 @@ msgstr ""
"iÅ?lÉ?tdiniz bir element baÅ?lanÄ?ıcı ola bilmÉ?yÉ?n hÉ?rf üçün ampersandı & "
"olaraq iÅ?lÉ?din"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "SÉ?nÉ?d bir element ilÉ? baÅ?lamalıdır (mÉ?s. <kitab>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -380,7 +387,7 @@ msgstr ""
"'<' xarakterindÉ?n sonra gÉ?lÉ?n '%s' hökmlü bir xarakter deyil; bir element "
"adı olmaya bilÉ?r"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -389,14 +396,14 @@ msgstr ""
"TÉ?k hÉ?rf '%s', Elementın baÅ?lanÄ?ıç etiketinin sonuna '>' xarakteri "
"gözlÉ?nilir '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"TÉ?k hÉ?rf '%s', xüsusiyyÉ?t adı '%s' olan element '%s' dÉ?n sonra '=' gözlÉ?nilir"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -407,7 +414,7 @@ msgstr ""
"gözlÉ?nilir, vÉ? ya bir xüsusiyyÉ?t; xüsusiyyÉ?t adında hökmsüz bir hÉ?rf "
"iÅ?lÉ?dilmiÅ? ola bilÉ?rsiniz"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -416,7 +423,7 @@ msgstr ""
"TÉ?k hÉ?rf '%s',element '%s'in xüsusiyyÉ?ti '%s''É? qiymÉ?t verilirkÉ?n bÉ?rabÉ?rdir "
"iÅ?arÉ?tindÉ?n sonra açıq alıntı iÅ?arÉ?ti gözlÉ?nilir"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -425,7 +432,7 @@ msgstr ""
"'</' xarakterlÉ?rini tÉ?qib edÉ?n '%s' hökmlü bir xarakter deyildir; '%s' bir "
"element adı ilÉ? baÅ?lamır dÉ?yÉ?sÉ?n"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -434,26 +441,26 @@ msgstr ""
"BaÄ?lı element '%s' dÉ?n sonra gÉ?lÉ?n '%s' hökmlü bir hÉ?rf deyildir; icazÉ? "
"verilÉ?n hÉ?rf isÉ? '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' baÄ?lanıb, heç bir element açıq deyildir"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' baÄ?lanıb, fÉ?qÉ?t indi açıq element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "SÉ?nÉ?d boÅ?dur vÉ? ya tÉ?kcÉ? boÅ?luq xarakteri daxil etmÉ?kdÉ?dir"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"SÉ?nÉ?d açıq üçbucaq mötÉ?rizÉ? '<'den sonra gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -462,7 +469,7 @@ msgstr ""
"SÉ?nÉ?d elementlÉ?ri hÉ?lÉ? açıq olaraq gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı - son "
"element '%s' açıq idi"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -471,19 +478,19 @@ msgstr ""
"SÉ?nÉ?d gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı, etiket <%s/> ilÉ? qurtaran qapalı "
"üçbucaq mötÉ?rizÉ? gözlÉ?nilir"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "SÉ?nÉ?d bir elementin içindÉ? gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "SÉ?nÉ?d bir xüsusiyyÉ?t adı içindÉ? gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "SÉ?nÉ?d bir element-açma etiketi içindÉ? gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -491,17 +498,17 @@ msgstr ""
"SÉ?nÉ?d xüsusiyyÉ?t adını tÉ?qib edÉ?n bÉ?rabÉ?rdir iÅ?arÉ?tindÉ?n sonra gözlÉ?nilmÉ?z "
"bir Å?É?kildÉ? qurtardı: xüsusiyyÉ?t qiymÉ?ti yoxdur"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"SÉ?nÉ?d bir xüsusiyyÉ?t qiymÉ?ti içindÉ? ikÉ?n gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "SÉ?nÉ?d baÄ?lı etiket '%s' içindÉ? gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? qurtardı"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"SÉ?nÉ?d bir Å?É?rh vÉ? ya gediÅ?at göstÉ?riÅ?i içindÉ? ikÉ?n gözlÉ?nilmÉ?z bir Å?É?kildÉ? "
@@ -1005,108 +1012,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Hökmsüz qovÅ?aq adı"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "`%s'in URÄ°-si sÉ?hv qaçırılmıÅ? xarakterlÉ?r daxil edir"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1154,38 +1161,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1212,10 +1227,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
@@ -1249,29 +1265,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1362,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1501,66 +1517,66 @@ msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fayl oxuma xÉ?tası: '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "DönüÅ?dürmÉ? sırasında xÉ?ta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "DönüÅ?dürmÉ? sırasında xÉ?ta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d sÉ?tirindÉ? xÉ?ta : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "DönüÅ?dürmÉ? sırasında xÉ?ta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "DönüÅ?dürmÉ? sırasında xÉ?ta yarandı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Simvolik körpülÉ?r dÉ?stÉ?klÉ?nmir"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 97fc0bf..541a20e 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Vital Khilko <vk altlinux ru>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n mova org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
# glib/gfileutils.c:479
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ð?бой аÑ?Ñ?Ñ?манÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?аÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": збой fstat(): %s"
@@ -280,6 +280,13 @@ msgstr "ШаблÑ?н \"%s\" недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?, не павÑ?ннÑ? Ñ?Ñ?
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ШаблÑ?н \"%s\" канÑ?аÑ?Ñ?а не на XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -335,13 +342,13 @@ msgstr ""
"Ð?емагÑ?Ñ?ма вÑ?канаÑ?Ñ? непаÑ?Ñ?Ñ?днае Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?не Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? g_io_channel_read_to_end"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?бой адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айлÑ? \"%s\": збой open(): %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ð?бой мапаванÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? '%s': збой mmap(): %s"
@@ -423,12 +430,12 @@ msgstr ""
"не длÑ? пазнаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? паÑ?аÑ?кÑ? Ñ?Ñ?Ñ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? - Ñ?кÑ?анÑ?йÑ?е Ñ?го Ñ?к &"
# glib/gmarkup.c:932
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? паÑ?Ñ?наÑ?Ñ?а з Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? (напÑ?Ñ?клад <book>)"
# glib/gmarkup.c:970
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -438,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ?мбалÑ? нÑ? можа паÑ?Ñ?наÑ?Ñ? назвÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1033
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -448,7 +455,7 @@ msgstr ""
"\""
# glib/gmarkup.c:1120
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -457,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? \"%s\""
# glib/gmarkup.c:1161
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -469,7 +476,7 @@ msgstr ""
"вÑ?каÑ?Ñ?Ñ?Ñ?анÑ? недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?Ñ?мбалÑ? Ñ? назве аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1244
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -479,7 +486,7 @@ msgstr ""
"надаеÑ?Ñ?а знаÑ?Ñ?нÑ?не аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ? \"%s\" Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? \"%s\""
# glib/gmarkup.c:1384
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -489,7 +496,7 @@ msgstr ""
"s\" нÑ? можа паÑ?Ñ?наÑ?Ñ? назвÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1422
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -499,30 +506,30 @@ msgstr ""
"\"; дапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?м Ñ?Ñ?мбалем зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а \">\""
# glib/gmarkup.c:1433
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
"ÐлемÑ?нÑ? \"%s\" бÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, анÑ?воднÑ? Ñ?лемÑ?нÑ? Ñ? бÑ?гÑ?Ñ?Ñ? моманÑ? не адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1442
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "ÐлемÑ?нÑ? \"%s\" бÑ?Ñ? закÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, але Ñ? гÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ? адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"%s\""
# glib/gmarkup.c:1574
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? бÑ?Ñ? пÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ? Ñ?олÑ?кÑ? пÑ?агалÑ?"
# glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? адÑ?азÑ? паÑ?Ñ?лÑ? вÑ?главой дÑ?жкÑ? \"<\""
# glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -532,7 +539,7 @@ msgstr ""
"апоÑ?нÑ?м адкÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?лемÑ?нÑ?ам"
# glib/gmarkup.c:1604
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -541,22 +548,22 @@ msgstr ""
"Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, Ñ?акаеÑ?Ñ?а вÑ?главаÑ? дÑ?жка Ñ?каÑ? закÑ?Ñ?вае Ñ?Ñ?г <%s/>"
# glib/gmarkup.c:1610
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1615
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? назвÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1620
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? Ñ?кÑ? адкÑ?Ñ?вае Ñ?Ñ?г."
# glib/gmarkup.c:1626
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -565,18 +572,18 @@ msgstr ""
"аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?: не пазнаÑ?ана знаÑ?Ñ?нÑ?не аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1633
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? знаÑ?Ñ?нÑ?нÑ? аÑ?Ñ?Ñ?бÑ?Ñ?Ñ?"
# glib/gmarkup.c:1648
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?лемÑ?нÑ?Ñ? \"%s\" Ñ?кÑ? закÑ?Ñ?вае Ñ?Ñ?г"
# glib/gmarkup.c:1654
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Ð?акÑ?мÑ?нÑ? неÑ?акана Ñ?конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? камÑ?нÑ?аÑ?Ñ? Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1116,20 +1123,20 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?ае аÑ?гÑ?мÑ?нÑ?Ñ? длÑ? %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ð?евÑ?домаÑ? можнаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ð?апÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? Ñ?айл клÑ?Ñ?Ñ? не адÑ?Ñ?канÑ? Ñ? каÑ?алÑ?гÑ? данÑ?нÑ?Ñ?"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?е зÑ?Ñ?Ñ?лÑ?еÑ?Ñ?а звÑ?Ñ?айнÑ?м Ñ?айлам"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Файл пÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1138,52 +1145,52 @@ msgstr ""
"гÑ?Ñ?пай, Ñ?Ñ? камÑ?нÑ?аÑ?ам"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не паÑ?Ñ?наеÑ?Ñ?а з гÑ?Ñ?пÑ?"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð?едапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?наÑ? назва пÑ?агÑ?амÑ?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае кадаванÑ?не Ñ?кое не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваеÑ?Ñ?а '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не мае гÑ?Ñ?пÑ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не мае клÑ?Ñ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ?а знаÑ?Ñ?нÑ?нем '%s' Ñ?кÑ? не закадаванÑ? UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ?кÑ? мае знаÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?о не можа бÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1191,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ?кÑ? мае знаÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?о не можа бÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1200,37 +1207,37 @@ msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае клÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пе '%s' Ñ?кÑ? мае знаÑ?Ñ?нÑ?не Ñ?Ñ?о не можа "
"бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? не мае клÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пе '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? Ñ? канÑ?Ñ? Ñ?адкÑ?"
# glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?млÑ?вае недапÑ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ?Ñ? паÑ?Ñ?лÑ?доÑ?наÑ?Ñ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?нÑ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае Ñ?к лÑ?к."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ЦÑ?лае знаÑ?Ñ?нÑ?не '%s' па-за межамÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае Ñ?к лÑ?к."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ð?наÑ?Ñ?нÑ?не '%s' не можа бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?Ñ?аванае Ñ?к бÑ?лева."
@@ -1247,7 +1254,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1279,38 +1286,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1337,10 +1352,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
@@ -1374,29 +1390,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1487,7 +1503,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1645,75 +1661,75 @@ msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ?Ñ?Ñ?анÑ?нÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
# glib/gmarkup.c:303
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?адкÑ? %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð?амÑ?лка Ñ? Ñ?аÑ?е пеÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?нÑ?нÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "СÑ?мбалÑ?Ñ?нÑ?Ñ? Ñ?паÑ?Ñ?лкÑ? не падÑ?Ñ?Ñ?млÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а"
diff --git a/po/be latin po b/po/be latin po
index b704719..ce58e83 100644
--- a/po/be latin po
+++ b/po/be latin po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <i18n mova org>\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? fajÅ? '%s': %s"
# glib/gfileutils.c:479
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -285,6 +285,14 @@ msgstr "Å ablon '%s' niapravilny, u im nie pavinna byÄ? '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "U Å¡ablonie '%s' niama XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bajt"
+msgstr[1] "%u bajty"
+msgstr[2] "%u bajtaÅ"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -340,13 +348,13 @@ msgstr ""
"NiemahÄ?yma vykanaÄ? niepasrednaje Ä?ytaÅ?nie Å funkcyi g_io_channel_read_to_end"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "NiemahÄ?yma adÄ?yniÄ? fajÅ? '%s': funkcyja open() vyvieÅ?a pamyÅ?ku: %s"
# glib/gfileutils.c:505
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "NiemahÄ?yma zmapavaÄ? fajÅ? '%s': funkcyja mmap() vyvieÅ?a: %s"
@@ -428,12 +436,12 @@ msgstr ""
"nia mieÅ aznaÄ?aÄ? paÄ?atku adzinki â?? zamianicie jaho na &"
# glib/gmarkup.c:932
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dakument musiÄ? paÄ?ynacca z elementu (naprykÅ?ad <book>)"
# glib/gmarkup.c:970
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -443,7 +451,7 @@ msgstr ""
"paÄ?ynaÄ? nazvy adzinki"
# glib/gmarkup.c:1033
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -452,7 +460,7 @@ msgstr ""
"DziÅny znak '%s', Ä?akaÅsia znak '>' dla zakanÄ?eÅ?nia znaÄ?nika elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1120
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -460,7 +468,7 @@ msgstr ""
"DziÅny znak '%s', Ä?akaÅsia znak '=' paÅ?la nazvy atrybutu '%s' elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1161
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -472,7 +480,7 @@ msgstr ""
"niedapuÅ¡Ä?alny znak u nazovie atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1244
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -482,7 +490,7 @@ msgstr ""
"nadajecca znaÄ?eÅ?nie atrybutu '%s' elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1384
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -492,7 +500,7 @@ msgstr ""
"paÄ?ynaÄ? nazovu elementu"
# glib/gmarkup.c:1422
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -502,29 +510,29 @@ msgstr ""
"dapuÅ¡Ä?alnym znakam źjaÅlajecca '>'"
# glib/gmarkup.c:1433
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' byÅ zaÄ?ynieny, dziejna niama adÄ?ynienych elementaÅ"
# glib/gmarkup.c:1442
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' byÅ zaÄ?ynieny, ale dziejna adÄ?ynieny '%s'"
# glib/gmarkup.c:1574
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dakument byÅ pusty albo ÅtrymlivaÅ tolki prabieÅ?y"
# glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Adrazu paÅ?la znaku '%s' dakument nieÄ?akana skonÄ?yÅsia"
# glib/gmarkup.c:1596 glib/gmarkup.c:1640
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -534,7 +542,7 @@ msgstr ""
"â?? '%s' byÅ apoÅ¡nim adÄ?ynienym elementam"
# glib/gmarkup.c:1604
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -544,22 +552,22 @@ msgstr ""
"znaÄ?nik <%s/>"
# glib/gmarkup.c:1610
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dakument nieÄ?akana skonÄ?yÅsia Ånutry nazvy elementu"
# glib/gmarkup.c:1615
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dakument nieÄ?akana skonÄ?yÅsia Ånutry nazvy atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1620
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dakument nieÄ?akana skonÄ?yÅsia Ånutry elementu, jaki adkryvaje znaÄ?nik."
# glib/gmarkup.c:1626
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -568,18 +576,18 @@ msgstr ""
"atrybutu: niama vartaÅ?ci atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1633
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dakument nieÄ?akana skonÄ?yÅsia Ånutry vartaÅ?ci atrybutu"
# glib/gmarkup.c:1648
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dakument nieÄ?akana skonÄ?yÅsia Ånutry znaÄ?nika zamykaÅ?nia elementu '%s'"
# glib/gmarkup.c:1654
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dakument nieÄ?akana skonÄ?yÅsia Ånutry kamentara albo instrukcyi"
@@ -1123,19 +1131,19 @@ msgstr "Adsutny parametar dla %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nieviadomaja opcyja %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci pravilnaha fajÅ?u kluÄ?a Å katalohach poÅ¡uku"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Heta nie zvyÄ?ajny fajÅ?"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "FajÅ? pusty"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1144,59 +1152,59 @@ msgstr ""
"hrupaj, albo kamentarom"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Niapravilnaja nazva hrupy: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "FajÅ? kluÄ?a nie paÄ?ynajecca ad hrupy"
# glib/gconvert.c:1729
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Niapravilnaja nazva kluÄ?a: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "FajÅ? kluÄ?a Åtrymlivaje kadavaÅ?nie '%s', jakoje nie absÅ?uhoÅvajecca"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "FajÅ? kluÄ?a nie ÅkluÄ?aje Å siabie hrupy '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "FajÅ? kluÄ?a nie ÅkluÄ?aje Å siabie kluÄ?a '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"FajÅ? kluÄ?a ÅkluÄ?aje Å siabie kluÄ? '%s' z vartaÅ?ciu '%s', nie zapisanaj jak "
"UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"FajÅ? kluÄ?a ÅkluÄ?aje Å siabie kluÄ? '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaÅ?ciu."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"FajÅ? kluÄ?a ÅkluÄ?aje Å siabie kluÄ? '%s' ź nieinterpretavalnaj vartaÅ?ciu."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1205,39 +1213,39 @@ msgstr ""
"FajÅ? kluÄ?a ÅkluÄ?aje Å siabie kluÄ? '%s' u hrupie '%s', jaki maje "
"nieinterpretavalnuju vartaÅ?Ä?."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "FajÅ? kluÄ?a nia maje kluÄ?a '%s' u hrupie '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "FajÅ? kluÄ?a maje Å sabie cytavany znak na kancy radka"
# glib/gconvert.c:1648
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "FajÅ? kluÄ?a maje Å sabie niedapuÅ¡Ä?alny cytavalny Å?ancužok '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nielha interpretavaÄ? '%s' jak liÄ?bavuju vartaÅ?Ä?."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "LiÄ?bavaja vartaÅ?Ä? '%s' pa-za dapuÅ¡Ä?alnymi miežami"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"NiemahÄ?yma interpretavaÄ? znaÄ?eÅ?nie '%s' jak liÄ?bavuju vartaÅ?Ä? ź "
"niefiksavanaj koskaj."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "LiÄ?bavuju vartaÅ?Ä? '%s' niemahÄ?yma interpretavaÄ? jak lahiÄ?nuju vartaÅ?Ä?."
@@ -1254,7 +1262,7 @@ msgstr "Funkcyi %s pieradadzieny nadta vialiki liÄ?ylnik"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "PÅ?yÅ? užo zaÄ?ynienaja"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Aperacyja anulavanaja"
@@ -1285,39 +1293,49 @@ msgstr "Nienazvany"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "FajÅ? staÅ?a nie akreÅ?livaje pola Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci terminaÅ?u, vymahanaha dla aplikacyi"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"NiemahÄ?yma stvaryÄ? kanfihuracyjny kataloh %s karystalnika dla aplikacyi: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? kanfihuracyjny kataloh MIME %s dla karystalnika: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "NiemahÄ?yma stvaryÄ? fajÅ? staÅ?a %s dla karystalnika"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Asablivaje aznaÄ?eÅ?nie dla %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "pryÅ?ada nie zaimplementavaÅ?a vysoÅvaÅ?nia (eject)"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "pryÅ?ada nie zaimplementavaÅ?a apytaÅ?nia noÅ?bitaÅ (poll)"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "pryÅ?ada nie zaimplementavaÅ?a vysoÅvaÅ?nia (eject)"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "pryÅ?ada nie zaimplementavaÅ?a vysoÅvaÅ?nia (eject)"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1344,10 +1362,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Aperacyja nie padtrymlivajecca"
@@ -1380,29 +1399,29 @@ msgstr "Metavy fajÅ? isnuje"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "NiemahÄ?yma rekursiÅna skapijavaÄ? kataloh"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "NiemahÄ?yma skapijavaÄ? zamiest katalohu"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Padadzienaja niapravilnaja vartaÅ?Ä? symbalnaj spasyÅ?ki"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Å?mietnica nie padtrymlivajacca"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nazvy fajÅ?aÅ nia mohuÄ? utrymlivaÄ? \"%c\""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "masiÅ nie zaimplementavaÅ mantavaÅ?nia (mount)"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nivodnaja aplikacyja nie zarehistravanaja dla pracy z hetym fajÅ?am"
@@ -1493,7 +1512,7 @@ msgstr "Uvachodnaja pÅ?yÅ? nie zaimplementavaÅ?a Ä?ytaÅ?nia (read)"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Dla pÅ?yni joÅ?Ä? važkaja aperacyja"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "NiemahÄ?yma znajÅ?ci zmoÅÄ?any typ manitora dla lakalnaha katalohu"
@@ -1649,49 +1668,49 @@ msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (niapravilnaje kadavaÅ?nie)"
# glib/gfileutils.c:348
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "PamyÅ?ka atrymaÅ?nia stat() dla fajÅ?avaha deskryptara: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (Ä?akaÅsia uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (Ä?akaÅsia uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Niapravilny typ atrybutu (Ä?akaÅsia bajtavy radok)"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "PamyÅ?ka akreÅ?leÅ?nia pravoÅ: %s"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "PamyÅ?ka akreÅ?leÅ?nia ÅÅ?adalnika: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbalnaja spasyÅ?ka musiÄ? byÄ? nia-NULL"
# glib/gmarkup.c:303
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "PamyÅ?ka akreÅ?leÅ?nia symbalnaj spasyÅ?ki: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"PamyÅ?ka akreÅ?leÅ?nia symbalnaj spasyÅ?ki: fajÅ? nie źjaÅlajecca symbalnaj "
@@ -1699,28 +1718,28 @@ msgstr ""
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "PamyÅ?ka akreÅ?leÅ?nia pravoÅ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbalnaja spasyÅ?ka musiÄ? byÄ? nia-NULL"
# glib/gconvert.c:597 glib/gconvert.c:813 glib/giochannel.c:1289
# glib/giochannel.c:2175
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "PamyÅ?ka akreÅ?leÅ?nia ÅÅ?adalnika: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "AkreÅ?leÅ?nie atrybutu %s nie padtrymlivajecca"
@@ -2003,12 +2022,6 @@ msgstr "[FAJÅ?...]"
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "PamyÅ?ka atrymaÅ?nia stat() dla fajÅ?avaha deskryptara: %s"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u bajt"
-#~ msgstr[1] "%u bajty"
-#~ msgstr[2] "%u bajtaÅ"
-
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "NiemahÄ?yma zahruziÄ? tolki Å¡to stvorany fajÅ? staÅ?a"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 275e587..0a1d829 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash contact bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и Ñ?еÑ?ене оÑ? Ñ?айл â??%sâ??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -255,6 +255,13 @@ msgstr "ШаблонÑ?Ñ? â??%sâ?? е непÑ?авилен, не Ñ?Ñ?Ñ?бва д
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ШаблонÑ?Ñ? â??%sâ?? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -300,12 +307,12 @@ msgstr "Ð?аналÑ?Ñ? пÑ?екÑ?Ñ?на на непÑ?лен знак"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?еÑ?е оÑ? g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?еÑ?Ñ?пеÑ? пÑ?и оÑ?ваÑ?Ñ?не на Ñ?айл â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?но изпÑ?лнение на open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -382,11 +389,11 @@ msgstr ""
"ампеÑ?Ñ?анд, без Ñ?ой да е наÑ?ало на замеÑ?Ñ?ваÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ?. Ð?Ñ?едÑ?Ñ?авеÑ?е "
"ампеÑ?Ñ?анда Ñ?Ñ?ез â??&â??"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?бва да запоÑ?ва Ñ? елеменÑ? (напÑ?. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -394,7 +401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? е непÑ?авилен знак Ñ?лед â??<â??. Ð?меÑ?о на елеменÑ? не може да запоÑ?не Ñ? него"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Ð?еподÑ?одÑ?Ñ? знак â??%sâ??, оÑ?аква Ñ?е еÑ?икеÑ?Ñ?Ñ? на пÑ?азниÑ? елеменÑ? â??%sâ?? да завÑ?Ñ?Ñ?и "
"Ñ? â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Ð?еподÑ?одÑ?Ñ? знак â??%sâ??, оÑ?аква Ñ?е â??=â?? Ñ?лед имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? â??%sâ?? на елеменÑ? â??%"
"sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr ""
"завÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?Ñ? знак â??>â?? или â??/â??, или евенÑ?Ñ?ално да пÑ?одÑ?лжи Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?. Ð?ай-"
"веÑ?оÑ?Ñ?но използваÑ?е непÑ?авилен знак в имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr ""
"Ð?еподÑ?одÑ?Ñ? знак â??%sâ??, оÑ?аква Ñ?е знакÑ?Ñ? â??\"â?? Ñ?лед знака за Ñ?авенÑ?Ñ?во, когаÑ?о "
"Ñ?е пÑ?иÑ?воÑ?ва Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а â??%sâ?? на елеменÑ? â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -439,7 +446,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? е непÑ?авилен знак Ñ?лед â??</â??. Ð?меÑ?о на елеменÑ? не може да запоÑ?ва Ñ? â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -448,26 +455,26 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? е непÑ?авилен знак пÑ?и завÑ?Ñ?Ñ?ванеÑ?о на заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? еÑ?икеÑ? Ñ? име â??%sâ??. "
"Ð?озволен е знакÑ?Ñ? â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Ð?леменÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е заÑ?воÑ?ен, нÑ?ма Ñ?екÑ?Ñ?о оÑ?воÑ?ен елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Ð?леменÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? е заÑ?воÑ?ен, но Ñ?екÑ?Ñ?о е оÑ?воÑ?ен елеменÑ? â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? е пÑ?азен или Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?амо пÑ?азни знаÑ?и"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано веднага Ñ?лед оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?пена Ñ?коба â?? â??<â??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -476,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано â?? има оÑ?воÑ?ени елеменÑ?и. Ð?оÑ?ледно оÑ?воÑ?ен е â??%"
"sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -485,19 +492,19 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано, оÑ?аква Ñ?е заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?а Ñ?Ñ?Ñ?пена Ñ?коба да завÑ?Ñ?Ñ?и "
"еÑ?икеÑ?а <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в имеÑ?о на елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в оÑ?ваÑ?Ñ?Ñ? еÑ?икеÑ? на елеменÑ? "
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -505,16 +512,16 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано Ñ?лед знака за Ñ?авенÑ?Ñ?во Ñ?ледваÑ? имеÑ?о на "
"аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а. Ð?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?Ñ? нÑ?ма Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано вÑ?Ñ?Ñ?е в Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в заÑ?ваÑ?Ñ?Ñ?иÑ? еÑ?икеÑ? на елеменÑ? â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?Ñ?Ñ? завÑ?Ñ?Ñ?ва неоÑ?аквано в коменÑ?аÑ? или инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ? за обÑ?абоÑ?ка"
@@ -1025,19 +1032,19 @@ msgstr "Ð?ипÑ?ва аÑ?гÑ?менÑ? за %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ð?епознаÑ?а опÑ?иÑ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие валиден Ñ?айл Ñ? клÑ?Ñ?ове в папкиÑ?е Ñ? данни"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?е е обикновен Ñ?айл"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ФайлÑ?Ñ? е пÑ?азен"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1045,50 +1052,50 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа Ñ?еда â??%sâ??, койÑ?о не е ниÑ?о двойка клÑ?Ñ?-Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?, ниÑ?о "
"гÑ?Ñ?па, ниÑ?о коменÑ?аÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð?епÑ?авилно име на гÑ?Ñ?па: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не запоÑ?ва Ñ? гÑ?Ñ?па"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð?епÑ?авилно име на клÑ?Ñ?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа неподдÑ?Ñ?жаноÑ?о кодиÑ?ане â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ??, коÑ?Ñ?о не е в UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да бÑ?де "
"анализиÑ?ана."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1096,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да бÑ?де "
"анализиÑ?ана."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1105,37 +1112,37 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ?? в гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??, Ñ?иÑ?Ñ?о Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? не може да "
"бÑ?де анализиÑ?ана."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа клÑ?Ñ?а â??%sâ?? в гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? в кÑ?ай на Ñ?ед"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа гÑ?еÑ?на екÑ?аниÑ?аÑ?а поÑ?ледоваÑ?елноÑ?Ñ? â?? â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о Ñ?иÑ?ло."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ЦелоÑ?иÑ?ленаÑ?а Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? â??%sâ?? е извÑ?н инÑ?еÑ?вала на допÑ?Ñ?Ñ?ими Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ?и"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о Ñ?иÑ?ло Ñ? плаваÑ?а запеÑ?аÑ?."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "СÑ?ойноÑ?Ñ?Ñ?а â??%sâ?? не може да Ñ?е инÑ?еÑ?пÑ?еÑ?иÑ?а каÑ?о бÑ?лева."
@@ -1152,7 +1159,7 @@ msgstr "Ð?одадена е пÑ?екалено голÑ?ма Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? н
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ð?оÑ?окÑ?Ñ? веÑ?е е заÑ?воÑ?ен"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о е пÑ?екÑ?аÑ?ено"
@@ -1183,38 +1190,48 @@ msgstr "Ð?ез име"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Ð?Ñ?в Ñ?айла .desktop липÑ?ва поле за изпÑ?лнение"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие Ñ?еÑ?минал за пÑ?иложениеÑ?о"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папкаÑ?а Ñ? поÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?киÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде папкаÑ?а Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?ойкиÑ?е за MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е Ñ?Ñ?здаде Ñ?айл .desktop â?? â??%sâ??"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебиÑ?елÑ?ка деÑ?иниÑ?иÑ? за %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа изваждане"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа Ñ?ледене за ноÑ?иÑ?ел"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа изваждане"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?воÑ?о не поддÑ?Ñ?жа изваждане"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1241,10 +1258,11 @@ msgstr "Ð?Ñ?акваÑ?е Ñ?е GEmblem за GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виеÑ?о не Ñ?е поддÑ?Ñ?жа"
@@ -1277,28 +1295,28 @@ msgstr "ЦелевиÑ?Ñ? Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?ва"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ð?апкаÑ?а не може да Ñ?е копиÑ?а Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ð?е може да Ñ?е копиÑ?а Ñ?пеÑ?иален Ñ?айл"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ð?ададена е непÑ?авилна Ñ?Ñ?ойноÑ?Ñ? на Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа коÑ?Ñ?е"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ФайловиÑ?е имена не могаÑ? да Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жаÑ? â??%câ??"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Ñ?омÑ?Ñ? не поддÑ?Ñ?жа монÑ?иÑ?ане"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ð?е е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ано пÑ?иложение за обÑ?абоÑ?ка на Ñ?ози вид Ñ?айлове"
@@ -1389,7 +1407,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?одниÑ?Ñ? поÑ?ок не поддÑ?Ñ?жа Ñ?еÑ?ене"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?Ñ?а вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ока не Ñ?а пÑ?ивÑ?Ñ?Ñ?или"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"СÑ?андаÑ?Ñ?ниÑ?Ñ? даÑ?Ñ?ик за монÑ?иÑ?ане на локални папки не може да Ñ?е оÑ?кÑ?ие "
@@ -1527,66 +1545,66 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о н
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (непÑ?авилно кодиÑ?ане)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и полÑ?Ñ?аване на Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?ниеÑ?о на Ñ?айловиÑ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ð?епÑ?авилен вид на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (оÑ?акваÑ?е Ñ?е uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ð?епÑ?авилен вид на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (оÑ?акваÑ?е Ñ?е uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ð?епÑ?авилен вид на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (оÑ?акваÑ?е Ñ?е низ оÑ? байÑ?ове)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на пÑ?аваÑ?а за доÑ?Ñ?Ñ?п: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на Ñ?обÑ?Ñ?веник: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Ñ?имволнаÑ?а вÑ?Ñ?зка Ñ?Ñ?Ñ?бва да не е NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на Ñ?имволна вÑ?Ñ?зка: Ñ?айлÑ?Ñ? не е Ñ?акава"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на пÑ?аваÑ?а за доÑ?Ñ?Ñ?п: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на SELinux Ñ?Ñ?Ñ?бва да не е NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и задаване на конÑ?екÑ?Ñ?а на SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux не е вклÑ?Ñ?ен на Ñ?ази Ñ?иÑ?Ñ?ема"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ð?е Ñ?е поддÑ?Ñ?жа задаванеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а %s"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index f1eb7c2..a0249ec 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-31 21:21+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan bengalinux org>\n"
"Language-Team: Bengali <gnome-translation bengalinux org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "ফা�ল \"%s\" থ��� প�াত� ব�যর�থ: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ফা�ল \"%s\" ��লত� ব�যর�থ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ফা�ল \"%s\" �র ব�শিষ���য প�ত� ব�যর�থ: fstat() ব�যর�থ: %s"
@@ -244,6 +244,13 @@ msgstr "নম�না '%s' সঠি� ন�, '%s' থা�া ��িত
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' à¦?à§?মপà§?লà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? XXXXXX à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত নà§?à¦?"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -289,12 +296,12 @@ msgstr "��যান�ল ��শি� �"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end � সরাসরি প�া যা�নি"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ফা�ল '%s' ��লত� ব�যর�থ: open() ব�যর�থ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ফা�ল '%s' ম�যাপ �রত� ব�যর�থ: mmap() ব�যর�থ: %s"
@@ -365,18 +372,18 @@ msgstr ""
"à¦?à¦?à¦?ি বসà§?তà§? (entity) সà§?মিà¦?à§?লন দিà§?à§? শà§?ষ হà§?নি; à¦?পনি সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?মপারসà§?যানà§?ড à¦?à¦?à§?ষরà¦?ি à¦?à§?ন "
"বস�ত� শ�র� �রার �ন�য ব�যবহার �র�নি - স���ষ�ত�র� �স���প �মপারস�যান�ড �� লি��ন &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ড���ম�ন�� ���ি �লিম�ন�� দি�� শ�র� "
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'<' ���ষর�ির পর� '%s' ��রহনয���য ন�; ��ি ��ন �লিম�ন���র নাম শ�র� �রত� পার�না"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -384,7 +391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"�সাম���স�য�র ���ষর '%s', �লিম�ন�� '%s' �র ��য� শ�ষ �রার �ন�য '>' ���ষর�ি �শা �রা হ�"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -392,7 +399,7 @@ msgstr ""
"ব���� ���ষর '%1$s', �লিম�ন�� '%3$s' �র ��যা��রিবি�� নাম '%2$s' �র পর ���ি '=' "
"প�রত�যাশিত"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
"পà§?রতà§?যাশিত, à¦?থবা à¦?à¦?à¦?ি à¦?à¦?à§?à¦?িà¦? à¦?à§?যাà¦?à§?রিবিà¦?à¦?; সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনি বà§?শিষà§?à¦?à§?য নামà§? à¦?বà§?ধ à¦?à¦?à§?ষর "
"ব�যবহার �র���ন"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -412,7 +419,7 @@ msgstr ""
"ব���� ���ষর '%1$s', �লিম�ন�� '%3$s' �র ��যা��রিবি�� নাম '%2$s' �র মান দ��ার সম�, "
"'=' �িহ�ন�ির পর ���ি ��লা �দ�ধ�তি �িহ�ন �ব�যশ�"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -421,7 +428,7 @@ msgstr ""
"���ষর '</' �� �ন�সরণ�ার� '%s' ���ি ব�ধ ���ষর ন�; '%s' দি�� ��ন� �লিম�ন���র নাম "
"শ�র� �রা ব�ধ ন�"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -430,25 +437,25 @@ msgstr ""
"বন�ধ �লিম�ন�� নাম '%2$s' �� �ন�সরণ�ার� '%1$s' ���ি ব�ধ ���ষর ন�; সমর�থিত ���ষর "
"হ���� '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' �লিম�ন���ি বন�ধ �িল, ��ন ��লা �লিম�ন�� ন��"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' �লিম�ন���ি বন�ধ �িল, �িন�ত� ��ন '%s' �লিম�ন���ি ��লা"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ড���ম�ন�� শ�ণ�য �িল �থবা স�ধ� ��া��স�প��স �িল"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?à§?ণ বনà§?ধনà§? '<' à¦?à§?লা থাà¦?াà§? নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§?"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -456,7 +463,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦?পাদান à¦?à§?লা à¦?বসà§?থাà§? নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§? - '%s' à¦?িল শà§?ষ à¦?à§?লা à¦?পাদান"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -465,19 +472,19 @@ msgstr ""
"নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§?, পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? দà§?ষà§?à¦? à¦?ারণ à¦?à¦?à¦?ি à¦?à§?ণ বনà§?ধনà§? যার শà§?ষà§? <%"
"s/> ��যা� র����"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?লিমà§?নà§?à¦? নাম à¦?à¦à§?যনà§?তরà§? নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি বà§?শিষà§?à¦?à§?য নাম à¦?à¦à§?যনà§?তরà§? নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি à¦?লিমà§?নà§?à¦?-à¦?পà§?নিà¦? à¦?à§?যাà¦? à¦?à¦à§?যনà§?তরà§? নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§?"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -485,16 +492,16 @@ msgstr ""
"বà§?শিষà§?à¦?à§?য নাম à¦?নà§?সরণà¦?রà§? সমান à¦?িহà§?নà§?র পর নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§?; à¦?à§?ন বà§?শিষà§?à¦?à§?য "
"মান ন�"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "à¦?à¦?à¦?ি বà§?শিষà§?à¦?à§?য মান à¦?র à¦?à¦à§?যনà§?তরà§? নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§? à¦?পাদান '%s' à¦?র বনà§?ধ à¦?à§?যাà¦? à¦?র à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "নথà§? à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?ষ হà§?à§?à¦?à§? à¦?à¦?à¦?ি মনà§?তবà§?য বা পà§?রসà§?সরত নিরà§?দà§?শà§?র à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?"
@@ -996,109 +1003,109 @@ msgstr "%s �র �ন�য প�র�রিত মান নির�দ
msgid "Unknown option %s"
msgstr "��ানা �পশন %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ব�ধ �� ফা�ল ডা�া dirs পা��া যা�নি"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "���ি নি�মিত ফা�ল নহ�"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ফা�ল ফা��া"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "�� ফা�ল ধারণ �র� '%s' লা�ন, যা ��-মান �র ���া, ��র�প বা মন�তব�য নহ�"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "�� ফা�ল ��র�প�র স���� �রম�ঠ�র� না"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "�� ফা�ল �সমর�থিত �ন��ডি� '%s' ধারণ �র��"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "�� ফা�ল�র ��র�প '%s' ন��"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "�� ফা�ল�র �� '%s' ন��"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "�� ফা�ল� '%s' �� �র মান '%s', যা UTF-8 ন�"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "�� ফা�ল '%s' �� ধারণ �র� যার মান �ন��ারপ�র�� �রা যাব�না।"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "�� ফা�ল '%s' �� ধারণ �র� যার মান �ন��ারপ�র�� �রা যাব�না।"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "�� ফা�ল '%2$s' ��র�প� '%1$s' �� ধারণ �র�� যার মান �ন��ারপ�র�� �রা যাব�না।"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "à¦?à§? ফাà¦?লà§?র '%2$s' à¦?à§?রà§?প à¦? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত '%1$s' à¦?à§? à¦?ি নà§?à¦?"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "�� ফা�ল লা�ন�র শ�ষ� �স���প ���ষর ধারণ �র��"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "�� ফা�ল� �ব�ধ �স���প সি����ন�স '%s' ���"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "মান '%s' �� স���যা হিস�ব� �ন��ারপ�র�� �রা যা� না।"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "�ন��ি�ার মান '%s' স�মার বাহির�"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান float সà¦?à¦?à§?যা রà§?পà§? বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "মান '%s' �� ব�লি�ান হিস�ব� �ন��ারপ�র�� �রা যা� না।"
@@ -1115,7 +1122,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1147,38 +1154,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1205,10 +1220,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
@@ -1242,29 +1258,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "'%s' নাম� ��ন� ��যাপ�লি��শন�র দ�বারা '%s' ব��মার�� নিবন�ধিত হ� নি"
@@ -1356,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1495,66 +1511,66 @@ msgstr "ফাà¦?ল \"%s\" পà§?ার সমà§?à¦?ালà§?ন à¦à§?ল: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ফাà¦?ল \"%s\" পà§?ার সমà§?à¦?ালà§?ন à¦à§?ল: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "পরিবরà§?তন সমà§?à¦?ালà§?ন à¦à§?ল: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "পরিবরà§?তন সমà§?à¦?ালà§?ন à¦à§?ল: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "লাà¦?ন %d à¦? à¦à§?ল: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "পরিবরà§?তন সমà§?à¦?ালà§?ন à¦à§?ল: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "পরিবরà§?তন সমà§?à¦?ালà§?ন à¦à§?ল: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "প�রত��� লি��� সমর�থিত ন�"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 8a1a764..05f98b4 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-30 14:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 11:46+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
@@ -23,315 +23,321 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "�প�রত�যাশিত '%s' ব�শিষ���য '%s' বস�ত�র �ন�য �ল�লি�িত হ����"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "'%s' ব�শিষ���য '%s' বস�ত�র ��ষ�ত�র� পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "�প�রত�যাশিত ��যা� '%s', ��যা� '%s' প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "�প�রত�যাশিত '%s' ��যা� '%s'-র মধ�য�"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "data dir'র মধ�য� ব�ধ ব��মার�� ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "URI '%s'-র �ন�য ব��মার�� বর�তমান� �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-র �ন�য ব��মার�� পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-র ব��মার���র ��ষ�ত�র� MIME'র ধরন নির�ধারিত হ�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-র ব��মার���র ��ষ�ত�র� ব�য��তি�ত ফ�ল�যা� �িহ�ন দ���া হ�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "URI '%s'-র ব��মার���র ��ষ�ত�র� দল নির�ধারণ �রা হ�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "'%s' নাম� ��ন� ��যাপ�লি��শন�র দ�বারা '%s' ব��মার�� নিবন�ধিত হ�নি"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "exec প���তি '%s'-�ি URI '%s' সহ প�রসারণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "'%s' ���ষরমালা থ��� '%s'-� র�পান�তর �রা যাব� না"
# sam: র�পান�তর�ার�
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' থ��� '%s' র�পান�তর ব�যবস�থা ��লা যা�নি"
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "র�পান�তর �রার �ন�য প�রদত�ত �নপ���র মধ�য� বা���র �ন���রম সঠি� ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "র�পান�তর �র�ম স���ালন�াল�র ��পন�ন সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "প�রদত�ত �নপ���র �ন�ত� ��শি� ���ষর �ন���রম"
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "ফলব�যা� '%s' থ��� '%s' ��ড-স��� পরিবর�তন �রা যা�নি"
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1737
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI '%s'-�ি \"file\" স��িম প�র����ার� স�নিশ��িত URI ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1747
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "সà§?থানà§?à§? ফাà¦?ল URI '%s'-র মধà§?যà§? '#' à¦?িহà§?ন à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1764
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s' ব�ধ ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1776
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "URI '%s'-র হ�স��-ন�ম ব�ধ ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1792
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "URI '%s'-র মধ�য� �ব�ধর�প� �স���প ���ষর প�র��� �রা হ����"
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1887
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "'%s' পাথ�ি স�নিশ��িত ন�"
-#: ../glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1897
msgid "Invalid hostname"
msgstr "হ�স��-ন�ম ব�ধ ন�"
-#: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "'%s' ডির����রি ��লত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
+#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "%lu বা��, \"%s\" ফা�ল প�ার �ন�য বরাদ�দ �রা যা�নি"
-#: ../glib/gfileutils.c:547
+#: glib/gfileutils.c:547
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:561
+#: glib/gfileutils.c:561
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "\"%s\" ফা�ল �ত�যাধি� ব�"
-#: ../glib/gfileutils.c:644
+#: glib/gfileutils.c:644
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল থ��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
+#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:138
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল�র ব�শিষ���য প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ: fstat() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:746
+#: glib/gfileutils.c:746
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল ��লত� ব�যর�থ: fdopen() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:854
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল�র নাম '%s'-� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ: g_rename() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "'%s' ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:910
+#: glib/gfileutils.c:910
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "ল��ার �দ�দ�শ�য� '%s' ��লত� ব�যর�থ: fdopen() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:935
+#: glib/gfileutils.c:935
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fwrite() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:954
+#: glib/gfileutils.c:954
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fflush() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:979
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল� লি�ত� ব�যর�থ: fsync() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:997
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল বন�ধ �রত� ব�যর�থ: fclose() বিফল: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1115
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "বিদ�যমান ফা�ল '%s' �পসারিত �রা যা�নি: g_unlink() ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1290
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "নম�না '%s' সঠি� ন�, '%s' থা�া ��িত ন�"
-#: ../glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1303
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' à¦?à§?মপà§?লà§?à¦?à§?র মধà§?যà§? XXXXXX à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত নà§?à¦?"
-#: ../glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f �িল�বা��"
-#: ../glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1747
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f ম��াবা��"
-#: ../glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1752
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f �ি�াবা��"
-#: ../glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1795
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "'%s' সিম�ব�লি��� লি��� প�ত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1816
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "সিম�ব�লি� লি��� সমর�থিত হ� না"
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "'%s' থà§?à¦?à§? '%s' পরিবরà§?তন বà§?যবসà§?থা à¦?à§?লা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "g_io_channel_read_line_string'র à¦?পর raw read à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "read বাফার�র মধ�য� �র�পান�তরিত তথ�য �বশিষ�� র����"
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "��শি� ���ষর দ�বারা ��যান�ল�র সমাপ�তি"
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end'� raw read �রা যা�নি"
-#: ../glib/gmappedfile.c:121
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ��লত� ব�যর�থ: open() বিফল: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:198
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ফা�ল ম�যাপ �রত� ব�যর�থ: mmap() বিফল: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "প���তি %d ���ষর %d'� ত�র��ি: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "নাম�র মধ�য� �ব�ধ UTF-8 �ন��ডি� সহ ����স� - ব�ধ '%s' ন�"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "'%s' ব�ধ নাম ন�"
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "'%s' ব�ধ নাম ন�: '%c' "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "প���তি %d'� ত�র��ি: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -340,7 +346,7 @@ msgstr ""
"'%-.*s' পার�স �রত� ব�যর�থ, ��ি ��ন� ���ষর�র র�ফার�ন�স�র মধ�য� ���ি স���যা হ��া ��িত "
"(à¦?দাহরণসà§?বরà§?প ê) - সমà§?à¦à¦¬à¦¤ সà¦?à¦?à§?যাà¦?ি à¦?তà§?যাধিà¦? বà§?"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -350,21 +356,23 @@ msgstr ""
"ব�যবহার�র �দ�দ�শ�য� �ম�পারস�ন�ড �িহ�ন প�র��� �র�ননি - & র�প� �ম�পারস�ন�ড �স���প "
"�রান� যাব�"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "'%-.*s' ���ষর�র র�ফার�ন�স�র মধ�য� �ন�ম�দিত ���ষর �ন��ড �রা হ�নি"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
-msgid "Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
-msgstr "তথ�যবিহ�ন স�বত�বা '&;' প�রদর�শিত; ব�ধ স�বত�বা হল: & " < > '"
+#: glib/gmarkup.c:654
+msgid ""
+"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
+msgstr ""
+"তথ�যবিহ�ন স�বত�বা '&;' প�রদর�শিত; ব�ধ স�বত�বা হল: & " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "স�বত�ত�বার নাম '%-.*s' ��ানা"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -372,18 +380,19 @@ msgstr ""
"সà§?বতà§?বার নাম সà§?মিà¦?à§?লà§?ন à¦?িহà§?ন দà§?বারা সমাপà§?ত হà§?নি; সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?পনি সà§?বতà§?বা হিসাবà§? বà§?যবহারà§?র "
"�দ�দ�শ�য� �ম�পারস�ন�ড �িহ�ন প�র��� �র�ননি - & র�প� �ম�পারস�ন�ড �স���প �রান� যাব�"
-#: ../glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "নথি ��ন� �লিম�ন�� দ�বারা �রম�ঠহ��া �বশ�য� (�দাহরণস�বর�প <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
-msgstr "'<' ���ষর�র পর� '%s'-র ব�যবহার ব�ধ ন�; �র দ�বারা �লিম�ন���র নাম �রম�ঠ�রা যাব� না"
+msgstr ""
+"'<' ���ষর�র পর� '%s'-র ব�যবহার ব�ধ ন�; �র দ�বারা �লিম�ন���র নাম �রম�ঠ�রা যাব� না"
-#: ../glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -392,14 +401,15 @@ msgstr ""
"'%s' à¦?à¦?à§?ষর পà§?রতà§?যাশিত নà§?, '%s' ফাà¦?à¦?া à¦?লিমà§?নà§?à¦?à§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?যাà¦? সমাপà§?ত à¦?রার à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? "
"'>' �িহ�ন প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
-msgid "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
+msgid ""
+"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"'%1$s' ���ষর প�রত�যাশিত ন�, '%3$s' �লিম�ন���র '%2$s' নাম� ব�শিষ���য�র নাম�র পর� "
"���ি '=' �িহ�ন প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +420,7 @@ msgstr ""
"à¦?থবা '/' à¦?িহà§?ন à¦?থবা à¦?à§?নà§? বà§?শিষà§?à¦?à§?যর à¦?পসà§?থিতি à¦?ামà§?য; সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?à§?নà§? বà§?শিষà§?à¦?à§?যà§?র নামà§?র "
"মধ�য� �ব�ধ ���ষর ব�যবহ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,7 +429,7 @@ msgstr ""
"'%1$s' ���ষর �প�রত�যাশিত, '%3$s' �লিম�ন���র '%2$s' ব�শিষ���য�র মান নির�ধারণ�র "
"à¦?দà§?দà§?শà§?যà§? সমান à¦?িহà§?নà§?র (=) পরà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦?দà§?ধà§?তি à¦?িহà§?নà§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à¦?শ à¦?পসà§?থিতি পà§?রতà§?যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +438,7 @@ msgstr ""
"'%s' ���ষর�র ব�যবহার '</'-র পশ��াত ব�ধ ন�; '%s' দ�বারা ��ন� �লিম�ন���র নাম �রম�ঠ"
"�রা যাব� না"
-#: ../glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,25 +447,26 @@ msgstr ""
"'%2$s' বদ�ধ �লিম�ন���র নাম�র পশ��াত '%1$s' ���ষর�র ব�যবহার ব�ধ ন�; �ন�ম�দিত ���ষর "
"হল '>'"
-#: ../glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' �লিম�ন�� বদ�ধ �বস�থা�, বর�তমান� ��ন� �লিম�ন�� ��লা �বস�থা� ন��"
-#: ../glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' �লিম�ন�� বদ�ধ �বস�থা�, বর�তমান� '%s' �লিম�ন�� ��লা �বস�থা� র����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? সমà§?à¦à¦¬à¦¤ ফাà¦?à¦?া à¦?থবা শà§?ধà§?মাতà§?র শà§?ণà§?যসà§?থান à¦?পসà§?থিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-msgstr "তà§?রà¦?া বনà§?ধনà§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?িহà§?নà§?র '<' ঠিà¦? পরà§? ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতরà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
+msgstr ""
+"তà§?রà¦?া বনà§?ধনà§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?িহà§?নà§?র '<' ঠিà¦? পরà§? ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতরà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662 ../glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -464,7 +475,7 @@ msgstr ""
"��লা �লিম�ন��সহ ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ���� - '%s' �লিম�ন�� সর�বশ�ষ ��লা "
"হ���িল"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -473,19 +484,19 @@ msgstr ""
"নথি �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����, <%s/> ��যা� সমাপ�তির �ন�য ত�র�া বন�ধন� �িহ�ন�র "
"�ন�তিম ��শ�র �পস�থিতি প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "�লিম�ন���র নাম�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ব�শিষ���য�র নাম�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à¦?লিমà§?নà§?à¦?à§?র পà§?রারমà§?à¦à¦¿à¦? à¦?à§?যাà¦?à§?র মধà§?যà§? ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦?পà§?রতà§?যাশিতরà§?পà§? সমাপà§?ত হà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -493,576 +504,580 @@ msgstr ""
"ব�শিষ���য�র নাম�র পর� �পস�থিত সমান �িহ�ন�র (=) পর� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত "
"হ����; ব�শিষ���য�র মান �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ব�শিষ���য�র মান�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' �লিম�ন���র �ন�তিম ��যা��র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
-msgstr "��ন� মন�তব�য �থবা প�র��রি�া�রণ�র নির�দ�শ�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
+msgstr ""
+"��ন� মন�তব�য �থবা প�র��রি�া�রণ�র নির�দ�শ�র মধ�য� ড��ম�ন�� �প�রত�যাশিতর�প� সমাপ�ত হ����"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "��ষতি��রস�ত �ব�����"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ সমসà§?যা à¦?থবা à¦?à§?ষতিà¦?à§?রসà§?ত à¦?বà¦?à§?à¦?à§?à¦?"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "ম�মরি �বশিষ�� ন��"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "ব�যা�-��যা� �রার স�নির�দিষ�� স�মা প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "à¦?লà§?লিà¦?িত বিনà§?যাসà¦?ির মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত সামà¦?à§?রà§?, à¦?à¦?শিà¦? মিল à¦?নà§?সনà§?ধানà§? সমরà§?থিত নà§?"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2083
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
msgid "internal error"
msgstr "à¦?à¦à§?যনà§?তরà§?ণ সমসà§?যা"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "��শি� মিল �ন�সন�ধান�র সম� ব�যা� র�ফার�ন�স সমর�থিত ন�"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "প�নরাব�ত�তির স�মা প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "ফা��া সাব-স���রি�-র �র�ম��ষ�ত�র�র স�মা প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "নত�ন প���তি �িহ�ন�ার� ফ�ল�যা��র �ব�ধ সমষ��ি"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "��ানা সমস�যা"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "প���তির শ�ষ� \\ �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "প���তির শ�ষ� \\c �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "\\-র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"হরফà§?র à¦?াà¦?দ পরিবরà§?তনà¦?ারà§? à¦?সà§?à¦?à§?প à¦?à¦?à§?ষর (\\l, \\L, \\u, \\U) à¦?à¦?ানà§? বà§?যবহার à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ "
"ন�"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "{} স���যা নির�দ�শ��র মধ�য� �ল�লি�িত স���যা��ল ��রমবিহ�ন"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "{} ���ান��িফা�ার�র স���যা �ত�যাধি� ব�"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "���ষর�র ��লাস�র শ�ষ� ] �িহ�ন �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "���ষর�র ��লাস�র মধ�য� �ব�ধ �স���প সি����ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "à¦?à¦?à§?ষরà§?র à¦?à§?লাসà§?র মধà§?যà§? à¦?লà§?লিà¦?িত সà§?মা à¦?à§?রমবহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "প�নরাব�ত�তির �ন�য �ি�� �পস�থিত ন��"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "(? �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "(?< �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "(?P �িহ�ন�র পর� ����াত ���ষর �পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named ��লাস��লি শ�ধ�মাত�র ��লাস�র মধ�য� সমর�থিত হব�"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "শ�ষ� ) �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr "( �িহ�ন বিনা ) �িহ�ন প�র��� �রা হ����"
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R �থবা (?[+-]স���যা-র পর� ) �িহ�ন ব�যবহার �রা �বশ�য�"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "�ন�পস�থিত সাব-প�যা�ার�ন নির�দ�শ �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "ব��তব�য�র পর� ) �িহ�ন �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন�ি �ত�যাধি� লম�বা"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "ম�মরি প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "ল��-বিহা�ন�ড ��যাসারশন�র দ�র���য স�নির�দিষ�� ন�"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "(?(-র পর� ত�র��িপ�র�ণ স���যা �থবা নাম �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "à¦?বসà§?থাà¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? দলà§?র মধà§?যà§? দà§?à¦?ির বà§?শি শà§?রà§?ণà§? à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "(?(-র পর� ��যাসারশন প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "��ানা POSIX ��লাস�র নাম"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX ��ল��ি� �লিম�ন�� সমর�থিত ন�"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "\\x{...} �ন���রম�র মধ�য� �পস�থিত ���ষর�র মান �ত�যাধি� ব�"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "�ব�ধ �ন�ডিশন (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "ল��-বিহা�ন�ড ��যাসারশন�র মধ�য� \\C �ন�ম�দিত ন�"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "রি�ার�সিঠ�ল-�ি স�মাহ�ন স���যা� ল�প �রত� পারব�"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "সাব-প�যা�ার�ন নাম�র মধ�য� সমাপ�তি নির�দ�শ� �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "দ��ি named সাব-প�যা�ার�ন�র ��ষ�ত�র� ��� নাম প�র��� �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ত�র��িপ�র�ণ \\P �থবা \\p সি����ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "\\P �থবা \\p-র পর� ��ানা প�রপার��ির নাম"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "সাব-প�যা�ার�ন�র নাম �ত�যাধি� লম�বা (সর�বাধি� ৩২-�ি ���ষর)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "নামসহ �ত�যাধি� সাব-প�যা�ার�ন (সর�বাধি� ১০,০০০)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "����াল মান \\377-র �ধি�"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE দল�র মধ�য� ��াধি� ব�রা��� �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "��ন� DEFINE দল�র প�নরাব�ত�তি �রা যাব� না"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "বিস��ত NEWLINE বি�ল�প"
-#: ../glib/gregex.c:333
-msgid "\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
+#: glib/gregex.c:333
+msgid ""
+"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr "\\g-র পরà§? braced নাম à¦?থবা à¦?à¦?à§?à¦?িà¦?রà§?পà§? শà§?ণà§?য à¦à¦¿à¦¨à§?ন braced সà¦?à¦?à§?যা à¦?পসà§?থিত নà§?à¦?"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "�প�রত�যাশিত প�নরাব�ত�তি"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "à¦?à§?ড à¦?à¦à¦¾à¦°-ফà§?লà§?"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "�ম�পা�ল �রার �র�ম��ষ�ত�র �তি��রান�ত হ����"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "প�র�ব� পর���ষিত র�ফার�ন�স �রা সাব-প�যা�ার�ন পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s-র মিল �ন�সন�ধান� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE লা�ব�র�রি UTF8 সমর�থন বিনা �ম�পা�ল �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE লা�ব�র�রি UTF8 ব�শিষ���য�র সমর�থন বিনা �ম�পা�ল �রা হ����"
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s, %d ���ষর� �ম�পা�ল �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "র���লার ���সপ�র�শন %s-র সর�ব�ত�তম ব�যবহার� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2035
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "হ���সাড�সিমাল স���যা �থবা '}' প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2051
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "হ���সাড�সিমাল স���যা প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2091
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স�র মধ�য� '<' �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2100
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স �সম�প�র�ণ"
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2107
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "সিম�বলি� র�ফার�ন�স�র মধ�য� ���ষর স���যা শ�ণ�য"
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2118
msgid "digit expected"
msgstr "স���যা প�রত�যাশিত"
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2136
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "�ব�ধ সিম�বলি� র�ফার�ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "stray final '\\'"
msgstr "�ন�ত� �প�রত�যাশিত '\\'"
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2202
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "��ানা �স���প সি����ন�স"
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2212
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "প�রতিস�থাপনার ����স� \"%s\", %lu ���ষর� পার�স �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "�দ�ধ�তির ��শ �দ�ধিতি �িহ�ন দ�বারা �রম�ঠ�রা হ�নি"
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "�মান�ড-লা�ন �থবা শ�ল'র �দ�ধ�তির মধ�য� �স��ত �দ�ধ�তি �িহ�ন"
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "'\\' ���ষর�র পর� ����স� সমাপ�ত হ����। (স�শ�লিষ�� ����স� হল '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr "%c'র ��ষ�ত�র� স�স��ত �দ�ধ�তি �িহ�ন পা��া যা�নি। (স�শ�লিষ�� ����স� হল '%s')"
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "����স� ফা��া (�থবা শ�ধ�মাত�র শ�ণ�যস�থানসহ)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র সাথ� য��ায���র �দ�দ�শ�য� পা�প নির�মাণ� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "�া�ল�ড পা�প থ��� প�ত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "'%s' ডির����রিত� পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স �ার�য�র �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:442
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "প�র���রাম�র নাম �ব�ধ: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "%d'à¦? à¦?রà§?à¦?à§?মà§?নà§?à¦? à¦à§?à¦?à§?à¦?র'à¦? à¦?লà§?লিà¦?িত পà¦?à¦?à§?তি বà§?ধ নà§?: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "পরিব�শ�র মধ�য� �ল�লি�িত প���তি ব�ধ ন�: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "স��রি� ডির����রি ব�ধ ন�: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:781
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "সহা�� প�র���রাম �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:995
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
-msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� g_io_channel_win32_poll()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি"
+msgstr ""
+"�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� g_io_channel_win32_poll()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি"
-#: ../glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:188
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স থ��� তথ�য প�ার সম� select() স���রান�ত �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:408
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "waitpid()'� �প�রত�যাশিত ত�র��ি (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1197
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1347
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ালাত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স�র ���প�� �থবা �নপ�� রি-ডা�র���� �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স fork �রত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1374
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "�া�ল�ড প�রস�স \"%s\" �ার�য�র �রত� ��ানা সমস�যা"
-#: ../glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1396
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "�া�ল�ড pid পা�প থ��� পর�যাপ�ত তথ�য প�ত� ব�যর�থ (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "���ষর�ি UTF-8'র ��ত�ব�র বা�র�"
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "র�পান�তর �রার �দ�দ�শ�য� প�রদত�ত তথ�য�র মধ�য� �ব�ধ ধারা"
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "���ষর�ি UTF-16'র ��ত�ব�র বা�র�"
-#: ../glib/goption.c:724
+#: glib/goption.c:724
msgid "Usage:"
msgstr "ব�যবহারপ�রণাল�:"
-#: ../glib/goption.c:724
+#: glib/goption.c:724
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPTION...]"
-#: ../glib/goption.c:828
+#: glib/goption.c:828
msgid "Help Options:"
msgstr "সহা�তা স���রান�ত বি�ল�প:"
-#: ../glib/goption.c:829
+#: glib/goption.c:829
msgid "Show help options"
msgstr "সহা�তা স���রান�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../glib/goption.c:835
+#: glib/goption.c:835
msgid "Show all help options"
msgstr "সহা�তা স���রান�ত সমস�ত বি�ল�প প�রদর�শন �রা হব�"
-#: ../glib/goption.c:897
+#: glib/goption.c:897
msgid "Application Options:"
msgstr "��যাপ�লি��শন স���রান�ত বি�ল�প:"
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1029
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "%2$s-র �ন�য '%1$s'-র প�র�ণস���যা মান পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/goption.c:969 ../glib/goption.c:1037
+#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s-র à¦?নà§?য '%1$s'-র পà§?রà§?ণসà¦?à¦?à§?যা মান সà§?মা বহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/goption.c:994
+#: glib/goption.c:994
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "%2$s-র �ন�য '%1$s'-র দ�ব���ণ মান পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/goption.c:1002
+#: glib/goption.c:1002
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "%2$s-র à¦?নà§?য '%1$s'-র দà§?বà§?à¦?à§?ণ মান সà§?মা বহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/goption.c:1265 ../glib/goption.c:1344
+#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "%s বি�ল�প পার�স �রত� ব�যর�থ"
-#: ../glib/goption.c:1375 ../glib/goption.c:1489
+#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "%s'র �র���ম�ন�� �ন�পস�থিত"
-#: ../glib/goption.c:1882
+#: glib/goption.c:1882
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "��ানা বি�ল�প %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "�ন�সন�ধান�র dirs-র মধ�য� ব�ধ �ি-ফা�ল পা��া যা�নি"
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "সাধারণ ফা�ল ন�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ফা�ল ফা��া"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
-msgid "Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
+msgid ""
+"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%s' প���তি�ি র����, ��ি �ি-মান ���ি, স��লন �থবা মন�তব�য ন�"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "দল�র নাম �ব�ধ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à¦?ি-ফাà¦?লà§?র পà§?রারমà§?à¦à§? à¦?à§?নà§? সà¦?à¦?লন à¦?লà§?লিà¦?িত নà§?à¦?"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�ি-র নাম �ব�ধ: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� �সমর�থিত �ন��ডি� '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� ��ন� স��লন �ন�পস�থিত '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� ��ন� �ি �পস�থিত ন�� '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' মান সহ '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যা UTF-8 বিন�যাস� ন��।"
+msgstr ""
+"�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' মান সহ '%1$s' �ি �পস�থিত র���� যা UTF-8 বিন�যাস� ন��।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "à¦?ি-ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? '%s' à¦?ি à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§? যার মান বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
-msgid "Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
+msgid ""
+"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "à¦?ি-ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? '%s' à¦?ি à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§? যার মান বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1071,148 +1086,156 @@ msgstr ""
"à¦?ি-ফাà¦?লà§?র মধà§?যà§? '%2$s' সà¦?à¦?লনà§? '%1$s' à¦?ি à¦?পসà§?থিত রà§?à§?à¦?à§? যার মান বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ "
"ন�।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� '%2$s' স��লন� '%1$s' �ি �পস�থিত ন��"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� প���তির �বশ�ষ� �স���প ���ষর �পস�থিত র����"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "�ি-ফা�ল�র মধ�য� �ব�ধ �স���প ধারা �পস�থিত র���� '%s'"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' মান à¦?à§?নà§? সà¦?à¦?à§?যারà§?পà§? বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' পà§?রà§?ণসà¦?à¦?à§?যা মান সà§?মা বহিরà§?à¦à§?ত"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' মান float সà¦?à¦?à§?যা রà§?পà§? বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' মান বà§?লিà§?ান রà§?পà§? বà§?যাà¦?à§?যা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?।"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
+#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
+#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "%s-র �ন�য �ল�লি�িত �ণনার মান �ত�যাধি� ব�"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
+#: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed"
msgstr "স���রিম বর�তমান বন�ধ হ����"
-#: ../gio/gcancellable.c:389 ../gio/glocalfile.c:2076
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:621 ../gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�র�ম বাতিল �রা হ����"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "��ানা প�র��তি"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s ফা�ল�র ধরন"
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s ধরন"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "সà§?à¦?à§?রিমà§?র সমাপà§?তিসà§?থল à¦?পà§?রতà§?যাশিতà¦à¦¾à¦¬à§? শà§?à¦?à§?র পাà¦?à§?া à¦?িà§?à§?à¦?à§?"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "নামবিহ�ন"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ড�স���প ফা�ল�র মধ�য� Exec ফিল�ড"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "��যাপ�লি��শন�র �ন�য �বশ�য� �ার�মিনাল পা��া যা�নি"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "���ার ��যাপ�লি��শন�র �নফি�ার�শন ফ�ল�ডার %s নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "���ার MIME �নফি�ার�শন ফ�ল�ডার %s নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "���ার ড�স���প ফা�ল %s নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s-র �ন�য স�বনির�ধারত ব�যা��যা"
-#: ../gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ড�রা�ঠদ�বারা ������ �র�ম স���ালিত হ� না"
-#: ../gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ড�রা�ঠদ�বারা মিডি�া প�ল �রার ব�যবস�থা প�র��� �রা হ� না"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ড�রা�ঠদ�বারা ������ �র�ম স���ালিত হ� না"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ড�রা�ঠদ�বারা ������ �র�ম স���ালিত হ� না"
+
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "GEmblem �ন��ডি�-র মধ�য� �পস�থিত ��ষতি��রস�ত ����ন�র স���যা (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon �ন��ডি�-র মধ�য� �পস�থিত ��ষতি��রস�ত ����ন�র স���যা (%d)"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "GEmblemedIcon-র �ন�য ���ি GEmblem প�রত�যাশিত"
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3146 ../gio/gfile.c:3200
-#: ../gio/gfile.c:3331 ../gio/gfile.c:3371 ../gio/gfile.c:3698
-#: ../gio/gfile.c:4100 ../gio/gfile.c:4184 ../gio/gfile.c:4267
-#: ../gio/gfile.c:4347 ../gio/gfile.c:4677 ../gio/gfile.c:4957
-#: ../gio/gfile.c:5026 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�র�ম সমর�থিত হ� না"
@@ -1224,126 +1247,126 @@ msgstr "�র�ম সমর�থিত হ� না"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1083 ../gio/glocalfile.c:1094
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
+#: gio/glocalfile.c:1107
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "ধারণ�ার� মা�ন�� �পস�থিত ন��"
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2226
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "ডির����রির �পর� �পি �রা যাব� না"
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "ডির����রির �পর ডির����রি �পি �রা যা�নি"
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2235
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
msgid "Target file exists"
msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল �পস�থিত র����"
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "রিà¦?ারà§?সিঠà¦à¦¾à¦¬à§? ডিরà§?à¦?à§?à¦?রি à¦?পি à¦?রা যাবà§? না"
-#: ../gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "বিশ�ষ ফা�ল �পি �রা যাব� না"
-#: ../gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�ব�ধ সিম-লি��� মান �পলব�ধ �রা হ����"
-#: ../gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "�বর��না সমর�থিত হ� না"
-#: ../gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ফা�ল�র নাম�র মধ�য� '%c' ব�যবহার �রা যাব� না"
-#: ../gio/gfile.c:5674 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?বারা mount পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা হà§? না"
-#: ../gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�িহ�নিত ফা�ল ব�যবস�থাপনার �দ�দ�শ�য� ��ন� ��যাপ�লি��শন নিবন�ধিত হ�নি"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator বন�ধ"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "ফা�ল enumerator-র মধ�য� �সমাপ�ত �র�ম �পস�থিত"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "ফা�ল enumerator-র বন�ধ"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "GFileIcon à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "GFileIcon-র �ন�য ��ষতি��রস�ত �নপ�� তথ�য �পস�থিত"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "স���রিম দ�বারা query_info সমর�থিত হ� না"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "স���রিম দ�বারা Seek সমর�থিত হ� না"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "�নপ�� স���রিম�র ��ষ�ত�র� ��রান��� �র�থা� �া��া���র �ন�মতি ন��"
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "স���রিম�র ��ষ�ত�র� ��রান��� �র�থা� �া��া���র সমর�থন ন��"
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "����ন�র স���যা সঠি� ন� (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "%s ��লাস�র নাম�র �ন�য ��ন� ধরন নির�ধারিত হ�নি"
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দ�বারা GIcon �ন��ারফ�স বাস�তবা�িত হ� না"
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "%s ধরন à¦?à§?নà§? শà§?রà§?ণà§?র মধà§?যà§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত নà§?"
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "স�স��রণ স���যা স�ি�র�প� �ঠিত হ�নি: %s"
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "%s ধরন দ�বারা GIcon �ন��ারফ�স�র মধ�য� from_tokens() বাস�তবা�িত হ� না"
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "à¦?পলবà§?ধ à¦?à¦?à¦?ন à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-র সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:199
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "�নপ�� স���রিম দ�বারা read বাস�তবা�িত হ� না"
@@ -1353,410 +1376,410 @@ msgstr "�নপ�� স���রিম দ�বারা read বাস
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "স���রিম�র ��ষ�ত�র� �সমাপ�ত �র�ম �পস�থিত র����"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "স�থান�� ডির����রি নি�ন�ত�রণ�র ডিফল�� ধরন সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:618 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "ফা�ল�র নাম �ব�ধ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:991
+#: gio/glocalfile.c:991
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম স���রান�ত তথ�য প�রাপ�ত �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127
+#: gio/glocalfile.c:1127
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "root ডিরà§?à¦?à§?à¦?রির নাম পরিবরà§?তন à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:1173
+#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1156
msgid "Can't rename file, filename already exist"
-msgstr "ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি, নত�ন নাম�র ���ি ফা�ল�র নাম বর�তমান� �পস�থিত র����"
+msgstr ""
+"ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রা যা�নি, নত�ন নাম�র ���ি ফা�ল�র নাম বর�তমান� �পস�থিত র����"
-#: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:2105 ../gio/glocalfile.c:2134
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
+#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
msgid "Invalid filename"
msgstr "ফা�ল�র নাম ব�ধ ন�"
-#: ../gio/glocalfile.c:1292
+#: gio/glocalfile.c:1292
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "ফা�ল ��লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1302
+#: gio/glocalfile.c:1302
msgid "Can't open directory"
msgstr "ডির����রি ��লত� সমস�যা"
-#: ../gio/glocalfile.c:1425
+#: gio/glocalfile.c:1425
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1789
+#: gio/glocalfile.c:1789
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "ফা�ল�ি �বর��না� স�থানান�তর �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1812
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "�বর��নার ডির����রি %s নির�মাণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: gio/glocalfile.c:1833
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "�বর��নার �র�ধ�বতন ডির����রি সনা��ত �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1912 ../gio/glocalfile.c:1932
+#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "�বর��নার ডির����রি সনা��ত �থবা নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:1966
+#: gio/glocalfile.c:1966
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "trashing info ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1995 ../gio/glocalfile.c:2000 ../gio/glocalfile.c:2075
-#: ../gio/glocalfile.c:2082
+#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
+#: gio/glocalfile.c:2082
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "ফা�ল বর��ন �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "ডির����রি নির�মাণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2138
+#: gio/glocalfile.c:2138
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "সিমà§?â??বলিà¦? লিà¦?à§?à¦? নিরà§?মাণ à¦?রতà§? বà§?যরà§?থ: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2198 ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "ফা�ল স�থানান�তর �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2221
+#: gio/glocalfile.c:2221
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "ডির����রির �পর ডির����রি স�থানান�তর �রা যাব� না"
-#: ../gio/glocalfile.c:2248 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "ব�যা�-�প ফা�ল নির�মাণ �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfile.c:2267
+#: gio/glocalfile.c:2267
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281
+#: gio/glocalfile.c:2281
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "মাà¦?নà§?à¦? à¦?রা à¦?বসà§?থানà§?র মধà§?যà§? সà§?থানানà§?তর à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+#: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "��যা��রিবি���র ��ষ�ত�র� NULL-ব�যত�ত �ন�য মান নির�ধারণ �রা �বশ�য�"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (string প�রত�যাশিত)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "প�রসারিত ��যা��রিবি���র নাম �ব�ধ"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "প�রসারিত ��যা��রিবি�� '%s'-�� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "ফা�ল '%s' stat �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1537
+#: gio/glocalfileinfo.c:1537
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�ব�ধ �ন��ডি�)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ফা�ল�র বিবরণ stat �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (প�রত�যাশিত uint32)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (প�রত�যাশিত uint64)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1787 ../gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "��যা��রিবি���র ধরন ব�ধ ন� (byte string প�রত�যাশিত)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�ন�মতি নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "মালি�ানা নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? NULL-বà§?যাতà§?ত মান হà¦?à§?া à¦?বশà§?যà¦?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1916 ../gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? সমসà§?যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নিরà§?ধারণ à¦?রতà§? তà§?রà§?à¦?ি: ফাà¦?লà¦?ি সিমà§?â??-লিà¦?à§?à¦? নà§?"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "পরিবর�তন �থবা ব�যবহার�র সম� নির�ধারণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux �ন����স��র NULL-ব�যাত�ত মান হ��া �বশ�য�"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux �ন����স� নির�ধারণ �রত� ব�যর�থ: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "�� সিস���ম� SELinux স��রি� �রা হ�নি"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ��যা��রিবি���র মান নির�ধারণ সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "ফা�ল থ��� প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
+#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "ফা�ল�র মধ�য� seek �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "ফা�ল বন�ধ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "স�থান�� ডির����রি নি�ন�ত�রণ�র ডিফল�� ধরন সন�ধান �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "ফা�ল� লি�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "প�র�ন� ব�যা�-�প�র লি�� ম��� ফ�লত� ত�র��ি: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "ব�যা�-�প প�রতিলিপি নির�মাণ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "�স�থা�� ফা�ল�র নাম পরিবর�তন �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "ফা�ল ��রান��� (�া��া�) �রত� সমস�যা %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "ফা�ল '%s' ��লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
msgid "Target file is a directory"
msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল�ি ���ি ডির����রি"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "�দ�দিষ�� ফা�ল�ি সাধারণ ফা�ল ন�"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
msgid "The file was externally modified"
msgstr "ফা�ল�ি স�বতন�ত�রর�প� পরিবর�তন �রা হ����"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "প�র�ন� ফা�ল ম��� ফ�লত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "�ব�ধ GSeekType �ল�লি�িত হ����"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
msgid "Invalid seek request"
msgstr "�ব�ধ seek-র �ন�র�ধ"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "GMemoryInputStream ��রান��� �রত� ব�যর�থ"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr "ডা�া ��যার�র সর�বাধি� স�মা �পস�থিত হ����"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "ম�মরি ���প�� স���রিম�র মাপ পরিবর�তনয���য ন�"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "ম�মরি ���প�� স���রিম�র মাপ পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:376
+#: gio/gmount.c:376
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr "mount à¦?রা বসà§?তà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? unmount পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:451
+#: gio/gmount.c:451
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr "mount à¦?রা বসà§?তà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? eject পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:533
+#: gio/gmount.c:533
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr "mount à¦?রা বসà§?তà§?র à¦?à§?ষà§?তà§?রà§? remount পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ হà§?নি"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:617
+#: gio/gmount.c:617
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "mount দà§?বারা সামà¦?à§?রà§?র ধরন à¦?নà§?মান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:706
+#: gio/gmount.c:706
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount দà§?বারা সà§?সà¦?à¦?তà¦à¦¾à¦¬à§? সামà¦?à§?রà§?র ধরন à¦?নà§?মান à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "���প�� স���রিম দ�বারা write বাস�তবা�িত হ� না"
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "ম�ল স���রিম বর�তমান� বন�ধ �রা হ����"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "GEmblemedIcon à¦?নà¦?à§?ডিà¦?-র %d সà¦?সà§?à¦?রণ বà§?যবসà§?থাপনা à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
+#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "unix থ��� প�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
+#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "unix বন�ধ �রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "ফা�ল-সিস���ম�র root"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "unix-� লি�ত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gvolume.c:450
+#: gio/gvolume.c:450
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦?ম দà§?বারা eject পà§?রà§?à§?à¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬ নà§?"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "��যাপ�লি��শন পা��া যা�নি"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "��যাপ�লি��শন �রম�ঠ�রত� সমস�যা: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URI সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "স�সর�� সম�বন�ধ�� পরিবর�তন��লি win32-র মধ�য� সমর�থিত ন�"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "স�সর�� নির�ধারণ win32-র মধ�য� সমর�থিত ন�"
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
msgid "do not hide entries"
msgstr "�ন���রি ��াল �রা হব� না"
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
msgid "use a long listing format"
msgstr "ল� লিস��ি� বিন�যাস ব�যবহার �রা হব�"
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FILE...]"
-
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c9df336..8f11d6e 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 01:30+0000\n"
"Last-Translator: Kenan HadžiavdiÄ? <kenanh frisurf no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal lugbih org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "NeuspjeÅ¡no Ä?itanje datoteke '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Neuspješno preuzimanje osobina datoteke '%s': fstat() neuspješan: %s"
@@ -242,6 +242,13 @@ msgstr "NevažeÄ?i Å¡ablon '%s', ne bi trebao sadržavati '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablon '%s' ne završava sa XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -287,12 +294,12 @@ msgstr "Kanal zavrÅ¡ava djelimiÄ?nim znakom"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne mogu Ä?itati sirovo u g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke '%s': fdopen() neuspješan: %s"
@@ -367,11 +374,11 @@ msgstr ""
"namjere zapoÄ?injanja entiteta - izbjegnite koriÅ¡tenje znaka & upisivanjem "
"&"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument mora poÄ?eti elementom (npr. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -380,7 +387,7 @@ msgstr ""
"'%s' je nevažeÄ?i prateÄ?i znak nakon znaka '<'; ne može zapoÄ?eti naziv "
"elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -389,13 +396,13 @@ msgstr ""
"Ä?udan znak '%s', oÄ?ekivan znak '>' radi okonÄ?anja poÄ?etne oznake elementa '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Ä?udan znak '%s', oÄ?ekivan znak '=' nakon osobine '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr ""
"elementa '%s' ili eventualno osobine; možda je koriÅ¡ten nevažeÄ?i znak u "
"imenu osobine"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Ä?udan znak '%s', oÄ?ekivan navodni znak nakon znaka jednakosti pri davanju "
"vrijednosti osobini '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr ""
"'%s' je nevažeÄ?i prateÄ?i znak nakon znakova '</'; '%s' ne može zapoÄ?eti "
"naziv elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -433,25 +440,25 @@ msgstr ""
"'%s' je nevažeÄ?i prateÄ?i znak nakon zatvaranja elementa '%s'; dopuÅ¡teni znak "
"je '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenih elemenata"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' je zatvoren ali trenutno je otvoren element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo prazna polja"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "NeoÄ?ekivan kraj dokumenta nakon otvorene zagrade '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
"NeoÄ?ekivan kraj dokumenta uz joÅ¡ otvorene elemente - element '%s' je otvoren "
"posljednji"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -469,19 +476,19 @@ msgstr ""
"NeoÄ?ekivan kraj dokumenta, oÄ?ekivano zatvaranje zagrade radi okonÄ?anja "
"oznake <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "NeoÄ?ekivan kraj dokumenta unutar imena elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "NeoÄ?ekivan kraj dokumenta unutar imena osobine"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "NeoÄ?ekivan kraj dokumenta unutar oznake za otvaranje elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -489,16 +496,16 @@ msgstr ""
"NeoÄ?ekivan kraj dokumenta nakon prateÄ?eg znaka jednakosti iza naziva "
"osobine; nedostaje vrijednost osobine"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "NeoÄ?ekivan kraj dokumenta unutar vrijednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "NeoÄ?ekivan kraj dokumenta unutar oznake za zatvaranje elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"NeoÄ?ekivan kraj dokumenta unutar komentara ili instrukcije procesiranja"
@@ -1005,108 +1012,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "NevažeÄ?e ime raÄ?unara"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' sadrži nevažeÄ?e escape znakove"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1154,38 +1161,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1212,10 +1227,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
@@ -1249,29 +1265,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1362,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1501,66 +1517,66 @@ msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "GreÅ¡ka tokom Ä?itanja datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška tokom pretvaranja: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "SimboliÄ?ki linkovi nisu podržani"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 1f4c896..7544eb6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-26 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -257,6 +257,13 @@ msgstr "La plantilla «%s» no és và lida, no hauria de tenir cap «%s»"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -302,12 +309,12 @@ msgstr "El canal acaba en un carà cter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura bà sica a g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
@@ -382,11 +389,11 @@ msgstr ""
"L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un carà cter "
"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el carà cter «&» per &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -395,7 +402,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després d'un carà cter «<». No pot començar un nom "
"d'element"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -404,7 +411,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava el carà cter «>» per acabar "
"l'etiqueta d'element buit «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -412,7 +419,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
"d'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
"Potser heu utilitzat un carà cter no và lid en un nom d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -432,7 +439,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
"després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -441,7 +448,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
"d'iniciar un nom d'element"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -450,27 +457,27 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després del nom d'element de tancament «%s». El "
"carà cter permès és «>»"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del sÃmbol "
"«<»"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -479,7 +486,7 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» "
"era l'últim element obert"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -488,21 +495,21 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un sÃmbol «>» "
"que acabés l'etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
"d'un element."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,18 +517,18 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
"després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
"de l'element «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una "
@@ -1039,19 +1046,19 @@ msgstr "Manca un argument per a %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus và lid als directoris de cerca"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "No és un fitxer regular"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "El fitxer és buit"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1059,56 +1066,56 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la lÃnia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
"o comentari"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "El nom del grup no és và lid: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "El nom de la clau no és và lid: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1117,36 +1124,36 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
"interpretable."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "El fitxer de claus conté un carà cter d'escapada al final de lÃnia"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no và lida «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà ."
@@ -1163,7 +1170,7 @@ msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
@@ -1194,41 +1201,51 @@ msgstr "Sense nom"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execució"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
"s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1259,10 +1276,11 @@ msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -1295,28 +1313,28 @@ msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és và lid"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
"No hi ha cap aplicació que s'hagi registrat per a gestionar aquest fitxer"
@@ -1409,7 +1427,7 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flux té una operació pendent"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
@@ -1549,70 +1567,70 @@ msgstr ""
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificació no và lida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
"%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava una cadena de bytes)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
"enllaç simbòlic"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Aquest sistema no té habilitat el SELinux"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
@@ -1899,11 +1917,6 @@ msgstr "[FITXER...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "El descriptor de fitxer al qual escriure"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç de còpia de seguretat: %s"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 781e4f1..c9f9d71 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-19 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir del fitxer «%s»: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -258,6 +258,13 @@ msgstr "La plantilla «%s» no és và lida, no hauria de tindre cap «%s»"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no conté XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -303,12 +310,12 @@ msgstr "El canal acaba en un carà cter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "No es pot fer una lectura bà sica a g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: ha fallat la funció open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "No s'ha pogut mapejar el fitxer «%s»: ha fallat la funció mmap(): %s"
@@ -383,11 +390,11 @@ msgstr ""
"L'entitat no acaba amb un punt i coma. Segurament heu utilitzat un carà cter "
"«&» sense intenció d'iniciar una entitat. Substituïu el carà cter «&» per &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El document ha de començar amb un element (p.ex. <llibre>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -396,7 +403,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després d'un carà cter «<». No pot començar un nom "
"d'element"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava el carà cter «>» per acabar "
"l'etiqueta d'element buit «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperava un «=» després del nom "
"d'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr ""
"finalitzar l'etiqueta d'inici de l'element «%s», o opcionalment un atribut. "
"Potser heu utilitzat un carà cter no và lid en un nom d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -433,7 +440,7 @@ msgstr ""
"S'ha trobat un carà cter estrany «%s». S'esperaven unes cometes d'obertura "
"després del signe «=» en donar valor a l'atribut «%s» de l'element «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -442,7 +449,7 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després dels caracters «</»; «%s» no hauria "
"d'iniciar un nom d'element"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -451,27 +458,27 @@ msgstr ""
"«%s» no és un carà cter và lid després del nom d'element de tancament «%s». El "
"carà cter permès és «>»"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. Actualment no hi ha cap element obert"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "L'element «%s» estava tancat. L'element obert actualment és «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El document era buit o només contenia espais en blanc"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada immediatament després del sÃmbol "
"«<»"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -480,7 +487,7 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada amb elements encara oberts. «%s» "
"era l'últim element obert"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -489,21 +496,21 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada. S'esperava trobar un sÃmbol «>» "
"que acabés l'etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'element"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un nom d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'una etiqueta d'obertura "
"d'un element."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -511,18 +518,18 @@ msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada després d'un signe d'igual "
"després d'un nom d'atribut. No hi ha cap valor d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un valor d'atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig de l'etiqueta de tancament "
"de l'element «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El document ha acabat de manera inesperada enmig d'un comentari o una "
@@ -1040,19 +1047,19 @@ msgstr "Manca un argument per a %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Es desconeix l'opció %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap fitxer de claus và lid als directoris de cerca"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "No és un fitxer regular"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "El fitxer és buit"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1060,56 +1067,56 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la lÃnia «%s» que no és una parella clau-valor, grup "
"o comentari"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "El nom del grup no és và lid: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El fitxer de claus no comença amb un grup"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "El nom de la clau no és và lid: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté la codificació no implementada «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té el grup «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no té la clau «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "El fitxer de claus conté la clau «%s» amb el valor «%s» que no és UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» que té un valor que no és interpretable."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1118,36 +1125,36 @@ msgstr ""
"El fitxer de claus conté la clau «%s» en el grup «%s», que té un valor no "
"interpretable."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El fitxer de claus no conté una clau «%s» en el grup «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "El fitxer de claus conté un carà cter d'escapada al final de lÃnia"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El fitxer de claus conté una seqüència d'escapada no và lida «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor enter «%s» és fora del rang"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com a un nombre en coma flotant."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no es pot interpretar com un booleà ."
@@ -1164,7 +1171,7 @@ msgstr "El valor de comptatge passat a %s és massa llarg"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ja està tancat el flux"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
@@ -1195,41 +1202,51 @@ msgstr "Sense nom"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El fitxer d'escriptori no especificava el camp d'execucció"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "No s'ha pogut trobar el terminal que demanava l'aplicació"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració de l'aplicació de l'usuari %"
"s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut crear el directori de configuració MIME de l'usuari %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de l'usuari %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definició personalitzada per a %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unitat no implementa l'enquesta per si hi ha un medi"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "la unitat no implementa l'expulsió"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1260,10 +1277,11 @@ msgstr "S'esperava un GEmblem per a un GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "L'operació no està implementada"
@@ -1296,28 +1314,28 @@ msgstr "Ja existeix el fitxer de destinació"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No es pot copiar el directori de forma recursiva"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "No es pot copiar el fitxer especial"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor donat per a l'enllaç simbòlic no és và lid"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "No es pot utilitzar la paperera"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "En els noms de fitxers no pot haver-hi «%c»"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volum no implementa el muntatge"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
"No hi ha cap aplicació que s'haja registrat per a gestionar este fitxer"
@@ -1410,7 +1428,7 @@ msgstr "El flux d'entrada no té implementada la lectura"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flux té una operació pendent"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar el tipus de seguiment de directoris locals predeterminat"
@@ -1550,70 +1568,70 @@ msgstr ""
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificació no và lida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en executar la funció «stat()» al descriptor de fitxer: "
"%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava un uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipus d'atribut no và lid (s'esperava una cadena de bytes)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el propietari: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "l'enllaç simbòlic no pot ser nul"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"S'ha produït un error en establir l'enllaç simbòlic: el fitxer no és un "
"enllaç simbòlic"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir els permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El context del SELinux no pot ser nul"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "S'ha produït un error en establir el context del SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Este sistema no té habilitat el SELinux"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "No està implementat establir l'atribut %s"
@@ -1900,11 +1918,6 @@ msgstr "[FITXER...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "El descriptor de fitxer al qual escriure"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "S'ha produït un error en crear l'enllaç de còpia de seguretat: %s"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 12e6234..842d270 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-03 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe volny cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Chyba pÅ?i Ä?tenà ze souboru \"%s\": %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nelze zÃskat atributy souboru \"%s\": fstat() selhalo: %s"
@@ -249,6 +249,14 @@ msgstr "Å ablona \"%s\" je neplatná, nemÄ?la by obsahovat \"%s\""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Å ablona \"%s\" neobsahuje XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -294,12 +302,12 @@ msgstr "Kanál ukonÄ?en Ä?ástà znaku"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nelze pÅ?Ãmo Ä?Ãst v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor \"%s\": open() selhalo: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nelze otevÅ?Ãt soubor \"%s\": mmap() selhalo: %s"
@@ -372,11 +380,11 @@ msgstr ""
"Entita nekonÄ?à stÅ?ednÃkem; pravdÄ?podobnÄ? jste použili znak & bez úmyslu "
"zaÄ?Ãt entitu - zapiÅ¡te prosÃm ligaturu et jako &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument musà zaÄ?Ãnat prvkem (napÅ?Ãklad: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -384,7 +392,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\"%s\" nenà platný znak po znaku \"<\"; nesmà s nÃm zaÄ?Ãnat název prvku"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -393,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Zvláštnà znak \"%s\", byl oÄ?ekáván znak \">\" k ukonÄ?enà znaÄ?ky empty-"
"element \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -401,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Zvláštnà znak \"%s\", po názvu atributu \"%s\" prvku \"%s\" bylo oÄ?ekáváno "
"\"=\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -412,7 +420,7 @@ msgstr ""
"znaÄ?ky prvku \"%s\", nebo pÅ?ÃpadnÄ? atribut; pravdÄ?podobnÄ? jste použili "
"neplatný znak v názvu atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -421,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Zvláštnà znak \"%s\", po znaku rovnÃtka pÅ?i udávánà hodnoty atributu \"%s\" "
"prvku \"%s\" byly oÄ?ekávány uvozovky"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -430,7 +438,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" nenà platný znak po znacÃch \"</\"; znakem \"%s\" nesmà zaÄ?Ãnat název "
"prvku"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -439,25 +447,25 @@ msgstr ""
"\"%s\" nenà povoleným znakem po ukonÄ?ovacÃm názvu prvku \"%s\"; povoleným "
"znakem je \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Prvek \"%s\" byl uzavÅ?en, žádný prvek nenà momentálnÄ? otevÅ?en"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Byl uzavÅ?en prvek \"%s\", ale aktuálnÄ? je otevÅ?en prvek \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prázdný nebo obsahuje pouze mezery"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il ihned po otevÃracà znaÄ?ce \"<\""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -466,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il, prvky jsou stále otevÅ?eny - poslednà otevÅ?ený "
"prvek byl \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -474,19 +482,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il, byla oÄ?ekávána uzavÃracà závorka znaÄ?ky <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? názvu prvku"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? názvu atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il ve znaÄ?ce otevÃrajÃcà prvek."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -494,16 +502,16 @@ msgstr ""
"Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il po znaku pÅ?iÅ?azenà následujÃcÃm za názvem "
"atributu; chybà hodnota atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? hodnoty atributu"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? uzavÃracà znaÄ?ky prvku \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokument neoÄ?ekávanÄ? skonÄ?il uvnitÅ? komentáÅ?e nebo instrukce pro zpracovánÃ"
@@ -1005,19 +1013,19 @@ msgstr "Chybà parametr %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznámý pÅ?epÃnaÄ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "V adresáÅ?Ãch hledánà nelze najÃt platný soubor klÃÄ?e"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nenà obyÄ?ejným souborem"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Soubor je prázdný"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1025,57 +1033,57 @@ msgstr ""
"Soubor klÃÄ?e obsahuje \"%s\", což nenà dvojice klÃÄ?-hodnota, skupina ani "
"komentáÅ?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neplatný název skupiny: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Soubor klÃÄ?e nezaÄ?Ãná skupinou"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neplatný název klÃÄ?e: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Soubor klÃÄ?e obsahuje nepodporované kódovánà \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Soubor klÃÄ?e nemá skupinu \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Soubor klÃÄ?e nemá klÃÄ? \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Soubor klÃÄ?e obsahuje klÃÄ? \"%s\" s hodnotou \"%s\", která nenà v UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Soubor klÃÄ?e obsahuje klÃÄ? \"%s\", který má neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Soubor klÃÄ?e obsahuje klÃÄ? \"%s\", který má neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1084,36 +1092,36 @@ msgstr ""
"Soubor klÃÄ?e obsahuje klÃÄ? \"%s\" ve skupinÄ? \"%s\", který má "
"neinterpretovatelnou hodnotu."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Soubor klÃÄ?e nemá klÃÄ? \"%s\" ve skupinÄ? \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Soubor klÃÄ?e obsahuje na konci Å?ádku znak zmÄ?ny"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Soubor klÃÄ?e obsahuje neplatnou posloupnost pro zmÄ?nu \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako Ä?Ãslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "CeloÄ?Ãselná hodnota \"%s\" mimo rozsah"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako reálné (float) Ä?Ãslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnotu \"%s\" nelze interpretovat jako booleovskou hodnotu."
@@ -1130,7 +1138,7 @@ msgstr "%s poskytnut pÅ?ÃliÅ¡ vysoký poÄ?et"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Proud je již uzavÅ?en"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operace byla zrušena"
@@ -1161,38 +1169,48 @@ msgstr "Bez názvu"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "V souboru desktop nezadáno pole Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nelze nalézt terminál vyžadovaný pro aplikaci"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it uživatelskou konfiguraÄ?nà složku aplikace %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it uživatelskou konfiguraÄ?nà složku MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nelze vytvoÅ?it uživatelský soubor desktop %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastnà definice %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "mechanika neprovádà vysouvánÃ"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "mechanika neprovádà dotazovánà na média"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "mechanika neprovádà vysouvánÃ"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "mechanika neprovádà vysouvánÃ"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1219,10 +1237,11 @@ msgstr "OÄ?ekáváno GEmblem u GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operace nenà podporována"
@@ -1255,28 +1274,28 @@ msgstr "CÃlový soubor existuje"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "AdresáÅ? nelze kopÃrovat rekurzivnÄ?"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nelze kopÃrovat zvláštnà soubor"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Zadaný symbolický odkaz je neplatný"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Zahozené nenà podporováno"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Názvy souborů nemohou obsahovat \"%c\""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "svazek neprovádà pÅ?ipojenÃ"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Žádná aplikace nenà zaregistrována k obsluze tohoto souboru"
@@ -1367,7 +1386,7 @@ msgstr "Vstupnà proud neprovádà Ä?tenÃ"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Proud má otevÅ?enou operaci"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nelze nalézt výchozà typ sledovánà mÃstnÃho adresáÅ?e"
@@ -1504,67 +1523,67 @@ msgstr "Chyba pÅ?i prohledávánà souboru \"%s\" s fstat(): %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neplatné kódovánÃ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i prohledávánà popisovaÄ?e souboru s fstat(): %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (oÄ?ekáván uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (oÄ?ekáván uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neplatný typ atributu (oÄ?ekáván bajtový Å?etÄ?zec)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà oprávnÄ?nÃ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà vlastnÃka: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmà být prázdný"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà symbolického odkazu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Chyba pÅ?i nastavovánà symbolického odkazu: soubor nenà symbolickým odkazem"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà oprávnÄ?nÃ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Kontext SELinux nesmà být prázdný"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Chyba pÅ?i nastavovánà kontextu SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "V tomto systému nenà SELinux povolen"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nastavenà atributu %s nenà podporováno"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 214ada1..462ec28 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys sucs org>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy pengwyn linux org uk>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Methwyd darllen o'r ffeil '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Methwyd darllen agweddau ffeil '%s': methiant fstat(): %s"
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr "Mae'r patrymlun '%s' yn annilys: ni ddylai gynnwys '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Nid yw'r patrymlun '%s' yn cynnwys XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr "Mae'r sianel yn gorffen a nod rhannol"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Methu gwneud darlleniad crai yn g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Methwyd agor y ffeil '%s': methodd open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Methwyd mapio'r ffeil '%s': methodd mmap(): %s"
@@ -365,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Ni orffennwyd yr endid gyda hanner-colon - mwy na thebyg y defnyddiwyd "
"ampersand heb fwriadu dechrau endid - dylid defnyddio & yn lle"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Rhaid i'r ddogfen ddechrau gydag elfen (e.e. <llyfr>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -377,14 +384,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nid yw '%s' yn nod dilys yn dilyn '<'; nid yw'n gallu dechrau enw elfen"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "Nod od '%s', disgwyliwyd '>' er mwyn gorffen tag dechrau'r elfen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -392,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Nod od '%s', disgwyliwyd '=' ar ôl yr enw priodoledd '%s' o'r elfen '%s'"
# c-format
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
"s', neu briodoledd ddewisol; efallai defnyddiwyd nod annilys mewn enw "
"priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -412,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Nod od '%s', disgwyliwyd dyfynnod agored ar ôl y '=' wrth roi gwerth i'r "
"priodoledd '%s' o'r elfen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -421,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Nid yw '%s' yn nod ddilys yn dilyn y nodau '</'; nid yw '%s' yn gallu "
"dechrau enw elfen."
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -430,26 +437,26 @@ msgstr ""
"Nid yw '%s' yn nod ddilys yn dilyn y nodau '</'; nid yw '%s' yn gallu "
"dechrau enw elfen."
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Cafodd yr elfen '%s' ei gau, nid oes elfen ar agor ar hyn o bryd"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Cafodd yr elfen '%s' ei gau, ond yr elfen sydd ar agor ar hyn o bryd yw '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Roedd y ddogfen yn wag neu'n cynnwys gofod yn unig"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl ar ôl '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl tra roedd elfennau ar agor - '%s' oedd yr "
"elfen ddiwethaf a agorwyd"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -467,19 +474,19 @@ msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl, disgwyliwyd ongl-fraced caeedig i "
"ddiweddu'r tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw elfen"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i enw priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i dag agor elfen"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -487,16 +494,16 @@ msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl ar ôl yr hafalnod yn dilyn enw "
"priodoledd; dim gwerth priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i werth priodoledd"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i dag cau'r elfen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Gorffennodd y ddogfen yn annisgwyl y tu fewn i sylw neu gyfarwyddiad brosesu"
@@ -1004,20 +1011,20 @@ msgstr "Arg ar goll ar gyfer %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opsiwn anhysbys %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ni ddarganfuwyd ffeil allwedd ddilys yn y cyfeiriaduron data"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ddim yn ffeil cyffredin"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Ffeil yn wag"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1025,57 +1032,57 @@ msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys y llinell '%s' sydd ddim yn bâr allwedd-gwerth, "
"na'n grŵp, na'n sylw"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nid yw'r ffeil allwedd yn dechrau gyda grŵp"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Enw rhaglen annilys: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys yr amgodiad '%s', na gynhelir"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nid oes gan y ffeil allwedd y grŵp '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd heb fod yn cynnwys yr allwedd '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' gyda'r gwerth '%s' nad yw'n UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' sydd â gwerth na ellir ei ddirnad."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1084,36 +1091,36 @@ msgstr ""
"Ffeil allwedd yn cynnwys yr allwedd '%s' yng ngrŵp '%s' sydd â gwerth na "
"ellir ei ddirnad."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd heb fod ganddi'r allwedd '%s' yn y grŵp '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys nod dianc ar ddiwedd llinell"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ffeil allwedd yn cynnwys '%s', sy'n ddilyniant dianc annilys"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Gwerth cyfanrif '%s' y tu allan i'r ystod"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ni ellir darllen y gwerth '%s' fel rhif arnawf."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ni ellir darllen '%s' fel gwerth Boole."
@@ -1130,7 +1137,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1162,38 +1169,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1220,10 +1235,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
@@ -1257,29 +1273,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Does dim un rhaglen o'r enw '%s' wedi cofrestru llyfrnod ar gyfer '%s'"
@@ -1371,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1510,66 +1526,66 @@ msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gwall wrth ddarllen ffeil '%s': %s "
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gwall ar linell %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Gwall wrth drawsnewid: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ni chynhelir cysylltion symbolaidd"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8113751..a3d78a8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse fra filen \"%s\": %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke læse egenskaber for filen \"%s\": fstat() mislykkedes: %s"
@@ -252,6 +252,13 @@ msgstr "Skabelonen \"%s\" er ugyldig, må ikke indeholde en \"%s\""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Skabelonen \"%s\" indeholder ikke XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -297,12 +304,12 @@ msgstr "Kanal afslutter med et ufuldendt tegn"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikke foretage en rå læsning i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\": open() mislykkedes: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke kortlægge filen \"%s\": mmap() mislykkedes: %s"
@@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"tegn uden at det var beregnet på at starte en entitet - dette undgås ved at "
"bruge & i stedet"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet skal begynde med et element (f.eks <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter et \"<\"-tegn; det kan ikke være "
"begyndelsen på et elementnavn"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \">\"-tegn for at afslutte det tomme "
"elementmærke \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -407,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et \"=\" efter egenskabsnavn \"%s\" for "
"elementet \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -418,7 +425,7 @@ msgstr ""
"begyndelsesmærket til elementet \"%s\" eller alternativt en egenskab; måske "
"brugte du et ugyldigt tegn i egenskabsnavnet"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Mærkeligt tegn \"%s\", forventede et åbningsanførselstegn efter "
"lighedstegnet når værdien for egenskaben \"%s\" for elementet \"%s\" angives"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter tegnene \"</\"; \"%s\" er måske ikke "
"begyndelsen på et elementnavn"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -445,25 +452,25 @@ msgstr ""
"\"%s\" er ikke et gyldigt tegn efter det lukkende elementnavn \"%s\"; "
"tilladt tegn er \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element \"%s\" blev lukket, ingen åbne elementer nu"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element \"%s\" blev lukket, men aktivt åbent element er \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller indeholdt kun blanke tegn"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet lige efter en åben vinkelparantes \"<\""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -472,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet med åbne elementer - \"%s\" var sidste åbne "
"element"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -481,19 +488,19 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet, forventede at se en vinkelparantes for at "
"afslutte det sidste mærke <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et elementnavn"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et egenskabsnavn"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i et element-åbnende mærke."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -501,17 +508,17 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet efter lighedstegnet efter et egenskabsnavn; "
"ingen egenskabsværdi"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet sluttede uventet inden i en egenskabsværdi"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet inden i lukningsmærket for elementet \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet sluttede uventet inden i en kommentar eller behandlingsinstruktion"
@@ -1021,19 +1028,19 @@ msgstr "Mangler argument for %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukendt flag %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Gyldig nøglefil blev ikke fundet i søgekatalogerne"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ikke en almindelig fil"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Filen er tom"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1041,57 +1048,57 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder linjen \"%s\" hvilken ikke er et nøgle-værdi-par, en "
"gruppe eller en kommentar"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ugyldigt gruppenavn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nøglefilen starter ikke med en gruppe"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ugyldigt nøglenavn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder kodningen \"%s\" der ikke er understøttet"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder ikke gruppen \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder ikke nøglen \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" med værdien \"%s\" der ikke er UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" som har en værdi der ikke kan fortolkes."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1100,36 +1107,36 @@ msgstr ""
"Nøglefilen indeholder nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\" som har en værdi der "
"ikke kan fortolkes."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nøglefilen har ikke nøglen \"%s\" i gruppen \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nøglefilen indeholder beskyttede tegn for enden af linjen"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nøglefilen indeholder en ugyldig undvigesekvens \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som et nummer."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heltalsværdien \"%s\" er ikke i gyldigt interval"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en float."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Værdien \"%s\" kan ikke fortolkes som en sandhedsværdi."
@@ -1146,7 +1153,7 @@ msgstr "For stor talværdi givet til %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operationen blev afbrudt"
@@ -1177,38 +1184,48 @@ msgstr "Unavngivet"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordsfil angav intet Exec-felt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finde terminal krævet af dette program"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette konfigurationsfolder %s for brugerprogram: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke oprette bruger-MIME-konfigurationsfolder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke oprette brugerskrivebords-fil %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Tilpasset definition for %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drevet implementerer ikke eject"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drevet implementerer ikke forespørgsel om medier"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "drevet implementerer ikke eject"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "drevet implementerer ikke eject"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1235,10 +1252,11 @@ msgstr "Forventede et GEmblem til GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operationen understøttes ikke"
@@ -1271,29 +1289,29 @@ msgstr "MÃ¥lfilen findes"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere mappe rekursivt"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikke kopiere specialfil"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig værdi givet for symbolsk henvisning"
# ved ikke om det er papirkurv eller blot affald, eller om det er et udsagnsord. Vi skriver det sikreste...
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Affald understøttes ikke"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnavne kan ikke indeholder \"%c\""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "drevet implementerer ikke montering"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Intet program er registreret til håndtering af denne fil"
@@ -1386,7 +1404,7 @@ msgstr "Inputstrøm implementerer ikke læsning"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strøm arbejder stadig"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Kan ikke finde standardmonitortype for lokal mappe"
@@ -1523,68 +1541,68 @@ msgstr "Fejl ved stat for filen \"%s\": %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig kodning)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fejl ved stat af fildeskriptor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint32 forventet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (uint64 forventet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (byte-streng forventet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af ejer: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk henvisning må ikke være NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fejl ved manipulation af symbolsk henvisning: filen er ikke en symbolsk "
"henvisning"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af rettigheder: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontekst skal være forskellig fra NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fejl ved ændring af SELinux-kontekst: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux er ikke aktiveret på dette system"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Indstilling af attributten %s understøttes ikke"
@@ -1861,11 +1879,6 @@ msgstr "[FIL...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Fildeskriptoren, der skal skrives til"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "Kunne ikke ændre fil-tilstand: fork() mislykkedes: %s"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5c24245..8d096cf 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Es konnte nicht aus der Datei »%s« gelesen werden: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -264,6 +264,13 @@ msgstr "Vorlage »%s« ungültig, sollte kein »%s« enthalten"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Vorlage »%s« enthält nicht XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u Byte"
+msgstr[1] "%u Bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -309,12 +316,12 @@ msgstr "Kanal endet mit einem Teilzeichen"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end nicht möglich"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: open() ist gescheitert: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht gemappt werden: mmap() ist gescheitert: %s"
@@ -390,11 +397,11 @@ msgstr ""
"benutzt, ohne eine Entity beginnen zu wollen - umschreiben Sie das Et als "
"&"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument muss mit einem Element beginnen (e.g. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
"»%s« ist kein gültiges Zeichen nach einem »<«-Zeichen; es darf keinen "
"Elementnamen beginnen"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -412,14 +419,14 @@ msgstr ""
"Seltsames Zeichen »%s«, »>« erwartet um Start-Tag des leeren Elements »%s« "
"abzuschlieÃ?en"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Seltsames Zeichen »%s«, »=« erwartet nach Attributname »%s« des Elements »%s«"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr ""
"erwartet, um das Start-Tag des Elements »%s« abzuschlie�en; vielleicht haben "
"Sie ein ungültiges Zeichen in einem Attributnamen benutzt"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Seltsames Zeichen »%s«; bei der Wertangabe für das Attribut »%s« des Elemente "
"»%s« wurde ein Anführungszeichen nach dem Gleichheitszeichen erwartet"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -448,7 +455,7 @@ msgstr ""
"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf die Zeichen »</« folgt; »%s« darf "
"keinen Elementnamen beginnen"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -457,25 +464,25 @@ msgstr ""
"»%s« ist kein gültiges Zeichen, wenn es auf den schlie�enden Elementnamen »%s« "
"folgt; das erlaubte Zeichen ist »>«"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element »%s« wurde geschlossen, kein Element ist derzeit offen"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element »%s« wurde geschlossen, aber das derzeit offene Element ist »%s«"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument ist leer oder enthält nur Leerraum"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument endete unerwartet nach einer offenen spitzen Klammer »<«"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -484,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Dokument endete unerwartet mit noch offenen Elementen - »%s« war das letzte "
"offene Element"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -493,19 +500,19 @@ msgstr ""
"Dokument endete unerwartet, es wurde eine spitze Klammer »>«, die das Tag <%s/"
"> schlieÃ?t, erwartet"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument endete unerwartet innerhalb eines Elementnamens"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument endete unerwartet innerhalb eines Attributnamens"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument endete unerwartet innerhalb eines Element-öffnenden Tags."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -513,18 +520,18 @@ msgstr ""
"Dokument endete unerwartet nach dem Gleichheitszeichen, das einem "
"Attributnamen folgt; kein Attributwert"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument endete unerwartet innerhalb eines Attributwertes"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokument endete unerwartet innerhalb eines schlie�enden Tags für das Element "
"»%s«"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokument endete unerwartet innerhalb eines Kommentars oder "
@@ -1043,20 +1050,20 @@ msgstr "Für %s wird ein Argument benötigt"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unbekannte Option %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Es wurde keine gültige Schlüsselwertedatei in den Suchverzeichnissen gefunden"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Keine reguläre Datei"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Datei ist leer"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1064,52 +1071,52 @@ msgstr ""
"Die Schlüsselwertedatei enthält die Zeile »%s«, welche kein zulässiges "
"Schlüssel-Wert-Paar, keine Gruppe und kein Kommentar ist."
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ungültiger Gruppenname: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Die Schlüsselwertedatei beginnt nicht mit einer Gruppe"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüsselname: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält die nicht unterstützte Kodierung »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht die Gruppe »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält nicht den Schlüssel »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit dem Wert »%s«, der "
"nicht in UTF-8 kodiert ist"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert der nicht "
"interpretiert werden konnte."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1117,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« mit einem Wert der nicht "
"interpretiert werden konnte."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1126,37 +1133,37 @@ msgstr ""
"Die Schlüsselwertedatei enthält den Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s« mit "
"einem Wert der nicht interpretiert werden konnte."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Die Schlüsselwertedatei hat keinen Schlüssel »%s« in der Gruppe »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält ein Escape-Zeichen am Zeilenende"
# CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Die Schlüsselwertedatei enthält das ungültige Escape-Zeichen »%s«"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Zahl interpretiert werden."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Ganzzahliger Wert »%s« ist au�erhalb des Wertebereiches."
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Der Wert »%s« konnte nicht als Gleitkommazahl interpretiert werden."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1174,7 +1181,7 @@ msgstr "Zu gro�er Zählwert an %s übermittelt"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Datenstrom ist bereits geschlossen"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Vorgang wurde abgebrochen"
@@ -1205,41 +1212,51 @@ msgstr "Unbenannt"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop-Datei hat kein Exec-Feld angegeben"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Für die Anwendung benötigtes Terminal konnte nicht gefunden werden"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Konfigurationsordner %s für Benutzeranwendungen konnte nicht erstellt "
"werden: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"MIME-Konfigurationsordner %s des Benutzers konnte nicht erstellt werden: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Benutzer-Desktop-Datei %s kann nicht erstellt werden"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Benutzerdefinition für %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "Laufwerk unterstützt Prüfen auf Datenträger nicht"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "Laufwerk unterstützt Auswerfen nicht"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1266,10 +1283,11 @@ msgstr "Es wurde ein GEmblem für GEmblemedIcon erwartet"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
@@ -1302,28 +1320,28 @@ msgstr "Zieldatei existiert"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Verzeichnis kann nicht rekursiv kopiert werden"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Spezielle Datei kann nicht kopiert werden"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ungültiger Wert für Symbolische Verknüpfung angegeben"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Müll nicht unterstützt"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dateinamen dürfen kein »%c« enthalten"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Datenträger unterstützt Einhängen nicht"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Es wurde keine Anwendung gefunden, die diese Datei verarbeiten kann"
@@ -1414,7 +1432,7 @@ msgstr "Eingabedatenstrom unterstützt kein Lesen"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Datenstrom hat noch einen ausstehenden Vorgang"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Vorgegebener �berwachungstyp für lokale Ordner konnte nicht gefunden werden"
@@ -1552,68 +1570,68 @@ msgstr "Fehler beim Untersuchen der Datei %s mit fstat(): %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ungültige Kodierung)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fehler beim Untersuchen des Datei-Deskriptors mit fstat(): %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint32« erwartet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ungültiger Attributtyp (»uint64« erwartet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ungültiger Attributtyp (»byte string« erwartet)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen des Besitzers: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Symbolische Verknüpfung darf nicht NULL sein"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fehler beim Setzen der Symbolischen Verknüpfung: Datei ist keine Symbolische "
"Verknüpfung"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen der Zugriffsrechte: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-Kontext darf nicht NULL sein"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fehler beim Setzen des SELinux-Kontexts: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ist auf diesem System nicht aktiviert"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setzen des Attributs %s nicht unterstützt"
@@ -1894,11 +1912,6 @@ msgstr "[DATEI â?¦]]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Der zu schreibende Datei-Deskriptor"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u Byte"
-#~ msgstr[1] "%u Bytes"
-
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "Erzeugte Desktop-Datei kann nicht geladen werden"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index 0e14046..0b076db 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:23+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg dit gov bt>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s à½?à½?à¼?ལསà¼? ལྷà½?à¼?
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s à½?à¼?à½?ྱེà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ཡི��སྣོ�� '%s': fstat() �ི��ྱ���ོས��ུ� ལེ�����ུ�ས� :%s����ུ��"
@@ -245,6 +245,13 @@ msgstr "�ེ���ེ�ལེ�ི� '%s' �ེ��ུས��ེ�
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "à½?ེà½?à¼?à½?ེལེà½?ིà¼? â??%sâ?? འà½?à½?à¼?à½?ིà¼?à½?ེà¼?à½?à½?à¼? XXXXXX à½?ིà½?à¼?འà½?ུà½?à¼?"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -290,12 +297,12 @@ msgstr "ཡི��འ�ྲུ������ཤས����ལུ�
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "�ི�ཨའི ཨོ� ར�ྱ�ལ�� ��ུ�� �ུ�� ལྷ���ི��ུ���� ར�ས�ལྷ���ི���ུ��"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ?? à½?à¼?à½?ྱེà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?: open()à½?à¼?à½?à½?ུà½?à¼?:%sà¼?"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼?â??%sâ?? à½?ིà¼?སà¼?à½?ྲà¼?འà½?ྲིà¼?à½?à¼?à½?ུà½?སà¼?: mmap() à½?à¼?à½?à½?ུà½?à¼?:%sà¼?"
@@ -368,11 +375,11 @@ msgstr ""
"�ོ��ོ�འ�ི� སེ��ི��ོ�ལཱོ�� ; �ིས�འ��� ��ུ�����སྡུ��ས� �ྱོ���ྱིས��ོ��ོ��ི�� འ�ོ�����ུ�ས��ར� ���ར��ས�"
"ཡི��འ�ྲུ��ི�� ལ��ལེ��འ���འ�����ུ���ི��འ�ུ� ���ར��ས�� & ��ུ���ི��སྦེ� �ྲོས��ར�འ���"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ཡི�����ེ� (��ེར��� <book>) ��ུ���འི���ཤས��ི���ིས� འ�ོ���ུ�ས���ོ"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -381,7 +388,7 @@ msgstr ""
"ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼?â??<â?? à½?ིà½?à¼?à½?ིà¼?རà¾?ེསà¼?སུà¼?འོà½?à½?à¼?à½?à¼? à½?ུསà¼?à½?à¼?ཡོà½?à¼?à½?འིà¼?ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼?à½?ིà½?à¼?à½?ིà½?à¼? འà½?ིà¼?à½?ིསà¼?à½?à¼?ཤསà¼?"
"�ྱི��ི���ི�� འ�ོ��ི���ུ�ས��འོ���"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? à½?ེà¼?རà¾?ྱà½?à¼?ཡིà½?à¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼? à½?à¼?ཤསà¼?à½?ྱིà¼? འà½?ོà¼?à½?à½?ུà½?སà¼?à½?ོà¼?རà¾?à½?སà¼? %sâ?? à½?ེà¼?à½?à½?ུà½?à¼?à½?སྡུà¼?à½?ིà¼?ལུà¼? ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼? â??>â?? à½?ིà½?à¼? "
"ཨི���འི�རེ���ཡོ��"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? à½?ེà¼?རà¾?ྱà½?à¼?ཡིà½?à¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼? â??=â?? à½?ིà½?à¼?ཡོà½?à¼?à½?འིà¼? རེà¼?à½?à¼?ཡོà½?à¼? à½?ྱà½?à¼?à½?ོསà¼?à½?ྱིà¼?à½?ིà½?à¼? â??%sâ?? à½?à¼?ཤསà¼? â??%sâ?? à½?ིà¼?རà¾?ེསà¼?"
"སུ�"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? à½?ེà¼?རà¾?ྱà½?à¼?ཡིà½?à¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼? à½?à¼?ཤསà¼? â??%sâ?? à½?ིà¼?འà½?ོà¼?à½?à½?ུà½?སà¼?à½?ོà¼?རà¾?à½?སà¼? à½?à½?ུà½?à¼?à½?སྡུà¼?à½?ིà¼?ལུà¼? ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼? â??>â?? ཡà½?à¼?à½?à¼? "
"â??/â?? à½?ིà¼?རེà¼?à½?à¼?ཡོà½?à¼?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -417,7 +424,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? à½?ེà¼?རà¾?ྱà½?à¼?ཡིà½?à¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼? à½?ྱà½?à¼?à½?ོསà¼?â??%sâ?? à½?ིà¼? à½?à¼?ཤསâ??%sâ?? à½?ིà¼?à½?ོà½?à¼?ལུà¼? à½?ེà¼?ལུà¼?à½?ྱིà½?à½?à¼?à½?à¼? à½?à½?à½?à¼?རà¾?à½?སà¼?à½?ྱིà¼?ཤུལà¼?"
"ལུ� འ�ོ���ུ�ས�འ�ྲེ��ར��ས��ི�� �ུ��ཡོ���འི�རེ���ཡོ��"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -426,7 +433,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? à½?ེà¼? ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼?à½?ུསà¼?à½?à½?à¼?à½?ིà½?à¼?à½?ེà½?à¼? ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼? â??</â??; â??%sâ?? à½?ུà¼?à½?ིà¼?རà¾?ེསà¼?ཤུལà¼?ལུà¼?འོà½?à½?à¼? à½?à¼?ཤསà¼?à½?ྱིà¼?à½?ིà½?à¼?à½?ིà½?à¼? "
"འ�ོ��ི���ུ�ས��འོ���"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -435,25 +442,25 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? à½?ེà¼? ཡིà½?à¼?འà½?ྲུà¼?à½?ུསà¼?à½?à½?à¼?à½?ིà½?à¼?à½?ེà½?à¼? à½?à¼?à½?སྡà½?à¼?à½?ིའིà¼?à½?à¼?ཤསà¼?à½?ིà½?à¼? â??%sâ??; à½?ིà¼?རà¾?ིà½?à¼?à½?à½?འà¼?འོà½?à½?à¼?à½?à¼? à½?ོà½?à¼?à½?འིà¼?ཡིà½?à¼?"
"འà½?ྲུà¼?à½?ེà¼? â??>â?? ཨིà½?à¼?"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "à½?à¼?ཤསà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?à¼?à½?སྡà½?སà¼?à½?ེà¼?ཡོà½?à½?à¼?ལསà¼? à½?à¼?ལà¾?ོà¼?à½?à¼?ཤསà¼?à½?à½?ིà½?à¼?ཡà½?à¼? à½?à¼?à½?ྱེà¼?à½?ྱེà½?à¼?à½?ིà½?à¼?འà½?ུà½?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "à½?à¼?ཤསà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?à¼?à½?སྡà½?སà¼?à½?ུà½? à½?ེà¼?འà½?à½?à½?à¼?à½?à¼? à½?à¼?ལà¾?ོà¼?à½?à¼?à½?ྱེà¼?སà¾?ེà¼?ཡོà½?à¼?à½?ིà¼?à½?à¼?ཤསà¼?à½?ེà¼? â??%sâ?? ཨིà½?à¼?"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ཡི�����ེ�ས�ོ���འ�� ཡ���ི�� �����ས�ས�ོ����ར�ོ�����ོ�ས� �ེ���འོ���ི��ས�"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ཡིà½?à¼?à½?à¼?à½?ེà¼? à½?ུརà¼?à½?ུà½?à¼?à½?ུà½?à¼?ཤà½?à¼? â??<â?? à½?ིà½?à¼?à½?ིà¼?ཤུལà¼?ལསà¼? རེà¼?à½?à¼?à½?ེà½?à¼?à½?རà¼? རྫོà½?སà¼?སོà¼?ཡིà¼?"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -462,7 +469,7 @@ msgstr ""
"ཡིà½?à¼?à½?à¼?à½?ེà¼? རེà¼?à½?à¼?à½?ེà½?à¼?à½?རà¼?རྫོà½?སà¼?སོà¼?རུà½?à¼? à½?à¼?ཤསà¼?à½?ེà¼? à½?à¼?à½?ྱེà¼?སà¾?ེà¼?རà½?à¼?འà½?ུà½? à½?à½?འà¼?à½?à½?ུà½?à¼?à½?à¼?à½?ྱེà¼?à½?ིà¼? à½?à¼?ཤསà¼?à½?ེà¼? -â??%"
"sâ?? ཨིà½?à¼?à½?སà¼?"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -471,19 +478,19 @@ msgstr ""
"ཡི�����ེ� རེ����ེ���ར�རྫོ�ས�སོ��ུ� �ོ�ར��ས� <%s/> ��ུ���སྡུ��འི� ���སྡ���ུར��ུ���ུ��ཤ���ི�� "
"��ོ���འི�རེ���ཡོ��"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ཡི�����ེ� ��ཤས��ི���ི� �ི���ི������ རེ����ེ���ར�རྫོ�ས�སོ��ུ�"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ཡི�����ེ� �ྱ���ོས��ྱི��ི���ི���ི������ རེ����ེ���ར�རྫོ�ས�སོ��ུ�"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ཡི�����ེ� ��ཤས����ྱེ��ིའི� �ོ�ར��ས��ི���ི������ རེ����ེ���ར� རྫོ�ས�སོ��ུ�"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -491,16 +498,16 @@ msgstr ""
"ཡི�����ེ� �ྱ���ོས��ྱི��ི���ི���ི�ཤུལ�ལས� ����ར��ས��ྱི�ར�ེས�སུ� རེ����ེ���ར� རྫོ�ས�སོ��ུ� �ྱ���ོས��ྱི��ེ�"
"ལུ��ི��འ�ུ�"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ཡི�����ེ� �ྱ���ོས��ྱི� �ེ�ལུ��ི���ི������སྡོ���འི�ས��ས�ལུ� རེ����ེ���ར� རྫོ�ས�སོ��ུ�"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ཡིà½?à¼?à½?à¼?à½?ེà¼? à½?à¼?ཤསà¼? â??%sâ?? à½?ིà¼?à½?ོà½?à¼?ལུà¼? à½?à¼?à½?སྡà½?à¼?à½?ོà¼?རà¾?à½?སà¼?à½?à½?à¼?à½?à¼? རེà¼?à½?à¼?à½?ེà½?à¼?à½?རà¼? རྫོà½?སà¼?སོà¼?à½?ུà½?"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ཡི�����ེ� �ས����ོ�� ཡ���� ལས�སྦྱོར���ོ��ར�ྱ��ི���ི������ རེ����ེ���ར� རྫོ�ས�སོ��ུ�"
@@ -1009,109 +1016,109 @@ msgstr "%s �ི��ོ��ལུ� ས�ྲུ��ར��ས��
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ཤེས����ུ�ས��འི������� %s�"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "����སྡུ��སྣོ���ོ��ུ���� �ུས����ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�� འ�ོལ����ོ��"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "�ུས�ར�ྱུ���ྱི�ཡི��སྣོ���ི���ེ���ས�"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ཡི��སྣོ��ས�ོ���ཨི���ས�"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ལྡེ��ི��-�ེ�ལུ���� སྡེ���� �ས����ོ���ེ���འི� �ྱལ�རི��'%s' ཡོ�� "
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�ུས��ེ��ལསརི���ི��:%s�"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ���ེ� སྡེ�����ི���ི��ོ��ལས� འ�ོ��ི���ུ�ས�"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�ུས��ེ��ལསརི���ི��:%s�"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ེ���འི� ཨི���ོ��ི��'%s'ཡོ��"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� སྡེ���� '%s' �ི��འ�ུ��"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ����� ལྡེ��ི��'%s'�ི��འ�ུ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ཡུ��ི�ཨེ��-༨ �ེ���འི� ལྡེ��ི��'%s' �ེ�ལུ�'%s' �����ས��སྦེ�འ�ུ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ���ས�ྱུར�འ������ུ�ས��འི� �ེ�ལུ�ཡོ���ི� ལྡེ��ི�� '%s'འ�ུ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ���ས�ྱུར�འ������ུ�ས��འི� �ེ�ལུ�ཡོ���ི� ལྡེ��ི�� '%s'འ�ུ�"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� ���ས�ྱུར�འ������ུ�ས��འི� ལྡེ��ི��'%s'སྡེ����'%s' ���འ�ུ��"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ���ེ�ལུ� ལྡེ��ི��'%s' སྡེ����'%s' ����ི��འ�ུ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� �ྱལ�རི����ུ��ལུ� �ྲོས��ར�འ����ི�ཡི��འ�ྲུ�འ�ུ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ལྡེ��ི��ཡི��སྣོ�����ལུ� �ུས��ེ���ྲོས��ར�འ�ྱུ��རི�� '%s' འ�ུ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "�ེ�ལུ�'%s'�ེ� ཨ���ྲ�ས��ི��སྦེ� ���ས�ྱུར�འ����ི��ུ�ས�"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ཧྲིལà¼?ཨà½?à¼?à½?ེà¼?ལུà¼? â??%sâ?? à½?ེà¼? à½?ྱà½?à¼?à½?à½?à¼?à½?ྱིà¼?à½?ྱིà¼?à½?རà¼?ཨིà½?à¼?à½?སà¼?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "�ེ�ལུ�'%s'�ེ� འ�ུར�ལྡི��ཨ���ྲ�ས��ི��སྦེ� ���ས�ྱུར�འ����ི��ུ�ས�"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "�ེ�ལུ�'%s'�ེ� �ུ�ལི���ི��སྦེ� ���ས�ྱུར�འ����ི��ུ�ས�"
@@ -1128,7 +1135,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1160,38 +1167,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1218,10 +1233,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
@@ -1255,29 +1271,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�ི��'%sའ����ི��ློ��རི���ྱིས� '%s �ོ��ལུ� �ེ��ར��ས��ི���ོ�འ�ོ����འ����ས� "
@@ -1369,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1508,66 +1524,66 @@ msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ཡིà½?à¼?སྣོà½?à¼? â??%sâ??: %s ལྷà½?à¼?à½?ིà¼?ལུà¼?འà½?ོལà¼?à½?à¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "��ི��ས�ྱུར��ྱི�ས��ས�འ�ོལ��� :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "��ི��ས�ྱུར��ྱི�ས��ས�འ�ོལ��� :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "�ྱལ�རི�� %d�: %s ལུ�འ�ོལ���"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "��ི��ས�ྱུར��ྱི�ས��ས�འ�ོལ��� :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "��ི��ས�ྱུར��ྱི�ས��ས�འ�ོལ��� :%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "�རྡ���ོ��འ�ྲེལ�ལ��ལུ� ར�ྱ��ས�ྱོར��ི��འ�ུ�"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9043aae..790c2f9 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Thanos Lefteris <alefteris gmail com>\n"
"Language-Team: Greek\n"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
# gconf/gconfd.c:1701
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?ία λήÏ?ηÏ? ιδιοÏ?ήÏ?Ï?ν Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': fstat() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
@@ -272,6 +272,13 @@ msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?ο, θα Ï?Ï?ÎÏ?ε
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Το Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?Ï?ο '%s' δεν Ï?εÏ?ιÎÏ?ει XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -319,13 +326,13 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Î?εν είναι δÏ?ναÏ?ή η raw ανάγνÏ?Ï?η Ï?ε g_io_channel_read_to_end"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία ανοίγμαÏ?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': open() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
# gconf/gconf-internals.c:2416
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία Ï?αÏ?Ï?ογÏ?άÏ?ηÏ?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': mmap() αÏ?ÎÏ?Ï?Ï?ε: %s"
@@ -402,11 +409,11 @@ msgstr ""
"Ï?Ï?Ï?ίÏ? να θÎλεÏ?ε να ξεκινήÏ?εÏ?ε ονÏ?Ï?Ï?ηÏ?α - διαÏ?Ï?γή Ï?Ï?μÏ?λεκÏ?ικοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?Ï? "
"&"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?Ï?ÎÏ?ει να ξεκινάει με Îνα Ï?Ï?οιÏ?είο (Ï?.Ï?. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Το '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? Ï?Ï?αν ακολοÏ?θείÏ?αι αÏ?Ï? Îνα Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α '<'."
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '>' Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? "
"εÏ?ικÎÏ?αÏ? Ï?οÏ? κενοÏ?-Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν Îνα '=' μεÏ?ά Ï?ο Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? '%s' "
"Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -442,7 +449,7 @@ msgstr ""
"Ï?ηÏ? εÏ?ικÎÏ?αÏ? ÎναÏ?ξηÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s' ή Ï?Ï?οαιÏ?εÏ?ικά Îνα γνÏ?Ï?ιÏ?μα· Ï?ιθανÏ?ν "
"να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?αÏ?ε Îνα μη ÎγκÏ?Ï?ο Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?α Ï?ε Îνα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -451,7 +458,7 @@ msgstr ""
"ΠεÏ?ίεÏ?γοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? '%s', αναμενÏ?Ï?αν Îνα ανοικÏ?Ï? ειÏ?αγÏ?γικÏ? μεÏ?ά Ï?ο Ï?ημείο "
"ίÏ?ον καÏ?ά Ï?ην αÏ?Ï?δοÏ?η Ï?ιμήÏ? για Ï?ο γνÏ?Ï?ιÏ?μα '%s' Ï?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Το '%s' δεν είναι ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? '</'· Ï?ο "
"'%s' μÏ?οÏ?εί να μην αÏ?Ï?ίζει Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -469,27 +476,27 @@ msgstr ""
"Το '%s' δεν είναι ÎναÏ? ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? ακολοÏ?θοÏ?μενοÏ? αÏ?Ï? Ï?ο Ï?νομα "
"Ï?Ï?οιÏ?είοÏ? κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? '%s'· ο εÏ?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενοÏ? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?αÏ? είναι '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' ÎκλειÏ?ε, κανÎνα Ï?Ï?οιÏ?είο δεν είναι ανοικÏ?Ï?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Το Ï?Ï?οιÏ?είο '%s' ÎκλειÏ?ε, αλλά Ï?ο Ï?Ï?ÎÏ?ον ανοικÏ?Ï? Ï?Ï?οιÏ?είο είναι '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο ήÏ?αν κενÏ? ή Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μÏ?νο λεÏ?κÏ? κενÏ?"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα αμÎÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά αÏ?Ï? μια ανοικÏ?ή γÏ?νιακή "
"Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -498,7 +505,7 @@ msgstr ""
"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα με Ï?Ï?οιÏ?εία ακÏ?μα ανοικÏ?ά - '%s' ήÏ?αν Ï?ο "
"Ï?ελεÏ?Ï?αίο Ï?Ï?οιÏ?είο Ï?οÏ? ανοίÏ?θηκε"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -507,19 +514,19 @@ msgstr ""
"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα, αναμενÏ?Ï?αν μια Ï?αÏ?ÎνθεÏ?η κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? Ï?Ï?ο "
"Ï?ÎλοÏ? Ï?οÏ? tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?νομα Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε tag ανοίγμαÏ?οÏ? Ï?Ï?οιÏ?είοÏ?."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -527,17 +534,17 @@ msgstr ""
"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα λÏ?γÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?ι μεÏ?ά Ï?οÏ? Ï?ημείοÏ? ίÏ?ον "
"ακολοÏ?θεί Îνα Ï?νομα γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?· δεν Ï?Ï?άÏ?Ï?ει Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?ιμή γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε tag κλειÏ?ίμαÏ?οÏ? για Ï?Ï?οιÏ?είο '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Το ÎγγÏ?αÏ?ο Ï?εÏ?μαÏ?ίÏ?Ï?ηκε αÏ?Ï?Ï?Ï?μενα μÎÏ?α Ï?ε Ï?Ï?Ï?λιο ή ενÏ?ολή Ï?ε διεÏ?γαÏ?ία"
@@ -1067,19 +1074,19 @@ msgstr "Î?είÏ?ει Ï?Ï?ιÏ?μα για %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Î?γνÏ?Ï?Ï?η εÏ?ιλογή %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Î?εν μÏ?οÏ?εί να βÏ?εθεί ÎγκÏ?Ï?ο key file Ï?Ï?οÏ?Ï? καÏ?αλÏ?γοÏ?Ï? αναζήÏ?ηÏ?ηÏ?"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Î?εν είναι κανονικÏ? αÏ?Ï?είο"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο είναι κενÏ?"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1087,54 +1094,54 @@ msgstr ""
"Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?ην γÏ?αμμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι key-value pair, group, ή "
"comment"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?ο Ï?νομα ομάδαÏ?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Το key file δεν ξεκινάει με μια ομάδα"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Î?καÏ?άλληλο Ï?νομα κλειδιοÏ?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει μη Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ιζÏ?μενη κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει ομάδα '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει κλειδί '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Îνα κλειδί '%s' με Ï?ιμή '%s' Ï?οÏ? δεν είναι UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει key '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει key '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1143,36 +1150,36 @@ msgstr ""
"Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s' Ï?οÏ? η Ï?ιμή Ï?οÏ? δεν μÏ?οÏ?εί να "
"εÏ?μηνεÏ?θεί."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Το key file δεν ÎÏ?ει key '%s' Ï?Ï?ην ομάδα '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Το key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει escape character Ï?Ï?ο Ï?ÎλοÏ? Ï?ηÏ? γÏ?αμμήÏ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "To key file Ï?εÏ?ιÎÏ?ει Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? μη ÎγκÏ?Ï?α escaped '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? ÎναÏ? αÏ?ιθμÏ?Ï?."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' είναι εκÏ?Ï?Ï? εÏ?Ï?οÏ?Ï?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? αÏ?ιθμÏ?Ï? κινηÏ?ήÏ? Ï?Ï?οδιαÏ?Ï?ολήÏ?."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Î? Ï?ιμή '%s' δεν μÏ?οÏ?εί να εÏ?μηνεÏ?θεί Ï?Ï? boolean."
@@ -1189,7 +1196,7 @@ msgstr "Î? Ï?ιμή Ï?οÏ? διαβιβάÏ?Ï?ηκε Ï?Ï?ο %s είναι Ï?Ï?ε
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Î? Ï?οή ÎÏ?ει ήδη κλείÏ?ει"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Î? λειÏ?οÏ?Ï?γία ακÏ?Ï?Ï?θηκε"
@@ -1220,38 +1227,48 @@ msgstr "Î?νÏ?νÏ?μο"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Το αÏ?Ï?είο εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? δεν αναÏ?ÎÏ?ει Ï?Ï?γκεκÏ?ιμÎνο Ï?εδίο Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Î?δÏ?ναμία εÏ?Ï?εÏ?ηÏ? Ï?οÏ? Ï?εÏ?μαÏ?ικοÏ? Ï?οÏ? αÏ?αιÏ?είÏ?αι για Ï?ην εÏ?αÏ?μογή"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν εÏ?αÏ?μογήÏ? %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? Ï?ακÎλοÏ? Ï?Ï?θμίÏ?εÏ?ν MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Î?δÏ?ναμία δημιοÏ?Ï?γίαÏ? αÏ?Ï?είοÏ? εÏ?ιÏ?άνειαÏ? εÏ?γαÏ?ίαÏ? %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Î Ï?οÏ?αÏ?μοÏ?μÎνοÏ? οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει αναζήÏ?ηÏ?η Ï?ολÏ?μÎÏ?Ï?ν"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ο οδηγÏ?Ï? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?η λειÏ?οÏ?Ï?γία εξαγÏ?γήÏ?"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1279,10 +1296,11 @@ msgstr "Î?ναμενÏ?Ï?αν GEmblem για Ï?ο GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η λειÏ?οÏ?Ï?γία"
@@ -1315,28 +1333,28 @@ msgstr "Το αÏ?Ï?είο Ï?Ï?οοÏ?ιÏ?μοÏ? Ï?Ï?άÏ?Ï?ει"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η αναδÏ?ομική ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή καÏ?αλÏ?γοÏ?"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Î?δÏ?ναÏ?η η ανÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? ειδικοÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?η Ï?ιμή Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι η Ï?Ï?αÏ?ξη αÏ?οÏ?Ï?ιμάÏ?Ï?ν"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Τα ονÏ?μαÏ?α Ï?Ï?ν αÏ?Ï?είÏ?ν δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να Ï?εÏ?ιÎÏ?οÏ?ν '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ο Ï?Ï?μοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην Ï?Ï?οÏ?άÏ?Ï?ηÏ?η"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Î?εν ÎÏ?οÏ?ν οÏ?ιÏ?Ï?εί εÏ?αÏ?μογÎÏ? για Ï?ο Ï?ειÏ?ιÏ?μÏ? αÏ?Ï?οÏ? Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ?"
@@ -1430,7 +1448,7 @@ msgstr "Î? Ï?οή ειÏ?Ï?δοÏ? δεν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζει Ï?ην ανάγν
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Î?κκÏ?εμεί μία ενÎÏ?γεια για Ï?η Ï?οή"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Î?ε βÏ?Îθηκε ο Ï?Ï?Ï?οÏ? monitor Ï?οÏ? Ï?Ï?οεÏ?ιλεγμÎνοÏ? Ï?οÏ?ικοÏ? καÏ?αλÏ?γοÏ?"
@@ -1571,72 +1589,72 @@ msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? αÏ?Ï?είοÏ? '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (μη ÎγκÏ?Ï?η κÏ?δικοÏ?οίηÏ?η)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα δήλÏ?Ï?ηÏ? Ï?εÏ?ιγÏ?αÏ?Îα αÏ?Ï?είοÏ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Î?η ÎγκÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? (αναμÎνεÏ?αι byte string)"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν: %s"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? ιδιοκÏ?ήÏ?η: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ο Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ? δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?Ï?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?ον οÏ?ιÏ?μÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?μβολικοÏ? Ï?Ï?νδÎÏ?μοÏ?: Ï?ο αÏ?Ï?είο δεν είναι "
"Ï?Ï?μβολικÏ?Ï? Ï?Ï?νδεÏ?μοÏ?"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?Ï?ν δικαιÏ?μάÏ?Ï?ν: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Το Ï?εÏ?ιεÏ?Ï?μενο SELinux δεν εÏ?ιÏ?Ï?ÎÏ?εÏ?αι να είναι κενÏ?"
# gconf/gconftool.c:1181
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "ΣÏ?άλμα καÏ?ά Ï?η Ï?Ï?θμιÏ?η Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιεÏ?ομÎνοÏ? SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Το SELinux δεν ÎÏ?ει ενεÏ?γοÏ?οιηθεί Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημά Ï?αÏ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Î?εν Ï?Ï?οÏ?Ï?ηÏ?ίζεÏ?αι ο οÏ?ιÏ?μÏ?Ï? Ï?οÏ? γνÏ?Ï?ίÏ?μαÏ?οÏ? %s"
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 97126d8..8c855cd 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-27 16:20-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw gnome org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw gnome org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Template '%s' does not contain XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr "Channel terminates in a partial character"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Cannot do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
@@ -366,11 +373,11 @@ msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -379,7 +386,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -388,14 +395,14 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of element "
"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -433,25 +440,25 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -469,19 +476,19 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -489,16 +496,16 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
@@ -995,73 +1002,73 @@ msgstr "Missing argument for %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "File is empty"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Key file does not have group '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1070,36 +1077,36 @@ msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' out of range"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
@@ -1116,7 +1123,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
@@ -1147,38 +1154,48 @@ msgstr "Unnamed"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "drive doesn't implement eject"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "drive doesn't implement eject"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1205,10 +1222,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
@@ -1241,29 +1259,29 @@ msgstr "Target file exists"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy over directory"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Trash not supported"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
@@ -1354,7 +1372,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
@@ -1491,67 +1509,67 @@ msgstr "Error stating file '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
@@ -1816,8 +1834,3 @@ msgstr "[FILE...]"
#, fuzzy
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Error stating file descriptor: %s"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4f6cf03..22c341a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:30+0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave cirt net>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
@@ -242,6 +242,13 @@ msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -287,12 +294,12 @@ msgstr "Channel terminates in a partial character"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
@@ -365,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -378,7 +385,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -387,14 +394,14 @@ msgstr ""
"Odd character '%s': expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -432,25 +439,25 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -459,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -468,19 +475,19 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -488,16 +495,16 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
@@ -994,73 +1001,73 @@ msgstr "Missing argument for %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "File is empty"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Key file does not have group '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1069,36 +1076,36 @@ msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' out of range"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
@@ -1115,7 +1122,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
@@ -1146,38 +1153,48 @@ msgstr "Unnamed"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "drive doesn't implement eject"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "drive doesn't implement eject"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1204,10 +1221,11 @@ msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
@@ -1240,28 +1258,28 @@ msgstr "Target file exists"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Wastebasket not supported"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
@@ -1352,7 +1370,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
@@ -1489,66 +1507,66 @@ msgstr "Error stating file '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
@@ -1825,11 +1843,6 @@ msgstr "[FILE...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "The file descriptor to which to write"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Error parsing option %s"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index faf6d6f..c04e53f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 15:10-0500\n"
"Last-Translator: Charles Voelger <cvoelger dweasel com>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL li org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Malsukcesis legi de dosieron '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Malsukcesis ricevi atributojn de dosiero '%s': fstat() malsukcesis: %s"
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr "Å?ablono '%s' ne estas valida, Ä?i devus ne enhavi '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Å?ablono '%s' ne finiÄ?as je XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr "Kanalo finas kun parta signo"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne povas fari krudan legon en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': fdopen() malsukcesis: %s"
@@ -364,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Ero ne finis kun punktokomo; vi eble uzis kaj-signo sen voli komenci eron."
"Eskapu kaj-signon kiel &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumento devas komenci kun elemento (ekz. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
"'%s' ne estas valida signo post la signo '<'; Ä?i ne eblas "
"komcencielementnomon"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
"Malbona signo '%s', unu '>' signo estas atendita por fini la "
"komencetikedonde elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Malbona signo '%s', unu '>' signo estas atendita post atributnomo '%s' "
"deelemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr ""
"lakomencetikedon de elemento '%s' aÅ unu atributo; eble vi uzas nevalidan "
"signon enunu atributnomo"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Malbona signo '%s', malferma citilo estas atendita post la egalsigno "
"kiamdonita valoro por atributo '%s' de elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"'%s' ne estas valida signo post la signoj '</'; '%s' ne eblas "
"komcencielementnomon"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -432,26 +439,26 @@ msgstr ""
"'%s' ne estas valida signo post la ferma elementnomo '%s'; la valida signo "
"estas'>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elemento '%s' estis fermita, neniu elemento estas malfermita"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Elemento '%s' estis fermita, sed la momente malfermita elemento estas '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumento estis malpena aÅ enhavis nur blankspaco"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumento neatendite finis post malfermi-angulkrampon '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
"Dokumento neatendite finis kun elementoj ankoraÅ malfermi - '%s' estis la "
"lasta elemento malfermita"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -469,19 +476,19 @@ msgstr ""
"Dokumento neatendite finis, atendis vidi etikedon finiÄ?anta je fermi-"
"angulkrampo <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumento neatendite finis en elementa nomo"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumento neatendite finis en atributa nomo"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumento neatendite finis en elemento-malfermanta etikedo."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -489,16 +496,16 @@ msgstr ""
"Dokumento neatendite finis post le egalsigno sekvita de atributnomo; ne "
"atributvaloro"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumento neatendite finis dum en atributvaloro"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumento neatendite finis en la fermetikedo por elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokumento neatendite finis en komento aÅ komputanta instrukcio"
@@ -999,108 +1006,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nevalida komputilnomo"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nevalida komputilnomo"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "La URI '%s' enhavas nevalidajn eskapajn signojn"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1117,7 +1124,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1148,38 +1155,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1206,10 +1221,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1242,28 +1258,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1354,7 +1370,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1493,66 +1509,66 @@ msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Eraro dum legado de dosiero '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Eraro Ä?e linio %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Eraro dum konverto: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 85d82c9..5538a76 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-23 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Falló al leer del archivo «%s»: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falló al obtener los atributos del archivo «%s»: fstat() falló: %s"
@@ -249,6 +249,13 @@ msgstr "La plantilla «%s» es inválida, no deberÃa contener un «%s»"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "La plantilla «%s» no contiene XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -296,12 +303,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"No se puede hacer una lectura en bruto (raw) en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo «%s»: open() falló: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Falló al mapear el archivo «%s»: mmap() falló: %s"
@@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"\"&\" sin la intención de indicar una entidad, escape el signo \"&\" como "
"&"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "El documento debe comenzar con un elemento (por ejemplo: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
"«%s» no es un carácter válido a continuación del carácter '<'; no debe "
"iniciar un nombre de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Carácter «%s» impropio, se esperaba un carácter «>» para terminar la etiqueta "
"vacÃa del elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -407,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Carácter «%s» impropio, se esperaba el carácter '=' después del nombre de "
"atributo «%s» del elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -418,7 +425,7 @@ msgstr ""
"etiqueta de inicio del elemento «%s» u opcionalmente un atributo; tal vez "
"utilizó un carácter que no es válido en un nombre de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Carácter «%s» impropio, se esperaba una marca de apertura de comillas después "
"del signo igual al darle valor al atributo «%s» del elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr ""
"«%s» no es un carácter válido a continuación de los caracteres '</'; «%s» no "
"debe iniciar un nombre de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -445,27 +452,27 @@ msgstr ""
"«%s» no es un carácter válido a continuación del nombre del elemento de "
"cierre «%s»; el carácter permitido es '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "El elemento «%s» fue cerrado, no existe ningún elemento abierto"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"El elemento «%s» fue cerrado, pero el elemento que está abierto actualmente "
"es «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "El documento estaba vacÃo o sólo contenÃa espacios en blanco"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "El documento termina inesperadamente justo después de un '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -474,7 +481,7 @@ msgstr ""
"El documento termina inesperadamente con elementos todavÃa abiertos - «%s» "
"fue el último elemento abierto"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -483,21 +490,21 @@ msgstr ""
"El documento termina inesperadamente, se esperaba un carácter '>' "
"finalizando la etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "El documento termina inesperadamente dentro de un nombre de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"El documento termina inesperadamente dentro de una etiqueta de apertura de "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -505,18 +512,18 @@ msgstr ""
"El documento termina inesperadamente después de los signos igual que siguen "
"al nombre de atributo; sin valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "El documento termina inesperadamente dentro del valor de un atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"El documento termina inesperadamente dentro de la etiqueta de cierre del "
"elemento «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"El documento termina inesperadamente dentro de un comentario o instrucción "
@@ -1028,21 +1035,21 @@ msgstr "Falta un argumento para %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opción desconocida %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"No se pudo encontrar la clave de archivo válida en los directorios de "
"búsqueda"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "No es un archivo regular"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "El archivo está vacÃo"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1050,52 +1057,52 @@ msgstr ""
"El archivo de claves contiene la lÃnea «%s» que no es un par valor-clave, "
"grupo o comentario"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nombre de grupo no válido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "El archivo de claves no empieza por un grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nombre de clave no válida: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "El archivo de claves contiene una codificación «%s» no soportada"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "El archivo de claves no tiene el grupo «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"El archivo de claves contiene la clave «%s» con el valor «%s» el cual no es "
"UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no puede "
"interpretarse."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"El archivo de claves contiene la clave «%s» que tiene un valor que no se "
"puede interpretar."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,37 +1119,37 @@ msgstr ""
"El archivo de claves contiene la clave «%s» en el grupo «%s» que tiene un "
"valor que no puede interpretarse."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "El archivo de claves no tiene la clave «%s» en el grupo «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
"El archivo de claves contiene un carácter de escape al final de la lÃnea"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "El archivo de claves contiene la secuencia de escape inválida «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "El valor entero «%s» está fuera de rango"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un número de coma flotante."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "El valor «%s» no puede interpretarse como un booleano."
@@ -1159,7 +1166,7 @@ msgstr "El valor de conteo pasado a %s es demasiado largo"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "El flujo ya se cerró"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Se canceló la operación"
@@ -1190,40 +1197,50 @@ msgstr "Sin nombre"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "El archivo de escritorio no especificó el campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Imposible encontrar el terminal requerido por la aplicación"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"No se puede crear la carpeta de configuración de la aplicación %s del "
"usuario: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "No se puede crear la carpeta de configuración MIME %s del usuario: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "No se puede crear el archivo de escritorio %s del usuario"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "la unidad no implementa el sondeo para medios"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "la unidad no implementa la expulsión"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1250,10 +1267,11 @@ msgstr "Se esperaba un GEmblem para GEmblemedIconjo"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación no soportada"
@@ -1286,28 +1304,28 @@ msgstr "El archivo destino ya existe"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "No se puede copiar el directorio recursivamente"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "No se puede copiar el archivo especial"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "El valor del enlace simbólico dado no es válido"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "No se soporta mover a la papelera"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Los nombres de archivo no pueden contener «%c»"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "el volumen no implementa el montado"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No hay ninguna aplicación registrada para manejar este archivo"
@@ -1399,7 +1417,7 @@ msgstr "El flujo de entrada no implementa la lectura"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "El flujo tiene una operación excepcional"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el tipo de monitorización del directorio local "
@@ -1539,68 +1557,68 @@ msgstr "Error al mostrar información del estado del archivo «%s»: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación no válida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
"Error al mostrar la información del estado del descriptor del archivo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo no válido (se esperaba una cadena byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error al establecer permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error al establecer el propietario: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "el enlace simbólico debe ser no nulo"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error al establecer el enlace simbólico: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Error al establecer el enlace simbólico: el archivo no es un enlace simbólico"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error al establecer o modificar el tiempo de acceso: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "El contexto SELinux debe ser no nulo"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error al establecer el contexto SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux no está activado en este sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Establecer el atributo %s no está soportado"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index f802945..7e75449 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-02 15:38+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Tõrge failist '%s' lugemisel: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' rekvisiitide hankimisel: fstat() nurjus: %s"
@@ -248,6 +248,13 @@ msgstr "Mall '%s' vigane, see ei tohiks sisaldada '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mall '%s' ei sisalda XXXXXX-i"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -293,12 +300,12 @@ msgstr "Kanali katkestus poole märgi pealt"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ei saa teostada toorest lugemise g_io_channel_read_to_end'i sees"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: open() nurjus: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tõrge faili '%s' avamisel: mmap() nurjus: %s"
@@ -370,11 +377,11 @@ msgstr ""
"Olem ei lõppenud semikooloniga; kõige tõenäolisemalt ei kavatsenud sa "
"ampersandi kasutades olemit alustada - märgi see kui &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument peab algama elemendiga (nt: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -382,7 +389,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Märk '%s' ei ole märgi '<' järel lubatud, see võib mitte olla elemendi nimi"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -390,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Veider märk '%s', elemendi '%s' lõpusildi lõpetamiseks oodatakse märki '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Veider märk '%1$s', pärast elemendi '%3$s' tunnust nimega '%2$s' oodatakse "
"märki '='"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -409,7 +416,7 @@ msgstr ""
"sildi algust või lõppu, ühe võimalusena ka rekvisiiti. Võib-olla kasutad sa "
"rekvisiidi nimes vigast märki?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -418,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Veider märk '%s', oodatakse võrdusmärgi järel tulevat jutumärki, mis aitaks "
"rekvisiidile '%s' väärtust seada (element '%s')"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Märk '%s' ei ole märkide '</' järel lubatud, '%s' võib mitte olla elemendi "
"nimi"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -436,25 +443,25 @@ msgstr ""
"Märk '%s' ei ole lubatud märk elemendi '%s' nime sulgemise järel, lubatud "
"märk on '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' on suletud, avatud elemente ei ole"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' on suletud, kuid praegu avatud element on '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument on tühi või sisaldab ainult tühja ruumi"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult ilma avatud nurksulgu '<' sulgemata"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult ilma, et avatud elemente sulgemata - '%s' oli "
"viimane avatud element"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -472,19 +479,19 @@ msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult, sildi <%s/> lõpetamiseks loodetakse näha "
"nurksulgu"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi nime sees"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult rekvisiidi nime sees"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elemendi avamise sildi sees"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -492,16 +499,16 @@ msgstr ""
"Dokument lõppes ootamatult pärast rekvisiidi nime järel olevat võrdusmärki, "
"rekvisiidi väärtus on puudu"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult keset attribuudi väärtust"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult elementi '%s' sulgemissildi sees"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument lõppes ootamatult kommentaaride või töötlemis juhiste sees"
@@ -999,19 +1006,19 @@ msgstr "Puuduv argument %s'i jaoks"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Tundmatu võti %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Sobivat võtmefaili pole võimalik otsingukataloogidest leida"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Pole tavaline fail"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Fail on tühi"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1019,55 +1026,55 @@ msgstr ""
"Võtmefail sisaldab rida '%s', mis ei ole võti-väärtus paar, grupp ega ka "
"kommentaar"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Vigane grupi nimi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Võtmefail ei alga grupiga"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Vigane võtme nimi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Võtmefail sisaldab toetamata kodeeringut '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda gruppi '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus '%s' pole UTF-8 kodeeringus"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Võtmefail sisaldab võtit '%s', mille väärtus pole võimalik kasutada."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1076,36 +1083,36 @@ msgstr ""
"Võtmefail sisaldab võtit '%s' grupis '%s' aga selle väärtust pole võimalik "
"kasutada"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Võtmefail ei sisalda võtit '%s' grupis '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Võtmefail sisaldab rea lõpus paomärki"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Võtmefail sisaldab vigast paojada '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik numbrilise väärtusena kasutada."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Täisarvu väärtus '%s' on väljaspool lubatud piire"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik ujukomalise väärtusena kasutada."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Väärtust '%s' pole võimalik tõeväärtusena kasutada."
@@ -1122,7 +1129,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Voog on juba suletud"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operatsioon tühistati"
@@ -1153,39 +1160,49 @@ msgstr "Nimeta"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Töölauafail ei määra Exec-välja"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
"Rakenduse käivitamiseks vajalikku terminalprogrammi pole võimalik leida"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja rakenduse seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kasutaja MIME-seadistustekataloogi %s pole võimalik luua: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kasutaja töölauafaili %s pole võimalik luua"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "seade ei toeta väljastamist"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "seade ei toeta meediumi olemasolu pollimist"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "seade ei toeta väljastamist"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "seade ei toeta väljastamist"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1212,10 +1229,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operatsioon ei ole toetatud"
@@ -1248,28 +1266,28 @@ msgstr "Sihtfail on olemas"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kataloogi pole võimalik rekursiivselt kopeerida"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Erifaili pole võimalik kopeerida"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Määrati vigane nimeviida väärtus"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failinimed ei tohi sisaldada märki '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Selle faili käsitlemiseks pole rakendust registreeritud"
@@ -1360,7 +1378,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1497,66 +1515,66 @@ msgstr "Viga faili '%s' kohta andmete hankimisel: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (vigane kodeering)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Viga failideskriptori kohta andmete hankimisel: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse tüüpi uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Vigane rekvisiidi tüüp (oodatakse baitstringi)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Viga omaniku seadmisel: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "nimeviit ei tohi olla NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Viga nimeviida seadmisel: fail pole nimeviide"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Viga pääsuõiguste määramisel: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinuxi kontekst ei tohi olla NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Viga SELinuxi konteksti seadmisel: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux pole selles süsteemis lubatud"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Rekvisiidi %s seadmine pole toetatud"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a226b0d..5ac45ac 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena euskalgnu org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategitik irakurri: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s "
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -259,6 +259,13 @@ msgstr "'%s' txantiloia baliogabea da, ez luke '%s' eduki behar"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' txantiloiak ez dauka: XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -304,12 +311,12 @@ msgstr "Kanala karaktere partzial batean bukatzen da"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ezin dira datu gordinak irakurri 'g_io_channel_read_to_end'-etik"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki, open() funtzioak huts egin du: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -385,11 +392,11 @@ msgstr ""
"Entitatea ez da puntu eta komaz bukatzen; normalean & ikurra erabiltzen da "
"entitatea hasteko asmorik gabe; izendatu & karakterea & gisa;"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentuak elementu batez hasi behar du (adibidez, <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr ""
"'%s' ez da karaktere balioduna '<' karakterearen atzetik; baliteke elementu "
"baten izena ez hastea"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -407,7 +414,7 @@ msgstr ""
"'%s' karaktere bitxia, '>' karakterea espero zen '%s' elementuaren etiketa "
"hutsa amaitzeko"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr ""
"'%s' karaktere bitxia, '=' espero zen '$2%s' elementuaren '$1%s' "
"atributuaren ondoren"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -426,7 +433,7 @@ msgstr ""
"hasiera-etiketa bukatzeko, edo bestela atributu bat. Agian karaktere "
"baliogabea erabili duzu atributu-izen batean"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -435,7 +442,7 @@ msgstr ""
"'%s' karaktere bitxia, komatxo irekia espero zen berdin ikurraren ondoren "
"'$2%s' elementuaren '$1%s' atributuari balioa ematean"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -444,7 +451,7 @@ msgstr ""
"'%s' ez da karaktere balioduna '</'; karaktereen atzetik; baliteke '%s'e(k) "
"elementu baten izena ez hastea"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -453,25 +460,25 @@ msgstr ""
"'%s' karaktere baliogabea da '%s' itxiera-elementuaren izenaren atzetik; "
"baimendutako karakterea '>' da"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' elementua itxi egin da, unean ez dago elementurik irekita"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' elementua itxi egin da, baina unean '%s' elementua dago irekita"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentua hutsik dago edo zuriuneak bakarrik ditu"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentua ustekabean itxi da angelu-parentesi ireki baten ondoren '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -480,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da oraindik irekita zeuden elementuekin. '%s' "
"irekitako azken elementua da"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -489,20 +496,20 @@ msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da, angelu-parentesi itxia ikustea espero nuen <"
"%s/> etiketa amaitzen"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da elementu-izen baten barruan"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten barruan"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da elementua irekitzeko etiketa baten barruan."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,17 +517,17 @@ msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-izen baten ondorengo berdin "
"ikurraren atzetik; ez dago atributu-baliorik"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentua ustekabean amaitu da atributu-balio baten barruan"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da '%s' elementuaren itxiera-etiketaren barruan"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentua ustekabean amaitu da iruzkin baten barruan edo prozesatzen ari "
@@ -1030,19 +1037,19 @@ msgstr "%s(e)ko argumentua falta da"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s aukera ezezaguna"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ezin izan da baliozko gakoa datuen direktorioan aurkitu"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ez da fitxategi arrunta"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Fitxategia hutsik dago"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1051,51 +1058,51 @@ msgstr ""
"ez daukalarik"
#
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Taldearen izen baliogabea: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Gako-fitxategiak ez da talde batekin hasten"
#
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Gakoaren izen baliogabea: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak onartzen ez den '%s' kodeketa du"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' taldea"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka (%s balioduna) baina ez da UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
"interpretatu."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka, baina dagokion balioa ezin da "
"interpretatu."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1112,36 +1119,36 @@ msgstr ""
"Gako-fitxategiak '%s' gakoa dauka ('%s taldean), baina dagokion balioa ezin "
"da interpretatu."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak ez dauka '%s' gakoa ('%s' taldean)"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Gako-fitxategiak ihes-karakterea dauka lerro amaieran"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Gako-fitxategiak '%s' ihes-sekuentzia baliogabea dauka"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki gisa interpretatu"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' osoko balioa barrutitik kanpo"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' balioa ezin da zenbaki mugikor gisa interpretatu."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' balioa ezin da bolear gisa interpretatu"
@@ -1158,7 +1165,7 @@ msgstr "Zenbaketaren balio handiegia honi pasatuta: %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Korrontea jadanik itxita dago"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Eragiketa bertan behera utzi da"
@@ -1189,39 +1196,49 @@ msgstr "Izenbagea"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Mahaigaineko fitxategiak ez du Exec eremua zehaztu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ezin izan da aplikazioak eskatzen duen terminala aurkitu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Ezin da erabiltzailearen aplikazioaren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen MIMEren %s konfigurazio-karpeta sortu: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen mahaigaineko %s fitxategia sortu"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s(r)en definizio pertsonalizatua"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "gailuak ez dauka euskarria eskaneatzeko inplementaziorik"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "gailuak ez dauka 'egotzi' inplementatuta"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1248,10 +1265,11 @@ msgstr "GEmblen espero zen GEmblemedIcon-entzako"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Eragiketa ez dago onartuta"
@@ -1284,28 +1302,28 @@ msgstr "Helburuko fitxategia existitzen da"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ezin da direktorioa errekurtsiboki kopiatu"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ezin da fitxategi berezia kopiatu"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Esteka sinbolikoaren baliogabeko balioa eman da"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Zakarrontzira botatzea ez dago onartuta"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Fitxategi-izenek ezin dute '%c' eduki"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "bolumenak ez dauka muntatzea inplementatuta"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ez da aplikaziorik erregistratu fitxategi hau kudeatzeko"
@@ -1396,7 +1414,7 @@ msgstr "Sarrerako korronteak ez dauka irakurtzea inplementatuta"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Korronteak eragiketa bat du lanean"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ezin da lokaleko direktorio lehenetsiaren monitorizazio mota aurkitu"
@@ -1535,67 +1553,67 @@ msgstr "Errorea '%s' fitxategiaren egoera irakurtzean: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (baliogabeko kodeketa)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Errorea fitxategiaren deskriptorearen egoera irakurtzean: %s "
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint32 espero zen)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (uint64 espero zen)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Baliogabeko atributu mota (byte katea espero zen)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Errorea jabea ezartzean: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "esteka sinbolikoak NULL-en desberdina izan behar du"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Errorea esteka sinbolikoa ezartzean: fitxategia ez da esteka sinboliko bat"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Errorea baimenak ezartzean: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux testuinguruak NULL-en desberdina izan behar du"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Errorea SELinux testuingurua ezartzean: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ez dago gaituta sistema honetan"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s atributuaren ezarpena ez dago onartuta"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 11cd937..ea91e29 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 18:36+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh farsiweb info>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Ø®Ù?اÙ?دÙ? از پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "گرÙ?تÙ? Ù?شخصÙ?â??Ù?اÛ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: fstat()â?? شکست Ø®Ù?رد: %s"
@@ -242,6 +242,13 @@ msgstr "Ù?اÙ?ب «%s» Ù?اÙ?عتبر استØ? Ù?باÛ?د «%s» داشتÙ? ب
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Ù?اÙ?ب «%s» ØاÙ?Û? XXXXXX Ù?Û?ست"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -287,12 +294,12 @@ msgstr "کاÙ?اÙ? با Û?Ú© Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? Ù?اتÙ?اÙ? پاÛ?اÙ? Ù?Û?â??Û?اب
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? در g_io_channel_read_to_end Ø®Ù?اÙ?Ø´ خاÙ? اÙ?جاÙ? داد"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "باز کردÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: open()â?? شکست Ø®Ù?رد: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "تÙ?Û?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø´Ù? از پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s» شکست Ø®Ù?رد: mmap()â?? شکست Ø®Ù?رد: %s"
@@ -367,11 +374,11 @@ msgstr ""
"بخÙ?اÙ?Û?د Ù?Ù?ادÛ? را آغاز Ú©Ù?Û?د از Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? & استÙ?ادÙ? کردÙ?â??اÛ?د - براÛ? Ù?Ù?شتÙ? عÙ?اÙ?ت & "
"از â??&â?? استÙ?ادÙ? Ú©Ù?Û?د"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ù?Ù?شتار باÛ?د با Û?Ú© عÙ?صر (Ù?Ø«Ù?اÙ? <book>) شرÙ?ع Ø´Ù?د"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -379,7 +386,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??«%s» پس از Û?Ú© Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? 'â??<â??' Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? Ù?جازÛ? Ù?Û?ستØ? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د ابتداÛ? Ù?اÙ? Û?Ú© عÙ?صر باشد"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -388,14 +395,14 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? غÛ?رعادÛ? «%s»Ø? براÛ? پاÛ?اÙ? دادÙ? بÙ? برÚ?سب شرÙ?ع عÙ?صر «%s» اÙ?تظار Û?Ú© Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? «â??>â??» "
"Ù?Û?â??رÙ?ت"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? غÛ?رعادÛ? «%s»Ø? بعد از Ù?اÙ? Ù?شخصÙ?Ù? «%s» عÙ?صر «%s» اÙ?تظار Û?Ú© Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? «=» Ù?Û?â??رÙ?ت"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr ""
"اÙ?تظار Û?Ú© Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? «â??>â??» Û?ا «/» Ù?Û?â??رÙ?تØ? شاÛ?د از Û?Ú© Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? Ù?اÙ?عتبر در Ù?اÙ? Ù?شخصÙ?â??اÛ? "
"استÙ?ادÙ? کردÙ? باشÛ?د"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? غÛ?رعادÛ? «%s»Ø? Ù?Ù?گاÙ? Ù?Ù?دار دادÙ? بÙ? Ù?شخصÙ?Ù? «%s» از عÙ?صر «%s» پس از عÙ?اÙ?ت "
"تساÙ?Û? اÙ?تظار Û?Ú© عÙ?اÙ?ت Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? باز Ù?Û?â??رÙ?ت"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -424,32 +431,32 @@ msgstr ""
"â??«%s» بعد از Ù?Ù?Û?سÙ?â??Ù?اÛ? «â??</â??» Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? Ù?عتبرÛ? Ù?Û?ستØ? «%s» Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ?د ابتداÛ? Ù?اÙ? عÙ?اصر "
"Ù?رار بگÛ?رد"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "â??«%s» Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? Ù?عتبرÛ? براÛ? بستÙ? Ù?اÙ? عÙ?صر «%s» Ù?Û?ستØ? Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? Ù?جاز «â??>» است"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "عÙ?صر «%s» بستÙ? بÙ?دØ? در ØاÙ? Øاضر Ù?Û?Ú? عÙ?صرÛ? باز Ù?Û?ست"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "عÙ?صر «%s» بستÙ? بÙ?دØ? Ù?Ù?Û? عÙ?صرÛ? Ú©Ù? در ØاÙ? Øاضر باز است «%s» است"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ù?Ù?شتار خاÙ?Û? است Û?ا Ù?Ù?Ø· Ù?اصÙ?Ù?Ù? خاÙ?Û? دارد"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? درست بعد از Û?Ú© عÙ?اÙ?ت Ú©Ù?Ú?کتر 'â??<â??' پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?شتار Ù?Ù?تÛ? Ú©Ù? Ù?Ù?Ù?ز عÙ?اصرÛ? باز بÙ?دÙ?د بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت â?? آخرÛ?Ù? "
"عÙ?صر باز شدÙ? «%s» بÙ?د"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -467,19 +474,19 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? پاÛ?اÙ? Û?اÙ?تØ? Û?Ú© عÙ?اÙ?ت بزرگتر براÛ? بستÙ? برÚ?سب â??<%s/>â?? "
"اÙ?تظار Ù?Û?â??رÙ?ت"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? داخÙ? Ù?اÙ? Û?Ú© عÙ?صر بÙ?â??پاÛ?اÙ? رسÛ?د"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? داخÙ? Ù?اÙ? Û?Ú© Ù?شخصÙ? بÙ?â??پاÛ?اÙ? رسÛ?د"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? داخÙ? Û?Ú© برÚ?سب عÙ?صربازکÙ? پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -487,16 +494,16 @@ msgstr ""
"Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? بعد از عÙ?اÙ?ت تساÙ?Û?â??اÛ? Ú©Ù? پس از Ù?اÙ? Ù?شخصÙ?â??اÛ? Ø¢Ù?دÙ? بÙ?د "
"تÙ?اÙ? شدØ? بدÙ?Ù? Ù?Ù?دار براÛ? Ù?شخصÙ?"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? داخÙ? Ù?Ù?دار Û?Ú© Ù?شخصÙ? بÙ?â??پاÛ?اÙ? رسÛ?د"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? داخÙ? برÚ?سب بستÙ? عÙ?صر «%s» پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Ù?Ù?شتار بÙ?â??Ø·Ù?ر غÛ?رÙ?Ù?تظرÙ?â??اÛ? داخÙ? Û?Ú© تÙ?ضÛ?Ø Û?ا دستÙ?راÙ?عÙ?Ù? پردازشÛ? پاÛ?اÙ? Û?اÙ?ت"
@@ -1003,73 +1010,73 @@ msgstr "â??%s Û?Ú© آرگÙ?Ù?اÙ? Ú©Ù? دارد"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "گزÛ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?عÙ?Ù?Ù? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د Ù?عتبر در شاخÙ?â??Ù?اÛ? دادÙ? Û?اÙ?ت Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ù?تعارÙ? Ù?Û?ست"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? خاÙ?Û? است"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ú©Ù?Û?د ØاÙ?Û? خط «%s» است Ú©Ù? جÙ?ت Ú©Ù?Û?دâ??Ù?Ù?دارØ? گرÙ?Ù? Û?ا تÙ?ضÛ?Ø Ù?Û?ست"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ù?اÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د با Û?Ú© گرÙ?Ù? آغاز Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?د"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ù?اÙ? برÙ?اÙ?Ù?Ù? Ù?اÙ?عتبر: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د ØاÙ?Û? کدگذارÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?شدÙ?Ù? «%s» است"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د گرÙ?Ù? «%s» را Ù?دارد"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ú©Ù?Û?د «%s» را Ù?دارد"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د ØاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» با Ù?Ù?دار «%s» است Ú©Ù? UTF-8 Ù?Û?ست"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د ØاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» است Ú©Ù? Ù?Ù?دارÛ? دارد Ú©Ù? Ù?ابÙ? تÙ?سÛ?ر Ù?Û?ست."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د ØاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» است Ú©Ù? Ù?Ù?دارÛ? دارد Ú©Ù? Ù?ابÙ? تÙ?سÛ?ر Ù?Û?ست."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1077,36 +1084,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د ØاÙ?Û? Ú©Ù?Û?د «%s» در گرÙ?Ù? «%s» است Ú©Ù? Ù?Ù?دارÛ? دارد Ú©Ù? Ù?ابÙ? تÙ?سÛ?ر Ù?Û?ست"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?دØ? Ú©Ù?Û?د «%s» در گرÙ?Ù? «%s» را Ù?دارد"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ? Ú©Ù?Û?د شاÙ?Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?Ù? گرÛ?ز در اÙ?تÙ?اÛ? خط است"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "پرÙ?Ù?دÙ?Ù? Ú©Ù?Û?د ØاÙ?Û? دÙ?باÙ?Ù?Ù? گرÛ?ز Ù?اÙ?عتبر «%s» است"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ù?Ù?دار «%s» را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? عدد تÙ?سÛ?ر کرد"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Ù?Ù?دار صØÛ?Ø Â«%s» خارج از Ù?ØدÙ?دÙ? است"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ù?Ù?دار «%s» را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? عدد اعشارÛ? تÙ?سÛ?ر کرد"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ù?Ù?دار «%s» را Ù?Ù?Û?â??تÙ?اÙ? بÙ? Ù?Ù?دار بÙ?Ù?Û? تÙ?سÛ?ر کرد"
@@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1155,38 +1162,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1213,10 +1228,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
@@ -1250,29 +1266,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "برÙ?اÙ?Ù?â??اÛ? با Ù?اÙ? «%s» Ú?Ù?بâ??اÙ?Ù?Û? براÛ? «â??%s» ثبت Ù?کردÙ? است"
@@ -1364,7 +1380,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1503,66 +1519,66 @@ msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "خطا در Ø®Ù?اÙ?دÙ? پرÙ?Ù?دÙ?Ù? «â??%s»â??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "خطا در ØÛ?Ù? تبدÛ?Ù?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "خطا در ØÛ?Ù? تبدÛ?Ù?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "خطا در سطر %Id:â?? %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "خطا در ØÛ?Ù? تبدÛ?Ù?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "خطا در ØÛ?Ù? تبدÛ?Ù?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ù¾Û?Ù?Ù?دÙ?اÛ? Ù?Ù?ادÛ? پشتÛ?باÙ?Û? Ù?Ù?Û?â??Ø´Ù?Ù?د"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index d1a429f..879ecf1 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile iki fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tiedoston \"%s\" lukeminen epäonnistui: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -253,6 +253,13 @@ msgstr "Malli \"%s\" on virheellinen, se ei saa sisältää merkkijonoa \"%s\""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Malli \"%s\" ei sisällä merkkijonoa XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u tavu"
+msgstr[1] "%u tavua"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -299,12 +306,12 @@ msgstr "Kanava päättyy osittaiseen merkkiin"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Funktiossa g_io_channel_read_to_end ei voi suorittaa raakalukemista"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui: open() epäonnistui: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tiedoston \"%s\" mappaaminen epäonnistui: mmap() epäonnistui: %s"
@@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"Entiteetti ei päättynyt puolipisteeseen; todennäköisesti käytit &-merkkiä "
"aikomatta aloittaa entiteettiä - käytä merkintää &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Asiakirjan on alettava elementillä (esim. <kirja>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki \"<\"-merkin jälkeen; se ei voi aloittaa "
"elementin nimeä"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -398,7 +405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pariton merkki \"%s\", odotettiin \">\"-merkkiä päättämään elementin \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin \"=\"-merkkiä elementin \"%3$s\" "
"ominaisuuden \"%2$s\" jälkeen"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -417,7 +424,7 @@ msgstr ""
"elementin \"%s\" aloituslippu, tai mahdollista ominaisuutta; käytit ehkä "
"ominaisuuden nimessä siihen kelpaamatonta merkkiä"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -426,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Pariton merkki \"%1$s\", odotettiin avaavaa lainausmerkkiä yhtäsuuruusmerkin "
"jälkeen annettaessa elementin \"%3$s\" ominaisuuden \"%2$s\" arvoa"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -435,7 +442,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki merkkien \"</\" jälkeen; \"%s\" ei voi olla "
"elementin nimen alussa"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -444,28 +451,28 @@ msgstr ""
"\"%s\" ei ole kelvollinen merkki sulkuelementin \"%s\" jälkeen; sallittu "
"merkki on \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementti \"%s\" on suljettu, ei avoimia elementtejä"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Elementti \"%s\" on suljettu, mutta tällä hetkellä on avoinna elementti \"%s"
"\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Asiakirja oli tyhjä tai sisälsi vain tyhjiä merkkejä"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti heti avoimen kulmasulkeen \"<\" jälkeen"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -474,7 +481,7 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti elementtien ollessa sulkematta - \"%s\" "
"oli viimeinen avattu elementti"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -483,19 +490,19 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti, odotettiin lipun <%s/> sulkevaa "
"kulmasuljetta"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin nimen kohdalla"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen kohdalla"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin avauslipun kohdalla"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -503,16 +510,16 @@ msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden nimen jälkeisen "
"yhtäsuuruusmerkin jälkeen; ominaisuudella ei ole arvoa"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti ominaisuuden arvon kohdalla"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Asiakirja loppui odottamattomasti elementin \"%s\" sulkulipun kohdalla"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Asiakirja loppui odottamattomasti kommentin tai käsittelykomennon kohdalla"
@@ -1017,19 +1024,19 @@ msgstr "Puuttuva argumentti kohteelle %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Tuntematon optio %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Kelvollista avaintiedostoa ei löytynyt haetuista kansioista"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ei tavallinen tiedosto"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Tiedosto on tyhjä"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1037,56 +1044,56 @@ msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää rivin \"%s\", joka ei ole avain-arvopari, ryhmä tai "
"kommentti"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Virheellinen ryhmän nimi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Avaintiedosto ei ala ryhmällä"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Virheellinen avaimen nimi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Avaintiedosto sisältää epäkelvon koodauksen \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole ryhmää \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\" arvolla \"%s\", joka ei ole UTF-8 "
"merkkijono"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1095,36 +1102,36 @@ msgstr ""
"Avaintiedosto sisältää avaimen \"%s\", jonka arvoa ei voida tulkita, "
"ryhmässä \"%s\"."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa ei ole avainta \"%s\" ryhmässä \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Avaintiedosto sisältää escape-jonon rivin lopussa"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Avaintiedostossa on virheellinen escape-jono \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita numeroksi."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Kokonaisluku \"%s\" on sallitun alueen ulkopuolella"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita liukuluvuksi."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Arvoa \"%s\" ei voida tulkita totuusarvoksi."
@@ -1141,7 +1148,7 @@ msgstr "Liian suuri laskuriarvo välitetty kohteelle %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Virta on jo suljettu"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Toiminto oli peruttu"
@@ -1172,38 +1179,48 @@ msgstr "Nimeämätön"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Työpöytätiedosto ei määrittele Exec-kenttää"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Sovelluksen vaatimaa päätettä ei löydy"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Käyttäjän sovellusten asetuskansiota %s ei voi luoda: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Käyttäjän MIME-asetusten kansiota %s ei voi luoda: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Käyttäjän työpöytätiedostoa %s ei voi luoda"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Oma määrittely kohteelle %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "asema ei toteuta median tarkkailua"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "asema ei toteuta aseman avausta"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1230,10 +1247,11 @@ msgstr "Oletettiin GEmblen kohteelle GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Toiminto ei ole tuettu"
@@ -1266,28 +1284,28 @@ msgstr "Kohdetiedosto on olemassa"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kansiota ei voi kopioida rekursiivisesti"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Erikoistiedostoa ei voi kopioida"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Saatiin virheellinen symbolisen linkin arvo"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Roskakori ei ole tuettu"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää merkkiä \"%c\""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "taltio ei toteuta liittämistä"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Tiedoston käsittelyyn ei ole rekisteröity mitään sovellusta"
@@ -1378,7 +1396,7 @@ msgstr "Syötevirta ei toteuta lukua"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Virrassa on toiminto odottamassa"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Paikallista kansiontarkkailun oletustyyppiä ei voi selvittää"
@@ -1515,67 +1533,67 @@ msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostoa \"%s\": %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (virheellinen merkistökoodaus)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Virhe tarkkailtaessa tiedostokuvaajaa: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Virheellinen ominaisuuden tyyppi (piti olla tavujono)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa omistajaa: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolinen linkki ei voi olla NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Virhe asetettaessa symbolista linkkiä: tiedosto ei ole symbolinen linkki"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa oikeuksia: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-konteksti ei voi olla NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Virhe asetettaessa SELinux-kontekstia: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux ei ole käytössä tässä tietokoneessa"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ominaisuuden %s asetus ei ole tuettu"
@@ -1852,8 +1870,3 @@ msgstr "[TIEDOSTO...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Tiedostokuvaaja, johon kirjoitetaan"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u tavu"
-#~ msgstr[1] "%u tavua"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 91793e5..71e5cdf 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "La lecture depuis le fichier « %s » a échoué : %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -262,6 +262,13 @@ msgstr "Le modèle « %s » n'est pas valide, il ne devrait pas contenir de «
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Le modèle « %s » ne contient pas XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -308,12 +315,12 @@ msgstr "La canal se termine avec un caractère partiel"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Impossible de faire une lecture brute dans g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : open() a échoué : %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Le mappage du fichier « %s » a échoué : mmap() a échoué : %s"
@@ -389,11 +396,11 @@ msgstr ""
"utilisé une esperluette sans l'avoir marquée comme entité - échappez "
"l'esperluette comme &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Le document doit commencer avec un élément (par ex. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -402,7 +409,7 @@ msgstr ""
"« %s » n'est pas un caractère valide suivant le caractère « < » ; il ne semble "
"pas commencer un nom d'élément"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Caractère bizarre « %s », un caractère « > » est requis pour terminer la "
"balise d'élément vide « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Caractère bizarre « %s », un caractère « = » est requis après le nom de "
"l'attribut « %s » de l'élément « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -430,7 +437,7 @@ msgstr ""
"la balise de début de l'élément « %s », ou optionnellement un attribut ; peut-"
"être que vous utilisez un caractère non valide dans un nom d'attribut"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -439,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Caractère bizarre « %s », un guillemet d'ouverture après le signe égal est "
"requis quand on donne une valeur pour l'attribut « %s » de l'élément « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -448,7 +455,7 @@ msgstr ""
"« %s » n'est pas un caractère valide suivant les caractères « </ » ; « %s » ne "
"peut pas commencer un nom d'élément"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -457,28 +464,28 @@ msgstr ""
"« %s » n'est pas un caractère valide suivant le nom l'élément de fermeture « %"
"s » ; le caractère autorisé est « > »"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "L'élément « %s » a été fermé, aucun élément est actuellement ouvert"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"L'élément « %s » a été fermé, mais l'élément actuellement ouvert est « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Le document était vide ou ne contenait que des espaces"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue juste après un crochet "
"ouvrant « < »"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -487,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue avec des éléments encore "
"ouverts - « %s » était le dernier élément ouvert"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,25 +503,25 @@ msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue, un crochet fermant pour la "
"balise <%s/> est requis"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un nom "
"d'élément"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un nom "
"d'attribut"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'une balise "
"d'ouverture d'élément."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -522,20 +529,20 @@ msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue après le signe égal suivant "
"un nom d'attribut ; aucune valeur d'attribut"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue alors qu'il était à "
"l'intérieur d'une valeur d'attribut"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur de la balise "
"de fermeture pour l'élément « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Le document s'est terminé de manière inattendue à l'intérieur d'un "
@@ -1057,21 +1064,21 @@ msgstr "Argument manquant pour %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Option inconnue %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Impossible de trouver un fichier de clés valide dans les répertoires de "
"recherche"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "N'est pas un fichier standard"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Le fichier est vide"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1079,53 +1086,53 @@ msgstr ""
"Le fichier de clés contient la ligne « %s » qui n'est ni une paire de valeurs "
"de clé, ni un groupe, ni un commentaire"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nom de groupe non valide : %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Le fichier de clés ne débute pas par un groupe"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nom de clé non valide : %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
"Le fichier de clés contient un codage de caractères non pris en charge « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Le fichier de clés n'a pas de groupe « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Le fichier de clés n'a pas de clé « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec la valeur « %s » qui n'est pas "
"codé en UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à "
"interpréter."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1133,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"Le fichier de clés contient la clé « %s » avec une valeur impossible à "
"interpréter."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1142,39 +1149,39 @@ msgstr ""
"Le fichier de clés contient la clé « %s » dans le groupe « %s » qui a une "
"valeur impossible à interpréter."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Le fichier de clés ne contient pas de clé « %s » dans le groupe « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Le fichier de clés contient un caractère d'échappement en fin de ligne"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
"Le fichier de clés contient une séquence d'échappement non valide « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "La valeur entière « %s » est hors plage"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un nombre à virgule "
"flottante."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "La valeur « %s » ne peut pas être interprétée comme un booléen."
@@ -1191,7 +1198,7 @@ msgstr "La valeur de comptage fournie à %s est trop grande"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Le flux est déjà fermé"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'opération a été annulée"
@@ -1222,42 +1229,52 @@ msgstr "Sans nom"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Le fichier Bureau n'a pas indiqué de champ Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impossible de trouver le terminal requis par l'application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impossible de créer le dossier de configuration de l'application %s pour "
"l'utilisateur : %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Impossible de créer le dossier de configuration MIME %s pour l'utilisateur : "
"%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossible de créer le fichier bureau %s pour l'utilisateur"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Définition personnalisée pour %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "le lecteur n'implémente pas la scrutation du média (« polling »)"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "le lecteur n'implémente pas l'éjection (« eject »)"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1284,10 +1301,11 @@ msgstr "Un GEmblem est attendu pour le GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non prise en charge"
@@ -1320,28 +1338,28 @@ msgstr "Le fichier cible existe"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Impossible de copier récursivement un répertoire"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Impossible de copier le fichier spécial"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Valeur de lien symbolique donnée non valide"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "La corbeille n'est pas prise en charge"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Les noms de fichiers ne peuvent contenir « %c »"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "le volume n'implémente pas « mount »"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Aucune application n'est enregistrée pour gérer ce fichier"
@@ -1433,7 +1451,7 @@ msgstr "Le flux en entrée n'implémente pas « read »"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Le flux a une opération en cours"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Impossible de trouver le type de moniteur de répertoire local par défaut"
@@ -1572,68 +1590,68 @@ msgstr "Erreur de l'interrogation du fichier « %s » : %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codage non valide)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erreur de l'interrogation du descripteur de fichier : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (uint32 attendu)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (uint64 attendu)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Type d'attribut non valide (chaîne octet attendu)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du propriétaire : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "un lien symbolique ne doit pas être « NULL »"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du lien symbolique : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Erreur lors de la définition du lien symbolique : le fichier n'est pas un "
"lien symbolique"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition des permissions : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Le contexte SELinux ne doit pas être « NULL »"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erreur lors de la définition du contexte SELinux : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux n'est pas activé sur ce système"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "La définition de l'attribut %s n'est pas prise en charge"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 3c38a74..fee8c6f 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-20 21:28-0700\n"
"Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat gmail com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux lists sourceforge net>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Theip ar léamh ó chomhad '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -243,6 +243,16 @@ msgstr ""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "beart amháin"
+msgstr[1] "%u bheart"
+msgstr[2] "%u bheart"
+msgstr[3] "%u mbeart"
+msgstr[4] "%u beart"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +298,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Theip ar oscailt comhad '%s': theip open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Theip ar mapáil comhad '%s': theip mmap(): %s"
@@ -358,31 +368,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -390,87 +400,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -964,108 +974,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Rogha anaithnid %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nà gnáthchomhad é"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Is folamh é an comhad"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ainm grúpa neamhbhailÃ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ainm eocrach neamhbhailÃ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1082,7 +1092,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1113,38 +1123,46 @@ msgstr "Gan ainm"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1171,10 +1189,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1207,28 +1226,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1338,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1456,66 +1475,66 @@ msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ionchódú neamhbhailÃ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Earráid agus nasc siombalach á shocrú: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Earráid le linn cumarsáide: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
@@ -1749,14 +1768,6 @@ msgstr "[COMHAD...]"
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Earráid agus comhad '%s' á léamh: %s"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "beart amháin"
-#~ msgstr[1] "%u bheart"
-#~ msgstr[2] "%u bheart"
-#~ msgstr[3] "%u mbeart"
-#~ msgstr[4] "%u beart"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Earráid agus rogha %s á pharsáil"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0e3fe72..a62fe49 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Suso Baleato <suso baleato xunta es>\n"
"Language-Team: Galego <proxecto trasno net>\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Fallo ao ler desde o ficheiro '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Fallo ao obter os atributos do ficheiro '%s': fstat() fallou: %s"
@@ -253,6 +253,13 @@ msgstr "O modelo '%s' non é válido, non deberÃa conter '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "O modelo '%s' non contén XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -299,12 +306,12 @@ msgstr "O canal remata nun carácter parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Non se pode facer unha lectura en bruto en g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Fallo ao abrir o ficheiro '%s': open() fallou: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Fallo ao mapear o ficheiro '%s': mmap() fallou: %s"
@@ -378,11 +385,11 @@ msgstr ""
"A entidade non remata cun punto e coma, probabelmente usou o carácter & sen "
"a intención de comezar unha entidade, escriba o & como &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "O documento debe comezar cun elemento (por exemplo <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
"'%s' non é un carácter válido despois dun carácter '<'; non pode iniciar un "
"nome de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Carácter estraño '%s', esperábase un carácter '>' para pechar a etiqueta de "
"elemento baleiro '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Carácter estraño '%s', esperábase un '=' despois do nome do atributo '%s' do "
"elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
"etiqueta de comezo do elemento '%s' ou opcionalmente un atributo; quizais "
"usou un carácter non válido no nome dun atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Carácter estraño '%s', esperábase unhas comiñas de apertura despois do signo "
"igual para dar un valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -437,7 +444,7 @@ msgstr ""
"'%s' non é un carácter válido despois dos caracteres '</'; '%s' non pode "
"comezar o nome dun elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -446,25 +453,25 @@ msgstr ""
"'%s' non é un carácter válido despois do nome de elemento de peche '%s'; o "
"carácter permitido é '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Pechouse o elemento '%s', actualmente non hai ningún elemento aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Pechouse o elemento '%s', mais o elemento aberto actualmente é '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "O documento estaba baleiro ou só contiña espazos en branco"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "O documento terminou inesperadamente despois dun sÃmbolo menor que '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -473,7 +480,7 @@ msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente con elementos aÃnda abertos - '%s' foi "
"o último elemento aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -482,21 +489,21 @@ msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente, esperábase ver un sÃmbolo maior que "
"'>' que pechase a etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun nome de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente dentro dunha etiqueta de comezo de "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -504,18 +511,18 @@ msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente despois do signo igual que segue a un "
"nome de atributo; non hai valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "O documento terminou inesperadamente dentro dun valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta que pechaba o "
"elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"O documento terminou inesperadamente dentro dun comentario ou instrución de "
@@ -1024,20 +1031,20 @@ msgstr "Argumento que falta para %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opción %s descoñecida"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Non se pode encontrar unha chave de ficheiro válida nos directorios de busca"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Non é un ficheiro normal"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "O ficheiro está baleiro"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1045,50 +1052,50 @@ msgstr ""
"O ficheiro chave contén a liña '%s' que non é un par valor-chave, grupo ou "
"comentario"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupo non válido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "O ficheiro chave non comeza cun grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome de chave non válido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "O ficheiro chave contén unha codificación non soportada '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "O ficheiro chave non ten un grupo '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "O ficheiro chave contén a chave '%s' co valor '%s' que non é UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"O ficheiro chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
"interpretado."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1096,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"O ficheiro chave contén a chave '%s' que ten un valor que non pode ser "
"interpretado."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1105,36 +1112,36 @@ msgstr ""
"O ficheiro chave contén a chave '%s' no grupo '%s' que ten un valor que non "
"pode ser interpretado."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "O ficheiro chave non ten a chave '%s' no grupo '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "O ficheiro chave contén un carácter de escape ao final da liña"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "O ficheiro chave contén a secuencia de escape non válida '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "O valor enteiro '%s' está fóra do intervalo"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un número flotante."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "O valor '%s' non se pode interpretar como un booleano."
@@ -1151,7 +1158,7 @@ msgstr "O valor de conta pasado a %s é demasiado longo"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo xa se pechou"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operación foi cancelada"
@@ -1182,39 +1189,49 @@ msgstr "Sen nome"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "O ficheiro de escritorio non especificou o campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Non é posÃbel encontrar o terminal requerido pola aplicación"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Non se pode crear o cartafol de configuración da aplicación de usuario %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Non se pode crear o cartafol de configuración MIME %s do usuario: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Non se pode crear o ficheiro de escritorio %s do usuario"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definición personalizada para %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "o dispositivo non implementa a expulsión"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "o dispositivo non implementa a consulta para medios"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "o dispositivo non implementa a expulsión"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "o dispositivo non implementa a expulsión"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1244,10 +1261,11 @@ msgstr "Esperábase un GEmblem para o GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación non soportada"
@@ -1280,28 +1298,28 @@ msgstr "O ficheiro de destino xa existe"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Non se pode copiar o directorio recursivamente"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Non é posÃbel copiar o ficheiro especial"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "O valor da ligazón simbólica dada non é válido"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Non se soporta o Lixo"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Os nomes de ficheiro non poden conter '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "o volume non implementa o montado"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Non hai ningunha aplicación rexistrada para manexar este ficheiro"
@@ -1392,7 +1410,7 @@ msgstr "O fluxo de entrada non implementa a lectura"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "O fluxo ten unha operación excepcional"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Non se pode encontrar o tipo de monitorización do directorio local "
@@ -1531,66 +1549,66 @@ msgstr "Erro ao iniciar o ficheiro '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificación non válida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erro ao iniciar o descritor de ficheiro: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo non válido (esperábase unha cadea de bytes)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erro ao estabelecer os permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erro ao estabelecer o propietario: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "a ligazón simbólica debe ser non nula"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Erro ao estabelecer a ligazón simbólica: o ficheiro non é unha ligazón"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Erro ao estabelecer os permisos: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux debe ser non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erro a estabelecer o contexto SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "O contexto SELinux non está habilitado neste sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Estabelecer o atributo %s non está soportado"
@@ -1872,11 +1890,6 @@ msgstr "[FICHEIRO...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "O descritor de ficheiro no que escribir"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#~ msgid ""
#~ "Odd character '%s', expected a '>' character to end the start tag of "
#~ "element '%s'"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 86ae133..888103f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 12:08+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "'%s' ફા�લમા�થ� વા��વામા નિષ�
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફા�લ ��લવામા� નિષ�ફળતા : %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ફા�લન� લા��ષણિ�તા મ�ળવત� વ�ત� નિષ�ફળતા: fstate() નિષ�ફળ: %s"
@@ -254,6 +254,13 @@ msgstr " '%s' ��મ�પલ�� �ય���ય ��, ત� '%s'
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "��મ�પલ�� '%s' � XXXXXX સમાવત�� નથ�"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -300,12 +307,12 @@ msgstr "માધ�યમ �પ�ર�ણ ���ષરથ� ��ત
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end મા� �ડ� હર�ળ વા��� શ�ાત� નથ�"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' ��લવામા� નિષ�ફળ: open() નિષ�ફળ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ફા�લ '%s' ન� ન�શ� �રવામા� નિષ�ફળ: mmap() નિષ�ફળ: %s"
@@ -376,31 +383,31 @@ msgstr ""
"વસ�ત� ન� સ�મ���લન સાથ� ��ત થત� નથ�; �ણ� વ�ત� �મપરસ�ડ (&) ���ષર �િન�હ વ�ર તમ� વસ�ત� વાપર� "
"શ�� �� - �મપરસ�ડ & તર��� લ�"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "દસ�તાવ�� ��� વસ�ત� સાથ� શર� થાય ત� �ર�ર� ��(�દાહરણ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' � '<' ���ષર પ�� �વત� ય���ય ���ષર નથ�; ત� ��� વસ�ત�ના નામથ� શર� થત� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "�સ��ત ���ષર '%s', વસ�ત� ��� '%s' ના� �ાલ� ��� ન� સમાપ�ત �રવા '>' ���ષર ન� �શા ��"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "�સ��ત ���ષર '%s', '%s' વસ�ત�ના '%s' લા��ષણિ�તા નામ પ�� '=' �ર�ર� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
"�સ��ત ���ષર '%s': '%s' વસ�ત�ના ��તમા� '>' �થવા '/' �થવા પર�માણન� વિ�લ�પ �ર�ર� ��; તમ� "
"�દાય �ય���ય ���ષર લા��ષણિ�તાના નામ� વાપર�ય� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,46 +426,46 @@ msgstr ""
"�સ��ત ���ષર '%s, '%s' વસ�ત� મા�� '%s' લા��ષણિ�તાના મ�લ�ય �પત� વ�ત� બરાબરન� નિશાન� "
"પ�� શર� થત� �વતરણ �િહ�ન �ર�ર� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' � '<' ���ષર પ��ન� ય���ય ���ષર નથ� ; '%s' ��દા� વસ�ત� નામ સાથ� શર� થત� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' � '%s' વસ�ત�નામ પ��ન� બ�ધ �રવાન� ય���ય ���ષર નથ�; '>' � ય���ય ���ષર ��. "
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' વસ�ત� બ�ધ હત�, �ત�યાર� �� પણ વસ�ત� ��લ�લ� નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' વસ�ત� બ�ધ હત�, પણ �ત�યાર� '%s'� ��લ�લ� વસ�ત� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "દસ�તાવ�� �ાલ� �� �થવા ફ��ત �ાલ� ����યા ધરાવ� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' �િન�હ વાપરતા પ�� દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત �વ� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "વસ�ત� ��લ�લ� હ�વા �તા� દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત �વ� ��- ��લ�લ� ��લ�લ વસ�ત� '%s' ��"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -467,19 +474,19 @@ msgstr ""
"દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��, ત� ��તિમ ��� <%s/> મા� ���સન� બ�ધ �રત� ��ણાન� �િન�હ "
"��વા મા�� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "વસ�ત� નામન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "લા��ષણિ�તાના નામન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "વસ�ત�ન� શર��તન� ���મા દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -487,16 +494,16 @@ msgstr ""
"લા��ષણિ�તા નામ પ��ન� બરાબરન� નિશાન� પ�� દસ�તાવ�� ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��. "
"લા��ષણિ�તાના મ�લ�ય નથ�"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "લા��ષણિ�તા મ�લ�ય ��દર હ�વા �તા� દસ�તાવ�� ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' વસ�ત�ના બ�દ ���ન� ��દર દસ�તાવ��ન� �ણધાર� ર�ત� ��ત થાય ��"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "�િપ�પણ� �થવા પ�ર��રિયા સ��નાન� ��દર �ણધાર� ર�ત� દસ�તાવ��ન� ��ત થાય ��"
@@ -992,72 +999,72 @@ msgstr "%s મા��ન� દલ�લ ��મ થય�લ ��"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "����ાત વિ�લ�પ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "શ�ધ ડિર����ર��મા� માન�ય �� ફા�લ શ�ધ� શ��યા નહિ�"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "નિયમિત ફા�લ નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ફા�લ �ાલ� ��"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "�� ફા�લ વા��ય '%s' સમાવ� �� �� �� ��-�િ�મત ��ડ, ��થ, �થવા �િપ�પણ� નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�ય���ય ��થ નામ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "�� ફા�લ ��થ સાથ� શર� થત� નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�ય���ય �� નામ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "àª?à«? ફાàª?લ બિનàª?ધારàªà«?ત àª?àª?à«?ષર સàª?àª?à«?રહપદà«?ધતિ '%s' સમાવà«? àª?à«?"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "�� ફા�લ પાસ� ��થ '%s' નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "�� ફા�લ પાસ� �� '%s' નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "�� ફા�લ '%s' ��ન� �િ�મત '%s' સાથ� સમાવ� �� �� �� UTF-8 નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "�� ફા�લ '%s' �� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "�� ફા�લ '%s' �� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1066,36 +1073,36 @@ msgstr ""
"�� ફા�લ '%s' �� ��થ '%s' મા� સમાવ� �� �� ��ન� પાસ� �િ�મત �� �� �� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત� "
"નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "�� ફા�લ પાસ� �� '%s' � ��થ '%s' મા� નથ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "�� ફા�લ �સ���પ ���ષર વા��યના ��ત� સમાવ� ��"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "�� ફા�લ �ય���ય �સ���પ ��રમ '%s' સમાવ� ��"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "�િ�મત '%s' ન�બર તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "પ�ર�ણા�� �િ�મત '%s' � મર�યાદાન� બહાર ��"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "�િ�મત '%s' � �પ�ર�ણા�� સ���યા તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "�િ�મત '%s' બ�લિયન તર��� �ન��રપ�ર�� �ર� શ�ાત�� નથ�."
@@ -1112,7 +1119,7 @@ msgstr "%s ન� ��બ મ��� �ણ� �િ�મત પસાર
msgid "Stream is already closed"
msgstr "સ���ર�મ પહ�લાથ� � બ�ધ થ� �ય�લ ��"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "પ�ર��રિયા રદ થ� �� હત�"
@@ -1143,38 +1150,48 @@ msgstr "શ�ર�ષ�વ�હિન"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ડ�સ����પ ફા�લ� Exec ��ષ�ત�ર સ�પષ�� �ર�લ નથ�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "�ાર�ય��રમ મા�� �ર�ર� �ર�મિનલ શ�ધવામા� �સમર�થ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશ�ર�તા �ાર�ય��રમ ર�પર��ા��ન ફ�લ�ડર %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "વપરાશ�ર�તા MIME ર�પર��ા��ન ફ�લ�ડર %s બનાવ� શ��યા નહિ�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "વપરાશ�ર�તા ડ�સ����પ ફા�લ %s બનાવ� શ�તા નથ�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s મા�� વ�વિધ�યપ�ર�ણ વ�યા��યા"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ડ�રા�વર બહાર �ાઢ� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ડ�રા�વ મ�ડિયા મા�� પ�લ���ન� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ડ�રા�વર બહાર �ાઢ� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ડ�રા�વર બહાર �ાઢ� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1201,10 +1218,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon મા�� GEmblem � �પ���ષિત ��"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "પà«?રàª?à«?રિયા àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
@@ -1237,28 +1255,28 @@ msgstr "લ��ષ�ય ફા�લ �સ�તિત�વમા� નથ
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "પ�નરાવર�તિત ર�ત� ડિર����ર�ન� ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "વિશિષ�� ફા�લ ન� ન�લ �ર� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�ય���ય સા���તિ� �ડ� �િ�મત �પાય�લ ��"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "àª?àª?રાપà«?àª?à«? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ફા�લ નામ� '%c' સમાવ� શ�તા નથ�"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "વ�લ�ય�મ મા�ન�� �મલમા� મ��ત�� નથ�"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "àª? ફાàª?લ સàª?àªàª¾àª³àªµàª¾ માàª?à«? àª?à«?àª? àª?ારà«?યàª?à«?રમ રàª?à«?સà«?àª?ર થયà«?લ નથà«?"
@@ -1349,7 +1367,7 @@ msgstr "�નપ�� સ���ર�મ વા��નન� �મલમ
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "સà«?àª?à«?રà«?મનà«? àªàª°àªªà«?ર પà«?રàª?à«?રિયા àª?à«?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "મà«?ળàªà«?ત સà«?થાનિàª? ડિરà«?àª?à«?àª?રà«? મà«?નà«?àª?ર પà«?રàª?ાર શà«?ધવામાàª? àª?સમરà«?થ"
@@ -1486,66 +1504,66 @@ msgstr "ફાàª?લ '%s' àª?હà«?વામાàª? àªà«?લ: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�ય���ય સ���રહપદ�ધતિ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ફાàª?લ વરà«?ણનàª?ાર àª?હà«?વામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (uint32 ����િત)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (uint64 ����િત)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�ય���ય લ��ષણ પ�ર�ાર (બા�� શબ�દમાળા ����િત)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "પરવાનàª?à«?àª? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "માલિàª? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "સા���તિ� �ડ� non-NULL � હ�વ� ����"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "સાàª?àª?à«?તિàª? àª?ડà«? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "સાàª?àª?à«?તિàª? àª?ડà«? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: ફાàª?લ સાàª?àª?à«?તિàª? àª?ડà«? નથà«?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "પરવાનàª?à«?àª? સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux સ�દર�ઠnon-NULL � હ�વ� ����"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux સàª?દરà«?ઠનà«? સà«?યà«?àª?ન àª?રવામાàª? àªà«?લ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux � � સિસ��મ પર સ��રિય થય�લ નથ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "લàª?à«?ષણ %s સà«?યà«?àª?à«?ત àª?રવાનà«?àª? àª?ધારàªà«?ત નથà«?"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 17c67b4..ad888aa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 18:48+0300\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr gmail com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he li org>\n"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Failed to read from file '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
@@ -249,6 +249,13 @@ msgstr "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -294,12 +301,12 @@ msgstr "Channel terminates in a partial character"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
@@ -372,11 +379,11 @@ msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
"element name"
# c-format
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -395,14 +402,14 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -440,25 +447,25 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' was closed, no element is currently open"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -467,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -476,19 +483,19 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -496,16 +503,16 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
@@ -1002,73 +1009,73 @@ msgstr "Missing·argument·for·%s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "File is empty"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Key file contains unsupported encoding '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Key file does not have group '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1077,36 +1084,36 @@ msgstr ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Integer value '%s' out of range"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
@@ -1123,7 +1130,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
@@ -1154,38 +1161,48 @@ msgstr "Unnamed"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn't specify Exec field"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user application configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Can't create user desktop file %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive doesn't implement eject"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive doesn't implement polling for media"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "drive doesn't implement eject"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "drive doesn't implement eject"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1212,10 +1229,11 @@ msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
@@ -1248,28 +1266,28 @@ msgstr "Target file exists"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Can't recursively copy directory"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Can't copy special file"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Trash not supported"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "File names cannot contain '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume doesn't implement mount"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
@@ -1360,7 +1378,7 @@ msgstr "Input stream doesn't implement read"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
@@ -1497,67 +1515,67 @@ msgstr "Error stating file '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error stating file descriptor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
# c-format
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
@@ -1834,11 +1852,6 @@ msgstr "[FILE...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "The file descriptor to write to"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "Can't load just created desktop file"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 95afdea..f085928 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 13:18+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "फ़ा�ल '%s' स� पढ़न� म�� �सफल: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फ़ा�ल ��लन� म�� �सफल :%s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "फ़ा�ल '%s' �� विश�षता ���ात �रन� म�� �सफल: fstat() �सफल: %s"
@@ -254,6 +254,13 @@ msgstr "��म�पल�� '%s' �व�ध ह�, �सम�� '%s'
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "��म�पल�� '%s' म�� XXXXXX समाहित नह�� ह�"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -299,12 +306,12 @@ msgstr "��शि� वर�ण म�� ��नल समाप�त
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "यहा� �� र� र�ड नह�� �र स�ता - g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "फ़ा�ल '%s' ��लन� म�� �सफल: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फ़ा�ल �ित�रित �रन� म�� विफल: mmap() विफल: %s"
@@ -376,31 +383,31 @@ msgstr ""
"à¤?à¤?à¤?िà¤?à¥? à¤?रà¥?धविराम पर समापà¥?त नहà¥?à¤? हà¥?ता, बहà¥?त सà¤?à¤à¤µ हà¥? à¤?ि à¤?पनà¥? à¤?मà¥?परसà¥?नà¥?ड वरà¥?ण à¤?ा पà¥?रयà¥?à¤? à¤?िया "
"ह� �र �� ���ि�� प�रार�ठनह�� �रना �ाहत�- �म�परस��ड �� �स� �स���प �र��: &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "दस�ताव��़ �� �वयव �� नाम स� प�रार�ठह�ना �ाहि� (�दाहरण �� लि�- <प�स�त�>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "< �� पश��ात �या '%s' �� व�ध वर�ण नह�� ह�; यह �वयव नाम स� प�रार�ठनह�� ह�ता"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "'%s' विसम वर�ण, �� '>' स�प�रत�� प�रत�याशित रि��त तत�व ��� '%s' समाप�त �रन� �� लि�"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "विसम वर�ण '%s', प�रत�याशित ह� �� '=' ल��षण नाम '%s' �वयव '%s' �� पश��ात�"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
"'%s' विसम स�प�रत��, �� '>' या '/' स�प�रत�� �� '%s' तत�व �� �र�ठ��� �� �त�म �रना "
"प�रत�याशित, या वि�ल�पत� �� ��ण; शायद �पन� ��ण नाम म�� �� �मान�य स�प�रत�� �ा प�रय�� �िया ह�"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,39 +426,39 @@ msgstr ""
"प�राना वर�ण '%s', �ब विश�षता '%s', �वयव '%s' �ा मान दिया �ाता ह� त� बराबर �िह�न �� "
"बाद �� ��ला ��� �िह�न वा��ित ह�"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' �� व�ध वर�ण नह�� ह� वर�ण '</' �� बाद; '%s' �� �वयव नाम स� प�रार�ठनह�� ह�ता"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' �� व�ध वर�ण नह�� ह� ��ल��़ �वयव नाम '%s' �� बाद; स�व��ार�य वर�ण ह� '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "�वयव '%s' बन�द था, ��� �वयव वर�तमान म�� ��ला नह�� ह�"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "दस�ताव��़ '%s' बन�द था, परन�त� वर�तमान ��ला �वयव ह� '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "दस�ताव��़ �ाल� था या �सम�� सिर�फ श�व�त रि��ति ह� था"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� �� ��ला ���ल ब�र���� '<' �� पश��ात ह� ह� �या"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
"दसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?ा à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¥? à¤?वयवà¥?à¤? à¤?à¥? à¤?à¥?ला हà¥?नà¥? पर à¤à¥? हà¥? à¤?या - '%s' à¤?à¤?तिम à¤?à¥?ला हà¥?à¤? "
"�वयव था"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -469,19 +476,19 @@ msgstr ""
"दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� ह� �या, वा��ित था द��ना �� ��ल��़ ���ल ब�र���� ��� �� बन�द "
"�रता ह�� <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?ा à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¥? à¤?वयव नाम à¤?à¥? à¤à¥?तर हà¥? à¤?या"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?ा à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¥? विशà¥?षता नाम à¤?à¥? à¤à¥?तर हà¥? à¤?या"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?ा à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¥? à¤?वयव-à¤?à¥?लनà¥? à¤?à¥? à¤?à¥?à¤? à¤?à¥? à¤à¥?तर हà¥? à¤?या."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -489,16 +496,16 @@ msgstr ""
"दस�ताव��़ �ा ��त �प�रत�याशित र�प स� बराबर �� �िह�न �� बाद �� विश�षता नाम �� पश��ात� ह� �या; "
"��� विश�षता म�ल�य नह��"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?ा à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¥? विशà¥?षता मान à¤?à¥? à¤à¥?तर हà¥? à¤?या"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?ा à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¥? à¤?वयव '%s' हà¥?तà¥? बनà¥?द à¤?à¥?à¤? à¤?à¥? à¤à¥?तर हà¥? à¤?या"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दसà¥?तावà¥?à¤?़ à¤?ा à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¥? à¤?िपà¥?पणà¥? या पà¥?रà¤?à¥?रिया निरà¥?दà¥?श à¤?à¥? à¤à¥?तर हà¥? à¤?या"
@@ -992,109 +999,109 @@ msgstr "%s �� लि� ��म तर��"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "�न�ान वि�ल�प %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "��� निर�द�शि�ा म�� व�ध ����� फ़ा�ल नह�� मिल स�ा"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "�� सामान�य फ़ा�ल नह��"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "फ़ा�ल �ाल� ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"����� फ़ा�ल म�� '%s' प���ति समाहित ह� �� �ि �� ����� मान ��ड़ा, सम�ह, या �िप�पण� नह�� ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�व�ध सम�ह नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "����� फ़ा�ल �� सम�ह �� साथ श�र� नह�� ह�ता"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�व�ध ����� नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "����� फ़ा�ल म�� �समर�थित �न��डि�� '%s' समाहित ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' सम�ह नह�� ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� नह�� ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� समाहित ह� '%s' मान �� साथ �� UTF-8 नह�� ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� ह� �िस�� मान �ा विश�ल�षण नह�� �िया �ा स�ता."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� ह� �िस�� मान �ा विश�ल�षण नह�� �िया �ा स�ता."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� ह� '%s' सम�ह म�� �िस�� मान �ा विश�ल�षण नह�� �िया �ा स�ता."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' ����� नह�� ह� '%s' सम�ह म��"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "����� फ़ा�ल म�� प���ति �� ��त म�� �स���प स�प�रत�� रहता ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "����� फ़ा�ल म�� '%s' �मान�य श���ला समाहित ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मान�य '%s' �� �� स���या �� तरह नह�� विश�ल�षित �िया �ा स�ता."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "प�र�णा�� मान '%s' दायरा �� बाहर ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मान '%s' �� �� फ�ल�� स���या �� तरह नह�� विश�ल�षित �िया �ा स�ता."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' �� ब�लियन �� त�र पर विश�ल�षित नह�� �िया �ा स�ता."
@@ -1111,7 +1118,7 @@ msgstr "बड़à¥? à¤?णना मान à¤?à¥? %s मà¥?à¤? à¤à¥?à¤?ा à¤?
msgid "Stream is already closed"
msgstr "धारा पहल� स� ब�द ह�"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�पर�शन रद�द था"
@@ -1142,38 +1149,48 @@ msgstr "ब�नाम"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ड�स����प फ़ा�ल ���स ��ष�त�र �� निर�दिष�� नह�� �रता ह�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "�न�प�रय�� �� लि� �र�र� �र�मिनल ढ��ढ़न� म�� �समर�थ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "�पय���ता �न�प�रय�� विन�यास फ़�ल�डर %s नह�� बना स�ता ह�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "MIME विन�यास फ़�ल�डर %s नह�� बना स�ता ह�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "�पय���ता ड�स����प फ़ा�ल %s नह�� बना स�ता ह�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s à¤?à¥? लिà¤? मनपसà¤?à¤? परिà¤à¤¾à¤·à¤¾"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ड�रा�व बाहर �र�� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ड�रा�व म�डिया प�र�फ़ा�लि�� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ड�रा�व बाहर �र�� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ड�रा�व बाहर �र�� �ार�यान�वित नह�� �रता ह�"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1200,10 +1217,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon �� लि� �� GEmblem प�रत�याश
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�पर�शन समर�थित नह�� ह�"
@@ -1236,28 +1254,28 @@ msgstr "ल��ष�य फ़ा�ल म���द ह�"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "निर�द�शि�ा प�नरावर�त� र�प स� न�़ल नह�� �र स�ता ह�"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "विश�ष फ़ा�ल न�़ल नह�� �र स�ता ह�"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�व�ध सा���ति� �ड़� प�रदत�त मान"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "रद�द� समर�थित नह�� ह�"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फ़ा�ल नाम म�� '%c' नह�� ह� स�ता ह�"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "�वा� मा��� ला�� नह�� �र स�ता ह�"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�स फ़ा�ल �� निय�त�रण �� र�प म�� ��� �न�प�रय�� प�����त नह�� ह�"
@@ -1348,7 +1366,7 @@ msgstr "�नप�� स���र�म पठन ला�� नह�
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "स���र�म �� पास ब�� �पर�शन ह�"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "तयश�दा स�थान�य निर�द�शि�ा म�नि�र प�र�ार ढ��ढ़न� म�� �समर�थ"
@@ -1485,66 +1503,66 @@ msgstr "'%s' फ़ा�ल व�य��त �रन� म�� त�र
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�व�ध �न���डि��)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फ़ा�ल विवरण�र�ता व�य��त �रन� म�� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�व�ध विश�षता प�र�ार (uint32 प�रत�याशित)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�व�ध विश�षता प�र�ार (uint64 प�रत�याशित)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�व�ध विश�षता प�र�ार (बा�� स���रि�� प�रत�याशित)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�न�मति स�� �रन� �� द�रान त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "स�वाम� स�� �रन� �� द�रान त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "सा���ति� �ड़� �र�र रि��त ह�न� �ाहि�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "सा���ति� �ड़� �� स��ि�� म�� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "सा���ति� �ड़� �� स��ि�� म�� त�र��ि: फ़ा�ल �� सा���ति� �ड़� नह�� ह�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�न�मति स�� �रन� �� द�रान त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux स�दर�ठ�र�र श�न�य�तर ह�ना �ाहि�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux स�दर�ठस��ि�� �� द�रान त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux �स त�त�र पर समर�थित नह�� ह�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "विश�षता %s �� स��ि�� समर�थित नह�� ह�"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 1674eee..1b29a82 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta launchpad "
"net>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju iz datoteke '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Greška pri dohvatu atributa datoteke '%s': fstat() nije uspio: %s"
@@ -246,6 +246,14 @@ msgstr "Predložak '%s' nije ispravan, ne smije sadržavati'%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Predložak '%s' ne završava sa XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -291,12 +299,12 @@ msgstr "Kanal zavrÅ¡ava sa djelomiÄ?nim znakom"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne mogu izvrÅ¡iti raw Ä?itanje u g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': open() nije uspio: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Greška pri mapiranju datoteke '%s': mmap() nije uspio: %s"
@@ -369,11 +377,11 @@ msgstr ""
"Entitet nije zavÅ¡io sa toÄ?ka-zarezom; vjerojatno ste koristili ampersand "
"znak bez namjere da zapoÄ?nete entitet - escapirajte ampersand sa &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument mora poÄ?eti sa elementom(npr. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -382,7 +390,7 @@ msgstr ""
"'%s' nije dozvoljeni znak koji smije slijediti nakon '<' znaka; ne smije "
"zapoÄ?eti ime elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -390,14 +398,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Neparan znak '%s', oÄ?ekuje se da '>' znak zavrÅ¡i poÄ?etni tag elementa'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Neparan znak '%s', oÄ?ekuje se '=' poslije imena atributa '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -408,7 +416,7 @@ msgstr ""
"'%s', ili opcionalno atributa; možda ste koristili neispravan znaku imenu "
"atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -417,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Ä?udan znak '%s', oÄ?ekuje se otvoreni navodnik nakon znaka jednakostikada se "
"daje vrijednost atributa '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -425,7 +433,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' nije znak koji smije slijediti '</'; '%s' ne smije zapoÄ?etiime elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -434,25 +442,25 @@ msgstr ""
"'%s' nije ispravan znak koji može slijediti nakon imena završnog elementa '%"
"s'; dozvoljeni znak je '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' je zatvoren, trenutno nema otvorenog elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' je zatvoren, ali trenutno otvoreni element je '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je bio prazan ili je sadržavao samo znakove prazne znakove"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano nakon otvaranja zagrade '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -461,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano sa joÅ¡ uvijek otvorenim elementima- '%s' je "
"bio zadnjiotvoreni element"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -470,19 +478,19 @@ msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano, oÄ?ekivalo se da zatvorena Å¡iljata "
"zagradazavrši tag<%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano unutar imena elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano unutar imena atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano unutar taga koji zapoÄ?inje element"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -490,17 +498,17 @@ msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano nakon Å¡to je znak jednakosti slijedioime "
"atributa; nema vrijednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano unutar vrijednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano unutar taga koji zavrÅ¡ava za element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokument je zavrÅ¡io neoÄ?ekivano unutar komentara ili izvrÅ¡avanja instrukcije"
@@ -1006,19 +1014,19 @@ msgstr "Nedostaje parametar za %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nepoznata opcija %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nije regularna datoteka"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Datoteka je prazna"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1026,56 +1034,56 @@ msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em sadrži redak '%s' koji nije oblika kljuÄ?-vrijednost, "
"grupa ili komentar"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ne zapoÄ?inje s grupom"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em sadrži nepodržano kodiranje '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ne sadrži grupu '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ne sadrži kljuÄ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' Ä?ija vrijednost '%s' nije u UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' Ä?iju vrijednost ne mogu protumaÄ?iti."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' Ä?iju vrijednost ne mogu protumaÄ?iti."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1084,36 +1092,36 @@ msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em sadrži kljuÄ? '%s' u grupi '%s' Ä?iju vrijednost ne mogu "
"protumaÄ?iti."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em na sadrži kljuÄ? '%s' u grupi '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em na kraju retka ima izbjegnute znakove"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em sadrži neispravno izbjegnuti niz '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumaÄ?ena kao broj."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "BrojÄ?ana vrijednost '%s' je izvan opsega"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrijednost '%s' ne može biti protumaÄ?ena kao boolean."
@@ -1130,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1161,38 +1169,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1219,10 +1235,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
@@ -1256,29 +1273,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1369,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1508,66 +1525,66 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška na retku %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška prilikom konverzije: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Nisu podržane simboliÄ?ke veze"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index aa5f263..2c0abf0 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-18 01:05+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome fsf hu>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Nem sikerült olvasni a(z) â??%sâ?? fájlból: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) â??%sâ?? fájlt: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -254,6 +254,13 @@ msgstr "A(z) â??%sâ?? sablon érvénytelen, â??%sâ?? nem lehet benne"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "A(z) â??%sâ?? sablon nem tartalmaz XXXXXX karaktersorozatot"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -300,12 +307,12 @@ msgstr "A csatorna töredék karakterrel ér véget"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nem lehet nyers (raw) olvasást végezni a g_io_channel_read_to_end-ben"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) â??%sâ?? fájlt: az open() sikertelen: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nem sikerült leképezni a(z) â??%sâ?? fájlt: Az mmap() sikertelen: %s"
@@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"Az entitás neve nem pontosvesszÅ?vel ért véget; valószÃnűleg egy &-jelet "
"használt anélkül, hogy entitást akart volna kezdeni - Ãrja & formában."
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "A dokumentumnak egy elemmel kell kezdÅ?dnie (például: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -389,7 +396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? nem érvényes karakter a â??<â?? karakter után; elem neve nem kezdÅ?dhet vele"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -398,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Furcsa karakter (â??%sâ??), â??>â?? karakternek kellett volna jönnie, hogy lezárja a"
"(z) â??%sâ?? üres elemcÃmkét"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Furcsa karakter (â??%sâ??) - â??=â?? karakternek kellett volna jönnie a(z) â??%sâ?? elem "
"â??%sâ?? attribútumneve után"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -417,7 +424,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? elem kezdÅ? cÃmkéje után, esetleg egy attribútumnak; lehet, hogy "
"érvénytelen karaktert használt az attribútum nevében"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -426,7 +433,7 @@ msgstr ""
"Furcsa karakter (â??%sâ??) - egy nyitó idézÅ?jelnek kellene jönnie az "
"egyenlÅ?ségjel után, ha értéket ad a(z) â??%sâ?? attribútumnak â??%sâ?? elemben"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -435,7 +442,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? nem érvényes karakter a â??</â?? karakterek után; â??%sâ?? karakterrel nem "
"kezdÅ?dhet egy elem neve"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -444,26 +451,26 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? nem érvényes karakter a â??%sâ?? lezáró elemnév után; az engedélyezett "
"karakter egyedül a â??>â??."
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "A(z) â??%sâ?? elem le lett lezárva, jelenleg egy elem sincs nyitva"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "A(z) â??%sâ?? elem le lett lezárva, de a jelenleg nyitott elem a(z) â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "A dokumentum üres volt, vagy csak üreshely karaktereket tartalmazott"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy nyitott hegyes zárójel (â??<â??) után"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -472,7 +479,7 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért, pedig még nyitva vannak elemek - â??%sâ?? az "
"utoljára megnyitott elem"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -481,19 +488,19 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért; a(z) <%s/> elemet lezáró hegyes "
"zárójelnek kellett volna következnie"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnéven belül"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumnéven belül"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy elemnyitó cÃmkén belül"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -501,16 +508,16 @@ msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy az attribútumnevet követÅ? "
"egyenlÅ?ségjel után; az attribútum értéke nem lett megadva"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért egy attribútumértéken belül"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "A dokumentum váratlanul véget ért a(z) â??%sâ?? elem lezáró cÃmkéjén belül"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"A dokumentum váratlanul véget ért egy megjegyzésen vagy feldolgozási "
@@ -1028,19 +1035,19 @@ msgstr "Hiányzó paraméter a következÅ?höz: %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ismeretlen kapcsoló: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "A keresési könyvtárakban nem található érvényes kulcsfájl"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nem szabályos fájl"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "A fájl üres"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1048,52 +1055,52 @@ msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? sort, amelyik nem egy kulcs-érték pár, "
"csoport, vagy megjegyzés"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�rvénytelen csoportnév: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "A kulcsfájl nem csoporttal kezdÅ?dik"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�rvénytelen kulcsnév: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "A kulcsfájl a nem támogatott â??%sâ?? kódolást tartalmazza"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "A kulcsfájlból hiányzik a(z) â??%sâ?? csoport"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "A kulcsfájlban nincs â??%sâ?? kulcs"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot â??%sâ?? értékkel, amelyik azonban nem "
"UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot, amelynek az értéke nem "
"értelmezhetÅ?."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1101,7 +1108,7 @@ msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot, amelynek az értéke nem "
"értelmezhetÅ?."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1110,36 +1117,36 @@ msgstr ""
"A kulcsfájl tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot a(z) â??%sâ?? csoportban, amelynek "
"értéke nem értelmezhetÅ?."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "A kulcsfájl nem tartalmazza a(z) â??%sâ?? kulcsot a(z) â??%sâ?? csoportban."
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "A kulcsfájl escape sorozattal megadott karaktert tartalmaz a sor végén"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "A kulcsfájl érvénytelen escape sorozatot tartalmaz (â??%sâ??)"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "A(z) â??%sâ?? érték nem értelmezhetÅ? számként."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "A(z) â??%sâ?? egész érték a tartományon kÃvülre esik"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "A(z) â??%sâ?? érték nem értelmezhetÅ? lebegÅ?pontos számként."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "A(z) â??%sâ?? érték nem értelmezhetÅ? logikai értékként."
@@ -1156,7 +1163,7 @@ msgstr "Túl nagy számérték került átadásra ennek: %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Az adatfolyam már le van zárva"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A művelet megszakÃtva"
@@ -1187,39 +1194,49 @@ msgstr "Névtelen"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "A desktop fájl nem adta meg az Exec mezÅ?t"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nem található az alkalmazáshoz szükséges terminál"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nem hozható létre a(z) %s felhasználói alkalmazáskonfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nem hozható létre a(z) %s felhasználói MIME konfigurációs mappa: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nem hozható létre a felhasználói desktop fájl (%s)"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s egyéni meghatározása"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "a meghajtó nem valósÃtja meg a kiadást"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "a meghajtó nem valósÃtja meg a média lekérdezését"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "a meghajtó nem valósÃtja meg a kiadást"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "a meghajtó nem valósÃtja meg a kiadást"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1246,10 +1263,11 @@ msgstr "Egy GEmblem kellene a GEmblemedIconhoz"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "A művelet nem támogatott"
@@ -1282,28 +1300,28 @@ msgstr "A célfájl létezik"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "A könyvtár nem másolható rekurzÃvan"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "A speciális fájl nem másolható"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�rvénytelen szimbolikus link érték került megadásra"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "A Kuka nem támogatott"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "A fájlnevek nem tartalmazhatnak â??%câ?? karaktert"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "a kötet nem valósÃtja meg a csatolást"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nincs alkalmazás regisztrálva a fájl kezeléséhez"
@@ -1395,7 +1413,7 @@ msgstr "A bemeneti adatfolyam nem valósÃtja meg az olvasást"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Az adatfolyam hátralévÅ? művelettel rendelkezik"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nem található az alapértelmezett helyi könyvtárfigyelÅ? tÃpus"
@@ -1532,66 +1550,66 @@ msgstr "Hiba a(z) â??%sâ?? fájl elérése közben: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (érvénytelen kódolás)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Hiba a fájlleÃró elérésekor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ã?rvénytelen attribútumtÃpus (a várt uint32 helyett)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ã?rvénytelen attribútumtÃpus (a várt uint64 helyett)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ã?rvénytelen attribútumtÃpus (a várt bájtkarakterlánc helyett)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Hiba a jogosultságok beállÃtásakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Hiba a tulajdonos beállÃtásakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "a szimbolikus link nem lehet NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Hiba a szimbolikus link beállÃtásakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Hiba a szimbolikus link beállÃtásakor: a fájl nem szimbolikus link"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Hiba a jogosultságok beállÃtásakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "A SELinux környezet nem lehet NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Hiba a SELinux környezet beállÃtásakor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "A SELinux nem engedélyezett ezen rendszeren"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "A(z) %s attribútum beállÃtása nem támogatott"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index b2f5dcf..5e0afd7 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik freenet am>\n"
"Language-Team: Armenian <norik freenet am>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¸Ö?Õ´ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ«Ö?Õ? %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ? %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -241,6 +241,13 @@ msgstr ""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -286,12 +293,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Õ?Õ« Õ°Õ¡Õ»Õ¸Õ²Õ¾Õ¥Õ¬ Õ¢Õ¡Ö?Õ¥Õ¬ '%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨Õ? open() ÕÕ¡Ö?Õ¡Õ¶Õ¾Õ¥Ö?Õ? %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -356,31 +363,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Õ?Õ¡Õ½Õ¿Õ¡Õ©Õ¸Ö?Õ²Õ©Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö? Õ§ Õ½Õ¯Õ½Õ¾Õ« Õ¸Ö?Ö?Õ§ Õ§Õ¬Õ§Õ´Õ¥Õ¶Õ¿Õ¸Õ¾ (Ö?Ö?Õ«Õ¶Õ¡Õ¯ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -388,87 +395,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -964,108 +971,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Õ?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¤Õ¡Õ¿Õ¡Ö?Õ¯ Õ§"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1082,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1113,38 +1120,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1171,10 +1186,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
@@ -1208,29 +1224,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1321,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1458,66 +1474,66 @@ msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½ÕÕ¡Õ¬Õ? %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½ÕÕ¡Õ¬Õ? %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½ÕÕ¡Õ¬Õ? %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Õ?ÕÕ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Õ?ÕÕ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "'%s' Ö?Õ¡ÕµÕ¬Õ¨ Õ¯Õ¡Ö?Õ¤Õ¡Õ¬Õ¸Ö? Õ½ÕÕ¡Õ¬Õ? %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Õ?ÕÕ¡Õ¬ %d Õ¿Õ¸Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ? %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Õ?Õ«Õ´Õ¾Õ¸Õ¬Õ«Õ¯ Õ°Õ²Õ¸Ö?Õ´Õ¶Õ¥Ö?Õ¨ Õ¹Õ¥Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¾Õ¸Ö?Õ´"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 023d505..86db2b1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt bisnisweb com>\n"
"Language-Team: Indonesia <sukarelawan gnome linux or id>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Gagal saat membaca file '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -247,6 +247,13 @@ msgstr "Template '%s' salah, seharusnya tidak boleh berisi '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Template '%s' tidak boleh diakhiri dengan XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -295,12 +302,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Tidak dapat melakukan proses baca raw pada fungsi g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Gagal saat membuka file '%s': fungsi open() mengalami kegagalan: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"ampersand tanpa bermaksud menjadikannya sebagai entitas - silakan pakai "
"& saja"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumen harus dimulai dengan elemen (misalnya <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
"'%s' bukanlah karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '<'. Ini "
"tidak boleh menjadi nama elemen"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada '>' untuk mengakhiri tag awal pada "
"elemen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -407,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada karakter '=' setelah nama atribut '%"
"s' pada elemen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -418,7 +425,7 @@ msgstr ""
"padaelemen '%s', atau bisa juga ada atribut lain. Mungkin Anda menggunakan "
"karakter yang tidak diperbolehkan pada nama atribut."
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Ada karakter aneh '%s'. Seharusnya ada tanda kutip buka setelah tanda sama "
"dengan saat memberikan nilai atribut '%s' pada elemen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr ""
"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti dengan karakter '</'. Karena itu "
"'%s' tidak boleh dijadikan awal nama elemen"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -445,26 +452,26 @@ msgstr ""
"'%s' bukan karakter yang benar bila diikuti elemen penutup '%s'. Karakter "
"yang diperbolehkan adalah '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tidak ada elemen yang masih terbuka"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elemen '%s' sudah ditutup, tapi elemen yang masih terbuka adalah '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumen kosong atau berisi whitespace saja"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna sesaat setelah membuka kurung siku '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -473,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna dengan elemen yang masih terbuka - '%s' "
"adalah elemen terakhir yang dibuka"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -482,19 +489,19 @@ msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna, seharusnya ada kurung siku penutup untuk "
"mengakhiri tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna pada dalam nama elemen"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam nama atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag pembukaan elemen."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -502,16 +509,16 @@ msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna setelah tanda sama dengan mengikuti nama "
"atribut. Tidak ada nilai atribut yang diperoleh"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumen tidak sempura saat ada dalam nilai atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam tag penutup elemen '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumen terpotong tidak sempurna di dalam keterangan atau instruksi "
@@ -1022,20 +1029,20 @@ msgstr "Argumen untuk %s tidak lengkap"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Pilihan tidak diketahui %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "File kunci yang benar tidak ditemukan pada direktori data"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Bukan sebuah file biasa"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Filenya kosong"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1043,50 +1050,50 @@ msgstr ""
"File kunci berisi baris '%s' yang bukan pasangan nilai kunci, kelompok atau "
"komentar"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nama program salah: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "File kunci tidak mulai dengan sebuah kelompok"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nama program salah: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "File kunci mengadung encoding yang tidak didukung '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "File kunci tidak memiliki kelompok '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "File kunci mengandung kunci '%s' dengan nilai '%s' yang bukan UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
"diterjemahkan."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1094,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"File kunci mengandung kunci '%s' yang memiliki nilai yang tidak dapat "
"diterjemahkan."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1103,36 +1110,36 @@ msgstr ""
"File kunci mengandung kunci '%s' dalam kelompok '%s' yang memiliki nilai "
"yang tidak dapat diterjemahkan."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "File kunci tidak memiliki kunci '%s' pada kelompok '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "File kunci mengandung karakter escape pada akhir baris"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "File kunci berisi '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Nilai integer '%s' di luar jangkauan"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai sebuah nomor."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nilai '%s' tidak dapat diterjemahkan sebagai suatu nilai boolean."
@@ -1149,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1181,38 +1188,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1239,10 +1254,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
@@ -1276,29 +1292,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1389,7 +1405,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1528,66 +1544,66 @@ msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error saat membaca file '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error pada baris ke %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error saat melakukan konversi: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Link simbolik tidak didukung oleh sistem"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d6d00a9..069d25b 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra ra is>\n"
"Language-Team: is <is li org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Gat ekki lesið úr skránni '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "gat ekki lesið eiginleika skráarinnar '%s': fstat() brást: %s"
@@ -242,6 +242,13 @@ msgstr "Sniðmátið '%s' er ógilt og ætti ekki að innihalda '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Sniðmátið '%s' endar ekki á XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -287,12 +294,12 @@ msgstr "Rásin endar á hluta úr tákni"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Gat ekki lesið à g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': fdopen() brást: %s"
@@ -364,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Viðfangið endar ekki á semikommu; lÃklega notaðir þú og-merkið án þess að "
"ætla að byrja viðfang. Ritaðu það sem &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Skjalið verður að byrja á viðfangi (t.d. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -377,21 +384,21 @@ msgstr ""
"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '<' tákninu; það má ekki byrja á heiti "
"viðfangs"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "Undarlegt tákn '%s', átti von á '>' tákninu til að enda viðfangið '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Undarlegt tákn '%s', átti von á '=' eftir heiti eiginleika '%s' af mengi '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -402,7 +409,7 @@ msgstr ""
"viðfangi '%s', eða eiginleika; �ú notaðir ef til vill ógilt tákn à heiti "
"eiginleika"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Undarlegt tákn '%s', átti von á tilvÃsunarmerki eftir samasem merkinu þegar "
"gildi er gefið með eiginleikanum '%s' af menginu '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -420,7 +427,7 @@ msgstr ""
"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir '</'; '%s' má ekki vera fyrsta tákn à "
"heiti mengis"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -428,25 +435,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' er ekki gilt tákn strax á eftir lokun mengis '%s'. Leyfilegt tákn er '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Mengið '%s' var lokað og engin önnur mengi eru opin"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Mengið '%s' var lokað en mengið sem nú er opið er '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Skjalið var tómt eða innihélt einungis orðabil"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Skjalið endar óvænt rétt eftir opið minna en merki '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -455,7 +462,7 @@ msgstr ""
"Skjalið endar óvænt með mengi sem enn eru opin. '%s' var mengið sem sÃðast "
"var opnað"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -463,19 +470,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skjalið endar óvænt. �tti von á að sjá stærraen merki sem lokar taginu <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn à heiti mengis"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn à heiti eiginleika"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Skjalið endar óvænt inn à tagi sem opnar mengi."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -483,16 +490,16 @@ msgstr ""
"Skjalið endar óvænt eftir samasem merkið sem fylgir heiti eiginleika og það "
"er ekkert gildi"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Skjalið endar óvænt inn à gildi eiginleika"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Skjalið endar óvænt inni à lokunartagi fyrir mengið '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Skjalið endar óvænt inni à athugasemd eða à miðri skipun"
@@ -993,108 +1000,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�gilt vélarheiti"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�gilt vélarheiti"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' inniheldur ógild sértákn"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1111,7 +1118,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1142,38 +1149,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1200,10 +1215,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
@@ -1237,29 +1253,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1350,7 +1366,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1489,66 +1505,66 @@ msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Villa við lestur skráarinnar '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Villa á lÃnu %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Villa við umbreytingu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Tákntengi eru ekki studd"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d4e89d4..86c1ef0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Lettura dal file \"%s\" non riuscita: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Apertura del file \"%s\" non riuscita: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -278,6 +278,13 @@ msgstr "Il modello \"%s\" non è valido, non dovrebbe contenere un '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Il modello \"%s\" non contiene XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -323,12 +330,12 @@ msgstr "Il canale termina in un carattere parziale"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Impossibile eseguire una lettura grezza in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Apertura del file \"%s\" non riuscita: open() non riuscita: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Mappatura del file \"%s\" non riuscita: mmap() non riuscita: %s"
@@ -403,11 +410,11 @@ msgstr ""
"utilizzata una \"e commerciale\" senza l'intento di iniziare una entità . In "
"tal caso ricorrere a &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Il documento deve iniziare con un elemento (es. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -416,7 +423,7 @@ msgstr ""
"'%s' non è un carattere valido dopo un carattere '<'; non può dare inizio a "
"un nome di elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -425,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Carattere '%s' spaiato, era atteso un carattere '>' per terminare il tag "
"dell'elemento-vuoto \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -433,7 +440,7 @@ msgstr ""
"Carattere '%s' spaiato, era atteso un carattere '=' dopo il nome "
"dell'attributo \"%s\" dell'elemento \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -444,7 +451,7 @@ msgstr ""
"il tag di partenza dell'elemento \"%s\", oppure opzionalmente un attributo. "
"Probabilmente è stato usato un carattere non valido in un nome di attributo"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -454,7 +461,7 @@ msgstr ""
"segno di uguale per attribuire un valore all'attributo \"%s\" dell'elemento "
"\"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -463,7 +470,7 @@ msgstr ""
"'%s' non è un carattere valido dopo i caratteri '</'; '%s' non può dare "
"inizio a un nome di elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -472,30 +479,30 @@ msgstr ""
"'%s' non è un carattere valido dopo la chiusura del nome dell'elemento \"%s"
"\"; il carattere permesso è '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
"Ã? stato chiuso l'elemento \"%s\", nessun elemento risulta correntemente "
"aperto"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"� stato chiuso l'elemento \"%s\", ma l'elemento correntemente aperto è \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Il documento era vuoto oppure conteneva unicamente spazi"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso subito dopo una parentesi angolare "
"d'apertura '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -504,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso con elementi ancora aperti - \"%s"
"\" era l'ultimo elemento aperto"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -513,23 +520,23 @@ msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso, mancando la parentesi angolare di "
"chiusura per il tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un nome di attributo"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un tag di apertura "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -537,13 +544,13 @@ msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso dopo il segno di uguale che segue "
"un nome di attributo; nessun valore per l'attributo"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un valore di "
"attributo"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
@@ -551,7 +558,7 @@ msgstr ""
"per l'elemento \"%s\""
# di elaborazione? in elaborazione ?
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Il documento è terminato in modo inatteso all'interno di un commento o "
@@ -1104,19 +1111,19 @@ msgstr "Opzione %s sconosciuta"
# key files sono, per glib, file di impostazioni in stile Windows INI
#
# Ad esempio i file .themes per i temi del desktop e delle icone.
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Impossibile trovare un file chiavi valido nelle directory di ricerca"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Non è un file normale"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Il file è vuoto"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1124,51 +1131,51 @@ msgstr ""
"Il file chiavi contiene la riga «%s» che non è una coppia chiave-valore, un "
"gruppo o un commento valido"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome gruppo non valido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Il file chiavi non inizia con un gruppo"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome chiave non valido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Il file chiavi contiene la codifica non supportata \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Il file chiavi non presenta il gruppo \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Il file chiavi non presenta la chiave \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" con il valore \"%s\" che non è UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere "
"interpretato."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1176,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" il cui valore non può essere "
"interpretato."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1185,36 +1192,36 @@ msgstr ""
"Il file chiavi contiene la chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\" il cui valore non "
"può essere interpretato."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Il file chiavi non presenta alcuna chiave \"%s\" nel gruppo \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Il file chiavi contiene un carattere di escape alla fine della riga"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Il file chiavi contiene la sequenza di escape non valida \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Il valore intero \"%s\" è fuori dall'intervallo"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un numero float."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Impossibile interpretare il valore \"%s\" come un booleano."
@@ -1232,7 +1239,7 @@ msgstr "Valore count troppo grande passato a %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Lo stream è già chiuso"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operazione è stata annullata"
@@ -1264,13 +1271,13 @@ msgstr "Senza nome"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Il file .desktop non specifica il campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Impossibile trovare il terminale richiesto per l'applicazione"
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -1278,30 +1285,40 @@ msgstr ""
# NdT il primo %s è il percorso alla cartella .local/share/application
# messo tra parentesi per scelta stilistica...
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella utente di configurazione MIME (%s): %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Impossibile creare il file .desktop utente %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definizione personalizzata per %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "l'unità non implementa l'espulsione"
# sondaggio ????
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "l'unità non supporta il sondaggio di supporti"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "l'unità non implementa l'espulsione"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "l'unità non implementa l'espulsione"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1328,10 +1345,11 @@ msgstr "Atteso un GEmblem per GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operazione non supportata"
@@ -1364,28 +1382,28 @@ msgstr "Il file destinazione esiste"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Impossibile copiare la directory ricorsivamente"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Impossibile copiare il file speciale"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Fornito valore di collegamento simbolico non valido"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Cestino non supportato"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "I nomi di file non possono contenere '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "il volume non implementa il montaggio"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Non risulta registrata alcuna applicazione per gestire questo file"
@@ -1480,7 +1498,7 @@ msgstr "Lo stream di input non implementa la lettura"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Lo stream presenta un'operazione in sospeso"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Impossibile trovare il tipo di monitor predefinito per directory locali"
@@ -1623,71 +1641,71 @@ msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del file \"%s\": %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codifica non valida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Errore nell'eseguire lo stat del descrittore di file: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso unit32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo di attributo non valido (atteso uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo di attributo non valido (attesa stringa di byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Errore nell'impostare il proprietario: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "il collegamento simbolico deve essere non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Errore nell'impostare il collegamento simbolico: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Errore nell'impostare il collegamento simbolico: il file non è un "
"collegamento"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Errore nell'impostare i permessi: %s"
# lasciata minuscola come per precedente messaggio
# "symlink must be non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "il contesto SELinux deve essere non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Errore nell'impostare contesto SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux non è abilitato su questo sistema"
# %s è l'attributo
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Impostazione dell'attributo %s non supportata"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e177bbb..42b48ec 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 22:18+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "'%s' ã??èªã??ã?¾ã??ã??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ã?®å±?æ?§ã?®å??å¾?ã?§ã??ã?¾ã??ã??: fstat() ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: %s"
@@ -249,6 +249,13 @@ msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?¯é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã?? ('%s' ã??å?«ã??
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?³ã??ã?¬ã?¼ã??ã?« XXXXXX ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -294,12 +301,12 @@ msgstr "ã??ã?£ã?³ã??ã?«ã??ä¸?å®?å?¨ã?ªæ??å?ã?§çµ?ã??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ã?§ã?¯ raw ã?¢ã?¼ã??ã?§èªã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã??é??ã??ã?¾ã??ã??: open() ã??失æ??: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?« '%s' ã?®ã??ã??ã??ã?«å¤±æ??ã??ã?¾ã??ã??: mmap() ã??失æ??: %s"
@@ -374,11 +381,11 @@ msgstr ""
"ã??ã??使ã?£ã??ã?®ã?§ã?¯ã?ªã??ã?§ã??ã??ã??ã??ã??ã?¢ã?³ã??ã?µã?³ã??ã?¯ & ã?®ã??ã??ã?«ã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã??ã?¦ã??"
"ã? ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯è¦?ç´ (ä¾? <book>) ã?§å§?ã?¾ã?£ã?¦ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -387,7 +394,7 @@ msgstr ""
"'%s' ã?¯ '<' ã?«ç¶?ã??æ??å?ã?¨ã??ã?¦ã?¯æ£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã??è¦?ç´ å??ã?®é??å§?ã?«ã?ªã?£ã?¦"
"ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -396,13 +403,13 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã??ã?ªæ??å? '%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??空ã?®è¦?ç´ ã?®ã?¿ã?° '%s' ã?®æ??å¾?ã?¯ '>' ã?§ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??"
"ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ã??ã??ã??ã?ªæ??å? '%s' ã?§ã??ã??å±?æ?§å??'%s' (è¦?ç´ '%s') ã?®å¾?ã?«ã?¯ '=' ã??å¿?è¦?ã?§ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??ã?¯å±?æ?§ã?«ã?ªã??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã?ªæ??å?ã??å±?æ?§å??ã?«ä½¿ã?£ã??ã?®ã??ã??ã??ã??"
"ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr ""
"ã??ã??ã??ã?ªæ??å? '%s' ã?§ã??ã??å±?æ?§ '%s' (è¦?ç´ '%s') ã?®å?¤ã??è¨å®?ã??ã??ã?«ã?¯ç?å?·è¨?å?·ã?®å¾?"
"ã?¯å¼?ç?¨è¨?å?·ã?§å§?ã?¾ã?£ã?¦ã?ªã??ã?¦ã?¯ã?ªã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr ""
"'%s' ã?¯ '</' ã?«ç¶?ã??æ??å?ã?¨ã??ã?¦ã?¯æ£ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??'%s' ã?§ã?¯è¦?ç´ å??ã?¯å§?ã?¾ã?£ã?¦ã?¾"
"ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -440,25 +447,25 @@ msgstr ""
"'%s' ã?¯é??ã??è¦?ç´ å?? '%s' ã?«ç¶?ã??æ??å?ã?¨ã??ã?¦ã?¯æ£ã??ã??ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã??'>' ã?®ã?¿ã??使ç?¨ã?§"
"ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "è¦?ç´ '%s' ã?¯é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??è¦?ç´ ã?¯ä½?ã??é??ã??ã??ã?¦ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "è¦?ç´ '%s' ã??é??ã?¾ã??ã??ã??ã??ã??ã??ç?¾å?¨é??ã??ã?¦ã??ã??è¦?ç´ ã?¯ '%s' ã?§ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??空ã??ã??空ç?½ã? ã??ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??é??ã??ã?«ã?®ã?«ã??ã?³ '<' ã?®ç?´å¾?ã?§çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -467,7 +474,7 @@ msgstr ""
"ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??è¦?ç´ ã??é??ã??ã?£ã?±ã?ªã??ã?§ã??ã??æ??å¾?ã?«é??ã??ã??è¦?ç´ ã?¯ "
"'%s' ã?§ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -476,19 +483,19 @@ msgstr ""
"ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã?¯ã?¿ã?° <%s/> ã?§çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã??ã??ã?®ã?¨æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??ã??ã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦"
"ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "è¦?ç´ å??ã?®é??ä¸ã?§ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "å±?æ?§å??ã?®é??ä¸ã?§ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "è¦?ç´ ã?®é??å§?ã?¿ã?°ã?®é??ä¸ã?§ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -496,16 +503,16 @@ msgstr ""
"å±?æ?§å??ã?®å¾?ã?«ã??ã??ç?å?·è¨?å?·ã?®æ¬¡ã?§ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??: å±?æ?§å?¤ã??ã??ã??"
"ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??å±?æ?§å?¤ã?®é??ä¸ã?§çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??è¦?ç´ '%s' ã?®é??ã??ã?¿ã?°ã?®é??ä¸ã?§çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"ã??ã?ã?¥ã?¡ã?³ã??ã??ã?³ã?¡ã?³ã??ã??ã??ã??ã?¯ã??ã?ã?»ã?·ã?³ã?°æ??示å?ã?®é??ä¸ã?§çª?ç?¶çµ?äº?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
@@ -1006,19 +1013,19 @@ msgstr "%s ã?®å¼?æ?°ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s ã?¯ä¸?æ??ã?ªã?ªã??ã?·ã?§ã?³ã?§ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "æ¤?ç´¢ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã?«ã?¯å¦¥å½?ã?ªã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "é??常ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??空ã?§ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1026,54 +1033,54 @@ msgstr ""
"ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¡? '%s' ã??ã?ã?¼/å?¤ã?®ã??ã?¢ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã??ã?¾ã??ã?¯ã?³ã?¡ã?³ã??ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??"
"ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ã?°ã?«ã?¼ã??å??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?°ã?«ã?¼ã??ã?§å§?ã?¾ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ã?ã?¼ã?®å??å??ã??ç?¡å?¹ã?§ã??: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã?ªã??ã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?° '%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?°ã?«ã?¼ã?? '%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?ã?¼ '%s' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?ã?¼ '%s' ã?®å?¤ '%s' ã?? UTF-8 ã?§ã?¯ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?ã?¼ '%s' ã?®å?¤ã??解é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?ã?¼ '%s' ã?®å?¤ã??解é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1081,36 +1088,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ã?°ã?«ã?¼ã?? '%2$s' ã?«ã??ã??ã?ã?¼ '%1$s' ã?®å?¤ã??解é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ã?¯ã?°ã?«ã?¼ã?? '%2$s' ã?®ã?ã?¼ '%1$s' ã??ã??ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®è¡?æ?«ã?«ã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??æ??å?ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ã?ã?¼ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?«ç?¡å?¹ã?ªã?¨ã?¹ã?±ã?¼ã??ã?»ã?·ã?¼ã?±ã?³ã?¹ '%s' ã??å?«ã?¾ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "å?¤ '%s' ã??æ?°å?¤ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "æ?´æ?°å?¤ '%s' ã?¯ç¯?å?²å¤?ã?®å?¤ã?§ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "å?¤ '%s' ã??å®?æ?°å?¤ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "å?¤ '%s' ã??è«?ç??å?¤ã?¨ã??ã?¦è§£é??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1127,7 +1134,7 @@ msgstr "%s ã?«å¼?ã??渡ã??ã??å?¤ã??大ã??ã??ã??ã?¾ã??"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "æ?¢ã?«ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?¯é??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ??ä½?ã??ã?ã?£ã?³ã?»ã?«ã??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1158,38 +1165,48 @@ msgstr "å??å??ã?ªã??"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?§ Exec é ?ç?®ã??æ??å®?ã??ã?¦ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã?§å¿?è¦?ã?ªç«¯æ?«ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??ã?§ã??ã??"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³è¨å®?ã??ã?©ã?«ã?? %s ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?® MIME å??è¨å®?ã??ã?©ã?«ã?? %s ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ã?¦ã?¼ã?¶ã?®ã??ã?¹ã?¯ã??ã??ã??ã?»ã??ã?¡ã?¤ã?« %s ã??ç??æ??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ã?«å¯¾ã??ã??ç?¬è?ªã?®è¨å®?"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??å?´ã?§å??ã??å?ºã??ã?®æ??ä½?ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??å?´ã?§ã??ã?¼ã?ªã?³ã?°ã?«ã??ã??ã?¡ã??ã?£ã?¢ã?®æ¤?å?ºã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??å?´ã?§å??ã??å?ºã??ã?®æ??ä½?ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ã??ã?©ã?¤ã??å?´ã?§å??ã??å?ºã??ã?®æ??ä½?ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1218,10 +1235,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon ã?«å¯¾ã??ã?? GEmblem ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?ªã??æ??ä½?ã?§ã??"
@@ -1254,28 +1272,28 @@ msgstr "対象ã?¨ã?ªã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??å?å?¨ã??ã?¦ã??ã?¾ã??"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??å??帰ç??ã?«ã?³ã??ã?¼ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ç?¹å?¥ã?ªã??ã?¡ã?¤ã?«ã?¯ã?³ã??ã?¼ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "æ??å®?ã??ã??ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?¯é??é??ã?£ã?¦ã??ã?¾ã??"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "ã?´ã??ç®±ã?¯ã?µã??ã?¼ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«å??ã?« '%c' ã??å?«ã??ã??ã??ã?¨ã?¯ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ã??ã?ªã?¥ã?¼ã? ã?¯ã??ã?¦ã?³ã??ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ã??ã?®ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??æ?±ã??ã?¢ã??ã?ªã?±ã?¼ã?·ã?§ã?³ã??ç?»é?²ã??ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1367,7 +1385,7 @@ msgstr "å?¥å??ã?¹ã??ã?ªã?¼ã? ã?§èªã?¿è¾¼ã?¿ã??å®?è£?ã??ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"ã?ã?¼ã?«ã?«ã?»ã??ã?£ã?¬ã?¯ã??ã?ªã??ç?£è¦?ã??ã??ã??ã??ã?©ã?«ã??ã?»ã?¢ã??ã?¿ã?®ç¨®é¡?ã??è¦?ã?¤ã??ã??ã?¾ã??ã??"
@@ -1505,66 +1523,66 @@ msgstr "'%s' ã?¨ã??ã??ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?®ç?¶æ??ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ç?¡å?¹ã?ªã?¨ã?³ã?³ã?¼ã??ã?£ã?³ã?°)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ã??ã?¡ã?¤ã?«ã?»ã??ã?£ã?¹ã?¯ã?ªã??ã?¿ã?®ç?¶æ??ã??å??å¾?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "å±?æ?§ã?®ç¨®é¡?ã??ç?¡å?¹ã?§ã?? (uint32 å??ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã??)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "å±?æ?§ã?®ç¨®é¡?ã??ç?¡å?¹ã?§ã?? (uint64 å??ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã??)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "å±?æ?§ã?®ç¨®é¡?ã??ç?¡å?¹ã?§ã?? (ã??ã?¤ã??å??ã?®æ??å?å??ã??æ?³å®?ã??ã?¦ã??ã??)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©ã??ã?»ã??ã??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "æ??æ??è??ã??ã?»ã??ã??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?? NULL ã?«ã??ã?ªã??ã?§ä¸?ã??ã??"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã??ã?»ã??ã??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ã?·ã?³ã??ã?ªã??ã?¯ã?ªã?³ã?¯ã?®æ??å®?ã?§ã?¨ã?©ã?¼: ã??ã?¡ã?¤ã?«ã??ã?ªã?³ã?¯ã?§ã?¯ã?ªã??"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ã?¢ã?¯ã?»ã?¹æ¨©ã??ã?»ã??ã??ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ã?®ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??ã?? NULL ã?«ã??ã?ªã??ã?§ä¸?ã??ã??"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ã?®ã?³ã?³ã??ã?ã?¹ã??ã??æ??å®?ã??ã??é??ã?«ã?¨ã?©ã?¼: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ã??ã?®ã?·ã?¹ã??ã? ã?§ã?¯ SELinux ã??æ??å?¹ã?«ã?ªã?£ã?¦ã??ã?¾ã??ã??"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ã?¨ã??ã??å±?æ?§å?¤ã?¯ã?»ã??ã??ã?§ã??ã?¾ã??ã??"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 06ffd85..69e8698 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava á??á??á??á??á??á??á??á? á?¡á??á?á??á??á??á??á?? <vsichi gnome org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "á?¤á??á??á??á??á??á??á?? \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á??á??á?®á?¡á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á??á??á?¡ á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: á?¤á?£á??á?¥á?ªá??á?? - fstat(): %s"
@@ -249,6 +249,12 @@ msgstr "á??á??á? á??á?? '%s' á??á?ªá??á??á? á??á?? á??á?? '%s'-á?¡ á??á? á?£á??
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "á??á??á??á?£á?¨á?? '%s' á??á? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -294,12 +300,12 @@ msgstr "á??á? á?®á?? á??á? á??á?¡á? á?£á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á?®
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "á?£á?¨á?£á??á??á??á?? á?¬á??á??á??á??á?®á??á?? á?¤á?£á??á?¥á?ªá??á??á?¨á?? g_io_channel_read_to_end á??á??á? á?®á??á? á?®á??á??á??á??"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "á??á??á? á??á??á?®á??á? á?®á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á?®á?¡á??á??: open() á??á??á? á?¨á??á??á??á??: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "á??á??á? á??á??á?®á??á? á?®á??á?? '%s' á?¤á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??á??á?¡á??á??á??: mmap() á??á??á? á?¨á??á??á??á??: %s"
@@ -371,11 +377,11 @@ msgstr ""
"á??á? á??á??á?£á??á?? á??á? á??á??á??á??á? á??á??á??á?? á?¬á??á? á?¢á??á??-á??á?«á??á??á??á??; á? á??á??á??á? á?ª á?©á??á??á?¡, á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á?¡á?¨á?? "
"á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?£á??á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á?? \"&\". á??á??á??á??á?¡á??á?®á??á?? á??á??á??, á? á??á??á??á? á?ª &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á?£á??á??á?? á??á??á??á?¬á?§á??á?¡ á??á??á??á??á??á?¢á??á?? (á??á??á??á??á??á??á??á??á?? <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -384,7 +390,7 @@ msgstr ""
"á?¡á??á??á??á??á??á?? \"%s\" á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á?? \"<\" á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??; á??á?? á?¡á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ "
"á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á?¬á?§á??á??á?? á??á? á?¨á??á??á?«á??á??á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -393,7 +399,7 @@ msgstr ""
"á??á??á??á??á??á?¢á?? á?¡á??á??á??á??á??á?? \"%s\", á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?? \">\" á?¡á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ \"%s\" á?á??á??á?¡ "
"á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -401,7 +407,7 @@ msgstr ""
"á??á??á??á??á??á?¢á?? á?¡á??á??á??á??á??á?? \"%s\", á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?? \"=\"á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¨á??á??á??á??á?? "
"á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡á??á??á??á?¡ \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
"á??á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? á?á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?®á?£á? á??á?? á??á?? á??á??á??á??á?¢á??á??á??á??á?? á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??; á??á?¡á??á??á??, á?¨á??á?¡á??á?«á??á??á?? á??á?ªá??á??á? á?? "
"á?¡á??á??á??á??á??á?? á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á?¨á??"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -421,7 +427,7 @@ msgstr ""
"á??á??á??á??á??á?¢á?? á?¡á??á??á??á??á??á?? \"%s\", á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? á??á? á?á?§á??á??á??á??á?? á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á?¡ "
"á?¨á??á??á??á??á?? á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á?¡á??á??á??á?¡ \"%s\" á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á??á??á?á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡á??á??á??á?¡ \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -430,7 +436,7 @@ msgstr ""
"á?¡á??á??á??á??á??á?? \"%s\" á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á?? \"</\" á?¨á??á??á??á??á??; á?¡á??á??á??á??á??á?? \"%s\" á??á? á?¨á??á??á?«á??á??á??á?? á??á?§á??á?¡ "
"á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á??á?¬á?§á??á?¡á?¨á??"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -439,25 +445,25 @@ msgstr ""
"á?¡á??á??á??á??á??á?? \"%s\" á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ \"%s\" á??á??á?®á?£á? á??á??á?¡ á?á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??; á??á??á?¡á??á?¨á??á??á??á?? "
"á?¡á??á??á??á??á??á??á?? \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á?? \"%s\" á??á??á??á?®á?£á? á??, á??á? á?ªá??á? á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?? á??á? á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "á??á??á??á??á??á??á?¢á?? \"%s\" á??á??á??á?®á?£á? á??, á??á??á??á? á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á?? \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á?ªá??á? á??á??á??á??á?? á??á?? á??á?®á??á??á??á?? á?®á??á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á?£á?¨á?£á??á??á??á?? á??á?£á??á?®á??á??á??á??á?? á?¤á? á?©á?®á??á??á??á?¡ \"<\" á?¨á??á??á??á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -466,7 +472,7 @@ msgstr ""
"á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??á??á?? - \"%s\" á??á??á??á?? á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? "
"á??á??á??á??á??á??á?¢á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -474,19 +480,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á??, á??á??á?¡á??á??á??á??á??á??á??á??á?? á?©á??á??á??á??á?¢á?? á??á?£á??á?®á??á??á??á??á?? á?¤á? á?©á?®á??á??á?? <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ á??á??á??á?®á?¡á??á??á??á?? á?á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -494,16 +500,16 @@ msgstr ""
"á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??á??á?? á?¢á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á?¡ "
"á?¨á??á??á??á??á??; á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á?¢á? á??á??á?£á?¢á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á??á?¢á??á?¡ \"%s\" á?©á??á??á??á??á?¢á?? á?á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"á??á??á??á?£á??á??á??á?¢á?? á??á??á?£á??á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á?¡á? á?£á??á??á?? á??á??á??á??á??á?¢á??á? á??á?¡ á??á?? á??á??á??á?£á?¨á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¡á?¢á? á?£á?¥á?ªá??á??á?¡ á?¨á??á??á??á??á??"
@@ -1012,19 +1018,19 @@ msgstr "á??á? á??á? á?¡á??á??á?£á??á?? á??á? á??á?£á??á??á??á?¢á?? - %s-á??á??
msgid "Unknown option %s"
msgstr "á?£á?ªá??á??á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¢á? á?? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "á?«á??á??á??á??á?¡ á??á??á?¢á??á??á??á??á??á??á?¨á?? á?¨á??á?£á?«á??á??á??á??á??á??á?? á??á??á??á??á?¬á??á??á??á?£á??á?? á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á??"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "á?¤á??á??á??á?? á?©á??á??á?£á??á??á??á? á??á??á?? á??á? á??á??"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "á?¤á??á??á??á?? á?ªá??á? á??á??á??á??á??"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1032,56 +1038,56 @@ msgstr ""
"á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? '%s' á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á?¡, á? á??á??á??á??á??á?ª á??á? á?¬á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?£á? á?¬á?§á??á??á??á?¡, "
"á?¯á??á?£á?¤á?¡ á??á?? á??á??á??á??á??á?¢á??á? á?¡"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "á?¯á??á?£á?¤á??á?¡ á??á??á?£á?¦á??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¯á??á?£á?¤á??á?? á??á? á??á?¬á?§á??á??á??"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "á??á??á?¡á??á?¦á??á??á??á?¡ á??á??á?£á?¦á??á??á??á??á?? á?¡á??á?®á??á??á??: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á? á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á?? á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á??á? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á?¯á??á?£á?¤á??á??á?¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á??á? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª '%s' á??á? á??á?? UTF-8 "
"á??á??á??á??á? á??á??á??á?¨á??"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á? á??á?¨á??á?¤á? á??á??á??."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á? á??á?¨á??á?¤á? á??á??á??."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1090,36 +1096,36 @@ msgstr ""
"á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s' á?¯á??á?£á?¤á?¨á?? '%s', á? á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á??á?ª á??á??á? "
"á??á?¨á??á?¤á? á??á??á??."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á??á? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á??á??á?¡ '%s' á?¯á??á?£á?¤á?¨á?? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ escape á?¡á??á??á??á??á??á??á?¡"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?«á?? á?¤á??á??á??á?? á?¨á??á??á?ªá??á??á?¡ á??á?ªá??á??á? escape á??á??á??á??á??á??á? á??á??á??á?¡ '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s' á??á??á? á??á?¦á??á?¥á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª á? á??á?ªá?®á??á??."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s' á? á??á??á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á??"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s' á??á??á? á??á?¦á??á?¥á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª á??á?«á??á??á??á?¡ á??á?¥á??á??á?? á? á??á?ªá?®á??á??."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "á??á??á??á?¨á??á??á??á??á??á??á?? '%s' á??á??á? á??á?¦á??á?¥á??á??á??á?? á? á??á??á??á? á?ª á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á? á??á?¢á??á? á??."
@@ -1136,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1168,38 +1174,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1226,10 +1240,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
@@ -1263,29 +1278,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "á??á? á??á??á? á??á??á??á?¡á??á??á??á?¡ á?¡á??á?®á??á??á??á?? '%s' á??á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á?? á?¡á??á??á??á?¨á??á?? '%s'"
@@ -1377,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1516,66 +1531,66 @@ msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "á?¤á??á??á??á??á?¡ \"%s\" á?¬á??á??á??á??á?®á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "á?¨á??á?ªá??á??á??á?? á?¡á?¢á? á??á?¥á??á??á?¨á?? %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "á??á??á? á??á??á?¥á??á??á??á?¡ á?¨á??á?ªá??á??á??á??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "á?¡á??á??á??á??á??á?£á? á?? á??á??á??á??á??á?¡ á??á??á??á??á?§á??á??á??á??á?? á??á? á??á?? á? á??á??á??á??á??á??á??á?£á??á??"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 54f03e9..beaceaf 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 11:04+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "'%s' �ಡತದಿ�ದ �ದ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�:
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' �ನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' �ಡತದಿ�ದ ��ಣಲ��ಷಣ�ಳನ�ನ� ಪಡ�ಯ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲತ�: fstat() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
@@ -245,6 +245,13 @@ msgstr "ಮಾದರಿ '%s' �ಮಾನ�ಯವಾ�ಿದ�, �ದ� �
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "ಮಾದರಿ '%s' ಯ� XXXXXX �ನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -290,12 +297,12 @@ msgstr "ಮಾರ��ವ� ��ದ� ��ಶಿ� ���ಷರದಲ
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ನಲ�ಲಿ ��ದ� ಹ��ರ �ದನ�ನ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "�ಡತ '%s' ವನ�ನ� ತ�ರ�ಯಲ� ವಿಫಲವಾ�ಿದ�: ತ�ರ�ಯ�ವ�ದ�() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ವನ�ನ� ನ��ಷ� �ಡತಮಾಡ�ವಲ�ಲಿ ವಿಫಲ: mmap() ವಿಫಲ���ಡಿದ�: %s"
@@ -369,11 +376,11 @@ msgstr ""
"à²?ರà²?à²à²¿à²¸à³?ವ à²?ದà³?ದà³?ಶವಿಲà³?ಲದà³? ampersand à²?à²?à³?ಷರವನà³?ನà³? ಬಳಸಿದà³?ದà³?ರಿ - ampersand ನಿà²?ದ ಹà³?ರಬರಲà³? "
"& ��ದ� ಮಾಡಿ"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ದಸà³?ತಾವà³?à²?à³?à²?ಳà³? à²?à²?ದà³? à²?à²?ಶದಿà²?ದ à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳಬà³?à²?à³? (e.g. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -382,7 +389,7 @@ msgstr ""
"'<' ���ಷರವ� ಬ�ದ ನ�ತರ, '%s' ವ� ��ದ� ಮಾನ�ಯವಲ�ಲದ ���ಷರವಾ�ಿದ�; �ದ� ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರನ�ನ� "
"à²?ರà²?à²à²¿à²¸à²¦à³? à²?ರಬಹà³?ದà³?"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
"ಸರಿಯಲà³?ಲದ à²?à²?à³?ಷರ '%s', '%s' à²?ಾಲಿ à²?à²?ಶದ à²?à³?ಯಾà²?ಿನ à²?ರà²?à²à²µà³? à²?à²?ದà³? '>' à²?à²?à³?ಷರದಿà²?ದ "
"��ನ���ಳ�ಳಬ��� ��ದ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
"ಸರಿಯಲ�ಲದ ���ಷರ '%s', '%s'ವ� '%s' ��ಶದ ��ಣಲ��ಷಣ ಹ�ಸರಾ�ಿದ�ದ� �ದರ ನ�ತರ ��ದ� '=' "
"�ನ�ನ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +417,7 @@ msgstr ""
"��ನ���ಳ�ಳಬ��� ��ದ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�, �ಥವ �ಯ��ಾತ�ಮ�ವಾ�ಿ ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ; ಬಹ�ಷ� ನ�ವ� "
"�ಮಾನ�ಯ ���ಷರವನ�ನ� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ ಬಳಸಿದ�ದ�ರ��ದ� ತ�ರ�ತ�ತದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
"ಸರಿಯಲ�ಲದ ���ಷರ '%s', ��ಣಲ��ಷಣ '%s'ವ� '%s' ದ ��ಶವಾ�ಿದ�ದ�, �ದ���� ��ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
"��ಡ�ವಾ� ಸಮ �ಿಹ�ನ�ಯ ನ�ತರ ��ದ� ಮ���ತ �ದ�ಧರಣ �ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
"'%s' ವ� '</' �ಳ�ತಹ ���ಷರ�ಳ ನ�ತರ ಬರ�ವ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಷರವಲ�ಲ; ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರ� '%"
"s' ನಿà²?ದ à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,25 +444,25 @@ msgstr ""
"'%s' ವ� ಮ����ಲ�ಪ��� ��ಶ ಹ�ಸರ� '%s' ನ�ತರ ಬರ�ವ ��ದ� ಮಾನ�ಯವಾದ ���ಷರವಲ�ಲ; '>' ವ� "
"�ನ�ಮತಿ �ರ�ವ ���ಷರವಾ�ಿರ�ತ�ತದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "��ಶವ� '%s' was closed, no element is currently open"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "��ಶ '%s' ವ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�, �ದರ� ಪ�ರಸ�ತ�ತ ಮ���ತವಾ�ಿರ�ವ ��ಶವ��ದರ� '%s' ��ಿದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� �ಾಲಿಯಾ�ಿತ�ತ� �ಥವ ��ವಲ ��ವಲ �ಾಲಿ �ಾ��ಳನ�ನ� ಹ��ದಿತ�ತ�"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ಮ���ತ ��ನ �ವರಣ �ಿಹ�ನ� '<' ಯ ನ�ತರ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -464,7 +471,7 @@ msgstr ""
"��ಶ�ಳ� ತ�ರ�ದಿರ�ವಾ�ಲ� ದಸ�ತಾವ��� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ� - '%s' ಯ� ತ�ರ�ಯಲ�ಪ��� "
"��ನ�ಯ ��ಶ"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -473,19 +480,19 @@ msgstr ""
"ದಸ�ತಾವ��� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�, <%s/> ��ಯಾ�ಿನ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ��ದ� ಮ���ತ ��ನ �ವರಣ "
"�ಿಹ�ನ�ಯನ�ನ� �ಾಣಲ� �ಪ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶದ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಹ�ಸರಿನಲ�ಲಿ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶ ತ�ರ�ಯ�ವ ��ಯಾ�ಿನ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -493,16 +500,16 @@ msgstr ""
"ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣದ ಹ�ಸರಿನ ನ�ತರದ ಸಮ �ಿಹ�ನ�ಯ ನ�ತರ �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ "
"��ನ����ಡಿದ�; ಯಾವ�ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಮ�ಲ�ಯವಿಲ�ಲ"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಣಲ��ಷಣ ಮ�ಲ�ಯದ �ಳ�ಿರ�ವಾ� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ��ಶ'%s'ದ ಮ����ಲ�ಪ��� ��ಯಾ�ಿನ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "ದಸ�ತಾವ��� ��ದ� ಹ�ಳಿ�� �ಥವ ಪ�ರ��ರಿಯ� ಸ��ನ�ಯ �ಳ�� �ನಿರ���ಷಿತವಾ�ಿ ��ನ����ಡಿದ�"
@@ -1002,74 +1009,74 @@ msgstr "%s �� �ರ���ಯ�ಮ���� �ಾಣ�ತ�ತಿ
msgid "Unknown option %s"
msgstr "��ತ�ತಿರದ �ಯ��� %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "ಹ�ಡ��� ��ಶದಲ�ಲಿ ಮಾನ�ಯ ��ಲಿ ಪತ�ತ�ಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "��ದ� ಸಾಮಾನ�ಯ �ಡತವಲ�ಲ"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "�ಡತವ� �ಾಲಿ �ದ�"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"��ಲಿ �ಡತವ� '%s' ಸಾಲನ�ನ� ಹ��ದಿದ�, �ದ� ��ದ� ��ಲಿ-ಮ�ಲ�ಯ ��ಡಿ, ಸಮ�ಹ, �ಥವ ಹ�ಳಿ��ಯಲ�ಲ"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ ಸಮ�ಹ ಹ�ಸರ�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à²?à³?ಲಿ à²?ಡತವà³? à²?à²?ದà³? ಸಮà³?ಹದà³?à²?ದಿà²?à³? à²?ರà²?à²à²?à³?ಳà³?ಳà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�ಮಾನ�ಯ ��ಲಿ ಹ�ಸರ�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಬ��ಬಲಿತವಲ�ಲದ encoding '%s'�ನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಸಮ�ಹ '%s'ವನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� UTF-8 �ಲ�ಲದ ಮ�ಲ�ಯವಾದ '%s'ವನ�ನ� ಹ��ದಿದ� "
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� ವಿವರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1078,36 +1085,36 @@ msgstr ""
"��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ '%s'ಯನ�ನ� ಹ��ದಿದ�ದ� �ದ� ಸಮ�ಹ '%s'ದ�ದಾ�ಿದ�ದ� ಹಾ�� �ದರ ಮ�ಲ�ಯವನ�ನ� "
"ವಿವರಿಸಲಾ��ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ��ಲಿ'%s' ಯನ�ನ� ���ಪ� '%s'ನಲ�ಲಿ ಹ��ದಿಲ�ಲ"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� ಸಾಲಿನ ��ನ�ಯಲ�ಲಿ ಪಾರ� ���ಷರ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿದ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "��ಲಿ �ಡತವ� �ಮಾನ�ಯ ಪಾರ� �ನ���ರಮವನ�ನ� ಹ��ದಿದ� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ಸ���ಯ�ಯಾ�ಿ ಸ��ಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ಪ�ರ�ಣಾ�� ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವ� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� ಮ�ರಿದ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ತ�ಲ� ಸ���ಯ� ��ಿ ವಿವರಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ಮ�ಲ�ಯ '%s' ವನ�ನ� ��ದ� ಬ�ಲಿಯನ� ��ಿ ವಿವರಿಸಲ� ���ವ�ದಿಲ�ಲ."
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr "%s �� ಬಹಳ ದ�ಡ�ಡದಾದ �ಣಿ�� ಮ�ಲ
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ಸ���ರ�ಮ� ��ಾ�ಲ� ಮ����ಲ�ಪ���ಿದ�"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�ಾರ�ಯವ� ರದ�ದ����ಡಿದ�"
@@ -1155,38 +1162,48 @@ msgstr "ಹ�ಸರಿಸಲಾ�ದ"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "�ಣ�ತ�ರ� �ಡತವ� Exec ��ಷ�ತ�ರವನ�ನ� ಸ��ಿಸಿಲ�ಲ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "à²?ನà³?ವಯà²?à³?à²?à³? à²?à²?ತà³?ಯವಿರà³?ವ à²?ರà³?ಮಿನಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? ಪತà³?ತà³?ಮಾಡಲಾà²?ಲಿಲà³?ಲ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳ��ದಾರ �ನ�ವಯ ಸ�ರ�ನಾ ಫ�ಲ�ಡರ� %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ಬಳ��ದಾರ MIME ಸ�ರ�ನಾ ಫ�ಲ�ಡರ� %s �ನ�ನ� ರ�ಿಸಲಾ�ಿಲ�ಲ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ಬಳà²?à³?ದಾರನ ಡà³?ಸà³?à²?à³?â??à²?ಾಪà³? à²?ಡತ %s à²?ನà³?ನà³? ತà³?ರà³?ಯಲಾà²?ಿಲà³?ಲ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s �ಾ�ಿನ �ಸ��ಮ� ವಿವರಣ�"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ಮಾಧ�ಯಮ���ಾ�ಿ ಪ�ಲ� ಮಾಡ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ಹ�ರತಳ�ಳ�ವ�ದನ�ನ� ಡ�ರ�ವ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1213,10 +1230,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon �ಾ�ಿ GEmblem �ನ�ನ� ನಿರ���ಷ
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�ಾರ�ಯವ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
@@ -1249,28 +1267,28 @@ msgstr "ಸ��ಿತ �ಡತವ� �ಸ�ತಿತ�ವದಲ�ಲಿ
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "��ಶವನ�ನ� ಪ�ನರಾವರ�ತಿತವಾ�ಿ ನ�ಲಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ವಿಶ�ಷ �ಡತವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "à²?ಮಾನà³?ಯವಾದ ಸಿಮà³?â??ಲಿà²?à²?à³? ಮà³?ಲà³?ಯವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸಲಾà²?ಿದà³?"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "��ರ�ಯಾಶ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "�ಡತದ ಹ�ಸರ��ಳ� '%c' �ನ�ನ� ಹ��ದ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ಪರಿಮಾಣವ� �ರ�ಹಿಸ�ವ�ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸ�ವ�ದಿಲ�ಲ"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à²? ಪà³?à²?ವನà³?ನà³? ನಿà²à²¾à²¯à²¿à²¸à²²à³? ಯಾವà³?ದà³? à²?ನà³?ವಯವà³? à²?ನà³?ಸà³?ಥಾಪಿತà²?à³?à²?ಡಿಲà³?ಲ"
@@ -1361,7 +1379,7 @@ msgstr "à²?ದಾನ ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ದà³?ವà³?
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ಸà³?à²?à³?ರà³?ಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ à²?ಾರà³?ಯವà³? ಬಾà²?ಿ à²?ದà³?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ಪ�ರ�ವನಿಯ��ಿತವಾದ ��ಶ ಮ�ಲ�ವಿ�ಾರ� ಬ��ಯನ�ನ� ಪತ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಲಿಲ�ಲ"
@@ -1498,66 +1516,66 @@ msgstr "'%s' �ಡತವನ�ನ� ವ�ಯ��ತಪಡಿಸ�ವಲ�
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�ಮಾನ�ಯ ಸ���ತಿ�ರಣ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "�ಡತ ಡಿಸ���ರಿಪ��ರನ�ನ� ವ�ಯ��ತಪಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (uint32 �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (uint64 �ನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�ಮಾನ�ಯವಾದ ವ�ಶಿಷ���ಯದ ಬ�� (ಬ��� ಸಾಲನ�ನ� ನಿರ���ಷಿಸಲಾ�ಿತ�ತ�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ಮಾಲಿ�ನನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ಸಾ���ತಿ����ಡಿಯ� ಶ�ನ�ಯವಾ�ಿರ�ವ�ತಿಲ�ಲ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ಸಾ���ತಿ� ���ಡಿಯನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ: �ಡತವ� ��ದ� ಸಾ���ತಿ����ಡಿಯಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�ನ�ಮತಿ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ಸನ�ನಿವ�ಶವ� NULL ��ಿರಬಾರದ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ಸನ�ನಿವ�ಶವನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವಾ� ದ�ಷ: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "� �ಣ�ದಲ�ಲಿ SELinux ಶ��ತವಾ�ಿಲ�ಲ"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ವ�ಶಿಷ���ಯ�ಳನ�ನ� ಹ��ದಿಸ�ವ�ದ� ಬ��ಬಲಿತವಾ�ಿಲ�ಲ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f3f375d..f7f606e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 15:45+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers lists kldp net>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "í??ì?¼ '%s'ì??ì?? ì?½ê¸° ì?¤í?¨ : %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?´ê¸° ì?¤í?¨ : %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "í??ì?¼ '%s'ì?? ì??ì?±ì?? ê°?ì ¸ì?¤ê¸° ì?¤í?¨ : fstat() ì?¤í?¨: %s"
@@ -244,6 +244,12 @@ msgstr "í??í??리í?¸ '%s'ì?´(ê°?) ì??못ë??ì??ì?µë??ë?¤, '%s'ì?´(ê°?) ë?¤ì?´ ì??
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "í??í??리í?¸ '%s'ì?? XXXXXXê°? ì??ì?µë??ë?¤"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ë°?ì?´í?¸"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -289,12 +295,12 @@ msgstr "ì?¼ë¶? 문ì??ì??ì?? ì±?ë?? ë??ë??"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_endië¡? raw ì?½ê¸°ë¥¼ í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "í??ì?¼ '%s' ì?´ê¸° ì?¤í?¨: dopen() ì?¤í?¨: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "í??ì?¼ '%s' 매í?? ì?¤í?¨: mmap() ì?¤í?¨: %s"
@@ -370,11 +376,11 @@ msgstr ""
"ê³ í??ì§? ì??ì?? ê³³ì??ì?? & 기í?¸ë¥¼ ì?¬ì?©í?? ê²½ì?°ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤ - ì?´ë?° ê²½ì?° & ë?¼ê³ ì?°"
"ì?ì??ì?¤"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "문ì??ë?? ì??리먼í?¸ë¡? ì??ì??í??ì?¬ì?¼ í?©ë??ë?¤ (ì?? <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -383,7 +389,7 @@ msgstr ""
"'%s'ì??(ë??) '<' 문ì?? ë?¤ì??ì?? ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤; ì?´ 문ì??ë¡?ë?? ì??리먼í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì??ì??"
"í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -391,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ì?´ì??í?? 문ì?? '%s'. ë¹? ì??리먼í?¸ '%s' í??그를 ë??ë?´ë?? '>' 문ì??ê°? ë??í??ë??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr ""
"ì?´ì??í?? 문ì?? '%1$s'. ì??리먼í?¸ '%3$s'ì?? ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì?´ë¦? '%2$s' ë?¤ì??ì?? '='ì?´ ë??"
"í??ë??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +416,7 @@ msgstr ""
"ë??, ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ê°? ë??ì??ì?¼ í?©ë??ë?¤; ì??ë§?ë?? ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì?´ë¦?ì?? ì??못ë?? 문ì??를 ì?´ ê²½"
"ì?°ì?¼ ê²?ì??ë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,7 +425,7 @@ msgstr ""
"ì?´ì??í?? 문ì?? '%1$s'. ì??리먼í?¸ '%3$s'ì?? ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ '%2$s'ì?? ê°?ì?? ë¶?ì?¬í? ë?? = "
"기í?¸ ë?¤ì??ì?? ë?°ì?´í??ê°? ë??í??ë??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +434,7 @@ msgstr ""
"'%s'ì??(ë??) '</' ë?¤ì??ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? 문ì??ê°? ì??ë??ë??ë?¤; '%s'ì??(ë??) ì??리먼í?¸ ì?´ë¦?"
"ì?? ì??ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,25 +443,25 @@ msgstr ""
"'%s'ì??(ë??) ì??리먼í?¸ '%s'ì??(를) ë?«ì?? ë?¤ì??ì?? ì?¸ ì?? ì??ë?? 문ì??ê°? ì??ë??ë??ë?¤; '>' 문"
"ì??를 ì?¸ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' ì??리먼í?¸ë?? ë?«í??ê³ , í??ì?¬ ì??무 ì??리먼í?¸ë?? ì?´ë ¤ ì??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' ì??리먼í?¸ë?? ë?«í??ê³ , í??ì?¬ ì?´ë ¤ ì??ë?? ì??리먼í?¸ë?? '%s'ì??ë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "문ì??ê°? ë¹?ì?´ì??ê±°ë?? 공백문ì??ë§? ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' ë°?ë¡? ë?¤ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -464,7 +470,7 @@ msgstr ""
"ì??리먼í?¸ê°? ì?´ë ¤ ì??ë?? ì??í??ë¡? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤ - ë§?ì§?ë§?ì?? ì?´ë ¤ ì??"
"ë?? ì??리먼í?¸ë?? '%s'ì??ë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -472,19 +478,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤. <%s/> í??그를 ë??ë?´ë?? > 기í?¸ê°? ë??í??ë??ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ì??리먼í?¸ ì?´ë¦?ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "ì??í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì?´ë¦?ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ì??리먼í?¸ì?? ì?´ê¸° í??ê·¸ ì??ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -492,17 +498,17 @@ msgstr ""
"ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì?´ë¦? ë?¤ì??ì?? = 기í?¸ ë?¤ì??ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤; ì? í?¸ë¦¬ë·°"
"í?¸ ê°?ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ê°? ì??ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ì??리먼í?¸ '%s'ì?? ë?«ê¸° í??ê·¸ ì??ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
# FIXME: processing instruction?
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "주ì??문 í?¹ì?? ì²?리 ì??ë?´ì?? í??ê·¸ ì??ì??ì?? 문ì??ê°? ê°?ì??ì?¤ë?½ê²? ë??ë?¬ì?µë??ë?¤"
@@ -1008,19 +1014,19 @@ msgstr "%sì?? ë??í?? ì?¸ì??ê°? ë¹ ì¡?ì?µë??ë?¤"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ì?? ì?? ì??ë?? ì?µì?? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "찾기 ë??ë ?í?°ë¦¬ ì??ì?? ì?¬ë°?른 í?¤ í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "ì?¼ë°? í??ì?¼ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "í??ì?¼ì?´ ë¹?ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1028,90 +1034,90 @@ msgstr ""
"í?¤ í??ì?¼ì?? ë?¤ì?´ ì??ë?? '%s' ì¤?ì?? í?¤-ê°? ì??ë?? ì??ë??ê³ , 그룹ë?? ì??ë??ê³ , 주ì??ë?? ì??ë??ë??"
"ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ì??못ë?? 그룹 ì?´ë¦?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?´ 그룹ì?¼ë¡? ì??ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ì??못ë?? í?¤ ì?´ë¦?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ë?? '%s' ì?¸ì½?ë?©ì?´ ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? '%s' 그룹ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? '%s' í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%s' í?¤ì?? '%s' ê°?ì?? UTF-8ì?´ ì??ë??ë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%s' í?¤ì?? ê°?ì?? í?´ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%s' í?¤ì?? ê°?ì?? í?´ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%2$s' 그룹ì?? '%1$s' í?¤ì?? ê°?ì?? í?´ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??ë?? '%2$s' 그룹ì?? '%1$s' í?¤ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì¤? ë??ì?? ì?´ì?¤ì¼?ì?´í?? 문ì??ê°? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "í?¤ í??ì?¼ì?? ì??못ë?? ì?´ì?¤ì¼?ì?´í?? ì??í??ì?¤ '%s'ì?´(ê°?) ë?¤ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ê°? '%s'ì??(를) ì?«ì??ë¡? í?´ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ì ?ì?? ê°? '%s'ì?´(ê°?) ë²?ì??를 ë²?ì?´ë?¬ì?µë??ë?¤"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ê°? '%s'ì??(를) ë?¨ì ?ë?? ì?¤ì??ë¡? í?´ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ê°? '%s'ì??(를) ë¶?리ì?¸ ê°?ì?¼ë¡? í?´ì??í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤."
@@ -1128,7 +1134,7 @@ msgstr "%sì?? ë??긴 ì¹´ì?´í?¸ ê°?ì?´ ë??무 í?½ë??ë?¤"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì?´ë¯¸ ë?«ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ë??ì??ì?´ ì·¨ì??ë??ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1159,38 +1165,48 @@ msgstr "ì?´ë¦?ì??ì??"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "desktop í??ì?¼ì?? Exec í??ë??를 ì§?ì ?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? í??ì??í?? í?°ë¯¸ë??ì?? ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ ì?¤ì ? í?´ë??(%s)를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ì?¬ì?©ì?? MIME ì?¤ì ? í?´ë??(%s)를 ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "%s ì?¬ì?©ì?? desktop í??ì?¼ì?? ë§?ë?¤ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%sì?? ë??í?? ì?¬ì?©ì?? ì?¤ì ? ì ?ì??"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? eject를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? 미ë??ì?´ì?? í?´ë§?ì?? 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? eject를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ë??ë?¼ì?´ë¸?ê°? eject를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1217,10 +1233,11 @@ msgstr "GEmblemedIconì?? GEmblemì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "ë??ì??ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1253,28 +1270,28 @@ msgstr "ë??ì?? í??ì?¼ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ë??ë ?í?°ë¦¬ë¥¼ ì?¬ê·?ì ?ì?¼ë¡? ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "í?¹ì?? í??ì?¼ì?? ë³µì?¬í? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ì??못ë?? ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ ê°?ì?´ 주ì?´ì¡?ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "í?´ì§?í?µì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "í??ì?¼ ì?´ë¦?ì?? '%c' 문ì??ê°? ë?¤ì?´ê°? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "볼륨ì?´ mount를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ì?´ í??ì?¼ì?? ì²?리í??ë?? í??ë¡?ê·¸ë?¨ì?? ì??무 ê²?ë?? ë?±ë¡?í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1365,7 +1382,7 @@ msgstr "ì??ë ¥ ì?¤í?¸ë¦¼ì?´ read를 구í??í??ì§? ì??ì??ì?µë??ë?¤"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ì?¤í?¸ë¦¼ì?? ì§?í?? ì¤?ì?¸ ë??ì??ì?´ ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "기본 ë¡?컬 ë??ë ?í?°ë¦¬ 모ë??í?° ì¢?ë¥?를 ì°¾ì?? ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1502,66 +1519,66 @@ msgstr "'%s' í??ì?¼ì?? ì ?보를 ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ì??못ë?? ì?¸ì½?ë?©)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?° ì ?보를 ì?½ë?? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ì??못ë?? ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì¢?ë¥? (uint32 í??ì??)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ì??못ë?? ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì¢?ë¥? (uint64 í??ì??)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ì??못ë?? ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì¢?ë¥? (ë°?ì?´í?¸ 문ì??ì?´ í??ì??)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "ê¶?í?? ì?¤ì ? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ì??ì? ì?? ì?¤ì ? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ë?? NULLì?´ ì??ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ ì?¤ì ? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ ì?¤ì ? ì¤? ì?¤ë¥?: í??ì?¼ì?´ ì?¬ë³¼ë¦ ë§?í?¬ê°? ì??ë??ë??ë?¤"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "ê¶?í?? ì?¤ì ? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux 컨í??ì?¤í?¸ë?? NULLì?´ ì??ë??ì?´ì?¼ í?©ë??ë?¤"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux 컨í??ì?¤í?¸ ì?¤ì ? ì¤? ì?¤ë¥?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "ì?´ ì??ì?¤í??ì?? SELinux를 ì?¬ì?©í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ì? í?¸ë¦¬ë·°í?¸ ì?¤ì ?ì?? ì§?ì??í??ì§? ì??ì?µë??ë?¤"
@@ -1839,10 +1856,6 @@ msgstr "[í??ì?¼...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "ë?°ì?´í?°ë¥¼ ì?¸ í??ì?¼ ë??ì?¤í?¬ë¦½í?°"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ë°?ì?´í?¸"
-
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "ë§? ë§?ë? desktop í??ì?¼ì?? ì?½ì?´ë?¤ì?¼ ì?? ì??ì?µë??ë?¤"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index f74fc13..d757292 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal ronahi gmail com>\n"
"Language-Team: Kurdish <gnu-ku-wergerandin lists sourceforge net>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Vekirina dosiya '%s' serneket: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -242,6 +242,13 @@ msgstr ""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -287,12 +294,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -357,31 +364,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -389,87 +396,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -963,108 +970,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Vebijêrka nenas %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Dosya vala ye"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Navê bernameyê nederbasdar e: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1081,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1113,38 +1120,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1171,10 +1186,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1207,28 +1223,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1335,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1457,66 +1473,66 @@ msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Di xwendina dosyeya '%s' de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Di rêza %d de çewtî: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 49a1ed2..0646dea 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-26 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Vytautas RÄ?kus <v rekus gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti failo â??%sâ??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo â??%sâ??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nepavyko gauti failo â??%sâ?? požymių: fstat() klaida: %s"
@@ -247,6 +247,14 @@ msgstr "Å ablonas â??%sâ?? klaidingas, jame negali bÅ«ti â??%sâ??"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Å ablone â??%sâ?? nÄ?ra XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u baitas"
+msgstr[1] "%u baitai"
+msgstr[2] "%u baitų"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -292,12 +300,12 @@ msgstr "Kanalas pasibaigia nepilnu simboliu"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Negalima vykdyti tiesioginio skaitymo iš g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Nepavyko atverti failo â??%sâ??: open() klaida: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nepavyko rasti failo â??%sâ??: mmap() klaida: %s"
@@ -371,11 +379,11 @@ msgstr ""
"Elementas nepasibaigÄ? kabliataÅ¡kiu; greiÄ?iausiai JÅ«s panaudojote ampersendo "
"simbolį nepradÄ?dami elemento įvedimo - apeikite ampersendÄ? įvesdami &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentas turÄ?tų prasidÄ?ti elementu (pvz. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -383,7 +391,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? negali bÅ«ti raÅ¡omas po â??<â?? simbolio; jis nepradeda jokio elemento vardo"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -392,7 +400,7 @@ msgstr ""
"Neįprastas simbolis â??%sâ??, tikÄ?tasi sulaukti â??>â?? simbolio, užbaigianÄ?io "
"tuÅ¡Ä?iÄ? elementÄ? â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -400,7 +408,7 @@ msgstr ""
"Neįprastas simbolis â??%1$sâ??, tikÄ?tasi sulaukti â??=â?? po elemento â??%3$sâ?? požymio "
"vardo â??%2$sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -411,7 +419,7 @@ msgstr ""
"užbaigianÄ?ių elementÄ? â??%sâ??, arba papildomo požymio; gal JÅ«s panaudojote "
"netinkama simbolį požymio varde"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -420,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Neįprastas simbolis â??%1$sâ??, po lygybÄ?s tikÄ?tasi sulaukti atidaranÄ?io "
"citavimo simbolio pradedant â??%3$sâ?? elemento â??%2$sâ?? požymio reikÅ¡mÄ?"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -429,7 +437,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? negali bÅ«ti raÅ¡omas po simbolių â??</â??; â??%sâ?? negali bÅ«ti kokio nors "
"elemento vardu"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -438,29 +446,29 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? negali bÅ«ti raÅ¡omas po uždaranÄ?io elemento vardo â??%sâ??; leistinas "
"simbolis yra â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
"Elemento â??%sâ?? uždarymo simbolis sutiktas anksÄ?iau už elemento atidarymo "
"simbolį"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Sutiktas elemento â??%sâ?? uždarymo simbolis, taÄ?iau Å¡iuo metu atidarytas kitas "
"elementas â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentas tuÅ¡Ä?ias arba susideda tik iÅ¡ tarpų"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? tuoj po atidaranÄ?ių skliaustų '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -469,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? neuždarius dalies elementų - â??%sâ?? yra "
"paskutinis atviras elementas"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -478,19 +486,19 @@ msgstr ""
"Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ?, nesulaukta uždaranÄ?ių skliaustų simbolio <%s/"
">"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? elemento varde"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? požymio varde"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? elemento atvÄ?rimo žyme."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -498,16 +506,16 @@ msgstr ""
"Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? lygybÄ?s simboliu einanÄ?io po požymio vardo; "
"nerasta požymio reikÅ¡mÄ?"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? požymio verte"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? elemento â??%sâ?? uždaranÄ?iame simbolyje"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentas netikÄ?tai pasibaigÄ? komentaruose arba apdorojimo instrukcijose"
@@ -1013,19 +1021,19 @@ msgstr "%s trūksta argumento"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nežinoma parinktis %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Paieškos aplankuose nepavyko rasti tinkamo raktų failo"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "NÄ?ra paprastas failas"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Failas yra tuÅ¡Ä?ias"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1033,56 +1041,56 @@ msgstr ""
"Raktų faile yra eilutÄ? â??%sâ??, kuri nÄ?ra raktas-reikÅ¡mÄ? pora, grupÄ? ar "
"komentaras"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Netinkamas grupÄ?s pavadinimas: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Raktų failas neprasideda grupe"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Netinkamas rakto pavadinimas: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Raktų faile yra nepalaikoma koduotÄ? â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Raktų failas neturi grupÄ?s â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Raktų failas neturi rakto â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Raktų faile yra raktas â??%sâ?? su reikÅ¡me â??%sâ??, kuri nÄ?ra UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Raktų faile yra raktas â??%sâ??, kuriame yra reikÅ¡mÄ?, kurios negalima suprasti."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Raktų faile yra raktas â??%sâ??, kuriame yra reikÅ¡mÄ?, kurios negalima suprasti."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1091,37 +1099,37 @@ msgstr ""
"Raktų faile yra raktas â??%sâ?? grupÄ?je â??%sâ??, kuriame yra reikÅ¡mÄ?, kurios "
"negalima suprasti."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Raktų faile nÄ?ra rakto â??%sâ?? grupÄ?je â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Raktų faile, eilutÄ?s pabaigoje yra pabÄ?gimo simbolis"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Raktų faile yra klaidinga pabÄ?gimo eilutÄ? â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ReikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? negalima interpretuoti kaip skaiÄ?iaus."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Sveikoji reikÅ¡mÄ? â??%sâ?? virÅ¡ija ribas"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"ReikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? negalima interpretuoti kaip slankiojo kablelio skaiÄ?iaus."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ReikÅ¡mÄ?s â??%sâ?? negalima interpretuoti kaip loginÄ?s."
@@ -1138,7 +1146,7 @@ msgstr "Per didelÄ? skaiÄ?iavimo reikÅ¡mÄ? perduota %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Srautas jau užvertas"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacija nutraukta"
@@ -1169,38 +1177,48 @@ msgstr "Nepavadinta"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Darbalaukio failas nenurodÄ? Exec lauko"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nerastas terminalas, reikalingas programai"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo nustatymų aplanko %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo MIME nustatymų aplanko %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nepavyko sukurti naudotojo darbalaukio failo %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Specialus apibrÄ?žimas %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "įrenginys nerealizuoja laikmenos tikrinimo užklausimo"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "įrenginys nerealizuoja išstūmimo"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1227,10 +1245,11 @@ msgstr "TikÄ?tasi GEmblem skirto GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija nepalaikoma"
@@ -1263,28 +1282,28 @@ msgstr "Nurodytas failas jau egzistuoja"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Negalima rekursyviai kopijuoti aplanko"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nepavyksta nukopijuoti specialaus failo"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Netaisyklinga simbolinÄ?s nuorodos reikÅ¡mÄ?"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Å iukÅ¡lÄ?s nepalaikomos"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Failų varduose negali būti '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "skirsnis nepalaiko prijungimo"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "NÄ?ra programos, priregistruotos kaip skaitanÄ?ios šį failÄ?"
@@ -1375,7 +1394,7 @@ msgstr "Å altinio srautas nerealizuoja skaitymo"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Srautui liko neįvykdyta operacija"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nepavyko rasti įprasto vietinių aplankų stebÄ?jimo tipo"
@@ -1512,66 +1531,66 @@ msgstr "Klaida skaitant failo â??%sâ?? informacijÄ?: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (netaisyklinga koduotÄ?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Klaida skaitant failo deskriptoriaus informacijÄ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Klaidingas atributo tipas (tikimasi baitų sekos)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Klaida nustatant teises: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Klaida nustatant savininkÄ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "SimbolinÄ? nuoroda turi bÅ«ti netuÅ¡Ä?ia"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Klaida nustatant simbolinÄ? nuorodÄ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Klaida nustatant simbolinÄ? nuorodÄ?: failas nÄ?ra simbolinÄ? nuoroda"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Klaida nustatant teises: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux kontekstas būti nelygus NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Klaida nustatant SELinux kontekstÄ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux šioje sistemoje neįjungtas"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Atributo %s nustatymas nepalaikomas"
@@ -1848,9 +1867,3 @@ msgstr "[FAILAS...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Failo deskriptorius rašymui"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u baitas"
-#~ msgstr[1] "%u baitai"
-#~ msgstr[2] "%u baitų"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3c099d6..c193698 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet navigator lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt os lv>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "NespÄ?ju nolasÄ«t no faila '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt failu '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "NevarÄ?ju dabÅ«t faila '%s' atribÅ«tus: fstat() neizdevÄ?s: %s"
@@ -241,6 +241,13 @@ msgstr "Veidne '%s' nepareizs, nedrÄ«kstÄ?tu saturÄ?t '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Veidne '%s' nebeidzas ar XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -286,12 +293,12 @@ msgstr "KanÄ?ls pÄ?rtrÅ«kst daļÄ?jÄ? rakstzÄ«mÄ?"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nevaru izpildÄ«t jÄ?llasÄ«Å¡anu iekÅ¡ g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "NevarÄ?ju atvÄ?rt '%s': fdopen() neizdevÄ?s: %s"
@@ -364,11 +371,11 @@ msgstr ""
"EntÄ«tija nebeidzÄ?s ar semikolu; visdrÄ«zÄ?k jÅ«s lietojÄ?t & zÄ«mi bez nodoma "
"sÄ?kt entÄ«tiju - aizvieto & zÄ«mes ar &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentam jÄ?sÄ?kÄ?s ar elementu (piem., <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
"'%s' nav atļauta rakstzÄ«me, sekojoÅ¡a aiz rakstzÄ«mes '<'; tÄ? nedrÄ«kst iesÄ?kt "
"elementa vÄ?rdu."
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -386,14 +393,14 @@ msgstr ""
"SavÄ?da rakstzÄ«me '%s', gaidÄ«ju '>' rakstzÄ«mi, kas nobeigtu sÄ?kuma tagu "
"elementam '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"SavÄ?da rakstzÄ«me '%s', gaidÄ«ju '=' aiz atribÅ«ta nosaukuma '%s' elementam '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -404,7 +411,7 @@ msgstr ""
"tagu elementam '%s' vai fakultatÄ«vi atribÅ«tu; iespÄ?jams, jÅ«s lietojÄ?t "
"nepareizu rakstzÄ«mi atribÅ«ta nosaukumÄ?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"SavÄ?da rakstzÄ«me '%s', gaidÄ«ju atvÄ?rtÄ?s pÄ?diÅ?as pÄ?c vienÄ?dÄ«bas zÄ«mes, "
"nosakot vÄ?rtÄ«bu atribÅ«tam '%s' no elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr ""
"'%s' nav derÄ«ga rakstzÄ«me, sekojot rakstzÄ«mÄ?m '</'; '%s' nevar sÄ?kt elementa "
"nosaukumu"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -431,25 +438,25 @@ msgstr ""
"'%s' nav derÄ«ga rakstzÄ«me, sekojot aizveroÅ¡Ä? eementa nosaukumam '%s'; "
"atļautÄ? rakstzÄ«me ir '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elements '%s' tika aizvÄ?rts, neviens elements paÅ¡laik nav atvÄ?rts"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elements '%s' tika aizvÄ?rts, bet paÅ¡laik atvÄ?rtais elements ir '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokuments bija tukÅ¡s vai saturÄ?ja tikai tukÅ¡u atstarpi"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s tieÅ¡i pÄ?c atvÄ?rtÄ?s stÅ«ra iekavas '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s ar joprojÄ?m atvÄ?rtiem elementiem - '%s' bija "
"pÄ?dÄ?jais atvÄ?rtais elements"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -467,19 +474,19 @@ msgstr ""
"Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s, cerÄ?ju ieraudzÄ«t aizveroÅ¡o stÅ«ra iekavu, "
"beidzoties ar tagu <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s iekÅ¡Ä? elementa nosaukumÄ?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s iekÅ¡Ä? atribÅ«ta nosaukumÄ?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s elementa-atveroÅ¡ajÄ? tagÄ?."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -487,16 +494,16 @@ msgstr ""
"Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s aiz vienÄ?dÄ«bas zÄ«mes, sekojot atribÅ«ta "
"nosaukumam; nav atribÅ«ta vÄ?tÄ«bas"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s kamÄ?r iekÅ¡Ä? atribÅ«ta vÄ?rtÄ«bÄ?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s iekÅ¡Ä? elementa '%s' aizveroÅ¡ajÄ? tagÄ?"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokuments negaidÄ«ti izbeidzÄ?s iekÅ¡Ä? komentÄ?rÄ? vai apstrÄ?des instrukcijÄ?"
@@ -1001,108 +1008,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nepareizs hostdatora nosaukums"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' satur nepareizi izvairīgas rakstzīmes"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1119,7 +1126,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1150,38 +1157,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1208,10 +1223,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1244,28 +1260,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1356,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1495,66 +1511,66 @@ msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Kļūda nolasot failu '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Kļūda konversÄ?jot: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Kļūda konversÄ?jot: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Kļūda rindÄ? %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Kļūda konversÄ?jot: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Kļūda konversÄ?jot: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 6082e38..7df66d0 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-27 17:15+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
"Language-Team: maithili <maithili.sf.net>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "फा�ल '%s' स� पढ़�म� �सफल: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फा�ल ��लबाम� �सफल :%s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "फा�ल '%s' � विश�षतासठपता �रबाम� �सफल: fstat() �सफल: %s"
@@ -248,6 +248,13 @@ msgstr "��म�पल�� '%s' �व�ध ��ि. �हिम� '%
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "��म�पल�� '%s' म� XXXXXX समाहित नहि ��ि"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -293,12 +300,12 @@ msgstr "��शि� ���षर म� ��नल समाप�त
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "यहा� ���ा रा र�ड नहि �� स��त - g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "फा�ल '%s' ��लबाम� �सफल: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फा�ल �ित�रित �रबाम� विफल: mmap() विफल: %s"
@@ -370,31 +377,31 @@ msgstr ""
"à¤?à¤?à¤?िà¤?à¥? à¤?रà¥?धविराम पर समापà¥?त नहि हà¥?à¤?à¤?, बà¥?सà¥? सà¤?à¤à¤µ à¤?à¤?ि à¤?à¥? à¤?हाà¤? à¤?मà¥?परसà¥?नà¥?ड à¤?à¤?à¥?षर à¤?' पà¥?रयà¥?à¤? "
"��न� �� ��र ���ा ���ि�� प�रार�ठनहि ��ना� �ाह�त ��- �म�परस��ड ��� �हिना �स���प �र�: &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "दस�ताब�� ���ा �वयव �' नामस� प�रार�ठह�ना� �ाह� (�दाहरण �' ल�ल- <प�स�त�>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "< �' पश��ात �बल '%s' ���ा व�ध वर�ण नहि ��ि. � �वयव नामस� प�रार�ठनहि ह���"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "विषम ���षर '%s', प�रत�याशित ��ि ���ा '=' ल��षण नाम '%s' �वयव '%s' �' पश��ात"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr ""
"प�रत�याशित, �थवा वि�ल�पत� ���ा ��ण; सा�त �हा� ��ण नामम� ���ा �मान�य स�प�रत�� �' प�रय�� "
"��न� ��"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"प�रान ���षर '%s', ��न विश�षता '%s', �वयव '%s' �' मान द�ल �ा�त ��ि त� बराबर �िह�न� "
"बाद ���ा ��लल ��� �िह�न वा��ित ��ि"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"'%s' ���ा व�ध ���षर नहि ��ि ���षर '</' �' बाद; '%s' ���ा �वयव नाम स� प�रार�ठनहि "
"ह���"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -431,25 +438,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' ���ा व�ध ���षर नहि ��ि ��ल��़ �वयव नाम '%s' �' बाद; स�व��ार�य ���षर ��ि '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "�वयव '%s' बन�द �ला, ��न� �वयव वर�तमानम� ��लल नहि ��ि"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "दस�ताब�� '%s' बन�द �ला, म�दा वर�तमान ��लल �वयव ��ि '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "दस�ताब�� �ाल� �ला �थवा ��राम� सिर�फ श�व�त रि��ति �ला"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¤? à¤?à¤?à¤?ा à¤?à¥?लल à¤?à¤?à¤?ल बà¥?रà¥?à¤?à¥?à¤? '<' à¤?' पशà¥?à¤?ातà¥? à¤' à¤?à¥?ल"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -458,7 +465,7 @@ msgstr ""
"दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¤? à¤?वयवसठà¤?' à¤?à¥?लल हà¤? पर à¤' à¤?à¥?ल - '%s' à¤?à¤?तिम à¤?à¥?लल à¤?वयव "
"�ला"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -467,19 +474,19 @@ msgstr ""
"दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¤? à¤' à¤?à¥?ल, वाà¤?à¤?ित à¤?ला दà¥?à¤?नाà¤? à¤?à¥?à¤?à¤?à¥?à¤? बनà¥?द à¤?रà¥?त à¤?à¤?à¤?ा à¤?à¥?लà¥?à¤? à¤?à¤?à¤?ल "
"ब�र���� <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पसà¤? à¤?वयव नाम à¤?' à¤à¥?तर à¤' à¤?à¥?ल"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?प सà¤? विशà¥?षता नाम à¤?' à¤à¥?तर à¤' à¤?à¥?ल"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पसà¤? à¤?वयव-à¤?à¥?लबाà¤? à¤?à¥?à¤?à¤? à¤à¥?तर à¤' à¤?à¥?ल."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -487,16 +494,16 @@ msgstr ""
"दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पसà¤? बराबर à¤?' à¤?िहà¥?न à¤?' बाद à¤?à¤?à¤?ा विशà¥?षता नाम à¤?' पशà¥?à¤?ात à¤' "
"��ल; ��न� विश�षता मान नहि"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पसà¤? विशà¥?षता मान à¤?' à¤à¥?तर à¤' à¤?à¥?ल"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पसà¤? à¤?वयव '%s' लà¥?ल बनà¥?द à¤?à¥?à¤? à¤?' à¤à¥?तर à¤' à¤?à¥?ल"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दसà¥?ताबà¥?à¤? à¤?' à¤?à¤?त à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पसà¤? à¤?िपà¥?पणà¥? à¤?थवा पà¥?रà¤?à¥?रिया निरà¥?दà¥?श à¤?' à¤à¥?तर à¤' à¤?à¥?ल"
@@ -991,73 +998,73 @@ msgstr "%s �' ल�ल ��म तर��"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "�न�ान वि�ल�प %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "���ा सामान�य फा�ल नहि"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "फा�ल �ाल� ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"����� फा�लम� '%s' प���ति समाहित ��ि �� ���ा ����� मान ��ड़ा, सम�ह, �थवा �िप�पण� नहि ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�व�ध सम�ह नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "����� फा�ल ���ा सम�ह� स�� श�र� नहि ह���"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�व�ध ����� नाम: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "����� फा�ल म� �समर�थित �न��डि�� '%s' समाहित ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "����� फा�ल म� '%s' सम�ह नहि ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� नहि ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� समाहित ��ि '%s' मान �' स�� �� UTF-8 नहि ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� ��ि ��रा मान �' विश�ल�षण नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� ��ि ��रा मान �' विश�ल�षण नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1065,36 +1072,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"����� फा�लम� '%s' ����� ��ि '%s' सम�ह म� ��र मान �' विश�ल�षण नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "����� फा�लम� '%s' ����� नहि ��ि '%s' सम�हम�"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "����� फा�लम� प���ति �' ��तम� �स���प स�प�रत�� रह�त ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "����� फा�ल म� '%s' �मान�य श�र���ला समाहित ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मान '%s' ��� ���ा स���या� तरह नहि विश�ल�षित ��ल �ा� स��त ��ि."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "प�र�णा�� मान '%s' र��� �' बाहर ��ि"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मान '%s' ��� ���ा फ�ल�� स���या� तरह नहि विश�ल�षित ��ल �ा� स��त ��ि."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' ��� ब�लियन �' त�र पर विश�ल�षित नहि ��ल �ा� स��त ��ि."
@@ -1111,7 +1118,7 @@ msgstr "Too large count value passed to %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "स���र�न पहिन�स� बन�न ��ि"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�पर�शन रद�द �ल"
@@ -1142,38 +1149,48 @@ msgstr "ब�नाम"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "प�रय���ता ड�स���ाप फा�ल %s नहि बना� स��त ��ि"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s à¤?à¤? लà¥?ल पसà¤?दà¥?दा परिà¤à¤¾à¤·à¤¿à¤¤"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "�वा� मा������ ला�� नहि �र�त ��ि"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "�वा� मा������ ला�� नहि �र�त ��ि"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1200,10 +1217,11 @@ msgstr "GEmblem प�रत�याशित GEmblemedIcon ��� ल�ल
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�पर�शन समर�थित नहि ��ि"
@@ -1236,28 +1254,28 @@ msgstr "ल��षित फा�ल म���द ��ि"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "निर�द�शि�ा��� ब�रब�र स� नहि �ाप� �� स���"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "विश�ष फा�ल��� �ाप� नहि �� स�ल"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फा�ल नाम म� '%c' नहि रहि स��त ��ि"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "�वा� मा������ ला�� नहि �र�त ��ि"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "��न� �न�प�रय�� � फा�ल��� निय�त�रण��� ल�ल प�����त नहि ��ि"
@@ -1348,7 +1366,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "स���र�म��� स�� ब�ल �पर�शन ��ि"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1485,66 +1503,66 @@ msgstr "'%s' फा�ल बताब�म� त�र��ि: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�मान�य �न���डि��)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फा�ल विवरण �थित �रन� म� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�मान�य ��ण प�र�ार (uint32 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�मान�य ��ण प�र�ार (uint64 expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�मान�य ��ण प�र�ार (byte string expected)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�न�मति स��ि�� म� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "स�वाम� स��ि�� म� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink �र�र ��र-NULL ह�बा �ाह�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink स��ि�� म� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink स��ि�� म� त�र��ि: फा�ल ���ा symlink नहि ��ि"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�न�मति स��ि�� म� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux स�दर�ठ��र-NULL ह�बा �ाह�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux स�दर�ठस�� �रबाम� त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux � सिस��म पर स��रिय नहि ��ि"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "स��ि�� ��ण %s समर�थित नहि"
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index ff64140..5fddd5a 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLIB VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-03 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Fanomezana Rajaonarisoa <fano isvtec com>\n"
"Language-Team: MALAGASY <i18n-malagasy-gnome gna org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ny nahavaky ny mpiatin'ny rakitra '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Tsy voasokatran y rakitra '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Tsy azo ny marika manokan'ny rakitra '%s': tsy nahomby ny fstat(): %s"
@@ -244,6 +244,13 @@ msgstr "Tsy mitombina ny lasitra '%s'; tsy tokony hisy '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Tsy misy XXXXXX ny lasitra '%s'"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -290,12 +297,12 @@ msgstr "Marika tsy feno no mamarana ilay canal"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Tsy afaka manao famakiana fototra amin'ny g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Tsy voasokatra ny rakitra '%s': tsy nahomby ny open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Tsy voamap ny rakitra '%s': tsy nahomby ny mmap(): %s"
@@ -369,12 +376,12 @@ msgstr ""
"hampiasa esperluette hanombohana ary angamba ianao - esperluette fialana toy "
"ny &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
"Tsy maintsy manomboka amina singantaharo ilay tahirin-kevitra (oh. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -383,7 +390,7 @@ msgstr ""
"Tsy mety atao aorian'ny marika '<' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana "
"anaran-tsingataharo io"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -392,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Marika '%s' hafahafa; nanantena marika '>' hamarana ny tag manomboka ny "
"singantaharo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Marika '%s' hafahafa; nanantena '=' aorian'ny anaran'ny marika manokana '%s' "
"amin'ny singantaharo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
"ny singantaharo '%s', na koa marika manokana iray. Mety nampiasa marika tsy "
"ekena amin'ny anarana marika manokana angamba ianao."
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -420,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Marika '%s' hafahafa; nanantena farango manokatra aorian'ny mira rehefa "
"manome ny sanda ny marika manokana '%s' amin'ny singantaharo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -429,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Tsy mety atao aorian'ny marika '</' ny marika '%s'. Tsy mety anombohana "
"anaran-tsingantaharo ny '%s'."
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -438,27 +445,27 @@ msgstr ""
"'%s' dia tsy mety atao aorian'ny anaran'ny singantaharo mamarana ny marika '%"
"s'. '>' no marika mety atao eo"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Nofaranana ny singantaharo '%s'; tsy misy singantaharo misokatra izao"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Nofaranana ny singantaharo '%s', fa '%s' no singantaharo misokatra izao"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Foana na tsy misy afa-tsy elanelana ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Nifarana tampoka taoriana fonon-teny kitso loha '<' ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -467,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra nefa misy singantaharo mbola "
"misokatra; '%s' no singantaharo farany nisokatra"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -476,20 +483,20 @@ msgstr ""
"Nifarana tampoka ilay singantaharo; nanantena fonon-teny kitso loha mamarana "
"ny tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Nifarana tampoka tanaty anaran-tsingataharo ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Nifarana tampoka tanaty anarana marika manokana ilay tahirin-kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Nifarana tampoka tanaty tag manomboka singantaharo ilay tahirin-kevitra."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -497,19 +504,19 @@ msgstr ""
"Nifarana tampoka taorian'ny mira manaraka anarana marika manokana ilay "
"tahirin-kevitra; tsy misy sanda-marika manokana"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Nifarana tampoka ilay tahirin-kevitra raha mbola tanaty sanda-marika manokana"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Nifarana tampoka tanatin'ny tag mamarana ny singantaharo '%s' ilay tahirin-"
"kevitra"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Nifarana tampoka tanaty teny fanampiny na torolà lana fikirakirana ilay "
@@ -1022,21 +1029,21 @@ msgstr "Tondrikin'ny %s tsy eo"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Safidy %s tsy fantatra"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Tsy hita anatin'ny lahatahiry misy ny data ny rakitra misy ny famaha marina"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Rakitra tsy mahazatra"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Foana ilay rakitra"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1044,51 +1051,51 @@ msgstr ""
"Misy andalana '%s' izay tsy roroa famaha-sanda, vondrona, na teny fanampiny "
"ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Anaram-bondrona diso: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Tsy manomboka amina vondrona ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Anaram-pamaha diso: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Misy fango '%s' tsy raisina an-tà nana ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Tsy manana vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Tsy manana famaha '%s' ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Misy famaha '%s' manana sanda '%s' izay tsy UTF-8 anatin'ilay raki-pamaha "
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
"pamaha."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1096,7 +1103,7 @@ msgstr ""
"Misy famaha '%s' manana sanda tsy mety avadika mba ho azo anatin'ilay raki-"
"pamaha."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1105,36 +1112,36 @@ msgstr ""
"Misy famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' manana sanda izay tsy mety avadika "
"mba ho azo ilay raki-pamaha."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Tsy manana famaha '%s' anatin'ny vondrona '%s' ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Misy marika fialana amin'ny faran'ny andalan'ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Misy fisesisesim-pialana '%s' tsy mitombina anatin'ilay raki-pamaha"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Tsy mety avadika ho isa mba ho azo ny sanda '%s'."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Mihoatra ny fetra ny sanda feno '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Tsy mety avadika ho isa float mba ho azo ny sanda '%s'."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Tsy mety avadika ho boleanina mba ho azo ny sanda '%s'."
@@ -1151,7 +1158,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1183,38 +1190,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1241,10 +1256,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tà nana ny rohy misolotena"
@@ -1278,29 +1294,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tà nana ny rohy misolotena"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1393,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1532,66 +1548,66 @@ msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-pamakiana ny rakitra '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Misy tsy fetezana amin'ny andalana %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Nisy olana teo am-panovana: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Tsy raisina an-tà nana ny rohy misolotena"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index ea965fb..a9335de 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 04:11+0100\n"
"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan lugola net>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n lists sourceforge net>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да пÑ?оÑ?иÑ?ам од даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%s
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а оÑ?воÑ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -253,6 +253,14 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? е невалидна, не Ñ?Ñ?еба да Ñ?
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?аÑ?а â??%sâ?? не Ñ?одÑ?жи Ñ?о XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u баÑ?Ñ?"
+msgstr[1] "%u баÑ?Ñ?и"
+msgstr[2] "%u баÑ?Ñ?и"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -298,12 +306,12 @@ msgstr "Ð?аналоÑ? Ñ?е Ñ?еÑ?миниÑ?а во паÑ?Ñ?иÑ?ален каÑ?
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ð?еможам да Ñ?иÑ?ам во g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а оÑ?воÑ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: open() не Ñ?Ñ?пеа: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?Ñ?пеав да Ñ?а ознаÑ?ам даÑ?оÑ?екаÑ?а â??%sâ??: mmap() не Ñ?Ñ?пеа: %s"
@@ -378,11 +386,11 @@ msgstr ""
"Ð?нÑ?иÑ?еÑ?оÑ? не завÑ?Ñ?и Ñ?о полÑ?колонаÑ?а; наÑ?веÑ?оÑ?аÑ?но Ñ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?еле Ñ?имбол без "
"намеÑ?а да запоÑ?неÑ?е енÑ?иÑ?еÑ? - избегнеÑ?е го Ñ?имболоÑ? Ñ?о &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?иÑ?е моÑ?а да запоÑ?нÑ?вааÑ? Ñ?о елеменÑ? (пÑ?. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -390,7 +398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? не е валиден каÑ?акÑ?еÑ? по '<' каÑ?акÑ?еÑ?; не може да запоÑ?не име на елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -399,7 +407,7 @@ msgstr ""
"ЧÑ?ден каÑ?акÑ?еÑ? â??%sâ??, оÑ?екÑ?вав '>' каÑ?акÑ?еÑ? да го завÑ?Ñ?и поÑ?еÑ?ниоÑ? Ñ?аг на "
"елеменÑ?оÑ? â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -407,7 +415,7 @@ msgstr ""
"ЧÑ?ден каÑ?акÑ?еÑ? â??%sâ??, оÑ?екÑ?вав '=' по имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? од елеменÑ?оÑ? '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -417,7 +425,7 @@ msgstr ""
"ЧÑ?ден каÑ?акÑ?еÑ? â??%sâ??, оÑ?екÑ?вав '>' или '/' за да го заÑ?воÑ?ам поÑ?еÑ?ниоÑ? Ñ?аг на "
"елеменÑ?оÑ? â??%sâ??; можеби Ñ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?еле невалиден каÑ?акÑ?еÑ? во имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -426,7 +434,7 @@ msgstr ""
"ЧÑ?ден каÑ?акÑ?еÑ? â??%sâ??, Ñ?е оÑ?екÑ?ва оÑ?воÑ?ен забележан Ñ?иÑ?аÑ? по еднаквиÑ?е знаÑ?и "
"кога Ñ?е давааÑ? вÑ?едноÑ?Ñ?и за аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ??· од елеменÑ?оÑ? â??%sâ??·"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -435,7 +443,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? не е валиден каÑ?акÑ?еÑ?, по каÑ?акÑ?еÑ?иÑ?е </';·â??%sâ??·не може да запоÑ?не име "
"на елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -444,26 +452,26 @@ msgstr ""
"â??%sâ??·не е валиден каÑ?акÑ?еÑ? Ñ?Ñ?о би можел да доÑ?е по имеÑ?о на елеменÑ?оÑ? â??%sâ??, "
"дозволениоÑ? каÑ?акÑ?еÑ? е '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Ð?леменÑ?оÑ? â??%sâ?? е заÑ?воÑ?ен. Ð?о моменÑ?ов не е оÑ?воÑ?ен ниеден елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Ð?леменÑ?оÑ? â??%sâ?? е заÑ?воÑ?ен, но Ñ?ековно оÑ?воÑ?ениоÑ? елеменÑ? е â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?оÑ? е пÑ?азен или Ñ?одÑ?жи Ñ?амо пÑ?азни меÑ?Ñ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано веднаÑ? по загÑ?адаÑ?а за оÑ?воÑ?ениоÑ? агол '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -472,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано Ñ?о Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?е оÑ?воÑ?ени елеменÑ?и - â??%sâ?? беÑ?е "
"поÑ?ледниоÑ? оÑ?воÑ?ен елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -481,36 +489,36 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано, оÑ?екÑ?вав да видам го видам аголоÑ? на "
"загÑ?адаÑ?а за заÑ?воÑ?аÑ?е на Ñ?агоÑ? <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано внаÑ?Ñ?е во имеÑ?п на елеменÑ?оÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано внаÑ?Ñ?е во имеÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано внаÑ?Ñ?е во Ñ?агоÑ? за оÑ?воÑ?аÑ?е на елеменÑ?и."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "Ð?ема вÑ?едноÑ?Ñ? за аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано додека беÑ?е внаÑ?Ñ?е во вÑ?едноÑ?Ñ?а на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано внаÑ?Ñ?е во Ñ?агоÑ? за заÑ?воÑ?аÑ?е на елеменÑ?и â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ?оÑ? завÑ?Ñ?и неоÑ?екÑ?вано внаÑ?Ñ?е во коменÑ?аÑ? или инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?а за "
@@ -1016,19 +1024,19 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?ига аÑ?гÑ?менÑ? за %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ð?епознаÑ?а опÑ?иÑ?а â??%sâ??·"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ð?е е пÑ?онаÑ?ден валиден клÑ?Ñ? во диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?миÑ?е за пÑ?ебаÑ?Ñ?ваÑ?е"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?е е обиÑ?на даÑ?оÑ?ека"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?екаÑ?а е пÑ?азна"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1036,51 +1044,51 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи линиÑ?а â??%sâ??· коÑ?а Ñ?Ñ?о не е паÑ? на клÑ?Ñ?на вÑ?едноÑ?Ñ?, "
"гÑ?Ñ?па или коменÑ?аÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð?евалидно име на гÑ?Ñ?па: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не запоÑ?нÑ?ва Ñ?о гÑ?Ñ?па"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð?евалидно име на клÑ?Ñ?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи неподдÑ?жан енкодинг â??%sâ??·"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не Ñ?а Ñ?одÑ?жи гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?о вÑ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? коÑ?а Ñ?Ñ?о не е UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?иÑ?а Ñ?Ñ?о вÑ?едноÑ?Ñ? неможе да биде "
"пÑ?епознаена."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1088,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? Ñ?иÑ?а Ñ?Ñ?о вÑ?едноÑ?Ñ? неможе да биде "
"пÑ?епознаена."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1097,36 +1105,36 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека го Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ?оÑ? â??%sâ?? во гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ?? коÑ?а Ñ?Ñ?о има "
"вÑ?едноÑ?Ñ? коÑ?а Ñ?Ñ?о неможе да биде пÑ?епознаена."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека не Ñ?одÑ?жи клÑ?Ñ? во â??%sâ?? во гÑ?Ñ?паÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи Ñ?пеÑ?иÑ?ални каÑ?акÑ?еÑ?и на кÑ?аÑ?оÑ? на линиÑ?аÑ?а"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?наÑ?а даÑ?оÑ?ека Ñ?одÑ?жи невалидни поÑ?ебни каÑ?акÑ?еÑ?и â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? неможе да биде пÑ?епознаена како бÑ?оÑ?."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ЦелобÑ?оÑ?наÑ?а вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? е надвоÑ? од опÑ?егоÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? неможе да биде пÑ?епознаена како Ñ?аÑ?ионален бÑ?оÑ?."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ?а â??%sâ?? не може да биде пÑ?епознаена како boolean."
@@ -1143,7 +1151,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?еголема бÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ? дадена на %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "СÑ?Ñ?имоÑ? е веÑ?е заÑ?воÑ?ен"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?аÑ?а беÑ?е пÑ?екинаÑ?а"
@@ -1174,39 +1182,49 @@ msgstr "Ð?еименÑ?вано"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop даÑ?оÑ?екаÑ?а не одÑ?еди Exec поле"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "не Ñ?Ñ?пеав да наÑ?дам Ñ?еÑ?минал поÑ?Ñ?ебен за апликаÑ?иÑ?а"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Ð?е можам да кÑ?еиÑ?ам папка за конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?а на коÑ?иÑ?ниÑ?киÑ?е апликаÑ?ии %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ð?е можам да кÑ?еиÑ?ам папка за MIME конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ии %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ð?е можам да кÑ?еиÑ?ам коÑ?иÑ?ниÑ?ка desktop даÑ?оÑ?ека %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "СопÑ?Ñ?вена деÑ?иниÑ?иÑ?а на %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "Ñ?Ñ?едоÑ? нема имплеменÑ?иÑ?ано вадеÑ?е"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "Ñ?Ñ?едоÑ? нема имплеменÑ?иÑ?ано баÑ?аÑ?е за медиÑ?м"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "Ñ?Ñ?едоÑ? нема имплеменÑ?иÑ?ано вадеÑ?е"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "Ñ?Ñ?едоÑ? нема имплеменÑ?иÑ?ано вадеÑ?е"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1233,10 +1251,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?иÑ?аÑ?а не е поддÑ?жана"
@@ -1269,29 +1288,29 @@ msgstr "ЦелнаÑ?а даÑ?оÑ?ека поÑ?Ñ?ои"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ð?е можам Ñ?екÑ?Ñ?зивно да го иÑ?копиÑ?ам диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?моÑ?"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ð?е можам да копиÑ?ам над диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ð?адена е невалидна вÑ?едноÑ?Ñ? за Ñ?имболиÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?ка"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ð?Ñ?бÑ?еÑ?о не е поддÑ?жано"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ð?миÑ?аÑ?а на даÑ?оÑ?еки не можаÑ? да Ñ?одÑ?жаÑ? â??%câ??"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "пÑ?оÑ?Ñ?оÑ?оÑ? нема имплеменÑ?иÑ?ано монÑ?иÑ?аÑ?е"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ð?е е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ана апликаÑ?иÑ?а за Ñ?пÑ?авÑ?ваÑ?е Ñ?о оваа даÑ?оÑ?ека"
@@ -1382,7 +1401,7 @@ msgstr "Ð?лезниоÑ? Ñ?Ñ?Ñ?им нема имплеменÑ?иÑ?ано Ñ?иÑ?
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "СÑ?Ñ?имоÑ? има пÑ?еголема опеÑ?аÑ?иÑ?а"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ð?е можам да наÑ?дам локален диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?м за Ñ?ип на надгледÑ?ваÑ?е"
@@ -1520,68 +1539,68 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?еÑ?о на даÑ?оÑ?екаÑ?а â??
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (невалидно енкодиÑ?аÑ?е)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на опиÑ?Ñ?ваÑ? на даÑ?оÑ?ека: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ð?евалиден Ñ?ип на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (Ñ?е оÑ?екÑ?ваÑ?е uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ð?евалиден Ñ?ип на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (Ñ?е оÑ?екÑ?ваÑ?е uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ð?евалиден Ñ?ип на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ? (Ñ?е оÑ?екÑ?ваÑ?е низа од баÑ?Ñ?и)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на пеÑ?миÑ?ииÑ?е: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на Ñ?опÑ?Ñ?веникоÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Ñ?имболиÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?ка не Ñ?Ñ?еба да е NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на Ñ?имболиÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?ка: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и кÑ?еиÑ?аÑ?еÑ?о на Ñ?имболиÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?ка: даÑ?оÑ?екаÑ?а не е Ñ?имболиÑ?ка вÑ?Ñ?ка"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на пеÑ?миÑ?ииÑ?е: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ñ?имболиÑ?каÑ?а вÑ?Ñ?ка не Ñ?Ñ?еба да е NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на Ñ?опÑ?Ñ?веникоÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?оÑ? %s не е поддÑ?жано"
@@ -1837,11 +1856,5 @@ msgstr "[Ð?Ð?ТÐ?ТÐ?Ð?Ð?...]"
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка во поÑ?Ñ?авÑ?ваÑ?еÑ?о на опиÑ?Ñ?ваÑ? на даÑ?оÑ?ека: %s"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u баÑ?Ñ?"
-#~ msgstr[1] "%u баÑ?Ñ?и"
-#~ msgstr[2] "%u баÑ?Ñ?и"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и кÑ?еиÑ?аÑ?еÑ?о на бекап вÑ?Ñ?ка: %s"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 45cf1cb..cb20be1 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 21:08+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s'-à´²àµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? വായിà´?àµ?
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "%s à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â??â?? പരാà´?à´¯à´? : %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "%s-à´¨àµ?â??à´±àµ? വിശàµ?à´·à´¤à´?à´³àµ?â?? à´?à´£àµ?à´?àµ?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?à´¯à´?: fstat() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
@@ -246,6 +246,13 @@ msgstr "���പ�ള�റ�റ� \"%s\" �സാധ�വാണ�,�
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "à´?àµ?à´?à´ªàµ?à´³àµ?à´±àµ?à´±àµ? \"%s\"-à´²àµ?â?? XXXXXX à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -291,12 +298,12 @@ msgstr "à´?ാനലàµ?â?? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´à´¾
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end-à´²àµ?â?? à´±àµ? വായന സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' à´¤àµ?à´±à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: open() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ഫയലàµ?â?? '%s' മാപàµ?à´ªàµ? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: mmap() പരാà´?യപàµ?à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ?: %s"
@@ -369,11 +376,11 @@ msgstr ""
"à´?à´¨àµ?â??റിനàµ?â??റി à´?à´°àµ? à´?à´°àµ?à´¦àµ?ധവിരാമതàµ?തിലàµ? à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´². & à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?റിയാതàµ? à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?ളളാനàµ?â?? "
"à´?à´?യായàµ?? & à´?à´°àµ? à´?à´¨àµ?â??റിനàµ?â??റി à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? & à´?à´¨àµ?à´¨àµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´?à´? à´¸àµ?à´?à´¿à´ªàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "à´°àµ?à´? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´£àµ?à´?à´¤àµ? à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??റിലാണàµ? (à´?ദാ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -381,7 +388,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'<' à´?à´?àµ?à´·à´°à´¤àµ?തിനàµ? പിനàµ?നിലàµ?ളള '%s' à´?à´°àµ? à´?സാധàµ?വായ à´?à´?àµ?ഷരമാണàµ?; à´?à´¤àµ? à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -389,14 +396,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"�ഡ� ���ഷര� '%s', '%s' �ന�ന ശ�ന�യ-�ലമ�ന�റ� റ�റാ�� �വസാനിപ�പി����ന�നതിനായി '>' പ�രത���ഷി����"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"à´?à´¡àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´? '%s', à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? '%s'-à´¨àµ?â??à´±àµ? സവിശàµ?à´·à´¤ നാമà´? '%s'-à´¨àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´°àµ? '=' à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -407,7 +414,7 @@ msgstr ""
"à´?à´?àµ?റിബàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ? '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??റിനàµ?â??à´±àµ? à´?à´°à´?à´à´¤àµ?തിലàµ?ളള à´?à´¾à´?àµ? à´?വസാനിപàµ?പിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിനàµ? à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?; "
"à´?à´°àµ? à´ªà´?àµ?à´·àµ?, à´?à´?àµ?റിബàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? നിà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?വാà´? à´?പയàµ?à´?à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -416,7 +423,7 @@ msgstr ""
"'%s' à´?à´°àµ? à´?à´¡àµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´?à´£àµ?, '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??റിനàµ?â??à´±àµ? à´?à´?àµ?റിബàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´¯ '%s'-à´¨àµ?ളള à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? നലàµ?â??à´?àµ?à´®àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? "
"സമà´?â?? à´?à´¨àµ?à´¨ à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´°àµ? à´¤àµ?റനàµ?à´¨ à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´£àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´?àµ?à´·à´¿à´?àµ?à´?à´¤àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -424,7 +431,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'</' à´?à´?àµ?à´·à´°à´?àµ?à´?à´³àµ?â??à´?àµ?à´?àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?ളള '%s', à´?സാധàµ?വായ à´?à´?àµ?ഷരമാണàµ?; '%s' à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? നാമà´? à´¤àµ?à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -432,25 +439,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? നാമà´? '%s'-à´¨àµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?ളള '%s', à´?à´°àµ? à´?സാധàµ?വായ à´?à´?àµ?ഷരമാണàµ?; '>' à´?à´?àµ?ഷരമാണàµ? à´?à´¨àµ?വദിà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? '%s' à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ?à´?à´³àµ?à´? നിലവിലàµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?നിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? '%s' à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´ªà´?àµ?à´·àµ? നിലവിലàµ?â?? à´²à´àµ?യമായ à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? '%s' à´?à´£àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "à´°àµ?à´? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?തിലàµ?â?? വയിറàµ?à´±àµ? à´¸àµ?à´ªàµ?യിസàµ? മാതàµ?à´°à´®àµ? à´?à´³àµ?à´³àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "�ര� '<' ബ�രാ���റ�റിന� ശ�ഷ� ര�� �പ�രത���ഷിതമായി �വസാനി���ിരി����ന�ന� "
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -459,7 +466,7 @@ msgstr ""
"à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ?à´?à´³àµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?à´¨àµ? à´?à´¿à´?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´ªàµ?à´³àµ?â?? തനàµ?à´¨àµ? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷമായ à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ? - à´?à´?àµ?വിലàµ?â?? à´¤àµ?റനàµ?à´¨ à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? "
"'%s' �ണ�"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -468,19 +475,19 @@ msgstr ""
"തനàµ?à´¨àµ? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷമായ à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?, à´?à´¾à´?àµ? <%s/>-à´¨àµ? à´?വസാനമായി à´?à´°àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´¸àµ? à´?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¬àµ?à´°à´¾à´?àµ?à´?à´±àµ?à´±àµ? "
"പ�രത���ഷി����ന�ന�"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??റിനàµ?â??à´±àµ? നാമതàµ?തിനàµ?ളളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "à´?à´°àµ? സവിശàµ?à´·à´¤ നാമതàµ?തിനàµ?ളളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à´?à´°àµ? à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ?-à´?à´ªàµ?പണിà´?àµ? à´?à´¾à´?à´¿à´¨àµ?ളളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -488,16 +495,16 @@ msgstr ""
"സമà´? à´?à´¿à´¹àµ?നതàµ?തിനàµ? à´¶àµ?à´·à´? à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?റിബàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ?â??à´±àµ? à´ªàµ?à´°àµ? à´?യതിനാലàµ?â?? à´?à´ªàµ?റതàµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´¡àµ?à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? "
"à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?; à´?à´?àµ?റിബàµ?à´¯àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "à´?à´°àµ? സവിശàµ?à´·à´¤ നാമതàµ?തിനàµ?ളളിലàµ?â?? à´µà´?àµ?à´?àµ? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "à´?ലമàµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? '%s'-à´¨àµ?â??à´±àµ? à´?àµ?à´³àµ?à´¸àµ? à´?à´¾à´?à´¿à´¨àµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി à´?വസാനിà´?àµ?à´?àµ?"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"à´?à´°àµ? à´?à´à´¿à´ªàµ?രായà´? à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯ à´¨à´?à´¤àµ?à´¤àµ?à´¨àµ?à´¨ നിരàµ?â??à´¦àµ?à´¦àµ?ശതàµ?തിനàµ?à´³àµ?ളിലàµ?â?? à´°àµ?à´? à´?à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´?àµ?ഷിതമായി "
@@ -997,109 +1004,109 @@ msgstr "%s-à´¨àµ?ളള à´?à´°àµ?â??à´?àµ?à´¯àµ?à´®àµ?à´¨àµ?â??à´±àµ? à´²à´àµ?
msgid "Unknown option %s"
msgstr "�പരി�ിതമായ �പാധി %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "തിരà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´¨à´?à´¤àµ?തിയ ഡയറà´?àµ?à´?റിà´?ളിലàµ?â?? സാധàµ?തയàµ?ളള à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "à´?à´°àµ? സാധാരണ ഫയലàµ?â?? à´?à´²àµ?à´²"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ഫയലàµ?â?? à´¶àµ?à´¨àµ?യമാണàµ?"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"à´?àµ? ഫയലിലàµ?â?? à´?ളള '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ വരി à´?à´°àµ? à´?àµ?-à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? à´?àµ?à´?à´¿ à´?à´²àµ?à´²àµ?à´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?â?? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´±àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? à´?à´à´¿à´ªàµ?റായമàµ? à´?à´²àµ?à´²"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�സാധ�വായ ��ര�പ�പ� നാമ�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "à´?àµ? ഫയലàµ?â?? à´?à´°à´?à´à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതàµ? à´?à´°àµ? à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?പിലലàµ?à´²"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�സാധ�വായ �� നാമ�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?ാതàµ?à´¤ രഹസàµ?à´¯ à´à´¾à´· '%s' à´?àµ? ഫയലàµ?â?? പിനàµ?à´¤àµ?ണയàµ?à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "�� ഫയലിന� '%s' �ന�ന ��ര�പ�പില�ല"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "�� ഫയലിന� '%s' �ന�ന ��യില�ല"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "UTF-8 �ല�ലാത�ത '%s' മ�ല�ല�യമ�ളള �� '%s' �� ഫയലില�ണ���"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? à´?ഴിയാതàµ?à´¤ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമàµ?ളള à´?àµ? '%s' à´?àµ? ഫയലിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? à´?ഴിയാതàµ?à´¤ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമàµ?ളള à´?àµ? '%s' à´?àµ? ഫയലിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "തിരിà´?àµ?à´?റിയàµ?വാനàµ?â?? à´?ഴിയാതàµ?à´¤ à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?യമàµ?ളള à´?àµ? '%s', '%s' à´?à´¨àµ?à´¨ à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?പിലàµ?â?? à´?àµ? ഫയലിലàµ?à´£àµ?à´?àµ?."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "à´?àµ?à´°àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? '%s'-à´²àµ?â?? à´?àµ? ഫയലിനàµ? à´?àµ? '%s' à´²à´àµ?യമലàµ?à´²"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "à´?àµ? ഫയലിനàµ?â??à´±àµ? വരിയàµ?à´?àµ? à´?വസാനà´? à´?à´¸àµ?à´?àµ?യിപàµ?à´ªàµ? à´?à´?àµ?à´·à´°à´? à´²à´àµ?യമാണàµ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "à´?àµ? ഫയലിലàµ?â?? à´?സാധàµ?വായ à´?à´¸àµ?à´?àµ?യിപàµ?à´ªàµ? à´¸àµ?à´?àµ?വനàµ?â??à´¸àµ? '%s' à´²à´àµ?യമാണàµ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' à´?à´°àµ? à´?à´?àµ?à´?മായി à´?à´£à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "à´?à´¨àµ?â??റിà´?à´°àµ?â?? à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' പരിധിയàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' à´?à´°àµ? à´«àµ?à´³àµ?à´?àµ?à´?àµ? à´?à´?àµ?à´?മായി à´?à´£à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "à´®àµ?à´²àµ?à´²àµ?à´¯à´? '%s' à´?à´°àµ? à´¬àµ?ളിയനായി à´?à´£à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²."
@@ -1116,7 +1123,7 @@ msgstr "വളര� വലിയ ��ണ��� മ�ല�ല�യ� %s
msgid "Stream is already closed"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´? നിലവിലàµ?â?? à´?à´?à´?àµ?à´?à´¿à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?à´¨àµ?"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "പ�ര��രിയ റദ�ദാ���ിയിരി����ന�ന�"
@@ -1147,38 +1154,48 @@ msgstr "പ�രി�ാത�ത"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "പണിയിà´? ഫയലàµ?â?? Exec à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡àµ? à´µàµ?à´¯à´?àµ?തമാà´?àµ?à´?ിയിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?àµ? à´?വശàµ?യമായ à´?àµ?à´°àµ?â??മിനലàµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´¤àµ?തിനàµ?à´³àµ?à´³ à´?àµ?à´°à´®àµ?à´?à´°à´£ à´«àµ?à´³àµ?â??à´¡à´°àµ?â?? %s à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´³àµ?à´³ MIME à´?àµ?രമിà´?à´°à´£ ഫയലàµ?â?? %s à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "à´?പയàµ?à´?àµ?താവിനàµ?à´³àµ?à´³ à´¡à´¸àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´ªàµ?à´ªàµ? ഫയലàµ?â?? %s à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "യഥàµ?à´·àµ?à´?à´? %s നിഷàµ?à´?à´°àµ?â??à´·à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´?"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?â?? à´®àµ?à´¡à´¿à´¯ à´¤àµ?à´°à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "à´¡àµ?à´°àµ?വിലàµ?â?? നിനàµ?à´¨àµ?à´? à´¡à´¿à´¸àµ?à´?àµ? à´ªàµ?റതàµ?à´¤àµ?à´?àµ?à´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1205,10 +1222,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon-ന�� �ര� GEmblem പ�രത���ഷി�
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "പ�ര��രിയ പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
@@ -1241,28 +1259,28 @@ msgstr "à´²à´?àµ?à´·àµ?യസàµ?ഥാനതàµ?à´¤àµ?à´³àµ?à´³ ഫയലàµ?â??
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "à´?വരàµ?â??à´¤àµ?തിà´?àµ?à´?àµ? ഡയറà´?àµ?à´?റി à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "à´ªàµ?à´°à´¤àµ?à´¯àµ?à´? ഫയലàµ?â?? à´ªà´?à´°àµ?â??à´¤àµ?à´¤àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമലàµ?à´²"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ത�റ�റായ symlink മ�ല�ല�യ�"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "�വറ�റ������ പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ഫയലിനàµ?à´±àµ? à´ªàµ?à´°à´¿à´²àµ?â?? '%c' à´?à´£àµ?à´?à´¾à´?àµ?വാനàµ?â?? പാà´?à´¿à´²àµ?à´²"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "à´µàµ?à´³àµ?à´¯à´? à´®àµ?à´£àµ?à´?à´¿à´¨àµ? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നിലàµ?à´²"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à´? ഫയലàµ?â?? à´?àµ?à´?ാരàµ?à´¯à´? à´?àµ?à´¯àµ?à´¯àµ?à´¨àµ?നതിനായി à´?à´°àµ? à´ªàµ?à´°à´¯àµ?à´?à´µàµ?à´? à´°à´?à´¿à´¸àµ?à´?à´°àµ?â?? à´?àµ?à´¯àµ?തിà´?àµ?à´?à´¿à´²àµ?à´²"
@@ -1353,7 +1371,7 @@ msgstr "à´?à´¨àµ?â??à´ªàµ?à´?àµ?à´?àµ? à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?à´? read à´²à´àµ?à´¯
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "à´¸àµ?à´?àµ?à´°àµ?മിലàµ?â?? à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´ªàµ?à´°à´?àµ?à´°à´¿à´¯"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "à´¸àµ?വതവàµ?à´¯àµ?à´³àµ?à´³ à´²àµ?à´?àµ?à´?à´²àµ?â?? ഡയറà´?àµ?à´?റി തരതàµ?തിലàµ?à´³àµ?à´³ à´®àµ?ണിറàµ?റരàµ?â?? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?വാനàµ?â?? സാധàµ?യമായിലàµ?à´²"
@@ -1490,66 +1508,66 @@ msgstr "'%s' à´?à´¨àµ?à´¨ ഫയലàµ?â?? à´¸àµ?à´±àµ?റാറàµ?à´±àµ? à´?àµ?
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (à´¤àµ?à´±àµ?റായ à´?à´¨àµ?â??à´?àµ?à´¡à´¿à´?àµ?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ഫയലàµ?â?? വിശദàµ?à´?à´°à´£ à´¸à´?വിധാനà´? à´²à´àµ?യമാà´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ത�റ�റായ തരത�തില�ള�ള വിശ�ഷത (uint32 പ�രത���ഷി���)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ത�റ�റായ തരത�തില�ള�ള വിശ�ഷത (uint64 പ�രത���ഷി���)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ത�റ�റായ തരത�തില�ള�ള വിശ�ഷത (ബ�റ�റ� സ���രി�� പ�രത���ഷി���)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "à´?à´¨àµ?വാദà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "à´?à´?മസàµ?ഥനàµ? à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "സി�ലി���� non-NULL �യിരി���ണ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "സിà´?ലിà´?àµ?à´?àµ? à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink à´¸à´?àµ?à´?àµ?à´?രണതàµ?തിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: ഫയലàµ?â?? à´?à´°àµ? symlink à´?à´²àµ?à´²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "à´?à´¨àµ?വാദà´?àµ?à´?à´³àµ?â?? à´?àµ?രമിà´?à´°à´¿à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux à´?àµ?à´£àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? non-NULL à´?യിരിà´?àµ?à´?à´£à´?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux à´?àµ?à´£àµ?â??à´?àµ?à´?àµ?à´¸àµ?à´±àµ?à´±àµ? à´¸à´?àµ?à´?à´¾à´?àµ?à´?àµ?à´¨àµ?നതിലàµ?â?? പിശà´?àµ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux à´? സിസàµ?à´±àµ?റതàµ?തിലàµ?â?? à´¸à´?àµ?à´?മലàµ?à´²"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ���രിബ�യ����� ��രമി�രണ� പിന�ത�ണയ�����ന�നില�ല"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 018a41c..e3783a6 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-30 01:07-0800\n"
"Last-Translator: Ð?адÑ?ал <badral openmn org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-translation lists sf net>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "»%s« Ñ?айлааÑ? Ñ?нÑ?иж болоÑ?гүй байна: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "»%s« Ñ?айлÑ?н аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? Ñ?одоÑ?Ñ?ойлогдÑ?онгүй: fstat() нÑ?Ñ?лаа: %s"
@@ -254,6 +254,13 @@ msgstr "»%s« Ñ?Ñ?в Ñ?Ò¯Ñ?ингүй, »%s« -г агÑ?Ñ?лаÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ггү
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "»%s« Ñ?Ñ?в XXXXXX -Ñ? Ñ?өгÑ?Ó©Ñ?гүй байна"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -299,12 +306,12 @@ msgstr "СÑ?ваг Ñ?ал Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?өгÑ?лөө"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Raw-read in g_io_channel_read_to_end боломжгүй"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "»%s« Ñ?айл нÑ?Ñ?гдÑ?Ñ?гүй байна: fdopen() нÑ?Ñ?лаа: %s"
@@ -378,11 +385,11 @@ msgstr ""
"Ð?бÑ? Ñ?Ñ?г Ñ?аÑ?лалааÑ? Ñ?өгÑ?өөгүй байна; Та магад ампеÑ?Ñ?андÑ?г абÑ?Ñ?н Ñ?Ñ?лÑ?л бÑ?Ñ?ааÑ? "
"Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?Ñ?ийг Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?Ñ?н байÑ? - Та & гÑ?ж биÑ?нÑ? Ò¯Ò¯"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?аÑ?имÑ? Ñ?маÑ? нÑ?гÑ?н Ñ?леменÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ой (Ð?.нÑ? <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
"»%s« нÑ? »<«-Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?ийн аÑ?Ñ?н Ñ?Ò¯Ñ?ингүй Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?; ÐнÑ? нÑ? Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лж "
"болоÑ?гүй."
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Сонин Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? »%s«, »%s« Ñ?леменÑ?ийн Ñ?Ñ?лÑ?лийн Ñ?агийг Ñ?ааÑ?ад »>« Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? дÑ?Ñ?Ñ?Ñ? "
"байна"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Сонин Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? »%s«, »%s« Ñ?леменÑ?ийн »%s« аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?ийн даÑ?аа »=« Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж "
"байна"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Ñ?Ñ?вÑ?л Ñ?аÑ?ин »>« Ñ?Ñ?вÑ?л »/« Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж байна; Ð?агадгүй Ñ?а аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?н "
"нÑ?Ñ?Ñ?ндÑ?Ñ? Ñ?Ò¯Ñ?ингүй Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?глÑ?жÑ?Ñ?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Сонин Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? »%s«; »%s« Ñ?леменÑ?ийн »%s« аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?Ñ?вÑ?д өгÑ?өн Ñ?Ñ?га Ñ?Ñ?нÑ?үүгийн "
"Ñ?Ñ?мдÑ?гийн даÑ?ааÑ? Ñ?аÑ?илÑ?Ñ?г Ñ?үлÑ?Ñ?ж байна"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -437,7 +444,7 @@ msgstr ""
"»%s« Ñ?Ò¯Ñ?ингүй Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?нÑ? нÑ? »</« Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?ийн аÑ?д оÑ?вол; »%s« "
"нÑ?Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?лж болоÑ?гүй"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -446,25 +453,25 @@ msgstr ""
"»%s« Ñ?Ò¯Ñ?ингүй Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ?, Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ? Ñ?нÑ? нÑ? Ñ?ааж бÑ?й »%s« Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?ийн аÑ?д "
"байгаа бол; »>« Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? Ñ?Ò¯Ñ?инÑ?Ñ?й"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "»%s« Ñ?леменÑ? Ñ?аагдÑ?ан, Ð?доогооÑ? Ñ?маÑ?Ñ? Ñ?леменÑ? нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й бÑ?Ñ? байна"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "»%s« Ñ?леменÑ? Ñ?аагдÑ?ан, Ñ?аÑ?ин одоогооÑ? »%s« Ñ?леменÑ? нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й байна"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?аÑ?имÑ? Ñ?ооÑ?он Ñ?Ñ?вÑ?л зүгÑ?Ñ?Ñ? Ñ?агаан зай агÑ?Ñ?лж байна"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Ð?аÑ?имÑ? нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й өнÑ?өгÑ?Ñ?й Ñ?аалÑ? »<« -н даÑ?аа гÑ?нÑ?Ñ? Ñ?өгÑ?өв"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -473,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?имÑ? нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?леменÑ?үүдÑ?Ñ?йгÑ?Ñ?Ñ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? Ñ?өгÑ?өв - »%s« Ñ?үүлÑ?ийн "
"нÑ?Ñ?лÑ?Ñ?Ñ?й Ñ?леменÑ? нÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -482,21 +489,21 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?имÑ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? Ñ?өгÑ?өв, Ñ?аг <%s/> -г Ñ?ааÑ? өнÑ?өгÑ?Ñ?й Ñ?аалÑ? "
"»>«Ñ?үлÑ?Ñ?гдÑ?ж байна"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?аÑ?имÑ? нÑ?гÑ?н Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?ийн доÑ?оÑ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? Ñ?өгÑ?өв"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?аÑ?имÑ? нÑ?гÑ?н аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? нÑ?Ñ?ийн доÑ?оÑ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? Ñ?өгÑ?өв"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Ð?аÑ?имÑ? нÑ?Ñ?гдÑ?ж бÑ?й Ñ?агийн нÑ?гÑ?н Ñ?леменÑ?ийн нÑ?Ñ?ийн доÑ?оÑ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? "
"Ñ?өгÑ?өв."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -504,17 +511,17 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?имÑ? аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ? нÑ?Ñ?ийн даÑ?ааÑ? Ñ?Ñ?нÑ?үүгийн Ñ?Ñ?мдÑ?гийн даÑ?аа гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? "
"Ñ?өгÑ?өв; аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?Ñ?га алга"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?аÑ?имÑ? нÑ?гÑ?н аÑ?Ñ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?н Ñ?Ñ?гÑ?н доÑ?оÑ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? Ñ?өгÑ?өв"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Ð?аÑ?имÑ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? нÑ?гÑ?н Ñ?аагдаж бÑ?й »%s« Ñ?леменÑ?ийн Ñ?агийн доÑ?оÑ? Ñ?өгÑ?өв"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Ð?аÑ?имÑ? Ñ?айлбаÑ? Ñ?Ñ?вÑ?л зааваÑ? боловÑ?Ñ?Ñ?Ñ?лалÑ?Ñ?н доÑ?оÑ? гÑ?нÑ?Ñ?ийн байдлааÑ? Ñ?өгÑ?өв"
@@ -1024,74 +1031,74 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr "ТодоÑ?Ñ?ойгүй Ñ?Ñ?га %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Өгөгдлийн лавлаÑ?ааÑ? Ñ?Ò¯Ñ?инÑ?Ñ?й Ñ?Ñ?га олдÑ?онгүй"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "ТоÑ?иÑ?омжгүй Ñ?айл"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Файл Ñ?ооÑ?он"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айл Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?Ñ?га, бүлÑ?г, Ñ?Ñ?вÑ?л Ñ?айлбаÑ?гүй '%s' мөÑ? агÑ?Ñ?лж байна."
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айл бүлÑ?г Ñ?Ñ?гааÑ? Ñ?Ñ?лÑ?Ñ? боломжгүй"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð¥Ò¯Ñ?ингүй Ñ?оÑ?Ñ?Ñ?н нÑ?Ñ?"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй кодÑ?илол '%s' байна"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд '%s' бүлÑ?г алга"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд '%s' Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? алга"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд '%s' мөÑ? '%s' гÑ?Ñ?Ñ?н UTF-8 бÑ?Ñ? Ñ?Ñ?гаÑ?ай байна"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?Ñ? боломжгүй '%s' Ñ?Ñ?га байна."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?Ñ? боломжгүй '%s' Ñ?Ñ?га байна."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1099,37 +1106,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлÑ?н '%2$s' бүлÑ?гÑ? '%1$s' гÑ?Ñ?Ñ?н илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?Ñ? боломжгүй Ñ?Ñ?га байна."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлÑ?н '%2$s' бүлÑ?гÑ? '%1$s' Ñ?үлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? алга"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлÑ?н мөÑ?ийн Ñ?өгÑ?гөлд ESC Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? байна"
# CHECK
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ТүлÑ?Ò¯Ò¯Ñ? Ñ?айлд »%s« Ñ?Ò¯Ñ?ингүй escape-Ñ?Ñ?мдÑ?гÑ? байна"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' Ñ?Ñ?га бүÑ?Ñ?л Ñ?оогооÑ? илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?гдÑ?Ñ? боломжгүй."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' бүÑ?Ñ?л %s -н Ñ?Ñ?вÑ?д Ñ?Ñ?згааÑ?ааÑ? Ñ?алÑ?жÑ?Ñ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' Ñ?Ñ?га бүÑ?Ñ?л Ñ?оогооÑ? илÑ?Ñ?Ñ?ийлÑ?гдÑ?Ñ? боломжгүй."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' Ñ?Ñ?га бүүл Ñ?Ñ?гааÑ? дүÑ?Ñ?лÑ?гдÑ?Ñ? боломжгүй ."
@@ -1146,7 +1153,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1178,38 +1185,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1236,10 +1251,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
@@ -1273,29 +1289,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1386,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1525,66 +1541,66 @@ msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Файл »%s« -Ñ?г Ñ?нÑ?иж байÑ?ад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлж байÑ?ад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлж байÑ?ад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d мөÑ?өнд алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлж байÑ?ад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð¥Ó©Ñ?вүүлж байÑ?ад алдаа: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Символик Ñ?олбооÑ? дÑ?мжигдÑ?Ñ?гүй"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index cbe8902..37b6691 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-09 19:28+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep shedmake gmail com>\n"
"Language-Team: marathi\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "'%s' फा�ल वा�त�व�ळ� त�र���: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' फा�ल ��डण�यास �पयश�: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "फा�ल '%s'�� ��णधर�म प�राप�त �रण�यास �यशस�व�: fstat() �पयश�: %s"
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr "�रा�डा '%s' �व�ध, '%s' समाविष���
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "�रा�डा '%s' मध�य� XXXXXX समाविष���त नाह�"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr "�प�र� ���षर �सल�यास मार��
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end वा�ता य�� श�ल� नाह�"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' फा�ल ��डण�यास �पयश�: open() �पयश�: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फा�ल महत�व ��ळव� श�ल� नाह�: mmap() f: %s"
@@ -365,31 +372,31 @@ msgstr ""
"वस�त� स�म���लनवर स�पत नाह�; श��यत� त�म�ह� वस�त�ला स�र� �रण�या�र�ता & स�वर�प न वापरता "
"�म�परस��ड ���षर वापरल� �साव�"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "दस�त�व��� स�रवात ���ाश� व�हाव� (�.दा. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'<' ���षरान�तर '%s' व�ध ���षर नाह�; त�याम�ळ� ��� नाव स�र� ह�� श�णार नाह�"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "�साधारण ���षर '%1$s', रि�ाम�-��� ��� '%2$s' �र�ता '>' ���षर �प���ष�त"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "'%s' �साधारण ���षर �ह�, ��� '%s' ��या '%s' ��णधर�म नावान�तर '=' �प���ष�त"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
"���षर �प���ष�त, �ि�वा पर�यायस�वर�प� ��णधर�म �प���ष�त; तस�� त�म�ह� ��णधर�म नावात �व�ध ���षर "
"वापरल�"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -409,46 +416,46 @@ msgstr ""
"'%s' �साधारण ���षर �ह�, ��� '%s' ��या ��णधर�म '%s' �र�ता म�ल�य प�रदान �रत�व�ळ� समा�तर "
"�िन�हा न�तर ��ड� ��व�� �प���ष�त"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'</' ���षरान�तर '%s' व�ध ���षर नाह�; त�याम�ळ� '%s' ��� नाव स�र� �र� श�णार नाह�"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' ��� नावान�तर '%s' व�ध ���षर नाह�; परवान��य ���षर '>' �ह�"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "��� '%s' ब�द ��ल� ��ल�,��ठल�ह� ��� �ता ��ड� नाह�"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "��� '%s' ब�द ��ल� ��ल�, पण सद�या '%s' ह� ��� ��ड� �ह�"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "दस�त�व� रि�ाम� ह�त� �ि�वा फ��त रि��त �ा�ा समाविष���त ह�त�"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "��ड� ��न ��स '<' न�तर� दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "��� ��ड� �स�नह� दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल� - '%s'श�व��� ��ड� ��� ह�त�"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -457,19 +464,19 @@ msgstr ""
"दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�, ��� <%s/> ला ब�द �रण�या�र�ता समाप�त�य ��न ��स "
"�प���ष�त"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "���ा��या नावा��तर��त दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "��णधर�मा��या नावा��तर��त दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "���ा��या-��ल�या ��� ��तर��त दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -477,16 +484,16 @@ msgstr ""
"��णधर�म नावा पाठ�पाठसमा�तर �िन�हान�तर दस�त�व� �नप���षितरित�या समाप�त �ाल�; ��णधर�मा�� म�ल�य "
"नाह�"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "à¤?à¥?णधरà¥?म मà¥?लà¥?यà¤?à¥?या à¤?à¤?तरà¥?à¤à¥?त राहतà¥?वà¥?ळà¥? दसà¥?तà¤?वà¤? à¤?नपà¥?à¤?à¥?षितरितà¥?या समापà¥?त à¤?ालà¥?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "दस�त�व� �नप���षितरित�या ��� '%s' �र�ता ब�द �����या �त समाप�त �ाल�"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "दस�त�व� �नप���षितरित�या �िप�पण� �ि�वा स��ना�� विषल�शन �रत�व�ळ� समाप�त �ाल�"
@@ -981,74 +988,74 @@ msgstr "%s �र�ता बाब �ढळल� नाह�"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "�परि��त पर�याय %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "श�ध स��य���त व�ध �िल�ल� फा�ल �ढळल� नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "नियम�त फा�ल नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "फा�ल रि�ाम� �ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "à¤?à¥? फाà¤?ल मधà¥?यà¥? à¤?ळ '%s' à¤?à¤?तरà¥?à¤à¥?त à¤?हà¥? à¤?à¥? à¤?à¥?-मà¥?लà¥?य à¤?à¥?ड, à¤?à¤?, à¤?िà¤?वा à¤?िपपà¥?णà¥? नाहà¥?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�व�ध �� नाव: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "�� फा�ल ��ासह स�र� ह�त नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�व�ध �� नाव: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "�� फा�ल मध�य� �समर�थित �न��ड��� '%s' समाविष���त �ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "�� फा�लमध�य� '%s' �� समाविष���त नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "�� फा�ल मध�य� '%s' �� नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "�िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� '%2$s' म�ल�य UTF-8 नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"�िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� म�ल�य विश�ल�ष�त ��ल�या �ा� श�त नाह�."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"�िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� म�ल�य विश�ल�ष�त ��ल�या �ा� श�त नाह�."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1057,36 +1064,36 @@ msgstr ""
"�� '%2$s' मधिल �िल�ल� फा�ल मध�य� '%1$s' �िल�ल� समाविष���त �ह� ��या�� म�ल�य विश�ल�ष�त "
"��ल�या �ा� श�त नाह�."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "�� '%s' मधिल '%s' �िल�ल� �िल�ल� फा�ल मध�य� समाविष���त नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "�िल�ल� फा�ल�त निस�त� ���षर �ळ���या ���रस समाविष���त �ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "�िल�ल� फा�ल मध�य� �व�ध '%s' निस�त� श�र���ला समाविष���त �ह�"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "म�ल�य '%s' स���या म�हण�न विश�ल�ष�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "स���यात�म� म�ल�य '%s' ��ष�त�रा��या ��तर��त नाह�"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "म�ल�य '%s' फ�ल�� स���या म�हण�न विश�ल�ष�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "म�ल�य '%s' ब�ल�यन म�हण�न विश�ल�ष�त ��ल� �ा� श�त नाह�."
@@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "%s �र�ता ��प म�ठ� प�रमाण स��
msgid "Stream is already closed"
msgstr "श�र���ला �धिपास�न� ब�द �ह�"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�ार�य रद�द �रण�यात �ल�"
@@ -1134,38 +1141,48 @@ msgstr "�नाम��"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ड�स����प फा�ल मध�य� Exec न��दण� निश��ित नाह�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "�न�प�रय���र�ता �वश�य� �र�मिनल �ढळल� नाह�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "वापर�र�ता �न�प�रय�� स�य��न स��य��ा %s बनव� श�ल� नाह�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "वापर�र�ता MIME स�य��न स��य��ा %s बनव� श�ल� नाह�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "वापर�र�ता ड�स����प फा�ल %s बनव� श�त नाह�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s �र�ता ����ि� व�या��या"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ड�रा�व�ह बाह�र �डा �ार�यान�व�त �रत नाह�"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ड�रा�व�ह मिड�या�र�ता प�ल��� �ार�यान�व�त �रत नाह�"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ड�रा�व�ह बाह�र �डा �ार�यान�व�त �रत नाह�"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ड�रा�व�ह बाह�र �डा �ार�यान�व�त �रत नाह�"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1192,10 +1209,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon �र�ता GEmblem �प���ष�त"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�ार�य समर�थित नाह�"
@@ -1228,28 +1246,28 @@ msgstr "ल��ष�य फा�ल �स�तित�वात �ह�
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "स��य����� प�न� प�रत बनव� श�त नाह�"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "विश�ष फा�ल�� प�रत बनव� श�त नाह�"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�व�ध symlink म�ल�य दिल� ��ल�"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "��राप��� समर�थित नाह�"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "फा�ल नावात '%c' �स� श�त नाह�"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "��ड �र�हन �ार�यारत �रत नाह�"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "ह� फा�ल हाताळण�या�र�ता ��ठल�ह� �न�प�रय�� प�����त नाह�"
@@ -1340,7 +1358,7 @@ msgstr "��त श�र���ला वा�ताय�ण�या�
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "श�र���ला�� �प�रतिम �ार�य��षमता"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "मà¥?लà¤à¥?त सà¤?à¤?यà¥?à¤?ा मà¥?नà¥?à¤?र पà¥?रà¤?ार शà¥?धता à¤?लà¥? नाहà¥?"
@@ -1477,66 +1495,66 @@ msgstr "फा�ल '%s' स�र� �रत�व�ळ� त�र��
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (�व�ध ����ड���)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "फा�ल व�या��य� निश��ित �रत�व�ळ� त�र���: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�व�ध ��णधर�म प�र�ार (uint32 �प���ष�त)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�व�ध ��णधर�म प�र�ार (uint64 �प���ष�त)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�व�ध ��णधर�म प�र�ार (बा�� ���षरमाळा �प���ष�त)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "परवान�� स�थापित �रत�व�ळ� त�र���: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "माल� स�थापित �रत�व�ळ� त�र���: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink श�न�य नसायला हव�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink स�थाप�त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink निश��ित �रत�व�ळ� त�र���: फा�ल symlink नाह�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "परवान�� स�थापित �रत�व�ळ� त�र���: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux स�दर�ठविना-श�न�य �सायला हव�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux स�दर�ठस�य���त �रत�व�ळ� त�र���: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux या प�रणाल�वर �ार�यान�व�त नाह�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "%s ��णधर�म स�थापित �रण� समर�थित नाह�"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 1e7c989..beb2ea2 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-03 02:11+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Gagal membaca fail '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Gagal mendapatkan atribut fail '%s': fstat() gagal: %s"
@@ -241,6 +241,13 @@ msgstr "Templet '%s' tidak sah, sepatutnya tidak mengandungi '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Templet '%s' tidak berakhir dengan XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -286,12 +293,12 @@ msgstr "Saluran terhenti pada sebahagian aksara"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Tak dapat membuat bacaan rawak pada g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': fdopen() gagal: %s"
@@ -364,11 +371,11 @@ msgstr ""
"Entiti tidak berakhir dengan titik bertindih; mungkin anda gunakan aksara "
"'&' tanpa menyedari untuk memulakan entiti - escape & sebagai &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumen mesti dimulakan dengan unsur (e.g. <buku>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti sengan aksara '<'; ia tidak sepatutnya "
"bermula dengan nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -386,14 +393,14 @@ msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan aksara '>' untuk mengakhiri tag permulaan "
"unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', dijangkakan '=' selepas nama atribut '%s' unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -404,7 +411,7 @@ msgstr ""
"permulaan unsur '%s', atau atribut; meungkin anda gunakan aksara tidak sah "
"pada nama atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Aksara ganjil '%s', menjangka tanda petikan membuka selepas tanda = bila "
"memberi nilai atribut untuk '%s' unsur '%s' "
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti aksara '</'; '%s' tak boleh memulakan "
"nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -431,25 +438,25 @@ msgstr ""
"'%s' adalah bukan aksara sah diikuti dengan nama unsur penutup '%s'; aksara "
"yang diizinkan ialah '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tiada unsur yang dibuka"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Unsur '%s' telah ditutup, tetapi unsur yang dibuka adalah '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumen kosong atau hanya menandungi ruangputih"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga sebaik selepas membuka '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -458,26 +465,26 @@ msgstr ""
"Dokumen berakhir tanpa diduga dengan unsur yang masih dibuka - '%s' adalah "
"unsur dibuka"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga, menjangkai tag <%s/> pada hujungnya"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama unsur"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam nama atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag element-opening"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -485,16 +492,16 @@ msgstr ""
"Dokumen berakhir tanpa diduga selepas tanda '=' diikuti dengan nama atribut; "
"tiana nilai atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga semasa di dalam nilai atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam tag tertutup untuk unsur '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokumen berakhir tanpa diduga di dalam komen atau memproses arahan"
@@ -999,108 +1006,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Namahos tidak sah"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' mengandungi aksara escaped yang tidak sah"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1117,7 +1124,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1148,38 +1155,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1206,10 +1221,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
@@ -1243,29 +1259,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1356,7 +1372,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1495,66 +1511,66 @@ msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ralat membaca fail '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ralat pada baris %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ralat semasa penukaran: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Pautan simbolik tidak disokong"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 888206c..04cb226 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.16.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-10 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -17,314 +17,320 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:737
+#: glib/gbookmarkfile.c:737
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
msgstr "Uventet attributt «%s» for element «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:748 ../glib/gbookmarkfile.c:819
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:829 ../glib/gbookmarkfile.c:936
+#: glib/gbookmarkfile.c:748 glib/gbookmarkfile.c:819 glib/gbookmarkfile.c:829
+#: glib/gbookmarkfile.c:936
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
msgstr "Attributt «%s» i element «%s» ble ikke funnet"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1106 ../glib/gbookmarkfile.c:1171
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1235 ../glib/gbookmarkfile.c:1245
+#: glib/gbookmarkfile.c:1106 glib/gbookmarkfile.c:1171
+#: glib/gbookmarkfile.c:1235 glib/gbookmarkfile.c:1245
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
msgstr "Uventet tagg «%s», tagg «%s» forventet"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1131 ../glib/gbookmarkfile.c:1145
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1213 ../glib/gbookmarkfile.c:1265
+#: glib/gbookmarkfile.c:1131 glib/gbookmarkfile.c:1145
+#: glib/gbookmarkfile.c:1213 glib/gbookmarkfile.c:1265
#, c-format
msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
msgstr "Uventet tagg «%s» i «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1793
+#: glib/gbookmarkfile.c:1793
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "Ingen gyldig bokmerkefil ble funnet i datakatalogene"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:1994
+#: glib/gbookmarkfile.c:1994
#, c-format
msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
msgstr "Et bokmerke eksisterer allerede for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2040 ../glib/gbookmarkfile.c:2198
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2283 ../glib/gbookmarkfile.c:2363
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2448 ../glib/gbookmarkfile.c:2531
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2609 ../glib/gbookmarkfile.c:2688
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2730 ../glib/gbookmarkfile.c:2827
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2953 ../glib/gbookmarkfile.c:3143
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3219 ../glib/gbookmarkfile.c:3384
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3473 ../glib/gbookmarkfile.c:3563
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3691
+#: glib/gbookmarkfile.c:2040 glib/gbookmarkfile.c:2198
+#: glib/gbookmarkfile.c:2283 glib/gbookmarkfile.c:2363
+#: glib/gbookmarkfile.c:2448 glib/gbookmarkfile.c:2531
+#: glib/gbookmarkfile.c:2609 glib/gbookmarkfile.c:2688
+#: glib/gbookmarkfile.c:2730 glib/gbookmarkfile.c:2827
+#: glib/gbookmarkfile.c:2953 glib/gbookmarkfile.c:3143
+#: glib/gbookmarkfile.c:3219 glib/gbookmarkfile.c:3384
+#: glib/gbookmarkfile.c:3473 glib/gbookmarkfile.c:3563
+#: glib/gbookmarkfile.c:3691
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI '%s'"
msgstr "Ingen bokmerker funnet for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2372
+#: glib/gbookmarkfile.c:2372
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen MIME-type definert i bokmerke for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
+#: glib/gbookmarkfile.c:2457
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen private flagg er definert i bokmerke for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:2836
+#: glib/gbookmarkfile.c:2836
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
msgstr "Ingen grupper satt i bokmerke for URI «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3237 ../glib/gbookmarkfile.c:3394
+#: glib/gbookmarkfile.c:3237 glib/gbookmarkfile.c:3394
#, c-format
msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
msgstr "Ingen program med navn «%s» har registrert et bokmerke for «%s»"
-#: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
+#: glib/gbookmarkfile.c:3417
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
msgstr "Feil under utvidelse av exec-linje «%s» med URI «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:431 ../glib/gconvert.c:509 ../glib/giochannel.c:1230
+#: glib/gconvert.c:431 glib/gconvert.c:509 glib/giochannel.c:1230
#, c-format
msgid "Conversion from character set '%s' to '%s' is not supported"
msgstr "Konvertering fra tegnsett «%s» til «%s» er ikke støttet"
-#: ../glib/gconvert.c:435 ../glib/gconvert.c:513
+#: glib/gconvert.c:435 glib/gconvert.c:513
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s'"
msgstr "Kunne ikke åpne program for å konvertere fra «%s» til «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:632 ../glib/gconvert.c:1017 ../glib/giochannel.c:1402
-#: ../glib/giochannel.c:1444 ../glib/giochannel.c:2288 ../glib/gutf8.c:964
-#: ../glib/gutf8.c:1413
+#: glib/gconvert.c:632 glib/gconvert.c:1017 glib/giochannel.c:1402
+#: glib/giochannel.c:1444 glib/giochannel.c:2288 glib/gutf8.c:964
+#: glib/gutf8.c:1413
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig bytesekvens i inndata for konvertering"
-#: ../glib/gconvert.c:638 ../glib/gconvert.c:944 ../glib/giochannel.c:1409
-#: ../glib/giochannel.c:2300
+#: glib/gconvert.c:638 glib/gconvert.c:944 glib/giochannel.c:1409
+#: glib/giochannel.c:2300
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Feil under konvertering: %s"
-#: ../glib/gconvert.c:669 ../glib/gutf8.c:960 ../glib/gutf8.c:1164
-#: ../glib/gutf8.c:1305 ../glib/gutf8.c:1409
+#: glib/gconvert.c:669 glib/gutf8.c:960 glib/gutf8.c:1164 glib/gutf8.c:1305
+#: glib/gutf8.c:1409
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Ufullstendig tegnsekvens ved slutten på inndata"
-#: ../glib/gconvert.c:919
+#: glib/gconvert.c:919
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback '%s' to codeset '%s'"
msgstr "Kan ikke konvertere \"fallback\" «%s» til tegnsett «%s»"
-#: ../glib/gconvert.c:1737
+#: glib/gconvert.c:1737
#, c-format
msgid "The URI '%s' is not an absolute URI using the \"file\" scheme"
msgstr "URI «%s» er ikke en absolutt URI som bruker skjema for filer"
-#: ../glib/gconvert.c:1747
+#: glib/gconvert.c:1747
#, c-format
msgid "The local file URI '%s' may not include a '#'"
msgstr "Lokal fil-URI «%s» kan ikke inneholde en «#»"
-#: ../glib/gconvert.c:1764
+#: glib/gconvert.c:1764
#, c-format
msgid "The URI '%s' is invalid"
msgstr "URI «%s» er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1776
+#: glib/gconvert.c:1776
#, c-format
msgid "The hostname of the URI '%s' is invalid"
msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» er ugyldig"
-#: ../glib/gconvert.c:1792
+#: glib/gconvert.c:1792
#, c-format
msgid "The URI '%s' contains invalidly escaped characters"
msgstr "Vertsnavnet for URI «%s» inneholder ugyldige escape-tegn"
-#: ../glib/gconvert.c:1887
+#: glib/gconvert.c:1887
#, c-format
msgid "The pathname '%s' is not an absolute path"
msgstr "Stinavnet «%s» er ikke en absolutt sti"
-#: ../glib/gconvert.c:1897
+#: glib/gconvert.c:1897
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Ugyldig vertsnavn"
-#: ../glib/gdir.c:110 ../glib/gdir.c:130
+#: glib/gdir.c:110 glib/gdir.c:130
#, c-format
msgid "Error opening directory '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av katalog «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:532 ../glib/gfileutils.c:620
+#: glib/gfileutils.c:532 glib/gfileutils.c:620
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
msgstr "Kunne ikke allokere %lu bytes til lest fil «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:547
+#: glib/gfileutils.c:547
#, c-format
msgid "Error reading file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:561
+#: glib/gfileutils.c:561
#, c-format
msgid "File \"%s\" is too large"
msgstr "Fil «%s» er for stor"
-#: ../glib/gfileutils.c:644
+#: glib/gfileutils.c:644
#, c-format
msgid "Failed to read from file '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing fra fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:695 ../glib/gfileutils.c:782
+#: glib/gfileutils.c:695 glib/gfileutils.c:782
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:712 ../glib/gmappedfile.c:138
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Feil ved uthenting av attributter for fil «%s»: fstat() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:746
+#: glib/gfileutils.c:746
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': fdopen() failed: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: fdopen() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:854
+#: glib/gfileutils.c:854
#, c-format
msgid "Failed to rename file '%s' to '%s': g_rename() failed: %s"
msgstr "Feil under endring av navn på filen «%s» til «%s»: g_rename() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:896 ../glib/gfileutils.c:1328
+#: glib/gfileutils.c:896 glib/gfileutils.c:1328
#, c-format
msgid "Failed to create file '%s': %s"
msgstr "Feil under oppretting av fil «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:910
+#: glib/gfileutils.c:910
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
msgstr "Feil under åpning av filen «%s» for skriving: fdopen() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:935
+#: glib/gfileutils.c:935
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fwrite() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:954
+#: glib/gfileutils.c:954
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fflush() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:979
+#: glib/gfileutils.c:979
#, c-format
msgid "Failed to write file '%s': fsync() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive fil «%s»: fsync() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:997
+#: glib/gfileutils.c:997
#, c-format
msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke lukke fil «%s»: fclose() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1115
+#: glib/gfileutils.c:1115
#, c-format
msgid "Existing file '%s' could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Eksisterende fil «%s» kunne ikke bli fjernet: g_unlink() feilet: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1290
+#: glib/gfileutils.c:1290
#, c-format
msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
msgstr "Mal «%s» er ugyldig, må ikke inneholde «%s»"
-#: ../glib/gfileutils.c:1303
+#: glib/gfileutils.c:1303
#, c-format
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mal «%s» inneholder ikke XXXXXX"
-#: ../glib/gfileutils.c:1742
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1747
+#: glib/gfileutils.c:1747
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1752
+#: glib/gfileutils.c:1752
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f GB"
-#: ../glib/gfileutils.c:1795
+#: glib/gfileutils.c:1795
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
msgstr "Feil under lesing av symbolsk lenke «%s»: %s"
-#: ../glib/gfileutils.c:1816
+#: glib/gfileutils.c:1816
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolske lenker er ikke støttet"
-#: ../glib/giochannel.c:1234
+#: glib/giochannel.c:1234
#, c-format
msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke åpne konverterer fra «%s» til «%s»: %s"
-#: ../glib/giochannel.c:1579
+#: glib/giochannel.c:1579
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_line_string"
-#: ../glib/giochannel.c:1626 ../glib/giochannel.c:1884
-#: ../glib/giochannel.c:1971
+#: glib/giochannel.c:1626 glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1971
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Overflødig ikke-konvertert data i innlesingsbuffer"
-#: ../glib/giochannel.c:1707 ../glib/giochannel.c:1784
+#: glib/giochannel.c:1707 glib/giochannel.c:1784
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Kanalen terminerer i et oppdelt tegn"
-#: ../glib/giochannel.c:1770
+#: glib/giochannel.c:1770
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikke utføre rå avlesing i g_io_channel_read_to_end"
-#: ../glib/gmappedfile.c:121
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne fil «%s»: open() feilet: %s"
-#: ../glib/gmappedfile.c:198
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kunne ikke lese fil «%s» inn i minnet: mmap() feilet: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:303 ../glib/gmarkup.c:343
+#: glib/gmarkup.c:303 glib/gmarkup.c:343
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Feil på linje %d tegn %d: "
-#: ../glib/gmarkup.c:363 ../glib/gmarkup.c:441
+#: glib/gmarkup.c:363 glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgstr "Ugyldig UTF-8 kodet tekst i navn - ikke gyldig «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:374
+#: glib/gmarkup.c:374
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name "
msgstr "«%s» er ikke et gyldig navn "
-#: ../glib/gmarkup.c:390
+#: glib/gmarkup.c:390
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid name: '%c' "
msgstr "«%s» er ikke et gyldig navn: «%c» "
-#: ../glib/gmarkup.c:494
+#: glib/gmarkup.c:494
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Feil på linje %d: %s"
-#: ../glib/gmarkup.c:578
+#: glib/gmarkup.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character "
@@ -333,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Feil under lesing av «%-.*s», som skulle vært et tall inne i en tegnreferanse "
"(ê for eksempel) - tallet er muligens for stort"
-#: ../glib/gmarkup.c:590
+#: glib/gmarkup.c:590
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand "
@@ -343,23 +349,23 @@ msgstr ""
"og-tegn uten at det var ment å starte en entitet - unngå ved å bruke & i "
"stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:616
+#: glib/gmarkup.c:616
#, c-format
msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgstr "Tegnreferanse «%-.*s» koder ikke et tillatt tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:654
+#: glib/gmarkup.c:654
msgid ""
"Empty entity '&;' seen; valid entities are: & " < > '"
msgstr ""
"Tom entitet «&;» funnet; gyldige entiteter er: & " < > '"
-#: ../glib/gmarkup.c:662
+#: glib/gmarkup.c:662
#, c-format
msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgstr "Entitetsnavn «%-.*s» er ikke kjent"
-#: ../glib/gmarkup.c:667
+#: glib/gmarkup.c:667
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
@@ -368,11 +374,11 @@ msgstr ""
"tegn uten at det var ment å starte en entitet - ungå ved å bruke & i "
"stedet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1014
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet må starte med et element (f.eks <book>)"
-#: ../glib/gmarkup.c:1054
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -381,7 +387,7 @@ msgstr ""
"«%s» er ikke et gyldig tegn etter en «<» tegn; det kan ikke være begynnelsen "
"på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1122
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -390,13 +396,13 @@ msgstr ""
"Rart tegn «%s», forventet et «>» tegn for å avslutte start-taggen til det "
"tomme elementet «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Rart tegn «%s», forventet et «=» etter attributtnavn «%s» for element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1247
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -407,7 +413,7 @@ msgstr ""
"element «%s», eller alternativt en attributt; kanskje du brukte et ugyldig "
"tegn i attributtnavnet"
-#: ../glib/gmarkup.c:1291
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -416,7 +422,7 @@ msgstr ""
"Rart tegn «%s», ventet et åpent sitattegn etter likhetstegnet når verdi for "
"attributt «%s» for element «%s» oppgis"
-#: ../glib/gmarkup.c:1425
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -425,7 +431,7 @@ msgstr ""
"«%s» er ikke et gyldig tegn etter tegnene «</»; «%s» er kanskje ikke "
"begynnelsen på et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1461
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -434,25 +440,25 @@ msgstr ""
"«%s» er ikke et gyldig tegn etter element for lukking med navn «%s»; tillatt "
"tegn er «>»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1472
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element «%s» ble lukket, ingen åpne elementer nå"
-#: ../glib/gmarkup.c:1481
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element «%s» ble lukket, men aktivt åpent element er «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1648
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller inneholdt kun blanke tegn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1662
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet rett etter en åpen vinkelparantes «<»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1670 ../glib/gmarkup.c:1715
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -460,7 +466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokumentet sluttet uventet med åpne elementer - «%s» var siste åpne element"
-#: ../glib/gmarkup.c:1678
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -469,19 +475,19 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttet uventet, forventet å se en vinkelparantes for å slutte av "
"den siste taggen <%s/>"
-#: ../glib/gmarkup.c:1684
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et elementnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1690
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni et attributtnavn"
-#: ../glib/gmarkup.c:1695
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en tagg for åpning av element."
-#: ../glib/gmarkup.c:1701
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -489,395 +495,393 @@ msgstr ""
"Dokumentet sluttet uventet etter likhetstegnet som følger et attributtnavn; "
"ingen attributtverdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1708
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni en attributtverdi"
-#: ../glib/gmarkup.c:1724
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumentet sluttet uventet inni tagg for lukking av element «%s»"
-#: ../glib/gmarkup.c:1730
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet sluttet uventet inni en kommentar eller prosesseringsinstruksjon"
-#: ../glib/gregex.c:131
+#: glib/gregex.c:131
msgid "corrupted object"
msgstr "korrupt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:133
+#: glib/gregex.c:133
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "intern feil eller korrupt objekt"
-#: ../glib/gregex.c:135
+#: glib/gregex.c:135
msgid "out of memory"
msgstr "ikke mer minne"
-#: ../glib/gregex.c:140
+#: glib/gregex.c:140
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "grense for liste av funksjonskall nådd"
-#: ../glib/gregex.c:152 ../glib/gregex.c:160
+#: glib/gregex.c:152 glib/gregex.c:160
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "mønsteret inneholder oppføringer som ikke støttes for delvise treff"
-#: ../glib/gregex.c:154 ../gio/glocalfile.c:2083
+#: glib/gregex.c:154 gio/glocalfile.c:2083
msgid "internal error"
msgstr "intern feil"
-#: ../glib/gregex.c:162
+#: glib/gregex.c:162
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "bakoverreferanser som betingelser er ikke støttet for delvise treff"
-#: ../glib/gregex.c:171
+#: glib/gregex.c:171
msgid "recursion limit reached"
msgstr "rekursjonsgrense nådd"
-#: ../glib/gregex.c:173
+#: glib/gregex.c:173
msgid "workspace limit for empty substrings reached"
msgstr "grense for tomme understrenger nådd"
-#: ../glib/gregex.c:175
+#: glib/gregex.c:175
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "ugyldig kombinasjon av flagg for nye linjer"
-#: ../glib/gregex.c:179
+#: glib/gregex.c:179
msgid "unknown error"
msgstr "ukjent feil"
-#: ../glib/gregex.c:199
+#: glib/gregex.c:199
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ på slutten av mønsteret"
-#: ../glib/gregex.c:202
+#: glib/gregex.c:202
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c på slutten av mønsteret"
-#: ../glib/gregex.c:205
+#: glib/gregex.c:205
msgid "unrecognized character follows \\"
msgstr "ugjenkjennelig tegn følger \\"
-#: ../glib/gregex.c:212
+#: glib/gregex.c:212
msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
msgstr ""
"escape-verdier som bytter mellom små/store bokstaver (\\l, \\L, \\u, \\U) er "
"ikke tillatt her"
-#: ../glib/gregex.c:215
+#: glib/gregex.c:215
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "tall ute av rekkefølge i {}-kvantifikator"
-#: ../glib/gregex.c:218
+#: glib/gregex.c:218
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "for stort tall i {}-kvantifikator"
-#: ../glib/gregex.c:221
+#: glib/gregex.c:221
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "mangler terminerende ] for tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:224
+#: glib/gregex.c:224
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "ugyldig escape-sekvens i tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:227
+#: glib/gregex.c:227
msgid "range out of order in character class"
msgstr "område utenfor rekkefølge i tegnklassen"
-#: ../glib/gregex.c:230
+#: glib/gregex.c:230
msgid "nothing to repeat"
msgstr "ingenting å gjenta"
-#: ../glib/gregex.c:233
+#: glib/gregex.c:233
msgid "unrecognized character after (?"
msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?"
-#: ../glib/gregex.c:237
+#: glib/gregex.c:237
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?<"
-#: ../glib/gregex.c:241
+#: glib/gregex.c:241
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "ikke gjenkjent tegn etter (?P"
-#: ../glib/gregex.c:244
+#: glib/gregex.c:244
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "klasser med POSIX-navngivning støttes kun innen en klasse"
-#: ../glib/gregex.c:247
+#: glib/gregex.c:247
msgid "missing terminating )"
msgstr "mangler terminerende )"
-#: ../glib/gregex.c:251
+#: glib/gregex.c:251
msgid ") without opening ("
msgstr ") uten åpnende ("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
-#: ../glib/gregex.c:258
+#: glib/gregex.c:258
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R eller (?[+-]tall må følges av )"
-#: ../glib/gregex.c:261
+#: glib/gregex.c:261
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "referanse til ikke-eksisterende undermønster"
-#: ../glib/gregex.c:264
+#: glib/gregex.c:264
msgid "missing ) after comment"
msgstr "mangler ) etter kommentar"
-#: ../glib/gregex.c:267
+#: glib/gregex.c:267
msgid "regular expression too large"
msgstr "vanlig uttrykk for stort"
-#: ../glib/gregex.c:270
+#: glib/gregex.c:270
msgid "failed to get memory"
msgstr "ikke nok minne"
-#: ../glib/gregex.c:273
+#: glib/gregex.c:273
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind-regel er ikke av fast lengde"
-#: ../glib/gregex.c:276
+#: glib/gregex.c:276
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "ugyldig tall eller navn etter (?("
-#: ../glib/gregex.c:279
+#: glib/gregex.c:279
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "betinget gruppe inneholder mer enn to grener"
-#: ../glib/gregex.c:282
+#: glib/gregex.c:282
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assert forventet etter (?("
-#: ../glib/gregex.c:285
+#: glib/gregex.c:285
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "ukjent navn på POSIX-klasse"
-#: ../glib/gregex.c:288
+#: glib/gregex.c:288
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX elementer for sammenslåing er ikke støttet"
-#: ../glib/gregex.c:291
+#: glib/gregex.c:291
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "tegnverdi i \\x{...} sekvens er for stor"
-#: ../glib/gregex.c:294
+#: glib/gregex.c:294
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "ugyldig betingelse (?(0)"
-#: ../glib/gregex.c:297
+#: glib/gregex.c:297
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C er ikke tillatt i «lookbehind assertion»"
-#: ../glib/gregex.c:300
+#: glib/gregex.c:300
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "rekursivt kall kunne gå i uendelig løkke"
-#: ../glib/gregex.c:303
+#: glib/gregex.c:303
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "mangler terminering av navn på undermønster"
-#: ../glib/gregex.c:306
+#: glib/gregex.c:306
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "to navngitte undermønster har samme navn"
-#: ../glib/gregex.c:309
+#: glib/gregex.c:309
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "ugyldig \\P- eller \\p-sekvens"
-#: ../glib/gregex.c:312
+#: glib/gregex.c:312
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "ukjent navn på egenskap etter \\P eller \\p"
-#: ../glib/gregex.c:315
+#: glib/gregex.c:315
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "navn på undermønster er for langt (maks 32 tegn)"
-#: ../glib/gregex.c:318
+#: glib/gregex.c:318
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "for mange navngitte undermønster (maks 10.000)"
-#: ../glib/gregex.c:321
+#: glib/gregex.c:321
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "oktal verdi er større enn \\377"
-#: ../glib/gregex.c:324
+#: glib/gregex.c:324
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE-gruppe inneholder mer enn en gren"
-#: ../glib/gregex.c:327
+#: glib/gregex.c:327
msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
msgstr "repetering av en DEFINE-gruppe er ikke tillatt"
-#: ../glib/gregex.c:330
+#: glib/gregex.c:330
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inkonsistente NEWLINE-alternativer"
-#: ../glib/gregex.c:333
+#: glib/gregex.c:333
msgid ""
"\\g is not followed by a braced name or an optionally braced non-zero number"
msgstr ""
"\\g etterfølges ikke av et navn, eller tall større enn null, i "
"klammeparanteser"
-#: ../glib/gregex.c:338
+#: glib/gregex.c:338
msgid "unexpected repeat"
msgstr "uventet gjentagelse"
-#: ../glib/gregex.c:342
+#: glib/gregex.c:342
msgid "code overflow"
msgstr "kodeoverflyt"
-#: ../glib/gregex.c:346
+#: glib/gregex.c:346
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "gikk ut over arbeidsområde for kompilering"
-#: ../glib/gregex.c:350
+#: glib/gregex.c:350
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "tidligere sjekket og referert undermønster ikke funnet"
-#: ../glib/gregex.c:526 ../glib/gregex.c:1607
+#: glib/gregex.c:526 glib/gregex.c:1607
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under treff på regulært uttrykk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1098
+#: glib/gregex.c:1098
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8"
-#: ../glib/gregex.c:1107
+#: glib/gregex.c:1107
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE-biblioteket er kompilert uten støtte for UTF8-egenskaper"
-#: ../glib/gregex.c:1161
+#: glib/gregex.c:1161
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Feil under sammensetting av regulært utrykk %s ved tegn %d: %s"
-#: ../glib/gregex.c:1197
+#: glib/gregex.c:1197
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Feil under optimering av reguært utrykk %s: %s"
-#: ../glib/gregex.c:2035
+#: glib/gregex.c:2035
msgid "hexadecimal digit or '}' expected"
msgstr "heksadesimalt tall eller «}» forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2051
+#: glib/gregex.c:2051
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "heksadesimalt tall forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2091
+#: glib/gregex.c:2091
msgid "missing '<' in symbolic reference"
msgstr "mangler «<» i symbolsk referanse"
-#: ../glib/gregex.c:2100
+#: glib/gregex.c:2100
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "uferdig symbolsk referanse"
-#: ../glib/gregex.c:2107
+#: glib/gregex.c:2107
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "symbolsk referanse med null lengde"
-#: ../glib/gregex.c:2118
+#: glib/gregex.c:2118
msgid "digit expected"
msgstr "tall forventet"
-#: ../glib/gregex.c:2136
+#: glib/gregex.c:2136
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "ugyldig symbolsk referanse"
-#: ../glib/gregex.c:2198
+#: glib/gregex.c:2198
msgid "stray final '\\'"
msgstr "feilplassert siste «\\\\»"
-#: ../glib/gregex.c:2202
+#: glib/gregex.c:2202
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "ukjent escapesekvens"
-#: ../glib/gregex.c:2212
+#: glib/gregex.c:2212
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text \"%s\" at char %lu: %s"
msgstr "Feil under tolking av erstatningstekst «%s» ved tegn %lu: %s"
-#: ../glib/gshell.c:70
+#: glib/gshell.c:70
msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
msgstr "Sitert tekst begynner ikke med sitattegn"
-#: ../glib/gshell.c:160
+#: glib/gshell.c:160
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Ubalansert sitattegn i kommandolinje eller annen skall-sitert tekst"
-#: ../glib/gshell.c:538
+#: glib/gshell.c:538
#, c-format
msgid "Text ended just after a '\\' character. (The text was '%s')"
msgstr "Tekst sluttet rett etter et «\\» tegn. (Teksten var «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:545
+#: glib/gshell.c:545
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was '%s')"
msgstr ""
"Teksten sluttet før likt sitattegn ble funnet for %c. (Teksten var «%s»)"
-#: ../glib/gshell.c:557
+#: glib/gshell.c:557
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Teksten var tom (eller inneholdt kun blanke tegn)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:283
+#: glib/gspawn-win32.c:283
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:298 ../glib/gspawn.c:1469
+#: glib/gspawn-win32.c:298 glib/gspawn.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Feil under oppretting av rør for kommunikasjon med underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:336 ../glib/gspawn-win32.c:344 ../glib/gspawn.c:1132
+#: glib/gspawn-win32.c:336 glib/gspawn-win32.c:344 glib/gspawn.c:1132
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Feil under lesing fra \"child pipe\" (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:367 ../glib/gspawn.c:1337
+#: glib/gspawn-win32.c:367 glib/gspawn.c:1337
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Feil ved skifte til katalog «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:373 ../glib/gspawn-win32.c:492
+#: glib/gspawn-win32.c:373 glib/gspawn-win32.c:492
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:442
+#: glib/gspawn-win32.c:442
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Ugyldig programnavn: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1276
+#: glib/gspawn-win32.c:452 glib/gspawn-win32.c:720 glib/gspawn-win32.c:1276
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Ugyldig streng i argumentvektor på %d: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:463 ../glib/gspawn-win32.c:735
-#: ../glib/gspawn-win32.c:1309
+#: glib/gspawn-win32.c:463 glib/gspawn-win32.c:735 glib/gspawn-win32.c:1309
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Ugyldig streng i miljø: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:716 ../glib/gspawn-win32.c:1257
+#: glib/gspawn-win32.c:716 glib/gspawn-win32.c:1257
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Ugyldig arbeidsmappe: %s"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:781
+#: glib/gspawn-win32.c:781
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av hjelpeprogram (%s)"
-#: ../glib/gspawn-win32.c:995
+#: glib/gspawn-win32.c:995
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
@@ -885,136 +889,136 @@ msgstr ""
"Uventet feil i g_io_channel_win32_poll() under lesing av data fra en "
"underprosess"
-#: ../glib/gspawn.c:188
+#: glib/gspawn.c:188
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Feil under lesing av data fra underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:325
+#: glib/gspawn.c:325
#, c-format
msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgstr "Uventet feil i select() ved lesing av data fra underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:408
+#: glib/gspawn.c:408
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Uventet feil i waitpid() (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1197
+#: glib/gspawn.c:1197
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av fork (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1347
+#: glib/gspawn.c:1347
#, c-format
msgid "Failed to execute child process \"%s\" (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av underprosess «%s» (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1357
+#: glib/gspawn.c:1357
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Feil under omdirigering av utdata eller inndata for underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1366
+#: glib/gspawn.c:1366
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Feil under kjøring av fork() for underprosess (%s)"
-#: ../glib/gspawn.c:1374
+#: glib/gspawn.c:1374
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process \"%s\""
msgstr "Ukjent feil under kjøring av underprosess «%s»"
-#: ../glib/gspawn.c:1396
+#: glib/gspawn.c:1396
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Klarte ikke å lese nok data fra underprosessens pid-rør (%s)"
-#: ../glib/gutf8.c:1038
+#: glib/gutf8.c:1038
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-8"
-#: ../glib/gutf8.c:1132 ../glib/gutf8.c:1141 ../glib/gutf8.c:1273
-#: ../glib/gutf8.c:1282 ../glib/gutf8.c:1423 ../glib/gutf8.c:1519
+#: glib/gutf8.c:1132 glib/gutf8.c:1141 glib/gutf8.c:1273 glib/gutf8.c:1282
+#: glib/gutf8.c:1423 glib/gutf8.c:1519
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Ugyldig sekvens i inndata for konvertering"
-#: ../glib/gutf8.c:1434 ../glib/gutf8.c:1530
+#: glib/gutf8.c:1434 glib/gutf8.c:1530
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Tegn utenfor gyldig område for UTF-16"
-#: ../glib/goption.c:724
+#: glib/goption.c:724
msgid "Usage:"
msgstr "Bruk:"
-#: ../glib/goption.c:724
+#: glib/goption.c:724
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[FLAGG...]"
-#: ../glib/goption.c:828
+#: glib/goption.c:828
msgid "Help Options:"
msgstr "Flagg for hjelp:"
-#: ../glib/goption.c:829
+#: glib/goption.c:829
msgid "Show help options"
msgstr "Vis flagg for hjelp"
-#: ../glib/goption.c:835
+#: glib/goption.c:835
msgid "Show all help options"
msgstr "Vis alle flagg for hjelp"
-#: ../glib/goption.c:897
+#: glib/goption.c:897
msgid "Application Options:"
msgstr "Flagg for applikasjonen"
-#: ../glib/goption.c:959 ../glib/goption.c:1029
+#: glib/goption.c:959 glib/goption.c:1029
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke lese heltallsverdi «%s» for %s"
-#: ../glib/goption.c:969 ../glib/goption.c:1037
+#: glib/goption.c:969 glib/goption.c:1037
#, c-format
msgid "Integer value '%s' for %s out of range"
msgstr "Heltallsverdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
-#: ../glib/goption.c:994
+#: glib/goption.c:994
#, c-format
msgid "Cannot parse double value '%s' for %s"
msgstr "Kan ikke lese verdi for double «%s» for %s"
-#: ../glib/goption.c:1002
+#: glib/goption.c:1002
#, c-format
msgid "Double value '%s' for %s out of range"
msgstr "Double-verdi «%s» for %s er utenfor gyldig område"
-#: ../glib/goption.c:1265 ../glib/goption.c:1344
+#: glib/goption.c:1265 glib/goption.c:1344
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Feil under tolking av flagg %s"
-#: ../glib/goption.c:1375 ../glib/goption.c:1489
+#: glib/goption.c:1375 glib/goption.c:1489
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Mangler argument for %s"
-#: ../glib/goption.c:1882
+#: glib/goption.c:1882
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukjent flagg %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:362
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Gyldig nøkkelfil ble ikke funnet i søkemapper"
-#: ../glib/gkeyfile.c:397
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ikke en vanlig fil"
-#: ../glib/gkeyfile.c:405
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Filen er tom"
-#: ../glib/gkeyfile.c:765
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1022,55 +1026,56 @@ msgstr ""
"Nøkkelfil inneholder linjen «%s» som ikke er et par med nøkkelverdier, gruppe "
"eller kommentar"
-#: ../glib/gkeyfile.c:825
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ugyldig navn på gruppe: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:847
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nøkkelfil starter ikke med en gruppe"
-#: ../glib/gkeyfile.c:873
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ugyldig navn på nøkkel: %s"
-#: ../glib/gkeyfile.c:900
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nøkkelfil inneholder ustøttet tegnkoding «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1116 ../glib/gkeyfile.c:1278 ../glib/gkeyfile.c:2507
-#: ../glib/gkeyfile.c:2573 ../glib/gkeyfile.c:2708 ../glib/gkeyfile.c:2841
-#: ../glib/gkeyfile.c:2994 ../glib/gkeyfile.c:3181 ../glib/gkeyfile.c:3242
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nøkkelfil har ikke gruppe «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1290
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nøkkelfil har ikke nøkkelen «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1397 ../glib/gkeyfile.c:1512
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» med verdi «%s» som ikke er UTF-8"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1417 ../glib/gkeyfile.c:1911
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket"
-#: ../glib/gkeyfile.c:1532
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
-msgstr "Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket."
+msgstr ""
+"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» som har en verdi som ikke kan bli tolket."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2126 ../glib/gkeyfile.c:2338
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1079,148 +1084,156 @@ msgstr ""
"Nøkkelfilen inneholder nøkkelen «%s» i gruppen «%s» som har en verdi som ikke "
"kan bli tolket."
-#: ../glib/gkeyfile.c:2522 ../glib/gkeyfile.c:2723 ../glib/gkeyfile.c:3253
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nøkkelfilen har ikke nøkkelen i «%s» i gruppen «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3487
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nøkkelfilen inneholder skiftetegn ved linjeslutt"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3509
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nøkkelfil inneholder ugyldig skiftesekvens «%s»"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3651
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vedien «%s» kan ikke bli tolket som et tall."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3665
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heltallsverdi «%s» er utenfor gyldig område"
-#: ../glib/gkeyfile.c:3698
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som et flyttall."
-#: ../glib/gkeyfile.c:3722
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Verdi «%s» kan ikke tolkes som en bolsk verdi."
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:417 ../gio/gbufferedinputstream.c:498
-#: ../gio/ginputstream.c:190 ../gio/ginputstream.c:322
-#: ../gio/ginputstream.c:563 ../gio/ginputstream.c:688
-#: ../gio/goutputstream.c:201 ../gio/goutputstream.c:656
+#: gio/gbufferedinputstream.c:417 gio/gbufferedinputstream.c:498
+#: gio/ginputstream.c:190 gio/ginputstream.c:322 gio/ginputstream.c:563
+#: gio/ginputstream.c:688 gio/goutputstream.c:201 gio/goutputstream.c:656
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Tellerverdi gitt til %s er for stor"
-#: ../gio/gbufferedinputstream.c:885 ../gio/ginputstream.c:898
-#: ../gio/goutputstream.c:1085
+#: gio/gbufferedinputstream.c:885 gio/ginputstream.c:898
+#: gio/goutputstream.c:1085
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gcancellable.c:389 ../gio/glocalfile.c:2076
-#: ../gio/gsimpleasyncresult.c:621 ../gio/gsimpleasyncresult.c:648
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen ble avbrutt"
-#: ../gio/gcontenttype.c:180
+#: gio/gcontenttype.c:180
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukjent type"
-#: ../gio/gcontenttype.c:181
+#: gio/gcontenttype.c:181
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "filtype %s"
-#: ../gio/gcontenttype.c:678
+#: gio/gcontenttype.c:678
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "type %s"
-#: ../gio/gdatainputstream.c:313
+#: gio/gdatainputstream.c:313
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Uventet tidlig slutt på strøm"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:463 ../gio/gwin32appinfo.c:222
+#: gio/gdesktopappinfo.c:463 gio/gwin32appinfo.c:222
msgid "Unnamed"
msgstr "Uten navn"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:710
+#: gio/gdesktopappinfo.c:710
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop-filen hadde ingen verdi i Exec-feltet"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan ikke finne terminalen som kreves for programmet"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette konfigurasjonsmappe %s for brukers program: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers konfigurasjonsmappe %s for MIME: %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikke opprette brukers desktop-fil %s"
-#: ../gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Egendefinert definisjon for %s"
-#: ../gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing"
-#: ../gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "stasjonen implementerer ikke sjekk om medie er satt inn"
-#: ../gio/gemblem.c:325
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "stasjonen implementerer ikke utløsing"
+
+#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GEmblem-koding"
-#: ../gio/gemblem.c:335
+#: gio/gemblem.c:335
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Feil antall tegn (%d) i GEmblem-koding"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:296
+#: gio/gemblemedicon.c:296
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GEmblemedIcon-koding"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:306
+#: gio/gemblemedicon.c:306
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Feil antall tegn (%d) i GEmblemedIcon-koding"
-#: ../gio/gemblemedicon.c:329
+#: gio/gemblemedicon.c:329
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Ventet et GEmblem for GEmblemedIcon"
-#: ../gio/gfile.c:861 ../gio/gfile.c:1091 ../gio/gfile.c:1226
-#: ../gio/gfile.c:1462 ../gio/gfile.c:1516 ../gio/gfile.c:1573
-#: ../gio/gfile.c:1656 ../gio/gfile.c:1711 ../gio/gfile.c:1771
-#: ../gio/gfile.c:1825 ../gio/gfile.c:3150 ../gio/gfile.c:3204
-#: ../gio/gfile.c:3335 ../gio/gfile.c:3375 ../gio/gfile.c:3702
-#: ../gio/gfile.c:4104 ../gio/gfile.c:4188 ../gio/gfile.c:4271
-#: ../gio/gfile.c:4351 ../gio/gfile.c:4681 ../gio/gfile.c:4961
-#: ../gio/gfile.c:5030 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
+#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
@@ -1232,126 +1245,126 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
-#: ../gio/gfile.c:1347 ../gio/glocalfile.c:1083 ../gio/glocalfile.c:1094
-#: ../gio/glocalfile.c:1107
+#: gio/gfile.c:1347 gio/glocalfile.c:1083 gio/glocalfile.c:1094
+#: gio/glocalfile.c:1107
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Omsluttende monteringspunkt finnes ikke"
-#: ../gio/gfile.c:2399 ../gio/glocalfile.c:2226
+#: gio/gfile.c:2399 gio/glocalfile.c:2226
msgid "Can't copy over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere over katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2459
+#: gio/gfile.c:2459
msgid "Can't copy directory over directory"
msgstr "Kan ikke kopiere katalog over katalog"
-#: ../gio/gfile.c:2467 ../gio/glocalfile.c:2235
+#: gio/gfile.c:2467 gio/glocalfile.c:2235
msgid "Target file exists"
msgstr "MÃ¥lfilen eksisterer"
-#: ../gio/gfile.c:2485
+#: gio/gfile.c:2485
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikke kopiere katalog rekursivt"
-#: ../gio/gfile.c:2784
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikke kopiere spesiell fil"
-#: ../gio/gfile.c:3325
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig verdi oppgitt for symbolsk lenke"
-#: ../gio/gfile.c:3418
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Papirkurv er ikke støttet"
-#: ../gio/gfile.c:3467
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnavn kan ikke inneholde «%c»"
-#: ../gio/gfile.c:5678 ../gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumet implementerer ikke montering"
-#: ../gio/gfile.c:5786
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ingen program registrert for å håndtere denne filen"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:206
+#: gio/gfileenumerator.c:206
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator er lukket"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:213 ../gio/gfileenumerator.c:272
-#: ../gio/gfileenumerator.c:372 ../gio/gfileenumerator.c:481
+#: gio/gfileenumerator.c:213 gio/gfileenumerator.c:272
+#: gio/gfileenumerator.c:372 gio/gfileenumerator.c:481
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "Filenumerator har utestående operasjon"
-#: ../gio/gfileenumerator.c:362 ../gio/gfileenumerator.c:471
+#: gio/gfileenumerator.c:362 gio/gfileenumerator.c:471
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "Filenumerator er allerede lukket"
-#: ../gio/gfileicon.c:237
+#: gio/gfileicon.c:237
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GFileIcon-koding"
-#: ../gio/gfileicon.c:247
+#: gio/gfileicon.c:247
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Feil inndata for GFileIcon"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:155 ../gio/gfileinputstream.c:422
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:170 ../gio/gfileoutputstream.c:525
+#: gio/gfileinputstream.c:155 gio/gfileinputstream.c:422
+#: gio/gfileoutputstream.c:170 gio/gfileoutputstream.c:525
msgid "Stream doesn't support query_info"
msgstr "Strømmen støtter ikke query_info"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:337 ../gio/gfileoutputstream.c:383
+#: gio/gfileinputstream.c:337 gio/gfileoutputstream.c:383
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Søking ikke støttet på strøm"
-#: ../gio/gfileinputstream.c:381
+#: gio/gfileinputstream.c:381
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Avkorting er ikke tillatt på en inndatastrøm"
-#: ../gio/gfileoutputstream.c:459
+#: gio/gfileoutputstream.c:459
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Avkorting er ikke støttet på strømmen"
-#: ../gio/gicon.c:324
+#: gio/gicon.c:324
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Feil antall tegn (%d)"
-#: ../gio/gicon.c:344
+#: gio/gicon.c:344
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "Ingen type for klassenavn %s"
-#: ../gio/gicon.c:354
+#: gio/gicon.c:354
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementerer ikke GIcon-grensesnittet"
-#: ../gio/gicon.c:365
+#: gio/gicon.c:365
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s er er ikke en klasse"
-#: ../gio/gicon.c:379
+#: gio/gicon.c:379
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Feil versjonsnummer: %s"
-#: ../gio/gicon.c:393
+#: gio/gicon.c:393
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s implementerer ikke from_tokens() på GIcon-grensesnittet"
-#: ../gio/gicon.c:469
+#: gio/gicon.c:469
msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere oppgitt versjon i ikon-koding"
-#: ../gio/ginputstream.c:199
+#: gio/ginputstream.c:199
msgid "Input stream doesn't implement read"
msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing"
@@ -1361,409 +1374,409 @@ msgstr "Inndatastrøm implementerer ikke lesing"
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
-#: ../gio/ginputstream.c:908 ../gio/goutputstream.c:1095
+#: gio/ginputstream.c:908 gio/goutputstream.c:1095
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strømmen har utestående operasjoner"
-#: ../gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Klarte ikke å finne forvalgt type overvåker for lokal katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:618 ../gio/win32/gwinhttpfile.c:414
+#: gio/glocalfile.c:618 gio/win32/gwinhttpfile.c:414
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Ugyldig filnavn %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:991
+#: gio/glocalfile.c:991
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info: %s"
msgstr "Feil under lesing av informasjon om filsystem: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1127
+#: gio/glocalfile.c:1127
msgid "Can't rename root directory"
msgstr "Kan ikke endre navn på rotkatalogen"
-#: ../gio/glocalfile.c:1147 ../gio/glocalfile.c:1173
+#: gio/glocalfile.c:1147 gio/glocalfile.c:1173
#, c-format
msgid "Error renaming file: %s"
msgstr "Feil under endring av navn på fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1156
+#: gio/glocalfile.c:1156
msgid "Can't rename file, filename already exist"
msgstr "Kan ikke endre navn på filen. Filnavnet eksisterer allerede"
-#: ../gio/glocalfile.c:1169 ../gio/glocalfile.c:2105 ../gio/glocalfile.c:2134
-#: ../gio/glocalfile.c:2288 ../gio/glocalfileoutputstream.c:550
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:603 ../gio/glocalfileoutputstream.c:648
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1130
+#: gio/glocalfile.c:1169 gio/glocalfile.c:2105 gio/glocalfile.c:2134
+#: gio/glocalfile.c:2288 gio/glocalfileoutputstream.c:550
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:603 gio/glocalfileoutputstream.c:648
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1130
msgid "Invalid filename"
msgstr "Ugyldig filnavn"
-#: ../gio/glocalfile.c:1292
+#: gio/glocalfile.c:1292
#, c-format
msgid "Error opening file: %s"
msgstr "Feil under åpning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1302
+#: gio/glocalfile.c:1302
msgid "Can't open directory"
msgstr "Kan ikke åpne mappe"
-#: ../gio/glocalfile.c:1425
+#: gio/glocalfile.c:1425
#, c-format
msgid "Error removing file: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1789
+#: gio/glocalfile.c:1789
#, c-format
msgid "Error trashing file: %s"
msgstr "Feil ved plassering av fil i papirkurv: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1812
+#: gio/glocalfile.c:1812
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Kan ikke legge katalog %s i papirkurven: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1833
+#: gio/glocalfile.c:1833
msgid "Unable to find toplevel directory for trash"
msgstr "Kan ikke finne toppnivå for papirkurv"
-#: ../gio/glocalfile.c:1912 ../gio/glocalfile.c:1932
+#: gio/glocalfile.c:1912 gio/glocalfile.c:1932
msgid "Unable to find or create trash directory"
msgstr "Kan ikke finne eller opprette mappe for papirkurv"
-#: ../gio/glocalfile.c:1966
+#: gio/glocalfile.c:1966
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file: %s"
msgstr "Kan ikke opprette informasjonsfil for papirkurv: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:1995 ../gio/glocalfile.c:2000 ../gio/glocalfile.c:2075
-#: ../gio/glocalfile.c:2082
+#: gio/glocalfile.c:1995 gio/glocalfile.c:2000 gio/glocalfile.c:2075
+#: gio/glocalfile.c:2082
#, c-format
msgid "Unable to trash file: %s"
msgstr "Kan ikke legge fil i papirkurven: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2109
+#: gio/glocalfile.c:2109
#, c-format
msgid "Error creating directory: %s"
msgstr "Feil under oppretting av katalog: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2138
+#: gio/glocalfile.c:2138
#, c-format
msgid "Error making symbolic link: %s"
msgstr "Feil ved oppretting av symbolsk lenke: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2198 ../gio/glocalfile.c:2292
+#: gio/glocalfile.c:2198 gio/glocalfile.c:2292
#, c-format
msgid "Error moving file: %s"
msgstr "Feil under flytting av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2221
+#: gio/glocalfile.c:2221
msgid "Can't move directory over directory"
msgstr "Kan ikke flytte katalog over katalog"
-#: ../gio/glocalfile.c:2248 ../gio/glocalfileoutputstream.c:928
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:942 ../gio/glocalfileoutputstream.c:957
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:973 ../gio/glocalfileoutputstream.c:987
+#: gio/glocalfile.c:2248 gio/glocalfileoutputstream.c:928
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:942 gio/glocalfileoutputstream.c:957
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:973 gio/glocalfileoutputstream.c:987
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Oppretting av sikkerhetskopi feilet"
-#: ../gio/glocalfile.c:2267
+#: gio/glocalfile.c:2267
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Feil under fjerning av målfil: %s"
-#: ../gio/glocalfile.c:2281
+#: gio/glocalfile.c:2281
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Flytting mellom monteringspunkter er ikke støttet"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:719
+#: gio/glocalfileinfo.c:719
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attributtverdi må ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:726
+#: gio/glocalfileinfo.c:726
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:733
+#: gio/glocalfileinfo.c:733
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Ugyldig navn på utvidet attributt"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:773
+#: gio/glocalfileinfo.c:773
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute '%s': %s"
msgstr "Feil under setting av utvidet attributt «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1466 ../gio/glocalfileoutputstream.c:812
+#: gio/glocalfileinfo.c:1466 gio/glocalfileoutputstream.c:812
#, c-format
msgid "Error stating file '%s': %s"
msgstr "Feil ved henting av informasjon om fil «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1537
+#: gio/glocalfileinfo.c:1537
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ugyldig koding)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Feil ved henting av informasjon om fildeskriptor: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint32 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (uint64 forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1787 ../gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig type attributt (byte-streng forventet)"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Feil ved setting av rettigheter: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Feil ved setting av eier: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenke kan ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1916 ../gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Feil ved setting av symbolsk lenke: filen er ikke en symbolsk lenke"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Feil ved setting av endrings- eller aksesstid: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontekst kan ikke være NULL"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Feil ved setting av SELinux-kontekst: %s"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux er ikke slått på på dette systemet"
-#: ../gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Støtter ikke å sette attributt %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:169 ../gio/glocalfileoutputstream.c:701
+#: gio/glocalfileinputstream.c:169 gio/glocalfileoutputstream.c:701
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Feil under lesing fra fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:200 ../gio/glocalfileinputstream.c:212
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:324 ../gio/glocalfileoutputstream.c:449
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1005
+#: gio/glocalfileinputstream.c:200 gio/glocalfileinputstream.c:212
+#: gio/glocalfileinputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:449
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1005
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Feil under søking i fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileinputstream.c:245 ../gio/glocalfileoutputstream.c:235
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:330
+#: gio/glocalfileinputstream.c:245 gio/glocalfileoutputstream.c:235
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:330
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Feil under lukking av fil: %s"
-#: ../gio/glocalfilemonitor.c:198
+#: gio/glocalfilemonitor.c:198
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Kan ikke finne forvalgt lokal filovervåkingstype"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:181 ../gio/glocalfileoutputstream.c:214
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:722
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:181 gio/glocalfileoutputstream.c:214
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:722
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Feil under skriving til fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:262
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:262
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av gammel sikkerhetskopi av lenke: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:276 ../gio/glocalfileoutputstream.c:289
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:276 gio/glocalfileoutputstream.c:289
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Feil under oppretting av sikkerhetskopi: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:307
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:307
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Feil ved endring av navn på midlertidig fil: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:495 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1056
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:495 gio/glocalfileoutputstream.c:1056
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Feil under avkorting av fil: «%s»"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:556 ../gio/glocalfileoutputstream.c:609
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:654 ../gio/glocalfileoutputstream.c:794
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1037 ../gio/glocalfileoutputstream.c:1136
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:556 gio/glocalfileoutputstream.c:609
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:654 gio/glocalfileoutputstream.c:794
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1037 gio/glocalfileoutputstream.c:1136
#, c-format
msgid "Error opening file '%s': %s"
msgstr "Feil under åpning av fil «%s»: %s"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:825
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:825
msgid "Target file is a directory"
msgstr "MÃ¥lfilen er en katalog"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:830
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:830
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "MÃ¥lfilen er ikke en vanlig fil"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:842
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:842
msgid "The file was externally modified"
msgstr "Filen ble endret eksternt"
-#: ../gio/glocalfileoutputstream.c:1021
+#: gio/glocalfileoutputstream.c:1021
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Feil ved fjerning av gammel fil: %s"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:487 ../gio/gmemoryoutputstream.c:553
+#: gio/gmemoryinputstream.c:487 gio/gmemoryoutputstream.c:553
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Ugyldig GSeekType oppgitt"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:497 ../gio/gmemoryoutputstream.c:563
+#: gio/gmemoryinputstream.c:497 gio/gmemoryoutputstream.c:563
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Ugyldig søkeforespørsel"
-#: ../gio/gmemoryinputstream.c:521
+#: gio/gmemoryinputstream.c:521
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Kan ikke avkorte GMemoryInputStream"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:290
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:290
msgid "Reached maximum data array limit"
msgstr "Maksimumsgrense for data er nådd"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:325
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:325
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Kan ikke endre størrelse på utdatastrøm for minne"
-#: ../gio/gmemoryoutputstream.c:341
+#: gio/gmemoryoutputstream.c:341
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Klarte ikke å endre størrelse på utdatastrøm for minne"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
-#: ../gio/gmount.c:376
+#: gio/gmount.c:376
msgid "mount doesn't implement unmount"
msgstr "monteringspunktet implementerer ikke avmontering"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
-#: ../gio/gmount.c:451
+#: gio/gmount.c:451
msgid "mount doesn't implement eject"
msgstr "montering implementerer ikke utløsing"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
-#: ../gio/gmount.c:533
+#: gio/gmount.c:533
msgid "mount doesn't implement remount"
msgstr "montering implementerer ikke remontering"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:617
+#: gio/gmount.c:617
msgid "mount doesn't implement content type guessing"
msgstr "montering implementerer ikke gjetting av innholdstype"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
-#: ../gio/gmount.c:706
+#: gio/gmount.c:706
msgid "mount doesn't implement synchronous content type guessing"
msgstr "montering implementerer ikke synkron gjetting av innholdstype"
-#: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:411
+#: gio/goutputstream.c:210 gio/goutputstream.c:411
msgid "Output stream doesn't implement write"
msgstr "Ut-strømmen implementerer ikke skriving"
-#: ../gio/goutputstream.c:371 ../gio/goutputstream.c:780
+#: gio/goutputstream.c:371 gio/goutputstream.c:780
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Kildestrømmen er allerede lukket"
-#: ../gio/gthemedicon.c:499
+#: gio/gthemedicon.c:499
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Kan ikke håndtere versjon %d av GThemedIcon-koding"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:358 ../gio/gunixinputstream.c:378
-#: ../gio/gunixinputstream.c:456 ../gio/gunixoutputstream.c:443
+#: gio/gunixinputstream.c:358 gio/gunixinputstream.c:378
+#: gio/gunixinputstream.c:456 gio/gunixoutputstream.c:443
#, c-format
msgid "Error reading from unix: %s"
msgstr "Feil under lesing fra unix: %s"
-#: ../gio/gunixinputstream.c:411 ../gio/gunixinputstream.c:593
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:398 ../gio/gunixoutputstream.c:549
+#: gio/gunixinputstream.c:411 gio/gunixinputstream.c:593
+#: gio/gunixoutputstream.c:398 gio/gunixoutputstream.c:549
#, c-format
msgid "Error closing unix: %s"
msgstr "Feil ved lukking av unix: %s"
-#: ../gio/gunixmounts.c:1846 ../gio/gunixmounts.c:1883
+#: gio/gunixmounts.c:1846 gio/gunixmounts.c:1883
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filsystemrot"
-#: ../gio/gunixoutputstream.c:344 ../gio/gunixoutputstream.c:365
+#: gio/gunixoutputstream.c:344 gio/gunixoutputstream.c:365
#, c-format
msgid "Error writing to unix: %s"
msgstr "Feil ved skriving til unix: %s"
-#: ../gio/gvolume.c:450
+#: gio/gvolume.c:450
msgid "volume doesn't implement eject"
msgstr "volumet implementerer ikke utløsing"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:277
+#: gio/gwin32appinfo.c:277
msgid "Can't find application"
msgstr "Kan ikke finne program"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:300
+#: gio/gwin32appinfo.c:300
#, c-format
msgid "Error launching application: %s"
msgstr "Feil ved oppstart av program: %s"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:336
+#: gio/gwin32appinfo.c:336
msgid "URIs not supported"
msgstr "URIer er ikke støttet"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:358
+#: gio/gwin32appinfo.c:358
msgid "association changes not supported on win32"
msgstr "endringer i assosiasjon er ikke støttet på win32"
-#: ../gio/gwin32appinfo.c:370
+#: gio/gwin32appinfo.c:370
msgid "Association creation not supported on win32"
msgstr "Oppretting av assosiasjon er ikke støttet på win32"
-#: ../tests/gio-ls.c:27
+#: tests/gio-ls.c:27
msgid "do not hide entries"
msgstr "ikke skjul oppføringer"
-#: ../tests/gio-ls.c:29
+#: tests/gio-ls.c:29
msgid "use a long listing format"
msgstr "bruk langt listeformat"
-#: ../tests/gio-ls.c:37
+#: tests/gio-ls.c:37
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FIL...]"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 3d6b0c5..56420f7 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.glib-2-10.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-27 00:00+0545\n"
"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal yahoo com>\n"
"Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "'%s' फा�लबा� पढ�न �सफल : %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s'फा�ल ��ल�न �सफल : %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' फाà¤?लà¤?à¥? विशà¥?षता पाà¤?न à¤?सफल: fstat() à¤?सफल à¤à¤¯à¥?: %s"
@@ -248,6 +248,13 @@ msgstr "'%s ' ��म�प�ल�� �व�ध, ���ा '%s' सम
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ��म�प�ल�� XXXXXX स��समाप�त ह��द�न"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -293,12 +300,12 @@ msgstr "��शि�-��यार����रमा माध�यम
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end मा पर���षण पढा� �र�न स��द�न"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' फा�ल ��ल�न �सफल : ��ल�न() �सफल : %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' फा�ल न��सा �सफल : m न��सा() �सफल : %s"
@@ -370,11 +377,11 @@ msgstr ""
"�स�तित�व �र�धविराममा स�ि�न; तपा��ल� ध�र��स� �म�परस�ण�ड ��यार����रबा� ���ा �स�तित�व स�र� �र�न�� "
"लाà¤?ि पà¥?रयास नà¤?रिà¤?न सà¥?रà¥? à¤?रà¥?नà¥?à¤à¤¯à¥? - & à¤?à¥? रà¥?पमा à¤?मà¥?परसà¥?à¤?नà¥?ड निà¤?ास à¤?रà¥?नà¥?हà¥?सà¥?"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "�ा��ात ���ा तत�व बा� स�र� ह�न�पर�� (�स�त�: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -383,7 +390,7 @@ msgstr ""
"���ा '<' ��यार����र प��या�न '%s' व�धानि� ��यार����र ह��न; यस�ल� ���ा तत�व नाम प�रारम�ठ"
"न�र�न स���"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -392,13 +399,13 @@ msgstr ""
"बि��ड ��यार����र '%s', ���ा �प���षा �रि��� ��यार����र '>', '%s' �� स�र� ��या� �न�त�य "
"�र�नला�"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "वि��ड ��यार����र '%s' ल�,'%s' तत�व�� ��ण नाम '%s' प�ि �प���षा �रि��� ���ा '=' "
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -409,7 +416,7 @@ msgstr ""
"'/' ��यार����र, वा व��ल�पि� र�पमा ���ा विश�षता ,सायद तपा��ल� ���ा विश�षता नाममा �व�ध "
"à¤?à¥?यारà¥?à¤?à¥?à¤?र पà¥?रयà¥?à¤? à¤?रà¥?नà¥?à¤à¤¯à¥?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -418,7 +425,7 @@ msgstr ""
"बि��ड ��यार����र '%s',तत�व '%s' �� '%s' विश�षता�ा ला�ि मान दि���� ब�ला बराबर �िन�ह "
"प�ि ��ला �द�धरण �िन�ह�� �प���षा �र��� ह�न��।"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -427,7 +434,7 @@ msgstr ""
"'%s' ���ा व�ध ��यार����र ह��न निम�न ��यार����रहर� '</'; '%s' ���ा तत�व नाम प�रारम�ठन�र�न "
"स���न"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -436,32 +443,32 @@ msgstr ""
"बन�द तत�व नाम '%s' �� प�ि ला��न� '%s' मान�य ��यार����र ह��न; �न�मति पा��� ��यार����र '>' "
"ह�।"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "तत�व '%s' बन�द थिय�, हाल ��न� तत�व ��ल��� ��न"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "तत�व '%s' बन�द थिय�, तर हाल ��ला तत�व '%s' ह�"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "�ा��ात �ाल� � वा स�त� �ाल� स�थान मात�र रा�ि��� �"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "à¤?à¤?à¤?ा à¤?à¥?लà¥?ला à¤?à¥?ण à¤?à¥?षà¥?ठपà¤?ि '<' à¤?ाà¤?à¤?ात à¤?नपà¥?à¤?à¥?षित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?।"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "'%s' à¤?à¥?लिà¤?à¤?à¥? à¤?नà¥?तिम ततà¥?व सà¤?à¤?à¤?ाà¤?à¤?ात à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?।"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -470,19 +477,19 @@ msgstr ""
"à¤?ाà¤?à¤?पतà¥?र à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?, à¤?à¥?याà¤? <%s/> à¤?à¥? à¤?नà¥?तमा बनà¥?द à¤?à¥?ण à¤?à¥?षà¥?ठà¤?à¥? à¤?पà¥?à¤?à¥?षा "
"�र�द�।"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "ततà¥?व नाम à¤à¤¿à¤¤à¥?र à¤?ाà¤?à¤?ात à¤?पà¥?à¤?à¥?षित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?।"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "विशà¥?षता नाम à¤à¤¿à¤¤à¥?र à¤?ाà¤?à¤?ात à¤?पà¥?à¤?à¥?षित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?।"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "ततà¥?व-à¤?à¥?लà¥?ला à¤?à¥?याà¤? à¤à¤¿à¤¤à¥?र à¤?ाà¤?à¤?ात à¤?पà¥?à¤?à¥?षित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?।"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -490,16 +497,16 @@ msgstr ""
"बिशà¥?षता नाम पà¤?à¥?याà¤?न बराबर à¤?िनà¥?ह पà¤?ि à¤?ाà¤?à¤?ातपतà¥?र à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?; à¤?à¥?ण मान "
"ह��न"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "à¤?à¥?ण मान à¤à¤¿à¤¤à¥?र à¤à¤?à¤?à¥? बà¥?ला à¤?ाà¤?à¤?पतà¥?र à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "ततà¥?व '%s' à¤?ा लाà¤?ि बनà¥?द à¤?à¥?याà¤? à¤à¤¿à¤¤à¥?र à¤?ाà¤?à¤?ात à¤?नपà¥?à¤?à¥?षित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?।"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "à¤?à¤?à¤?ा à¤?िपà¥?पणà¥? वा पà¥?रà¤?à¥?रिया निरà¥?दà¥?शन à¤à¤¿à¤¤à¥?र à¤?ाà¤?à¤?पतà¥?र à¤?पà¥?रतà¥?याशित रà¥?पलà¥? समापà¥?त à¤à¤¯à¥?"
@@ -1000,73 +1007,73 @@ msgstr "%s �ा ������ तर��"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "����ात वि�ल�प %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "व�ध ������ फा�ल ड��ा डा�र����र�हर�मा फ�ला पर�न"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "नियमित फा�ल ह��न"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "फा�ल �ाल� �"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "������ फा�लमा प���ति '%s' समाव�श � ��न ������-मान ��डि, सम�ह, वा �िप�पण� ह��न।"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाम : %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "������ फा�ल ���ा सम�हबा� स�र� ह��द�न"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�व�ध �ार�य��रम नाम : %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "à¤?à¥?à¤?à¥?à¤?à¥? फाà¤?लमा समरà¥?थन पà¥?रापà¥?त नà¤à¤?à¤?à¥? सà¤?à¥?à¤?à¥?तन '%s' समावà¥?श à¤?।"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "������ फा�लस��सम�ह '%s' ��न"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "������ फा�लस�������� '%s' ह��द�न"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "������ फा�लमा मान '%s'स��� ������ '%s' समाव�श � ��न UTF-8 ह��न"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "������ फा�लमा ������ '%s' समाव�श � �स�� मानला� व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "������ फा�लमा ������ '%s' समाव�श � �स�� मानला� व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1074,36 +1081,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"������ फा�लमा सम�ह '%s' मा ������ '%s' समाव�श � �स�� मानला� व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "������ फा�लमा सम�ह '%s' मा ������ '%s' ह��द�न"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "������ फा�लमा प���ति�� �न�त�यमा नि�ास ��यार����र समाव�श �।"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "������ फा�लमा �व�ध नि�ास �न���रम '%s' समाव�स �।"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "मान '%s' ला� स����या�� र�पमा व�या��या �र�न स�ि�द�न"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "à¤?नà¥?à¤?à¥?à¤?र मान '%s' à¤?à¥?षà¥?तà¥?र à¤à¤¨à¥?दा बाहिर à¤?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "मान '%s' ला� स����या�� र�पमा व�या��या �र�न स�ि�द�न"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "मान '%s' ���ा ब�लि�न�� र�पमा व�या��या �र�न स�ि�द�न।"
@@ -1120,7 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1152,38 +1159,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1210,10 +1225,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �रि�न"
@@ -1247,29 +1263,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �रि�न"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1360,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1499,66 +1515,66 @@ msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' फा�ल पढ�दा त�र��ि : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "र�पान�तरण �वधिमा त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "र�पान�तरण �वधिमा त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ला�न %d मा त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "र�पान�तरण �वधिमा त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "र�पान�तरण �वधिमा त�र��ि: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "सा���ति� सम�बन�ध समर�थन �रि�न"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 09c138c..c290513 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Lezen uit bestand â??%sâ?? is mislukt: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Openen van bestand â??%sâ?? is mislukt: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Opvragen gegevens van bestand â??%sâ?? is mislukt: fstat() is mislukt: %s"
@@ -263,6 +263,14 @@ msgstr "Sjabloon â??%sâ?? is ongeldig, het zou geen â??%sâ?? moeten bevatten"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Sjabloon â??%sâ?? bevat geen XXXXXX"
+# ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -313,12 +321,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Een kale ('raw') leesoperatie is niet mogelijk in g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Openen van bestand â??%sâ?? is mislukt: open() is mislukt: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Openen van bestand â??%sâ?? is mislukt: mmap() is mislukt: %s"
@@ -394,11 +402,11 @@ msgstr ""
"ampersand-teken gebruikt zonder daarmee een entiteit te willen beginnen - "
"gebruik in plaats daarvan &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Het document moet beginnen met een element (bijv. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -406,7 +414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? is geen geldig teken na â??<â??; een elementnaam mag er niet mee beginnen"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -415,7 +423,7 @@ msgstr ""
"Onverwacht teken â??%sâ??, er werd een â??>â??-teken verwacht om de ledig-element-"
"tag â??%sâ?? af te sluiten"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -423,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Onverwacht teken â??%sâ??, er werd een â??=â?? verwacht na de attribuutnaam â??%sâ?? van "
"element â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -434,7 +442,7 @@ msgstr ""
"start-tag van element â??%sâ?? af te sluiten, of eventueel een attribuut; "
"misschien heeft u ongeldige tekens gebruikt in een attribuutnaam"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -443,7 +451,7 @@ msgstr ""
"Onverwacht teken â??%sâ??, er werd een â??\"â??-teken verwacht na het â??=â??-teken bij "
"de attribuutwaarde van â??%sâ?? in element â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -451,7 +459,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? is geen geldig teken na â??</â??; een elementnaam mag niet met â??%sâ?? beginnen"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -460,25 +468,25 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? is geen geldig teken na de elementnaam â??%sâ?? in de afluitingstag; het "
"teken dat toegestaan is is â??>â?? "
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element â??%sâ?? is afgesloten, er is nu geen enkel element open"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element â??%sâ?? is afgesloten, maar op dit moment is element â??%sâ?? open"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Het document was leeg of bevatte slechts lege ruimte"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Het document eindigde onverwacht na een openingshaakje: â??<â??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -487,7 +495,7 @@ msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht met niet-afgesloten elementen - â??%sâ?? is het "
"laatstgeopende element"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -496,19 +504,19 @@ msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht, er werd een sluithaakje (â??>â??) verwacht "
"voor de tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een elementnaam"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutnaam"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een element-openingstag."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -516,17 +524,17 @@ msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht na een â??=â??-teken dat op een attribuutnaam "
"volgde; geen attribuutwaarde"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Het document eindigde onverwacht in een attribuutwaarde"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht in een een afsluitingstag voor element â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Het document eindigde onverwacht in commentaar of een bewerkingsinstructie"
@@ -1057,19 +1065,19 @@ msgstr "Ontbrekend argument voor %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Onbekende optie %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Er kon geen geldig sleutelbestand gevonden worden in de zoekmappen"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Geen gewoon bestand"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Bestand is leeg"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1077,51 +1085,51 @@ msgstr ""
"Sleutelbestand bevat regel â??%sâ?? wat geen sleutelwaarde-paar, groep of "
"opmerking is."
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ongeldige groepsnaam: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Het sleutelbestand start niet met een groep"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ongeldige sleutelnaam: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat de niet-ondersteunde tekenset â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat geen groep â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? met waarde â??%sâ?? wat geen UTF-8 is"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? die een waarde heeft die niet "
"geïnterpreteerd kan worden."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1129,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? die een waarde heeft die niet "
"geïnterpreteerd kan worden."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1138,39 +1146,39 @@ msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat sleutel â??%sâ?? in groep â??%sâ?? die een waarde heeft die "
"niet geïnterpreteerd kan worden."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat geen sleutel â??%sâ?? in groep â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
"Het sleutelbestand bevat een ontsnappingsteken aan het einde van een regel"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Het sleutelbestand bevat ongeldige ontsnappingstekens â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "De waarde â??%sâ?? kan niet geïnterpreteerd worden als een getal."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Het geheel getal â??%sâ?? valt buiten het bereik"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"De waarde â??%sâ?? kan niet geïnterpreteerd worden als een getal van het type "
"float."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "De waarde â??%sâ?? kan niet geïnterpreteerd worden als een boolese."
@@ -1187,7 +1195,7 @@ msgstr "De telwaarde die aan %s werd gegeven is te groot"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "De stroom is al gesloten"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "De bewerking werd afgebroken"
@@ -1221,38 +1229,48 @@ msgstr "Zonder naam"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktopbestand bevat geen Exec-veld"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kan geen terminalvenster vinden voor het uitvoeren van het programma"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke programmaconfiguratiemap %s niet aanmaken: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan persoonlijke MIME-configuratiemap %s niet aanmaken: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan desktopbestand %s niet aanmaken"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Zelfgemaakte definitie voor %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "dit station begrijpt de opdracht â??uitwerpenâ?? niet"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "dit station kan niet onderzocht worden op de aanwezigheid van media"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "dit station begrijpt de opdracht â??uitwerpenâ?? niet"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "dit station begrijpt de opdracht â??uitwerpenâ?? niet"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1280,10 +1298,11 @@ msgstr "GEmblem voor GEmblemedIcon verwacht"
# niet ondersteund/niet mogelijk
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "De bewerking is niet mogelijk"
@@ -1321,31 +1340,31 @@ msgstr "Doelbestand bestaat al"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan map niet recursief kopiëren"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan speciaal bestand niet kopiëren"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ongeldige symbolische verwijzing gegeven"
# wordt hier niet ondersteund
# (dus bijv. op een aangekoppelde externe opslag?)
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Prullenbak wordt ondersteund"
# Een bestandsnaam mag het teken / niet bevatten
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Het teken â??%câ?? mag niet in een bestandsnaam voorkomen"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumen begrijpt de opdracht â??aankoppelenâ?? niet"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Er is geen programma toegewezen om dit bestand te openen"
@@ -1441,7 +1460,7 @@ msgstr "Invoerdatastroom begrijpt de opdracht â??lezenâ?? niet"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Datastroom is nog bezig"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Kon de standaard â??directory monitor typeâ?? niet vinden"
@@ -1584,73 +1603,73 @@ msgstr "Fout bij het benaderen van bestand â??%sâ??: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ongeldige codering)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fout bij het benaderen van bestandsdescriptor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint32 te zijn)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een uint64 te zijn)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ongeldig attribuuttype (hoort een byte-tekenreeks te zijn)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fout bij instellen eigenaar: %s"
# technotalk
# symlink/symbolische verwijzing
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolische verwijzing moet niet-NULL zijn"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fout bij instellen symbolische verwijzing: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fout bij instellen symbolische verwijzing: bestand is geen symbolische "
"verwijzing"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fout bij instellen toegangsrechten: %s"
# technotalk
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-context moet niet-NULL zijn"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fout bij instellen SELinux-context: %s"
# geactiveerd/aangezet
# systeem/computer
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is niet geactiveerd op dit systeem"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Instellen van attribuut %s is niet mogelijk"
@@ -1944,9 +1963,3 @@ msgstr "[BESTAND...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "De bestandsdescriptor om naar te schrijven"
-
-# ook byte voor meervoud (het bestand is 29 byte groot)
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u byte"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index bad16b0..36a70a2 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 17:33+0100\n"
"Last-Translator: �smund Skjæveland <aasmunds ulrik uio no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Klarte ikkje å lesa frå fila «%s»: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å få tak i eigenskapar for fila «%s»: fstat() feila: %s"
@@ -244,6 +244,13 @@ msgstr "Malen «%s» er ugyldig, kan ikkje ikkje innehalda ein «%s»"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Malfila «%s» inneheld ikkje XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -289,12 +296,12 @@ msgstr "Kanalen avsluttar på eit delvis teikn"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan ikkje lesa rått i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: open() feila: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Klarte ikkje å kopiera fila «%s» til minnet: mmap() feila: %s"
@@ -365,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Entiteten slutta ikkje med eit semikolon. Du brukte truleg eit et-teikn utan "
"å meina å opna ein entitet. Skriv et-teikn som «&»."
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet må byrja med eit element (t.d. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -378,7 +385,7 @@ msgstr ""
"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter ein «<»-teikn. Det kan ikkje vera det "
"fyrste teiknet i eit elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -387,14 +394,14 @@ msgstr ""
"Merkeleg teikn «%s», venta eit «>»-teikn for å avslutta startmerket av "
"elementet «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Merkeleg teikn «%s», venta ein «=» etter attributtnamnet «%s» av elementet «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr ""
"startmerket av elementet «%s», eller ein valfri attributt. Kan henda du "
"brukte eit ugyldig teikn i attributtnamnet"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Merkeleg teikn «%s», venta eit ope siteringsmerke etter likskapsteiknet for å "
"gje ein verdi for attributten «%s» av elementet «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter teikna «<» eller «/». «%s» kan ikkje starta "
"eit elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -432,25 +439,25 @@ msgstr ""
"«%s» er ikkje eit gyldig teikn etter avsluttande merket «%s»; det tillatne "
"teiknet er «>»"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementet «%s» vart lukka. Det er ingen opne element no"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elementet «%s» vart avslutta, men det opne elementet er «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller innheldt berre tomme teikn"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument avslutta uventa rett etter ei open vinkelhake «<»"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -459,7 +466,7 @@ msgstr ""
"Dokumentet slutta uventa med element framleis opne. «%s» var det siste "
"elementet som vart opna"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -468,20 +475,20 @@ msgstr ""
"Dokumentet slutta uventa, venta å sjå at ei vinkelhake lukka det avsluttande "
"merket <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet tok uventa slutt inni eit attributtnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Dokumentet vart uventa avslutta inne i eit merke som opnar eit element."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -489,16 +496,16 @@ msgstr ""
"Dokumentet slutta uventa etter likskapsteiknet etter attributtnamnet; ingen "
"attributtverdi"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet avslutta uventa medan det var inne i ein attributtverdi"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokumentet avslutta uventa i eit lukkemerke for elementet «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet avslutta uventa inne i ein merknad eller prosseseringsinstruksjon"
@@ -1000,19 +1007,19 @@ msgstr "Argument manglar for %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukjend val «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Klarte ikkje å finna gyldig nøkkelfil i søkjemappene"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ikkje ei vanleg fil"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Fila er tom"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1020,54 +1027,54 @@ msgstr ""
"Nøkkelfila inneheld linja «%s» som ikkje er eit nøkkel-verdi-par, ei gruppe "
"eller ein kommentar"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ugyldig gruppenamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nøkkelfila startar ikkje med ei gruppe"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ugyldig nøkkelnamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nøkkelfila inneheld den ikkje støtta kodinga «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nøkkelfila manglar gruppa «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nøkkelfila manglar nøkkelen «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med verdien «%s», som ikkje er UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Nøkkelfila har nøkkelen «%s» med ein verdi som ikkje kan tolkast."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1075,36 +1082,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nøkkelfila har feil i nøkkelen «%s» i gruppa «%s». Verdien kan ikkje tolkast."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nøkkelfila har ikkje nøkkelen «%s» i gruppa «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nøkkelfila inneheld escape-teikn på slutten av linja"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nøkkelfila inneheld ugyldig escape-sekvens «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit tal."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heiltalsverdien «%s» er utanfor gyldig område"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som eit flyttal."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Verdien «%s» kan ikkje tolkast som ein boolsk verdi."
@@ -1121,7 +1128,7 @@ msgstr "For stor teljingsverdi sendt til %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Straumen er allereie stengt"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operasjonen vart avbroten"
@@ -1152,38 +1159,48 @@ msgstr "Utan namn"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivebordfila oppgav ikkje Exec-felt"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Klarte ikkje å finna terminalen programmet krev"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga programoppsettmappe %s for brukaren: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga MIME-oppsettmappe %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan ikkje laga skrivebordfila %s for brukaren"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Sjølvvald definisjon av %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "stasjonen støttar ikkje å spørja etter media"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "stasjonen støttar ikkje å løysa ut"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1210,10 +1227,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
@@ -1246,29 +1264,29 @@ msgstr "MÃ¥lfila finst"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan ikkje kopiera katalog rekursivt"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan ikkje skriva over mappe"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ugyldig symlink-verdi oppgjeven"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Papirkorg er ikkje støtta"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnamn kan ikkje innehalda «%c»"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumet støttar ikkje montering"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ingen program er registrert til å handtera denne fila"
@@ -1359,7 +1377,7 @@ msgstr "Innstraumen støttar ikkje lesing"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Straumen har ventande operasjon"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Klarer ikkje å finna typen standard lokal mappeovervakar"
@@ -1496,68 +1514,68 @@ msgstr "Feil under lesing av informasjon om fila «%s»: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(ugyldig teiknkoding)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ugyldig attributtype (venta byte-streng)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Feil endring av løyve: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fil under oppretting av symbolsk lenkje: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Fil under oppretting av symbolsk lenkje: Fila er ikkje ei symbolsk lenkje"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Feil endring av løyve: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbolsk lenkje må vera ikkje-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Feil under eigarskifte: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "� setja attributten %s er ikkje støtta"
@@ -1812,8 +1830,3 @@ msgstr "[FIL ...]"
#, fuzzy
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Feil under lesing av info om fildeskriptoren: %s"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u byte"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index b3ad93c..6db50d1 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig marchegay org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci lists ubuntu com>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr ""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u octet"
+msgstr[1] "%u octets"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -358,31 +365,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -390,87 +397,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -964,108 +971,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Lo fichièr es void"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1082,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1113,38 +1120,46 @@ msgstr "Sens nom"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1171,10 +1186,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1207,28 +1223,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1335,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1456,66 +1472,66 @@ msgstr ""
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error al moment de crear lo repertòri : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
@@ -1727,8 +1743,3 @@ msgstr "[FICHIÃ?R...]"
#~ msgid "names"
#~ msgstr "noms"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u octet"
-#~ msgstr[1] "%u octets"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 48c0b19..c73a1e6 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-05 12:32+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ ପଢିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲର à¬?à?ଣ ପାà¬?ବାରà? à¬?ସଫଳ: fstat() à¬?ସଫଳ: %s"
@@ -255,6 +255,13 @@ msgstr "'%s' ନମà?ନା à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?, '%s' ଧାରଣ
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ନମà?ନା à¬?ି XXXXXXà¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିନାହିà¬?"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -300,12 +307,12 @@ msgstr "à¬?à¬?ଶିà¬? à¬?à¬?à?ଷର ରà? à¬?ାନà?ଲର ସମାପ
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end à?ର à¬?à¬?ସସାଧିତ ପଠନ à¬?ରିହà?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସଫଳ: open() à¬?ସଫଳ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ଫାà¬?ଲ à¬?à? ମà?ଯାପà? à¬?ରିବାରà? à¬?ସଫଳ: mmap() à¬?ସଫଳ: %s"
@@ -376,11 +383,11 @@ msgstr ""
"ବସà?ତà?à¬?ି ସà?ମିà¬?à?ଲନରà? ଶà?ଷ ହà?ଲା ନାହିà¬?; ସମà?à¬à¬¬à¬¤à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାà¬?à? ନ à¬?ାହିà¬?, à¬?à¬? "
"à¬?ମà?ପରà?ସà?ଣà?ଡà? à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଯବହାର à¬?ରିà¬?ନà?ତି - ତାହାà¬?à? & à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?ରନà?ତà?"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପାଦାନରà? à¬?ରମà?ଠହà?ବା à¬?à¬?ିତ (à¬?ଦାହରଣ ସà?ବରà?ପ <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -388,7 +395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'<' à¬?à¬?à?ଷର ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; à¬?ହା à¬?à?à¬?ିà¬? ବସà?ତà?ର ନାମà¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -397,14 +404,14 @@ msgstr ""
"à¬?ଯà?à¬?à?ମ ସà¬?à¬?à?à?ା '%s', à¬?ାଲି-à¬?ପାଦାନ à¬?à?à?ାà¬? '%s' ପà?ରାରମà?ଠସà?à¬?à¬?à¬?à? ସମାପà?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? '>' à¬?à¬?à?ଷର "
"�ଶା�ରାଯା�ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"ବିà¬?ିତà?ର à¬?à¬?à?ଷର '%1$s', '%3$s' à¬?ପାଦାନର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣର ନାମ '%2$s' ପରà? '=' ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr ""
"ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା, à¬?ଥବା à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣ; ବà?ଧହà?à¬? à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣର ନାମରà? à¬?à¬? à¬?ବà?ଧ "
"à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଯବହାର à¬?ରିà¬?ନà?ତି"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr ""
"ବିà¬?ିତà?ର à¬?à¬?à?ଷର '%1$s', ସମାନ à¬?ିହà?ନ ପରà? '%3$s' à¬?ପାଦାନର '%2$s' à¬?à?ଣର ମà?ଲà?ଯ ଦà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? "
"à¬?à?ଲା à¬?ଦà?ଧà?ରà?ତି à¬?ିହà?ନ ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -433,7 +440,7 @@ msgstr ""
"'</' à¬?à¬?à?ଷରà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; '%s' à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ପାଦାନର ନାମର à¬?ରମà?ଠ"
"�ରିପାରିବ ନାହି�"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -441,25 +448,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"ବନà?ଦ à¬?ପାଦାନ ନାମ '%2$s' ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା '%1$s' à¬?à¬?à?ଷର ବà?ଧ ନà?ହà?à¬?; à¬?ନà?ମତ à¬?à¬?à?ଷର ହà?ଲା '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "à¬?ପାଦାନ '%s' ବନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା, ବରà?ତà?ତମାନ à¬?à?ଣସି à¬?ପାଦାନ à¬?à?ଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "à¬?ପାଦାନ '%s' ବନà?ଦ à¬?ରାଯାà¬?ଥିଲା, à¬?ିନà?ତà? ବରà?ତà?ତମାନ '%s' à¬?ପାଦାନà¬?ି à¬?à?ଲା à¬?à¬?ି"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ଦଲିଲ à¬?ାଲି ଥିଲା ବା à¬?à?ବଳ à¬?ାଲି ଯାà¬?ା ଧାରଣ à¬?ରିଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ଦଲିଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à?ଣିà¬? ବନà?ଧନà? '<'ର ଠିà¬? ପରà? à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr ""
"à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ଲା ଥାà¬? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା'%s' à¬?ପାଦାନ ସରà?ବଶà?ଷ à¬?à?ଲା "
"ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -477,19 +484,19 @@ msgstr ""
"ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା, <%s/> ସà?à¬?à¬? ସମାପà?ତ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ବନà?ଦ à¬?à?ଣିà¬? "
"ବନà?ଧନà? ପà?ରତà?ଯାଶିତ ଥିଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "à¬?ପାଦାନର ନାମ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "à¬?à?ଣର ନାମ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à¬?ପାଦାନ à¬?ରମà?à¬à¬° ସà?à¬?à¬? ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -497,16 +504,16 @@ msgstr ""
"à¬?à?ଣର ନାମ ପà¬?ରà? à¬?ସà?ଥିବା ସମାନ à¬?ିହà?ନ ପରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା; à¬?à?ଣର à¬?ିà¬?ି "
"ମà?ଲà?ଯ ନାହିà¬?"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "à¬?à?ଣର ମà?ଲà?ଯ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' à¬?ପାଦାନର ବନà?ଦ ସà?à¬?à¬? ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "à¬?ିପà?ପଣà? ବା ସà¬?ସାଧନ ସାଧନ ମଧà?ଯରà? ଦଲିଲà¬?ି à¬?ପà?ରତà?ଯାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସମାପà?ତ ହà?à¬? à¬?ଲା"
@@ -1002,72 +1009,72 @@ msgstr "%s ପାà¬?à¬? ସà?ବତନà?ତà?ରà¬?ର à¬?ି ହà¬?ି ଯ
msgid "Unknown option %s"
msgstr "à¬?à¬?ଣା ପସନà?ଦ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "à¬?ନà?ସନà?ଧାନ ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରି ମାନà¬?à?à¬?ରà? ବà?ଧ à¬?ାବି ଫାà¬?ଲ ମିଳିଲା ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "à¬?ହା à¬?à¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ଫା�ଲ �ି �ାଲି ��ି"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?à? ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି ଯାହାà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ମà?à¬?à?ଯ-à¬?à?ଣ ର ଯà?ଡି, ସମà?ହ, à¬?ିମà?ବା ବାà¬?à?ଯ ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ ସମà?ହ ନାମ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬?à?ଣସି ସମà?ହ ସହ à¬?ରମà?ଠହà?à¬? ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?ାବି ନାମ: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ସହାà?à¬? ସà¬?à¬?à?ତ '%s' ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à?ର '%s' ନାମ ଥିବା à¬?à?ଣସି ସମà?ହ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à?ର '%s' ନାମ ଥିବା à¬?à?ଣସି à¬?ାବିà¬?ାଠି ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି ର ମà?ଲà?ଯ '%s' à¬?à¬?à?, ଯାହାà¬?ି à¬?à¬?-à¬?ି-à¬?ଫà?-஠ନà?ହà?à¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି ର ମà?ଲà?ଯ ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି ର ମà?ଲà?ଯ ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1075,36 +1082,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ ଧାରଣ à¬?ରିଥିବା '%s' à¬?ାବିà¬?ାଠି à¬?à?à¬?ିà¬? '%s' ସମà?ହ ସହିତ à¬?à¬?ି ଯାହାର ମà?ଲà?ଯ ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à?ର '%s' ନାମ ଥିବା à¬?à?ଣସି à¬?ାବିà¬?ାଠି '%s' ସମà?ହ ରà? ନାହିà¬? "
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ à¬?ି ଲାà¬?ନà? ର ସମାପà?ତି ରà? à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?à¬?à?ଷର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "ମà?à¬?à?ଯ ଫାà¬?ଲ '%s' à¬?ବà?ଧ à¬?ସà?à¬?à?ପà? à¬?à¬?à?ଷର ଧାରଣ à¬?ରିà¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' ର ମà?ଲà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ସà¬?à¬?à?ଯା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ପà?ରà?ଣ ମà?ଲà?ଯ '%s' ପରିସର ର ବାହାରà? à¬?à¬?ି"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' ମà?ଲà?ଯà¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬à¬¾à¬¸à¬®à¬¾à¬¨ ସà¬?à¬?à?ଯା à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ବà?ଯାà¬?à?ଯା à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' ର ମà?ଲà?ଯ à¬?à?à¬?ିà¬? ବà?ଲିà¬?ନà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ନିରà?ପଣ à¬?ରିହà?ବ ନାହିà¬?"
@@ -1121,7 +1128,7 @@ msgstr "à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼ à¬?ଣନା ମà?ଲà?à? %sà¬?à?
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ଧାରା ପà?ରà?ବରà? ବନà?ଦà¬?à¬?ି"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
@@ -1152,38 +1159,48 @@ msgstr "ବà?ନାମà?"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ Exec à¬?à?ଷà?ତà?ର à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିନଥିଲା"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?ବଶà?à?à¬? à¬?ରà?ମିନାଲ à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ପà?ରà?à?à¬? ବିନà?à?ାସ ଫà?ଲଡର %s à¬?à? ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "à¬?ାଳà¬? MIME ବିନà?à?ାସିତ ଫà?ଲଡର %s ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "à¬?ାଳà¬? ଡà?ସà?à¬?à¬?ପ ଫାà¬?ଲ %s ନିରà?ମାଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପà? ପରିà¬à¬¾à¬·à¬¾"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠସà¬?à?à¬?ାର ମାଧà?ଯମ ପାà¬?à¬? à¬?à?ନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ଡà?ରାà¬?ଠବାହାର à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1210,10 +1227,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? GEmblem à¬?ଶାà¬?ରାଯ
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "ପà?ରà?à?à¬? ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
@@ -1246,28 +1264,28 @@ msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à? ଫାà¬?ଲ à¬?ବସà?ଥିତ"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ପà?ନରାବରà?ତà?ତà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ବିଶà?ଷ ଫାà¬?ଲà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "à¬?ବà?ଧ symlink ମà?ଲà?à? ପà?ରଦାନ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "à¬?ବରà?à¬?ନା ପାତà?ର ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬? '%c' ଧାରଣ à¬?ରିପାରà? ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "à¬?à¬?ାର ସà?ଥାପନà¬?à? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରà?ନାହିà¬?"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "à¬?ହି ଫାà¬?ଲà¬?à? ନିà?ନà?ତà?ରମ à¬?ରିବା ଫଳରà? à¬?à?ଣସି ପà?ରà?à?à¬? ପà¬?à?à¬?ିà¬?à?ତ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
@@ -1358,7 +1376,7 @@ msgstr "ନିବà?ଶ ଧାରାରà? ପଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାରà?
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ଧାରା ପାà¬?ରà? à¬?ତà?à¬?à?ଷà?à¬? ପà?ରà?à?à¬? à¬?à¬?ି"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ପà?ରà?ବନିରà?ଦà?ଧାରିତ ସà?ଥାନà?à? ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà? ମନିà¬?ର ପà?ରà¬?ାର à¬?à?à¬?ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
@@ -1495,66 +1513,66 @@ msgstr "ଫାà¬?ଲ '%s'à¬?à? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ର
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (à¬?ବà?ଧ ସାà¬?à?à¬?à?ତିà¬?ରଣ)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ଫାà¬?ଲ ନିରà?ପà¬? à¬?ରମà?ଠà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣ ପà?ରà¬?ାର (unit32 à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣ ପà?ରà¬?ାର (unit64 à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "à¬?ବà?ଧ à¬?à?ଣ ପà?ରà¬?ାର (ବାà¬?à¬? ବାà¬?à?à?à¬?ଣà?ଡ à¬?ଶାà¬?ରାଯାà¬?à¬?ି)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "ମାଲିà¬? ନିରà?ପଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ନିଶà?à¬?ିତ ରà?ପà? non-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: ଫାà¬?ଲà¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? symlink ନà?ହà¬?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "à¬?ନà?ମତି ବିନà?à?ାସà¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬?à¬?ି ନିଶà?à¬?ିତ ରà?ପà? non-NULL à¬?à¬?à?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ପà?ରସà¬?à?à¬? ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux à¬?ହି ତନà?ତà?ରରà? ସà¬?à?ରିà? ହà?à¬?ନାହିà¬?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "à¬?à?ଣ %s ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବା ସମରà?ଥିତ ନà?ହà¬?"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 18028ed..9cdb9c7 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:41+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n list sf net>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਤ�� ਪ��ਹਨ '� �ਸਫ਼ਲ: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ��ਲ�ਹ '� �ਲਤ� %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਦ��� ਵਿਸ਼�ਸਤਾ ��ਲ�ਹਣ '� ਫ�ਲ�ਹ: fstat() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
@@ -247,6 +247,13 @@ msgstr "��ਪਲ�� '%s' ਸਹ�� ਨਹ�� ਹ�, �ਸ ��
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "���ਪਲ�� '%s' XXXXXX ਨਹ�� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -292,12 +299,12 @@ msgstr "�� �ੱਧ ਪ�ਦ� �ੱ�ਰ �ੱਤ� ��ਨਲ ਬ
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ਵਿੱ� ਰਾ� ਪ��ਹਿ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ '%s': ��ਲ�ਹਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: fdopen() ਫ�ਲ�ਹ: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ '%s' ਮਿਲਾ�ਣ ਵਿੱ� ਫ�ਲ�ਹ: mmap() ਫ�ਲ�ਹ ਹ���: %s"
@@ -368,11 +375,11 @@ msgstr ""
"����� ਸ�ਮ��ਾਲਨ ਨਾਲ �ਤਮ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ ਹ� ਸ�ਦਾ �ਿ ਤ�ਸ�� �ੱ� �ਪਰਸ�ਨਡ �ੱ�ਰ ਬਿਨਾ� ����� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� "
"ਹ� ਵਰਤ ਰਹ� ਹ�, �ਪਰਸ�ਨਡ �ਸਤਰਾ� & �ੱਡ�"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ਦਸਤਾਵ�� �� �ਲ�ਮਿੰ� (�ਿਵ�� �ਿ <book>) ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਹ�ਣਾ �ਰ�ਰ� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -381,20 +388,20 @@ msgstr ""
"�ਹ '%s' �ਾ�� �ੱ�ਰ ਨਹ�� ਹ� �� �ਿ '<' �ੱ�ਰ ਤ�� ਮ�ਰ ਹ�, �ਹ �ਿਸ� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� ਨਾਲ �ਰੰਠਨਹ�� "
"ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%s', �ਹ '>' �ੱ�ਰ ਦ� �ਮ�ਦ �ਾਲ�-�ਲ�ਮਿੰ� ��� '%s' ਬੰਦ �ਰਨ ਲ� ਸ�"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ %1$s ਹ�, �ਲ�ਮਿੰ� %3$s ਦ� �ਸ ਵਿਸ਼�ਸਤਾ ਨਾ� %2$s ਮ�ਰ�� = ਲ���ਦਾ ਸ�"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -404,7 +411,7 @@ msgstr ""
"�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%s' ਹ�, �� �ੱ�ਰ '>'�ਾ� '/' ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ ਹ� ਤਾ� �ਿ ਹਿੱਸ� ਦ� ਸ਼�ਰ� ��ਤ� ��� ਨ�ੰ "
"à¨?ਤਮ à¨?à©?ਤà©? à¨?ਾ ਸà¨?à©? '%s', à¨?ਾà¨? à¨?à©?ਣਿà¨? ਪà©?ਰਤà©?à¨?, à¨?ਿਸ ਲ਼à¨? ਤà©?ਸà©? à¨?ਲਤ ਨਾà¨? à¨à¨°à¨¿à¨? ਹà©?।"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"�ਨਿਸ਼�ਿਤ �ੱ�ਰ '%1$s', ਬਰਾਬਰ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ ਮ�ਰ�� �� ��ੱਲਾ ਹਵਾਲਾ ਨਿਸ਼ਾਨ �਼ਰ�ਰ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ ਤ�ਸ�� "
"�ੱ� �ਲ�ਮਿੰ� '%3$s' ਦ� ਵਿਸ਼�ਸ਼ਤਾ '%2$s' ਲ� ਮ�ੱਲ ਦ� ਰਹ� ਹ�।"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -422,39 +429,39 @@ msgstr ""
"�ਸ '</' �ੱ�ਰ ਮ�ਰ�� �ਹ %s' �ੱ�ਰ �਼ਾ�� ਨਹ�� ਹ�, '%s' �ੱ� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ "
"ਹ�।"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "�ਹ '%s' �ੱ�ਰ '%s' �ਲ�ਮਿੰ� ਨਾ� ਮ�ਰ�� �ਾ�� ਨਹ�� ਹ� ; ਸਿਰਫ '>' �ੱ�ਰ ਹ� ਮਨ�਼�ਰ ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "�ਹ �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਬੰਦ ਸ�, ��� �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲ�ਹਾ ਨਹ�� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "�ਹ �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਬੰਦ ਸ�, ਪਰ ��� '%s' �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲਾ ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ਦਸਤਾਵ�� �ਾਲ� ਹ� �ਾ� ��ਵਲ �ਾਲ� ਥਾ� ਹ� ਰੱ�ਦਾ ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �� ��ੱਲ� ਬਰ��� '<' ਪਾ�ਣ ਮ�ਰ��"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �ਦ�� �ਿ-�ਹ '%s' ��ਰ� �ਲ�ਮਿੰ� ��ੱਲਾ ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -462,19 +469,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, �� ਬੰਦ ਬਰ��� <%s/> �� �ਿ ਪੱ�� ਨ�ੰ ਬੰਦ �ਰਦ� ਹ�, ਦ� �ਮ�ਦ ਸ�"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ� ਦ� ਨਾ� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "�� ��ਣ ਦ� ਨਾ� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ�-��ਲ�ਹਣ ��� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -482,16 +489,16 @@ msgstr ""
"�� ��ਣ ਦ� ਨਾ� ਤ�� ਪਹਿਲਾ� ਬਰਾਬਰ ਦ� ਨਿਸ਼ਾਨ �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�, ��ਣ ਦਾ ��� ਮ�ੱਲ "
"ਨਹ�� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "�� ��ਣ ਦ� ਮ�ੱਲ �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "�� �ਲ�ਮਿੰ� '%s' ਦ� ��� �ਰ�� ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "�� �ਿੱਪਣ� �ਾ� ਹਦਾ�ਤ �ਲਾ�ਣ ਦ�ਰਾਨ ਦਸਤਾਵ�� ��ਾਨ� ਬੰਦ ਹ� �ਿ� ਹ�"
@@ -986,72 +993,72 @@ msgstr "%s ਲ� �ਰ��ਮ��� ��ੰਮ ਹ�"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "�ਣ�ਾਣ ��ਣ %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "��� ਡਾ�ਰ���ਰ��� ਵਿੱ� ਠ�� ��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਨਹ�� ���� �ਾ ਸ��"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "�ੱ� ਰ���ਲਰ ਫਾ�ਲ ਨਹ��"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "ਫਾ�ਲ �ਾਲ� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਲਾ�ਨ '%s' ਰੱ�ਦ� ਹ�, �� �ਿ ��ੰ��-ਮ�ੱਲ ���ਾ, �ਰ�ੱਪ �ਾ� �ਿੱਪਣ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "�ਲਤ �ਰ�ੱਪ ਨਾ�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ �ਰ�ੱਪ ਨਾਲ ਸ਼�ਰ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "�ਲਤ ��ੰ�� ਨਾ�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਨਾ-ਸਹਾ�� �ੰ��ਡਿੰ� '%s' ਰੱ�ਦ� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਦਾ �ਰ�ੱਪ '%s' ਨਹ�� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� '%s' ��ੰ�� ਨਹ�� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��ੰ�� '%s' ਦਾ ਮ�ੱਲ '%s' ਹ�, �� �ਿ UTF-8 ਨਹ�� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� '%s' ��ੰ�� ਹ�, �ਿਸ ਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� '%s' ��ੰ�� ਹ�, �ਿਸ ਤ� �ਾਰਵਾ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1059,36 +1066,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ��ੰ�� '%s' �ਰ�ੱਪ '%s' ਵਿੱ� ਹ�, �ਿਸ ਦ� ਮ�ੱਲ ਨ�ੰ �ੰ�ਰਪਰ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ��ੰ�� '%s' �ਰ�ੱਪ '%s' ਵਿੱ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� ਲਾ�ਨ ਦ� �ੰਤ ਵਿੱ� �ਸ��ਪ �ੱ�ਰ ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "��ੰ�� ਫਾ�ਲ ਵਿੱ� �ਲਤ �ਸ��ਪ ��ਰਮ '%s' ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ �ੱ� �ੰ� ਦ� ਤ�ਰ 'ਤ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ਪ�ਰਨ �ੰ� '%s' ਰ��਼ ਤ�� ਬਾਹਰ ਹ�"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ �ੱ� ਦਸ਼ਮਲਵ �ੰ� ਦ� ਤ�ਰ 'ਤ� ਪਾਰਸ ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਿ� ਹ�।"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "ਮ�ੱਲ '%s' ਨ�ੰ ਬ�ਲ��ਨ ਵਾ�� �ੰ�ਰਪਰ�� ਨਹ�� ��ਤਾ �ਾ ਸ�ਦਾ ਹ�।"
@@ -1105,7 +1112,7 @@ msgstr "%s ਨ�ੰ ਬਹ�ਤ ਵੱਧ �ਿਣਤ� ਪਾਸ ��ਤ
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� ਬੰਦ ਹ�"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਰੱਦ ��ਤਾ �ਿ�"
@@ -1136,38 +1143,48 @@ msgstr "ਬਿਨ-ਨਾ�"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ ਨ� Exec ਫ�ਲਡ ਨਹ�� ਦਿੱਤਾ ਹ�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "à¨?ਪਲà©?à¨?à©?ਸ਼ਨ ਲà¨? à¨?ਰਮà©?ਨਲ ਲà©?à©? ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?ਸਮਰੱਥ ਹà©?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ਯ��਼ਰ �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲਡਰ %s ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ਯ��਼ਰ MIME ਸੰਰ�ਨਾ ਫ�ਲਡਰ %s ਬਣਾ�� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦਾ: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ਯ��਼ਰ ਡ�ਸ��ਾਪ ਫਾ�ਲ %s ਬਣਾ� ਨਹ�� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ਲà¨? à¨?ਸà¨?ਮ ਪਰਿà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲ� ਬਾਹਰ �ੱਢਣਾ ਨਹ�� ਬਣਾ��"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "ਮ�ਡਿ� ਪ�ਲਿੰ� ਲ� ਡਰਾ�ਵ ਹਾਲ� ਸਥਾਪਤ ਨਹ��"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲ� ਬਾਹਰ �ੱਢਣਾ ਨਹ�� ਬਣਾ��"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "ਡਰਾ�ਵ ਲ� ਬਾਹਰ �ੱਢਣਾ ਨਹ�� ਬਣਾ��"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1194,10 +1211,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon ਲ� GEmblem ਦ� ਲ�� ਸ�"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�ਪਰ�ਸ਼ਨ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
@@ -1230,28 +1248,28 @@ msgstr "�ਾਰ��� ਫਾ�ਲ ਮ���ਦ ਹ�"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ਡਾ�ਰ���ਰ� ਲ�ਾਤਾਰ �ਾਪ� ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦ�"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "�ਾਸ ਫਾ�ਲ �ਾਪ� ਨਹ�� ��ਤ� �ਾ ਸ�ਦ�"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "�ਲਤ ਸਿੰਬ�ਲਿੰ� ਮ�ੱਲ ਦਿੱਤਾ"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "ਰੱਦ ਸਹਾ�� ਨਹ��"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਨਾ� ਵਿੱ� ' %c' ਮ���ਦ ਨਹ�� ਹ� ਸ�ਦਾ"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "ਵਾਲ��ਮ ਲ� ਮਾ��� ਸਥਾਪਤ ਨਹ�� ਹ�"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�ਹ ਫਾ�ਲ ਹ��ਡਲ �ਰਨ ਲ� ��� �ਪਲ���ਸ਼ਨ ਰ�ਿਸ�ਰ ਨਹ�� ਹ�"
@@ -1342,7 +1360,7 @@ msgstr "�ੰਪ�ੱ� ਸ�ਰ�ਮ ਹਾਲ� ਪ��ਹਨ ਲ�
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ਸ�ਰ�ਮ ਪਹਿਲਾ� ਹ� �ਾਰਵਾ� �ਧ�ਨ ਹ�"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ਡਿਫਾਲà¨? ਲà©?à¨?ਲ ਡਾà¨?ਰà©?à¨?à¨?ਰà©? ਮਾਨà©?à¨?ਰ à¨?ਾà¨?ਪ ਲੱà¨à¨£ ਲà¨? à¨?ਸਮਰੱਥ"
@@ -1479,66 +1497,66 @@ msgstr "'%s' ਫਾ�ਲ ਦ�ਣ'� �ਲਤ�: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(�ਲਤ �ੰ��ਡਿੰ�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "ਫਾ�ਲ ਡਿਸ��ਰਿਪ�ਰ ਸ���ਿੰ� �ਲਤ�: %s "
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "�ਲਤ ��ਰ�ਬਿ�� �ਾ�ਪ (uint32 ਲ���ਦਾ ਸ�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "�ਲਤ ��ਰ�ਬਿ�� �ਾ�ਪ (uint64 ਲ���ਦਾ ਸ�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "�ਲਤ ��ਰ�ਬਿ�� �ਾ�ਪ (ਬਾ�� ਲਾ�ਨ ਲ���ਦ� ਸ�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "�ਪਨ ਸ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s "
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "ਸਿਮਲਿੰ� �਼�ਰ-ਨਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink ਸ��ਿੰ� �ਲਤ�: %s "
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink ਸ��ਿੰ� �ਲਤ�: ਫਾ�ਲ �ੱ� symlink ਨਹ�� ਹ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�ਧਿ�ਾਰ ਸ�ੱ� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ਪਰਸੰ� ��ਰ-ਨਲ ਹ�ਣਾ �ਾਹ�ਦਾ ਹ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ਪਰਸੰ� ਸ�� �ਰਨ ਦ�ਰਾਨ �ਲਤ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "�ਸ ਸਿਸ�ਮ �ੱਤ� SELinux �ਾਲ� ਨਹ�� ਹ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "��ਣ %s ਸ��ਿੰ� ਸਹਾ�� ਨਹ��"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0bcb412..fd9721c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>\n"
"Language-Team: Aviary.pl <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Nie można odczytaÄ? z pliku \"%s\": %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -256,6 +256,14 @@ msgstr "Szablon \"%s\" jest niepoprawny, nie powinien on zawieraÄ? \"%s\""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Szablon \"%s\" nie zawiera XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -301,12 +309,12 @@ msgstr "Na koÅ?cu kanaÅ?u wystÄ?puje sekwencja odpowiadajÄ?ca czÄ?Å?ci znaku"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nie można wykonaÄ? surowego odczytu w g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ? pliku \"%s\": funkcja open() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nie można zmapowaÄ? pliku \"%s\": funkcja mmap() zwróciÅ?a bÅ?Ä?d: %s"
@@ -381,11 +389,11 @@ msgstr ""
"Jednostka nie jest zakoÅ?czona Å?rednikiem; najprawdopodobniej zostaÅ? użyty "
"znak &, który nie miaÅ? oznaczaÄ? jednostki - należy go zapisaÄ? jako &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument musi rozpoczynaÄ? siÄ? jakimÅ? elementem (np. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -394,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Znak \"%s\" nie powinien wystÄ?powaÄ? po znaku \"<\"; nie może on rozpoczynaÄ? "
"nazwy elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr ""
"Nieoczekiwany znak \"%s\", oczekiwano znaku \">\", by zakoÅ?czyÄ? znacznik \"%s"
"\" pustego elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -411,7 +419,7 @@ msgstr ""
"Nieoczekiwany znak \"%s\"; po nazwie atrybutu \"%s\" elementu \"%s\" "
"oczekiwano znaku \"=\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -422,7 +430,7 @@ msgstr ""
"znacznik poczÄ?tkowy elementu \"%s\" lub opcjonalnie atrybutu; byÄ? może w "
"nazwie atrybutu zostaÅ? użyty niepoprawny znak"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -431,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Nieoczekiwany znak \"%s\"; oczekiwano otwierajÄ?cego znaku cudzysÅ?owu po "
"znaku równoÅ?ci przy podawaniu wartoÅ?ci atrybutu \"%s\" elementu \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -440,7 +448,7 @@ msgstr ""
"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może pojawiÄ? siÄ? po sekwencji \"</\"; \"%"
"s\" nie może rozpoczynaÄ? nazwy elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -449,28 +457,28 @@ msgstr ""
"Znak \"%s\" nie jest znakiem, który może wystÄ?piÄ? po domykajÄ?cej nazwie "
"elementu \"%s\"; dopuszczalnym znakiem jest \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
"Element \"%s\" zostaÅ? zamkniÄ?ty, lecz brak aktualnie otwartego elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Element \"%s\" zostaÅ? zamkniÄ?ty, lecz aktualnie otwartym elementem jest \"%s"
"\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument jest pusty lub zawiera tylko separatory"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Zaraz po znaku \"<\" nastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -479,7 +487,7 @@ msgstr ""
"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu, gdy pewne elementy sÄ? wciÄ?ż otwarte "
"- \"%s\" byÅ? ostatnim otwartym elementem"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -488,21 +496,21 @@ msgstr ""
"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu; oczekiwano znaku \">\", koÅ?czÄ?cego "
"znacznik <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz nazwy elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz nazwy atrybutu"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz znacznika otwierajÄ?cego "
"element."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,18 +518,18 @@ msgstr ""
"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu po znaku równoÅ?ci wystÄ?pujÄ?cym po "
"nazwie atrybutu; brak wartoÅ?ci atrybutu"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz wartoÅ?ci atrybutu"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz znacznika domykajÄ?cego "
"elementu \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"NastÄ?piÅ? nieoczekiwany koniec dokumentu wewnÄ?trz komentarza lub instrukcji "
@@ -1053,20 +1061,20 @@ msgstr "BrakujÄ?cy parametr dla %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nieznana opcja %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Nie można odnaleźÄ? poprawnego pliku klucza w przeszukiwanych katalogach"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "To nie jest zwykÅ?y plik"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Plik jest pusty"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1074,52 +1082,52 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera wiersz \"%s\", który nie jest parÄ? klucz-wartoÅ?Ä?, grupÄ? "
"lub komentarzem"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Niepoprawna nazwa grupy: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Plik klucza nie rozpoczyna siÄ? od grupy"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Niepoprawna nazwa klucza: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Plik klucza zawiera nieobsÅ?ugiwane kodowanie \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Plik klucza nie zawiera grupy \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" o wartoÅ?ci \"%s\", która nie jest zapisana "
"w UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartoÅ?Ä? niemożliwÄ? do "
"zinterpretowania."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1127,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\", który ma wartoÅ?Ä? niemożliwÄ? do "
"zinterpretowania."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1136,36 +1144,36 @@ msgstr ""
"Plik klucza zawiera klucz \"%s\" w grupie \"%s\", która ma wartoÅ?Ä? "
"niemożliwÄ? do zinterpretowania."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Plik klucza nie zawiera klucza \"%s\" w grupie \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Plik klucza zawiera znak sterujÄ?cy na koÅ?cu linii"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Plik klucza zawiera niepoprawnÄ? sekwencjÄ? sterujÄ?cÄ? \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nie można zinterpretowaÄ? \"%s\" jako wartoÅ?ci liczbowej."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "WartoÅ?Ä? caÅ?kowita \"%s\" jest spoza dopuszczalnego zakresu"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nie można zinterpretowaÄ? \"%s\" jako wartoÅ?ci zmiennoprzecinkowej."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nie można zinterpretowaÄ? \"%s\" jako wartoÅ?ci logicznej."
@@ -1182,7 +1190,7 @@ msgstr "Zbyt duża wartoÅ?Ä? liczby przekazana do %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "StrumieÅ? jest już zamkniÄ?ty"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacja zostaÅ?a anulowana"
@@ -1213,39 +1221,49 @@ msgstr "Bez nazwy"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Plik desktop nie okreÅ?la pola Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nie można znaleźÄ? terminala wymaganego przez program"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nie można utworzyÄ? katalogu użytkownika dla konfiguracji programu %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nie można utworzyÄ? katalogu użytkownika dla konfiguracji MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nie można utworzyÄ? pliku desktop dla użytkownika %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "WÅ?asna definicja dla %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "napÄ?d nie implementuje operacji wysuniÄ?cia"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "napÄ?d nie implementuje wykrywania noÅ?nika"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "napÄ?d nie implementuje operacji wysuniÄ?cia"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "napÄ?d nie implementuje operacji wysuniÄ?cia"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1272,10 +1290,11 @@ msgstr "Oczekiwano obiektu GEmblem dla GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacja nie jest obsÅ?ugiwana"
@@ -1308,28 +1327,28 @@ msgstr "Docelowy plik istnieje"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nie można skopiowaÄ? katalogu rekurencyjnie"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nie można skopiowaÄ? pliku specjalnego"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Wprowadzono niepoprawnÄ? wartoÅ?Ä? dowiÄ?zania symbolicznego"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Kosz nie jest obsÅ?ugiwany"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nazwy plików nie mogÄ? zawieraÄ? \"%c\""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "wolumin nie obsÅ?uguje montowania"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Å»aden program nie jest zarejestrowany do obsÅ?ugi tego pliku"
@@ -1420,7 +1439,7 @@ msgstr "StrumieÅ? wejÅ?ciowy nie obsÅ?uguje odczytu"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "StrumieÅ? ma zalegÅ?Ä? operacjÄ?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Nie można znaleźÄ? domyÅ?lnego typu monitora katalogu lokalnego"
@@ -1557,68 +1576,68 @@ msgstr "BÅ?Ä?d podczas wyznaczania pliku \"%s\": %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (niepoprawne kodowanie)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas wyznaczania deskryptora pliku: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint32\")"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"uint64\")"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Niepoprawny typ atrybutu (spodziewany \"byte string\")"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania uprawnieÅ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania wÅ?aÅ?ciciela: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "dowiÄ?zanie symboliczne nie może byÄ? puste"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania dowiÄ?zania symbolicznego: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"BÅ?Ä?d podczas ustawiania dowiÄ?zania symbolicznego: plik nie jest dowiÄ?zaniem "
"symbolicznym"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania uprawnieÅ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Kontekst SELinux nie może byÄ? pusty"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "BÅ?Ä?d podczas ustawiania kontekstu SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nie jest wÅ?Ä?czony w tym systemie"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ustawianie atrybutu %s nie jest obsÅ?ugiwane"
diff --git a/po/ps.po b/po/ps.po
index f2ae30b..18d71f4 100644
--- a/po/ps.po
+++ b/po/ps.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.head\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:07-0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Pashto <pathanisation googlegroups com>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%s :دÙ?تÙ?Û? Ù?Ù? Ù?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s' د"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "%s :دÙ?تÙ?Ù? پراÙ?Ù?ستÙ?Ù? Ú©Û? پاتÛ? راغÛ? '%s'"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr ""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr ""
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -358,31 +365,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -390,87 +397,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -964,108 +971,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s Ù?اپÛ?Ú?Ù?دÙ?Û? غÙ?راÙ?Û?"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "سادÙ? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? دÙ?"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "دÙ?تÙ?Ù? تشÙ? دÙ?"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "%s :Ù?اسÙ? Ú?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù? د Ú©Ù?Ù?Û? Ú?Ù?Û? سرÙ? Ù?Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?Ú?Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "%s :Ù?اسÙ? Ú©Ù?Ù?Û? Ù?Ù?Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ù?رÙ? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù? Ù?اسÙ?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ú?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?رÙ? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ú©Ù?Ù?Û? Ù?Ù? Ù?رÙ? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ú©Ù?Ù?Û? Ù?Ù? Ù?رÙ? '%s' Ú?Ù?Ù? Ú©Û? '%s' Ú©Ù?Ù?Û? دÙ?تÙ?Ù? Ù¾Ù?"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "ارزÚ?ت د Ø´Ù?Û?رÛ? Ù¾Ù? تÙ?Ú«Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ú?باÚ?Ù? Ú©Û?دÛ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "د سÙ?Ù?Û? Ù?Ù? بÙ?ر دÛ? '%s' صØÙ?Ø Ø§Ø±Ø²Ú?ت"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1082,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ú?ار بÙ?د Ø´Ù?"
@@ -1113,38 +1120,46 @@ msgstr "بÛ?Ù?Ù?Ù?Ù?"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ù?Ù? Ø´Ù? جÙ?Ú?Ù?Ù?Û? %s د کارÙ? سرپاڼÛ? دÙ?تÙ?Ù?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Ù?پارÙ? دÙ?دÙ?ز Ù¾Û?Ú?Ù?داÙ?Û? %s د"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1171,10 +1186,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ú?ار Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?"
@@ -1207,28 +1223,28 @@ msgstr "Ù?Ù?Ø®Ù? دÙ?تÙ?Ù? شتÙ?Ù? Ù?رÙ?"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ú?اÙ?Ú«Ú?Û? دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?Ù?Û?سÙ?Û?"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ù?اسÙ? Ù¾Û?Ù?اÙ?تÚ?Ù?Û? ارزÚ?ت Ù?رکÚ?Ù? Ø´Ù?Û?"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ù?Ù? Ø´Ù? Ù?رÙ?Û? '%c' دÙ?تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1319,7 +1335,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1456,66 +1472,66 @@ msgstr ""
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (Ù?اسÙ?Ù? Ú©Ù?Ú?Ù?Ù?زÙ?Ù?Ù?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "%s :د پرÛ?Ú?Ù?Ù? Ù¾Ù? اÙ?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "%s :د خاÙ?Ù?د Ù¾Ù? اÙ?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "%s :د پرÛ?Ú?Ù?Ù? Ù¾Ù? اÙ?ستÙ?Ù? Ú©Û? ستÙ?Ù?زÙ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 411790f..698e61b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.26\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Falha ao ler do ficheiro '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falha ao obter atributos do ficheiro '%s': falha no fstat(): %s"
@@ -244,6 +244,13 @@ msgstr "Modelo '%s' inválido, não deveria conter um '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Modelo '%s' não contém XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -291,12 +298,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Incapaz de efectuar uma leitura em bruto sobre g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Falha ao abrir o ficheiro '%s': falha no open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Falha ao mapear o ficheiro '%s': falha no mmap(): %s"
@@ -372,11 +379,11 @@ msgstr ""
"caracter 'i comercial' sem intenção de iniciar uma entidade - mascare-o como "
"&"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -385,7 +392,7 @@ msgstr ""
"'%s' não é um caracter válido após um caracter '<'; não pode iniciar um nome "
"de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Caracter estranho '%s', era esperado um caracter '>' para terminar a "
"etiqueta de elemento vazio '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -402,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Caracter estranho '%s', era esperado um '=' após o nome do atributo '%s' do "
"elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"etiqueta inicial do elemento '%s', ou opcionalmente um atributo; talvez "
"tenha sido utilizado um caracter inválido no nome de um atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -422,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Caracter estranho '%s', era esperada uma abertura de aspa após o sinal de "
"igual ao atribuir valor ao atributo '%s' do elemento '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -431,7 +438,7 @@ msgstr ""
"'%s' não é um caracter válido após os caracteres '</'; '%s' não pode iniciar "
"o nome de um elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -440,25 +447,25 @@ msgstr ""
"'%s' não é um caracter válido após o nome do elemento de fecho '%s'; o "
"caracter permitido é '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elemento '%s' foi fechado, nenhum elemento está actualmente aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elemento '%s' foi fechado, mas o elemento actualmente aberto é '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um caracter menor que '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -467,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - '%s' foi o "
"último elemento aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -476,21 +483,21 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente, era esperado um maior que '>' para "
"terminar a etiqueta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do nome de um atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de abertura de um "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -498,18 +505,18 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual posterior a um nome "
"de atributo; nenhum valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro do valor de um atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro da etiqueta de fecho do elemento '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de "
@@ -1015,20 +1022,20 @@ msgstr "Argumento em falta para %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opção %s desconhecida"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Incapaz de encontrar um ficheiro de chave válido nos directórios procurados"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Não é um ficheiro comum"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Ficheiro está vazio"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1036,54 +1043,54 @@ msgstr ""
"O ficheiro de chave contém a linha '%s' que não é um par chave-valor, grupo "
"ou comentário"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupo inválido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ficheiro de chave não começa com um grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome de chave inválida: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave contém uma codificação não suportada '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave não possui um grupo '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave não contém a chave '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' com o valor '%s' que não é UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Ficheiro de chave contém a chave '%s' cujo valor não é interpretável."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1092,38 +1099,38 @@ msgstr ""
"Ficheiro de chave contém a chave '%s' no grupo '%s' cujo valor não é "
"interpretável."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ficheiro de chave não possui a chave '%s' no grupo '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ficheiro de chave contém caracteres escapados no final da linha"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
"Ficheiro de chave contém uma sequência de caracteres escapados inválida '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como um numérico."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Valor inteiro '%s' para além do limite permitido"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
"Incapaz de interpretar o valor '%s' como um número de vÃrgula flutuante."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Incapaz de interpretar o valor '%s' como uma boleana."
@@ -1140,7 +1147,7 @@ msgstr "Valor de contagem demasiado grande passado para %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo já se encontra fechado"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
@@ -1171,39 +1178,49 @@ msgstr "Sem nome"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Ficheiro de área de trabalho não especifica campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Incapaz de encontrar a consola necessária à aplicação"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Incapaz de criar a pasta de configurações de utilizador da aplicação %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Incapaz de criar a pasta de configurações MIME do utilizador %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Incapaz de criar ficheiro de área de trabalho de utilizador %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada de %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "a unidade não implementa a ejecção"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "a unidade não implementa a verificação de existência de media"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "a unidade não implementa a ejecção"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "a unidade não implementa a ejecção"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1230,10 +1247,11 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação não suportada"
@@ -1266,28 +1284,28 @@ msgstr "Ficheiro de destino já existe"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Incapaz de copiar directório recursivamente"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Incapaz de copiar ficheiro especial"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Dado um valor de atalho inválido"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Não existe suporte para o Lixo"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nomes de ficheiros não podem conter '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "unidade não implementa a montagem"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Não existe nenhuma aplicação registada para gerir este ficheiro"
@@ -1378,7 +1396,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa a leitura"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Fluxo tem uma operação por terminar"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Incapaz de encontrar o tipo de monitor por omissão do directório local"
@@ -1515,66 +1533,66 @@ msgstr "Erro ao verificar o ficheiro '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codificação inválida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erro ao verificar o descritor do ficheiro: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado um uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uma expressão byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erro ao definir as permissões: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erro ao definir o dono: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "atalho tem de ser não-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erro ao definir o atalho: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Erro ao definir o atalho: ficheiro não é um atalho"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Erro ao definir as permissões: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux tem de ser não-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "O SELinux não está activo neste sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Não é suportada a definição do atributo %s"
@@ -1852,11 +1870,6 @@ msgstr "[FICHEIRO...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "O descritor de ficheiro onde escrever"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Erro ao criar o atalho para a cópia de segurança: %s"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ed43714..cf2a6ad 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 17:14-0300\n"
"Last-Translator: Vladimir Melo <vmelo gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br listas cipsga org br>\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Falha ao ler do arquivo \"%s\": %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Falha ao obter atributos do arquivo \"%s\": fstat() falhou: %s"
@@ -252,6 +252,13 @@ msgstr "Modelo \"%s\" inválido, não deveria conter um \"%s\""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Modelo \"%s\" não contém XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u bytes"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -298,12 +305,12 @@ msgstr "Canal termina num caractere parcial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Não é possÃvel fazer uma leitura em bruto de g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Falha ao abrir arquivo \"%s\": open() falhou: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Falha ao mapear arquivo \"%s\": mmap() falhou: %s"
@@ -378,11 +385,11 @@ msgstr ""
"Entidade não termina com um ponto e vÃrgula; provavelmente você utilizou um "
"\"e\" comercial sem desejar iniciar uma entidade - escape-o com &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Documento tem de começar com um elemento (ex. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" não é um caractere válido após um caractere \"<\"; não poderá começar "
"um nome de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Caractere estranho \"%s\", esperado um caractere \">\" para finalizar a "
"marca \"%s\" de elemento vazio"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Caractere estranho \"%s\", esperava-se um \"=\" após o nome do atributo \"%s"
"\" do elemento \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
"terminar a marca inicial do elemento \"%s\", ou opcionalmente um atributo; "
"talvez tenha utilizado um caractere inválido no nome de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Caractere estranho \"%s\", esperava-se uma aspa aberta após o sinal de igual "
"ao atribuir o valor ao atributo \"%s\" do elemento \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -437,7 +444,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" não é um caractere válido após os caracteres \"</\"; \"%s\" não "
"poderá começar o nome de um elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -446,25 +453,25 @@ msgstr ""
"\"%s\" não é um caractere válido após o nome do elemento de fecho \"%s\"; o "
"caractere permitido é \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, nenhum elemento está atualmente aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elemento \"%s\" foi fechado, mas o elemento atualmente aberto é \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Documento estava vazio ou apenas continha espaços"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Documento terminou inesperadamente logo após um menor que \"<\""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -473,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente com elementos ainda abertos - \"%s\" foi "
"o último elemento aberto"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -482,21 +489,21 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente, esperava-se ver um maior que (\">\") "
"para terminar a marca <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um nome de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro de uma marca de abertura de "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -504,18 +511,18 @@ msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente após o sinal de igual que se seguiu a um "
"nome de atributo; nenhum valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Documento terminou inesperadamente dentro de um valor de atributo"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro da marca de fechamento do elemento "
"\"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Documento terminou inesperadamente dentro de um comentário ou instrução de "
@@ -1022,20 +1029,20 @@ msgstr "Falta argumento para %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opção %s desconhecida"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Não foi possÃvel localizar arquivo de chave válido nos diretórios pesquisados"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Não é um arquivo comum"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Arquivo vazio"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1043,50 +1050,50 @@ msgstr ""
"Arquivo de chave contém a linha \"%s\" que não é um par chave-valor, grupo "
"ou comentário"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nome de grupo inválido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Arquivo de chave não começa com um grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nome de chave inválido: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Arquivo de chave contém codificação \"%s\" sem suporte"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Arquivo de chave não tem grupo \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Arquivo de chave contém chave \"%s\" com valor \"%s\" que não é UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser "
"interpretado."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1094,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"Arquivo de chave contém chave \"%s\" que tem valor que não pode ser "
"interpretado."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1103,36 +1110,36 @@ msgstr ""
"Arquivo de chave contém chave \"%s\" no grupo \"%s\" que tem valor que não "
"pode ser interpretado."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Arquivo de chave não tem chave \"%s\" no grupo \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Arquivo de chave contém caractere de escape no fim da linha"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Arquivo de chave contém seqüência de escape \"%s\" inválida"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um número."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Valor inteiro \"%s\" fora dos limites"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como ponto flutuante."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "O valor \"%s\" não pode ser interpretado como um booleano."
@@ -1149,7 +1156,7 @@ msgstr "Valor muito alto passado para %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "O fluxo já está fechado"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
@@ -1180,39 +1187,49 @@ msgstr "Não nomeado"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "O arquivo da área de trabalho não especifica o campo Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Não é possÃvel localizar o terminal requerido para o aplicativo"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Não é possÃvel criar pasta de configuração do aplicativo do usuário %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Não é possÃvel criar pasta de configuração MIME do usuário %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Não é possÃvel criar arquivo %s da área de trabalho do usuário"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Definição personalizada para %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "drive não implementa ejetar"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "drive não implementa verificação por mÃdia"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "drive não implementa ejetar"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "drive não implementa ejetar"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1239,10 +1256,11 @@ msgstr "Esperado um GEmblem para o GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operação sem suporte"
@@ -1275,28 +1293,28 @@ msgstr "Arquivo alvo existe"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Não é possÃvel copiar o diretório recursivamente"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Não é possÃvel copiar o arquivo especial"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Valor fornecido de link simbólico inválido"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Não há suporte para lixeira"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Nomes de arquivo não podem conter \"%c\""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volume não implementa montagem"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nenhum aplicativo está registrado como manipulador deste arquivo"
@@ -1387,7 +1405,7 @@ msgstr "Fluxo de entrada não implementa leitura"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "O fluxo tem operação pendente"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Não é possÃvel localizar o tipo de diretório monitor local padrão"
@@ -1524,66 +1542,66 @@ msgstr "Erro ao iniciar arquivo \"%s\": %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "(codificação inválida)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Erro ao iniciar descritor de arquivo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (esperado uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tipo de atributo inválido (expressão de byte esperada)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Erro ao definir permissões: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Erro ao definir proprietário: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "o link simbólico deve ser não-NULO"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Erro ao definir link simbólico: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Erro ao definir link simbólico: o arquivo não é um link simbólico"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Erro ao definir permissões: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "O contexto SELinux deve ser não-NULO"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Erro ao definir o contexto SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux não está habilitado neste sistema"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Não há suporte à definição do atributo %s"
@@ -1861,8 +1879,3 @@ msgstr "[ARQUIVO...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "O descritor de arquivo para o qual escrever"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u bytes"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7cdc772..405aaa5 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 23:52+0200\n"
"Last-Translator: MiÈ?u Moldovan <dumol gnome ro>\n"
"Language-Team: RomânÄ? <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Nu s-a putut citi din fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nu s-au putut obÈ?ine atributele fiÈ?ierului â??%sâ??: fstat() a eÈ?uat: %s"
@@ -245,6 +245,14 @@ msgstr "È?ablonul â??%sâ?? este incorect, n-ar trebui sÄ? conÈ?inÄ? un â??%sâ??"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "È?ablonul â??%sâ?? nu conÈ?ine XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -290,12 +298,12 @@ msgstr "Canalul se terminÄ? cu un caracter parÈ?ial"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nu s-au putut citi datele brute din g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut deschide fiÈ?ierul â??%sâ??: open() a eÈ?uat: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nu s-a putut mapa fiÈ?ierul â??%sâ??: mmap() a eÈ?uat: %s"
@@ -368,11 +376,11 @@ msgstr ""
"Entitatea nu s-a terminat cu punct È?i virgulÄ?. Probabil cÄ? aÈ?i folosit un "
"caracter ampersand fÄ?rÄ? intenÈ?ia de a începe o entitate. UtilizaÈ?i &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Documentul trebuie sÄ? înceapÄ? cu un element (de ex. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -381,7 +389,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? nu este un caracter valid dupÄ? caracterul â??<â??, nu poate începe numele "
"unui element"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -390,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Caracter neobiÈ?nuit â??%sâ??, se aÈ?tepta un â??>â?? pentru a termina eticheta de "
"element gol â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -398,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Caracter neobiÈ?nuit â??%sâ??, se aÈ?tepta un â??=â?? dupÄ? numele atributului â??%sâ?? al "
"elementului â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -409,7 +417,7 @@ msgstr ""
"eticheta de început a elementului â??%sâ?? sau opÈ?ional un atribut. Poate aÈ?i "
"utilizat un caracter incorect în numele atributului"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -418,7 +426,7 @@ msgstr ""
"Caracter neobiÈ?nuit â??%sâ??, se aÈ?teptau ghilimele de deschidere dupÄ? semnul "
"egal pentru a da valoarea atributului â??%sâ?? al elementului â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -427,7 +435,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? nu este un caracter valid dupÄ? caracterele â??</â??. â??%sâ?? nu poate începe "
"un nume de element"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -436,25 +444,25 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? nu este un caracter valid dupÄ? numele elementului de închidere â??%sâ??. "
"Caracterul permis este â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementul â??%sâ?? a fost închis, nici un element nu este curent deschis"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Elementul â??%sâ?? a fost închis, dar elementul deschis curent este â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Documentul era gol sau conÈ?inea doar spaÈ?iu gol"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat imediat dupÄ? un caracter â??<â??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -463,7 +471,7 @@ msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat cu unele elemente încÄ? deschise. â??%"
"sâ?? a fost ultimul element deschis"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -472,23 +480,23 @@ msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat, se aÈ?tepta un caracter â??>â?? care "
"sÄ? încheie eticheta <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul numelui unui element"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul numele unui atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadul unei etichete ce "
"deschidea un element"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -496,19 +504,19 @@ msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat dupÄ? semnul egal ce urma unui nume "
"atribut. Nici o valoare pentru atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul valorii unui atribut"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul etichetei de închidere a "
"elementului â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Documentul s-a terminat în mod neaÈ?teptat în cadrul unui comentariu sau a "
@@ -1017,19 +1025,19 @@ msgstr "Argument lipsÄ? pentru %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "OpÈ?iune necunoscutÄ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Nu s-a gÄ?sit un fiÈ?ier cheie valid în directoarele de cÄ?utare"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nu e un fiÈ?ier obiÈ?nuit"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "FiÈ?ierul e gol"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1037,54 +1045,54 @@ msgstr ""
"FiÈ?ierul-cheie conÈ?ine linia â??%sâ?? care nu este o pereche cheie-valoare, un "
"grup sau un comentariu"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Nume incorect de grup: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "FiÈ?ierul cheie nu începe cu un grup"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Nume incorect de cheie: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "FiÈ?ierul cheie are o codare neimplementatÄ? de tip â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "FiÈ?ierul cheie nu are grupul â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "FiÈ?ierul cheie nu are cheia â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ??, cu valoarea â??%sâ??, ce nu este UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ??, ce are o valoare neinterpretabilÄ?."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ??, ce are o valoare neinterpretabilÄ?."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1093,36 +1101,36 @@ msgstr ""
"FiÈ?ierul cheie conÈ?ine cheia â??%sâ?? în grupul â??%sâ??, care are o valoare ce nu "
"poate fi interpretatÄ?"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "FiÈ?ierul cheie nu are cheia â??%sâ?? în grupul â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "FiÈ?ieul cheie conÈ?ine caractere â??escapeâ?? la sfârÈ?it de linie"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI-ul â??%sâ?? conÈ?ine secvenÈ?e â??escapedâ?? incorecte"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Valoarea â??%sâ?? nu poate fi interpretatÄ? ca un numÄ?r."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Valoarea întregului â??%sâ?? este în afara limitelor"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Valoarea â??%sâ?? nu poate fi interpretatÄ? ca un numÄ?r flotant."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Valoarea â??%sâ?? nu poate fi interpretatÄ? ca o valoare booleanÄ?."
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr "S-a pasat o valoare prea mare cÄ?tre %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Flux deja închis"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "OperaÈ?iunea a fost anulatÄ?"
@@ -1170,39 +1178,49 @@ msgstr "Nedenumit"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "FiÈ?ierul desktop nu are specificat un câmp â??Execâ??"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Nu s-a gÄ?sit un terminal pentru pornirea aplicaÈ?iei"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opÈ?iunile aplicaÈ?iei %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea pentru utilizator directorul cu opÈ?iunile MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Nu se poate crea fiÈ?ierul desktop %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "DefiniÈ?ie personalizatÄ? pentru %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "unitatea nu poate ejecta discul"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "unitatea nu poate verifica periodic pentru discuri noi"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "unitatea nu poate ejecta discul"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "unitatea nu poate ejecta discul"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1229,10 +1247,11 @@ msgstr "Se aÈ?tepta un GEmblem pentru GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "OperaÈ?iune neimplementatÄ?"
@@ -1265,28 +1284,28 @@ msgstr "FiÈ?ierul destinaÈ?ie existÄ? deja"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Nu se poate copia recursiv directorul"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Nu se poate copia fiÈ?ierul special"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "S-a primit o valoare incorectÄ? pentru linkul simbolic"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Nu existÄ? o implementare pentru coÈ?ul de gunoi"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Numele de fiÈ?iere nu pot conÈ?ine â??%câ??"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volumul nu implementeazÄ? montarea"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nu existÄ? o aplicaÈ?ie înregistratÄ? pentru deschiderea acestui fiÈ?ier"
@@ -1377,7 +1396,7 @@ msgstr "Fluxul de input nu are implementatÄ? o funcÈ?ie de citire"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Asupra fluxului se executÄ? deja o operaÈ?iune"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"Nu s-a putut identifica tipul implicit de monitorizare a directoarelor locale"
@@ -1516,67 +1535,67 @@ msgstr "Eroare la citirea detaliilor fiÈ?ierului â??%sâ??: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (codare incorectÄ?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Eroare la citirea descriptorilor fiÈ?ierului: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aÈ?tepta o valoare uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aÈ?tepta o valoare uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Tip incorect de atribut (se aÈ?tepta un È?ir de octeÈ?i)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Eroare la definirea deÈ?inÄ?torului: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "linkul simbolic trebuie sÄ? fie diferit de NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Eroare la definirea linkului simbolic: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Eroare la definirea linkului simbolic: fiÈ?ierul nu este un link simbolic"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Eroare la definirea drepturilor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Contextul SELinux trebuie sÄ? fie diferit de NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Eroare la definirea contextului SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nu este activat pentru acest sistem"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Definirea atributului %s nu este implementatÄ?"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index a9f8dc6..daaf0b4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-14 16:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuriy Penkin <yuriy penkin gmail com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?оÑ?иÑ?аÑ?Ñ? из Ñ?айла «%s»: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? Ñ?айла «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии fstat(): %s"
@@ -252,6 +252,14 @@ msgstr "Шаблон «%s» недопÑ?Ñ?Ñ?им: он не должен Ñ?од
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон «%s» не Ñ?одеÑ?жиÑ? XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u байÑ?"
+msgstr[1] "%u байÑ?а"
+msgstr[2] "%u байÑ?ов"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -301,12 +309,12 @@ msgstr ""
"Ð?евозможно вÑ?полниÑ?Ñ? непоÑ?Ñ?едÑ?Ñ?венное Ñ?Ñ?ение в Ñ?Ñ?нкÑ?ии "
"g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? оÑ?обÑ?азиÑ?Ñ? Ñ?айл «%s»: Ñ?бой в Ñ?Ñ?нкÑ?ии mmap(): %s"
@@ -383,11 +391,11 @@ msgstr ""
"иÑ?полÑ?зован не длÑ? обознаÑ?ениÑ? наÑ?ала конÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии â?? Ñ?кÑ?аниÑ?Ñ?йÑ?е его как "
"«&»"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? должен наÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?леменÑ?а (напÑ?имеÑ? <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -396,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Символ «%s» Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м поÑ?ле Ñ?имвола «<»; Ñ?Ñ?оÑ? Ñ?имвол не можеÑ? "
"наÑ?инаÑ?Ñ? имÑ? Ñ?леменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -405,7 +413,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?илÑ?Ñ? лиÑ?ний Ñ?имвол «%s», ожидалÑ?Ñ? Ñ?имвол «>» длÑ? завеÑ?Ñ?ениÑ? пÑ?Ñ?Ñ?ого "
"Ñ?леменÑ?а Ñ?Ñ?га «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?илÑ?Ñ? лиÑ?ний Ñ?имвол «%s», ожидалÑ?Ñ? Ñ?имвол «=» поÑ?ле имени аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а «%s» "
"Ñ?леменÑ?а «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -424,7 +432,7 @@ msgstr ""
"оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?его Ñ?Ñ?га Ñ?леменÑ?а «%s», либо, возможно, аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?; можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ?, бÑ?л "
"иÑ?полÑ?зован недопÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?имвол в имени аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -433,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?илÑ?Ñ? лиÑ?ний Ñ?имвол «%s», ожидалаÑ?Ñ? оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?аÑ? двойнаÑ? кавÑ?Ñ?ка поÑ?ле "
"знака Ñ?авенÑ?Ñ?ва пÑ?и пÑ?иÑ?ваивании знаÑ?ениÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? «%s» Ñ?леменÑ?а «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -442,7 +450,7 @@ msgstr ""
"Символ «%s» недопÑ?Ñ?Ñ?им поÑ?ле Ñ?имволов «</»; Ñ?имвол «%s» не можеÑ? наÑ?инаÑ?Ñ? имÑ? "
"Ñ?леменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -451,27 +459,27 @@ msgstr ""
"Символ «%s» недопÑ?Ñ?Ñ?им поÑ?ле закÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?его Ñ?леменÑ?а имени «%s»; допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?м "
"Ñ?имволом Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? «>»"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "ÐлеменÑ? «%s» бÑ?л закÑ?Ñ?Ñ?, ни один Ñ?леменÑ? в наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ? не оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"ÐлеменÑ? «%s» бÑ?л закÑ?Ñ?Ñ?, но оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м в наÑ?Ñ?оÑ?Ñ?ий моменÑ? Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ? «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? бÑ?л пÑ?Ñ?Ñ? или Ñ?одеÑ?жал Ñ?олÑ?ко пÑ?обелÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? Ñ?Ñ?азÑ? же поÑ?ле оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?ей Ñ?гловой Ñ?кобки «<»"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -480,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ?, когда еÑ?Ñ? бÑ?ли оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?леменÑ?Ñ? â?? «%s» бÑ?л "
"поÑ?ледним оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ?м Ñ?леменÑ?ом"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -488,19 +496,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ?, ожидалаÑ?Ñ? закÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?аÑ? Ñ?Ñ?г <%s/> Ñ?гловаÑ? Ñ?кобка"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и имени Ñ?леменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и имени аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и оÑ?кÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?его Ñ?леменÑ? Ñ?Ñ?га"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -508,16 +516,16 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? поÑ?ле знака Ñ?авенÑ?Ñ?ва, Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?его за именем "
"аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а; знаÑ?ение аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а не Ñ?казано"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и знаÑ?ениÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и Ñ?Ñ?га, закÑ?Ñ?ваÑ?Ñ?его Ñ?леменÑ? «%s»"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? неожиданно оконÑ?илÑ?Ñ? внÑ?Ñ?Ñ?и комменÑ?аÑ?иÑ? или инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?ии обÑ?абоÑ?ки"
@@ -1035,19 +1043,19 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?еÑ? аÑ?гÑ?менÑ? длÑ? %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?нÑ?й паÑ?амеÑ?Ñ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ð? каÑ?алогаÑ? поиÑ?ка не Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и допÑ?Ñ?Ñ?имÑ?й Ñ?айл клÑ?Ñ?ей"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?е Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? обÑ?Ñ?нÑ?м Ñ?айлом"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Файл пÑ?Ñ?Ñ?"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1055,57 +1063,57 @@ msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?Ñ?Ñ?окÑ? «%s», коÑ?оÑ?аÑ? не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? паÑ?ой «клÑ?Ñ?-знаÑ?ение», "
"гÑ?Ñ?ппой или комменÑ?аÑ?ием"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? гÑ?Ñ?ппÑ?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не наÑ?инаеÑ?Ñ?Ñ? Ñ? гÑ?Ñ?ппÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð?едопÑ?Ñ?Ñ?имое имÑ? клÑ?Ñ?а: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? неподдеÑ?живаемÑ?Ñ? кодиÑ?овкÑ? «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не Ñ?одеÑ?жиÑ? гÑ?Ñ?ппÑ? «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого «%s» не в кодиÑ?овке UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ?."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого не Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ?."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1114,36 +1122,36 @@ msgstr ""
"Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ? «%s» в гÑ?Ñ?ппе «%s», знаÑ?ение коÑ?оÑ?ого не Ñ?далоÑ?Ñ? "
"Ñ?аÑ?познаÑ?Ñ?."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей не Ñ?одеÑ?жиÑ? клÑ?Ñ?а «%s» в гÑ?Ñ?ппе «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? Ñ?имвол escape в конÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?оки"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Файл клÑ?Ñ?ей Ñ?одеÑ?жиÑ? невеÑ?нÑ?Ñ? Ñ?кÑ?аниÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? поÑ?ледоваÑ?елÑ?ноÑ?Ñ?Ñ? «%s»"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? знаÑ?ение «%s» в Ñ?иÑ?ло."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ЦелоÑ?иÑ?ленное знаÑ?ение «%s» вÑ?Ñ?одиÑ? за пÑ?еделÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? «%s» в Ñ?иÑ?ло Ñ? плаваÑ?Ñ?ей запÑ?Ñ?ой."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? пÑ?еобÑ?азоваÑ?Ñ? «%s» в бÑ?лево знаÑ?ение."
@@ -1160,7 +1168,7 @@ msgstr "СлиÑ?ком болÑ?Ñ?ое знаÑ?ение колиÑ?еÑ?Ñ?ва пе
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ð?оÑ?ок Ñ?же закÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие бÑ?ло оÑ?менено"
@@ -1191,38 +1199,48 @@ msgstr "Ð?ез имени"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Ð? desktop-Ñ?айле не Ñ?казано поле Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?еÑ?минал, Ñ?Ñ?ебÑ?емÑ?й длÑ? пÑ?иложениÑ?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? папкÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оек пÑ?иложениÑ? %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кÑ?Ñ? папкÑ? наÑ?Ñ?Ñ?оек MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?оздаÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?елÑ?Ñ?кий desktop-Ñ?айл %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Ð?Ñ?обое опÑ?еделение длÑ? %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "пÑ?ивод не поддеÑ?живаеÑ? извлеÑ?ение"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "пÑ?ивод не поддеÑ?живаеÑ? опÑ?оÑ? ноÑ?иÑ?елÑ?"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "пÑ?ивод не поддеÑ?живаеÑ? извлеÑ?ение"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "пÑ?ивод не поддеÑ?живаеÑ? извлеÑ?ение"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1249,10 +1267,11 @@ msgstr "Ð?лÑ? GEmblemedIcon ожидаеÑ?Ñ?Ñ? GEmblem"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ð?ейÑ?Ñ?вие не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1285,28 +1304,28 @@ msgstr "Целевой Ñ?айл Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?еÑ?"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? каÑ?алог"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ð?елÑ?зÑ? Ñ?копиÑ?оваÑ?Ñ? Ñ?пеÑ?иалÑ?нÑ?й Ñ?айл"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ð?ано невеÑ?ное знаÑ?ение Ñ?имволÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?лки"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ð?оÑ?зина не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ð?мена Ñ?айлов не могÑ?Ñ? Ñ?одеÑ?жаÑ?Ñ? «%c»"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Ñ?ом не поддеÑ?живаеÑ? пÑ?иÑ?оединение"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ð?еÑ? заÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованного пÑ?иложениÑ? длÑ? обÑ?абоÑ?ки данного Ñ?айла"
@@ -1397,7 +1416,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?одной поÑ?ок не поддеÑ?живаеÑ? Ñ?Ñ?ение"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Ð?оÑ?ок имееÑ? незавеÑ?Ñ?Ñ?нное дейÑ?Ñ?вие"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? найÑ?и Ñ?ип мониÑ?оÑ?а локалÑ?нÑ?Ñ? каÑ?алогов по Ñ?молÑ?аниÑ?"
@@ -1534,68 +1553,68 @@ msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?ведени
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (невеÑ?наÑ? кодиÑ?овка)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и полÑ?Ñ?ении Ñ?ведений о Ñ?айловом деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?е: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а (ожидалÑ?Ñ? uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а (ожидалÑ?Ñ? uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а (ожидалаÑ?Ñ? Ñ?Ñ?Ñ?ока byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке пÑ?ав: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке владелÑ?Ñ?а: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Ñ?имволÑ?наÑ? Ñ?Ñ?Ñ?лка не должна бÑ?Ñ?Ñ? NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке Ñ?имволÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?лки: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке Ñ?имволÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?лки: Ñ?айл не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?имволÑ?ной Ñ?Ñ?Ñ?лкой"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке пÑ?ав: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? SELinux не должен бÑ?Ñ?Ñ? Ñ?авен NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка пÑ?и Ñ?Ñ?Ñ?ановке конÑ?екÑ?Ñ?а SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Ð? Ñ?Ñ?ой Ñ?иÑ?Ñ?еме не вклÑ?Ñ?Ñ?н SELinux"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "УÑ?Ñ?ановка аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а %s не поддеÑ?живаеÑ?Ñ?Ñ?"
@@ -1879,9 +1898,3 @@ msgstr "[ФÐ?Ð?Ð?...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Ð?еÑ?кÑ?ипÑ?оÑ? Ñ?айла длÑ? запиÑ?и"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u байÑ?"
-#~ msgstr[1] "%u байÑ?а"
-#~ msgstr[2] "%u байÑ?ов"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 7b0e325..14c4db5 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf e-tools com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw lists sourceforge net>\n"
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kuri Gusoma Bivuye IDOSIYE"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Kuri Kubona Ibiranga Bya IDOSIYE Byanze"
@@ -254,6 +254,13 @@ msgstr "Sibyo OYA a"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Impera Na:"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -304,12 +311,12 @@ msgstr "in a Bituzuye Inyuguti"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "a Gusoma in"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE Byanze"
@@ -377,19 +384,19 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr "OYA Impera Na: a Akabago n'Akitso Inyuguti Kuri Gutangira Nka"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
#, fuzzy
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "g."
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti a Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -397,13 +404,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "Inyuguti Ikitezwe: a Nyuma Ikiranga Izina: Bya Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -413,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: a Cyangwa Inyuguti Kuri Impera Gutangira Itagi: Bya "
"Ikigize: Cyangwa Ikiranga Sibyo Inyuguti in Ikiranga Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -422,87 +429,87 @@ msgstr ""
"Inyuguti Ikitezwe: Gufungura Gushyiraho akugarizo Ikimenyetso Nyuma "
"IKIMENYETSO Ryari: Agaciro kugirango Ikiranga Bya Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Inyuguti Gicurasi OYA Ikigize: Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s'ni OYA a Byemewe Inyuguti Gufunga Ikigize: Izina: Inyuguti ni"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Oya Ikigize: ni Gufungura"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Gufungura Ikigize: ni"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ubusa Cyangwa"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Nyuma Gufungura Imfuruka"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "Na: Ibintu Gufungura Iheruka Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Ikitezwe: Kuri a Gufunga Imfuruka Itagi:"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Izina:"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Mo Imbere Ikigize: Gufungura%S Itagi:"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
#, fuzzy
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "Nyuma IKIMENYETSO Ikiranga Izina: Oya Ikiranga Agaciro"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Mo Imbere Ikiranga Agaciro"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, fuzzy, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Mo Imbere Gufunga Itagi: kugirango Ikigize:"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
#, fuzzy
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Mo Imbere a Icyo wongeraho Cyangwa Inonosora"
@@ -1017,22 +1024,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ihitamo ritazwi:"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Urufunguzo IDOSIYE OYA Byabonetse in Ibyatanzwe"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
#, fuzzy
msgid "Not a regular file"
msgstr "a Ibisanzwe IDOSIYE"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
#, fuzzy
msgid "File is empty"
msgstr "Idosiye ni ubusa"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1040,92 +1047,92 @@ msgstr ""
"IDOSIYE Kirimo Umurongo ni OYA a Urufunguzo Agaciro Itsinda Cyangwa Icyo "
"wongeraho"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
#, fuzzy
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "IDOSIYE OYA Gutangira Na: a Itsinda"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Izina ry'inturo:"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Imisobekere:"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Itsinda"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Na: Agaciro ni OYA 8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo Agaciro"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "IDOSIYE Kirimo Urufunguzo in Itsinda Agaciro"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "IDOSIYE OYA Urufunguzo in Itsinda"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
#, fuzzy
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Inyuguti ku Impera Bya Umurongo"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "IDOSIYE Kirimo Sibyo"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Nka a Umubare"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Agaciro kugirango Inyuma Bya Urutonde"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Nka a Umubare"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Nka a Icyungo"
@@ -1142,7 +1149,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1174,38 +1181,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1232,10 +1247,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "amahuza OYA"
@@ -1269,29 +1285,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "amahuza OYA"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1382,7 +1398,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1530,66 +1546,66 @@ msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
# svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "ku Umurongo"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ihindurangero"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "amahuza OYA"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 80af75a..2a3fbdf 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:56+0530\n"
"Last-Translator: Danishka Navin <snavin redhat com>\n"
"Language-Team: Sinhala <en li org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "'%s' à¶?à·?නà·?à·?à·?නà·? à¶?à·?යà·?à·?ම à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' à¶?à·?නà·?à·? à·?à·?à·?à·?චà¶?à·?රà·?ම à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?ය: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' à¶?à·?නà·?à·?à·? à·?à·?à·?à·?à·?ණ ලබà·? à¶?à·?නà·?ම à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?ය: fstat() à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?ය: %s"
@@ -243,6 +243,13 @@ msgstr "'%s' à¶?à¶?à·?à¶à·?ය à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?à·?, '%s' à¶?ඩà¶?à¶?
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' à¶?à¶?à·?à¶à·?යà·? XXXXXX à¶?ඩà¶?à¶?à·? නà·?à·?à·?"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +295,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' à¶?à·?නà·?à·? à·?à·?à·?à·?චà¶?à·?රà·?ම à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?ය: open() à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?ය: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' à¶?à·?නà·?à·? à¶?නà·?රà·?පණය à¶?à·?රà·?ම à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?ය: mmap()à¶?à·?මà¶à·? à·?à·?ය: %s"
@@ -358,31 +365,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "ලà·?à¶?ණය මà·?ලයà¶?à·?නà·?ම à¶?රමà·?භ à¶?à·? යà·?à¶à·?ම à·?à·? (à¶?දà·?. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -390,88 +397,88 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' මà·?ලය à·?à·?à·? à¶?à¶à·? à¶?à¶à¶» à¶?à·?à·?à·?ම මà·?ලයà¶?à·? à·?à·?à·?à·?à¶à·? à¶?à¶"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' මà·?ලය à·?à·?à·? à¶?à¶à·? à¶?à¶à¶» දà·?නට'%s' මà·?ලය à·?à·?à·?à·?à¶à·? à¶?à¶"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
#, fuzzy
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "ලà·?à¶?ණය à·?à·?à·?à·?à·? à¶à·?බà·?නà·? à·?à·? à¶à·?බà·?නà·? à·?à·?දà·?à¶?ඩ පමණà·?"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -970,108 +977,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr "%s න�දන�න� ���ල�පය��"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "���� ��න����"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය à·?මà·?à·? නà·?මය: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "à·?à·?à·?දà·?â??ය යà¶à·?රà·? නම: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1088,7 +1095,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1120,38 +1127,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1178,10 +1193,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "à·?à¶?à¶?à·?à¶à·?à¶à·?මà¶? පà·?රà·?à¶? à·?à·?à·?ය දà¶?à·?නනà·?නà·? නà·?à¶"
@@ -1215,29 +1231,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "à·?à¶?à¶?à·?à¶à·?à¶à·?මà¶? පà·?රà·?à¶? à·?à·?à·?ය දà¶?à·?නනà·?නà·? නà·?à¶"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1328,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1466,66 +1482,66 @@ msgstr "'%s' à¶?à·?නà·?à·? à¶?à·?යà·?à·?ම දà·?à·? à·?à·?à·?à¶à¶ºà·?: %s
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' à¶?à·?නà·?à·? à¶?à·?යà·?à·?ම දà·?à·? à·?à·?à·?à¶à¶ºà·?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "පරà·?à·?රà·?à¶à¶±à¶ºà·?දà·? දà·?à·?යà¶?à·? : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "පරà·?à·?රà·?à¶à¶±à¶ºà·?දà·? දà·?à·?යà¶?à·? : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d ප���ය� චද��ය��: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "පරà·?à·?රà·?à¶à¶±à¶ºà·?දà·? දà·?à·?යà¶?à·? : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "පරà·?à·?රà·?à¶à¶±à¶ºà·?දà·? දà·?à·?යà¶?à·? : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "à·?à¶?à¶?à·?à¶à·?à¶à·?මà¶? පà·?රà·?à¶? à·?à·?à·?ය දà¶?à·?නනà·?නà·? නà·?à¶"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 3a4b645..4d8acbe 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:01+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel telka sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n lists linux sk>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa Ä?Ãtanie súboru '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa zÃskaÅ¥ atribúty súboru '%s': fstat() zlyhala: %s"
@@ -249,6 +249,14 @@ msgstr "Šablóna '%s' je neplatná, nesmie obsahovať '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Šablóna '%s' neobsahuje XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bajtov"
+msgstr[1] "%u bajt"
+msgstr[2] "%u bajty"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -294,12 +302,12 @@ msgstr "Kanál konÄ?à Ä?iastoÄ?ným znakom"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Nepodarilo sa 'raw' Ä?Ãtanie v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': open() zlyhala: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Nepodarilo sa namapovať súbor '%s': mmap() zlyhala: %s"
@@ -371,18 +379,18 @@ msgstr ""
"Entita nekonÄ?à bodkoÄ?iarkou. Asi ste použili znak & bez toho, aby ste ho "
"zapÃsali ako &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument musà zaÄ?ÃnaÅ¥ elementom (napr. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' nie je platný znak za znakom '<', nesmie zaÄ?ÃnaÅ¥ meno elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -391,7 +399,7 @@ msgstr ""
"PrebytoÄ?ný znak '%s'. Bol oÄ?akávaný znak '>', aby skonÄ?il zaÄ?iatoÄ?nú znaÄ?ku "
"elementu '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -399,7 +407,7 @@ msgstr ""
"PrebytoÄ?ný znak '%s'. Bol oÄ?akávaný znak '=' za menom atribútu '%s' elementu "
"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +418,7 @@ msgstr ""
"zaÄ?iatoÄ?nú znaÄ?ku elementu '%s' alebo nepovinne atribút. Možno ste použili "
"neplatný znak v mene atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,7 +427,7 @@ msgstr ""
"PrebytoÄ?ný znak '%s'. Boli oÄ?akávané úvodzovky po '=' pri zadávanà hodnoty "
"atribútu '%s' v elemente '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -427,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' nie je platný znak po znakoch '</'. '%s' nesmie zaÄ?ÃnaÅ¥ meno elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -435,25 +443,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' nie je platný znak po koncovom mene elementu '%s'. Povolený znak je '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' bol ukonÄ?ený, momentálne nie je otvorený žiadny element"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' bol ukonÄ?ený, ale momentálne otvorený element je '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prázdny alebo obsahuje iba medzery"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il hneÄ? po zaÄ?iatoÄ?nom znaku '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -462,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il s otvorenými elementami - '%s' bol posledný "
"otvorený element."
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -470,35 +478,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il, oÄ?akával sa znak '>' pre ukonÄ?enie znaÄ?ky <%s>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il v mene elementu"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il v mene atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il v zaÄ?iatoÄ?nej znaÄ?ke elementu."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il po '=' za menom atribútu, chýba hodnota atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il v hodnote atribútu"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il v koncovej znaÄ?ke pre element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokument neoÄ?akávane skonÄ?il v komentári alebo inÅ¡trukcii pre spracovanie"
@@ -1001,20 +1009,20 @@ msgstr "Chýbajúci parameter pre %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznáma voľby %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Nepodarilo sa nájsÅ¥ platný súbor kľúÄ?ov v dátových adresároch"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nie je obyÄ?ajný súbor"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Súbor je prázdny"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1022,50 +1030,50 @@ msgstr ""
"Súbor kľúÄ?ov obsahuje riadok '%s', ktorý nie je pár kľúÄ?-hodnota, skupinou, "
"ani komentárom"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neplatný názov skupiny: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov nezaÄ?Ãna skupinou"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neplatný názov kľúÄ?a: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje nepodporované kódovane '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov nemá skupinu '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov nemá kľúÄ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s' s hodnotou '%s', ktorá nie je UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byÅ¥ "
"interpretovaná."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1073,7 +1081,7 @@ msgstr ""
"Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s', ktorý má hodnotu, ktorá nemohla byÅ¥ "
"interpretovaná."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1082,36 +1090,36 @@ msgstr ""
"Súbor kľúÄ?ov obsahuje kľúÄ? '%s', v skupine '%s', ktorý má hodnotu, ktorá "
"nemohla byť interpretovaná."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov nemá kľúÄ? '%s' v skupine '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje znak escape na konci riadku"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Súbor kľúÄ?ov obsahuje neplatne zadanú sekvenciu '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Hodnota '%s' nemohla byÅ¥ interpretovaná ako Ä?Ãslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "CeloÄ?Ãselná hodnota '%s' je mimo rozsah"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Hodnota '%s' nemohla byÅ¥ interpretovaná ako reálne Ä?Ãslo."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Hodnota '%s' nemohla byť interpretovaná ako booleovská."
@@ -1128,7 +1136,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Prúd je už zatvorený"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operácia bola zrušená"
@@ -1159,38 +1167,48 @@ msgstr "Nepomenované"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Vlastná definÃcia pre %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "zväzok neimplementuje vysunutie"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1217,10 +1235,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Nepodporovaná operácia"
@@ -1253,29 +1272,29 @@ msgstr "Cieľový súbor existuje"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1366,7 +1385,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1504,67 +1523,67 @@ msgstr "Chyba pri Ä?Ãtanà súboru '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neplatné kódovanie)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Chyba pri Ä?Ãtanà súboru '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (oÄ?akávané uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (oÄ?akávané uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neplatný typ vlastnosti (oÄ?akávaný bajtový reÅ¥azec)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Chyba poÄ?as prevodu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovanà vlastnÃka: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovanà symbolického odkazu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Chyba poÄ?as prevodu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
#, fuzzy
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "symbolický odkaz nesmie byť prázdny"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Chyba pri nastavovanà vlastnÃka: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Symbolické odkazy nepodporované"
@@ -1821,9 +1840,3 @@ msgstr "[SÃ?BOR...]"
#, fuzzy
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Chyba pri Ä?Ãtanà súboru '%s': %s"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u bajtov"
-#~ msgstr[1] "%u bajt"
-#~ msgstr[2] "%u bajty"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 5439fe8..a4080f2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl li org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e brati iz datoteke '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e dobiti atributov datoteke '%s': fstat() ni uspel: %s"
@@ -247,6 +247,15 @@ msgstr "Predloga '%s' je neveljavna, saj ne sme vsebovati '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Predloga '%s' ne vsebuje XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bajtov"
+msgstr[1] "%u bajt"
+msgstr[2] "%u bajta"
+msgstr[3] "%u bajti"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -292,12 +301,12 @@ msgstr "Kanal je prekinjen v delnem znaku"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati v g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke '%s': open() ni uspel: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e preslikati datoteke '%s': mmap() ni uspel: %s"
@@ -370,11 +379,11 @@ msgstr ""
"Entiteta se ne zakljuÄ?i s podpiÄ?jem; najverjetneje je uporabljen znak '&' "
"brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument se mora zaÄ?eti z elementom (na primer <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -383,7 +392,7 @@ msgstr ""
"'%s' ni veljaven znak, kadar sledi znaku '<'; morda se ne zaÄ?ne z imenom "
"elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -392,7 +401,7 @@ msgstr ""
"Nenavaden znak '%s'. PriÄ?akovan znak je '>', da se zakljuÄ?i oznako predmeta "
"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -400,7 +409,7 @@ msgstr ""
"Nenavaden znak '%s'. Za imenom atributa '%s' (elementa '%s') je priÄ?akovan "
"znak '='"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -411,7 +420,7 @@ msgstr ""
"elementa '%s' ali atribut; morda ste uporabili neveljaven znak v imenu "
"atributa'"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -420,7 +429,7 @@ msgstr ""
"Nenavaden znak '%s'. Za enaÄ?ajem je priÄ?akovan narekovaj znotraj katerega je "
"podana vrednost atributa '%s' elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +437,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' ni veljaven znak za znakoma '</'; ime elementa se ne sme zaÄ?eti z '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,25 +446,25 @@ msgstr ""
"Znak '%s' ni veljaven kadar sledi zaprtju imena elementa '%s'; dovoljen znak "
"je '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element '%s' je zaprt, trenutno ni odprtega elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element '%s' je zaprt, Å¡e vedno pa je odprt element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prazen ali pa vsebuje le presledke"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en takoj za odprtjem predmeta '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -464,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en s Å¡e odprtimi elementi - '%s' je zadnji "
"odprt element"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -473,19 +482,19 @@ msgstr ""
"Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en, priÄ?akovan je zakljuÄ?ni zaklepaj oznake <%"
"s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi imena elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi imena atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi oznake za odprtje elementa."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -493,16 +502,16 @@ msgstr ""
"Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en za enaÄ?ajem, ki sledil imenu atributa; ni "
"doloÄ?ena vrednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi vrednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi oznake zaprtja elementa '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument nepriÄ?akovano zakljuÄ?en sredi komentarja ali ukaza"
@@ -1006,19 +1015,19 @@ msgstr "Manjka argument za %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Neznana možnost %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Veljavnega kljuÄ?a v iskanih imenikih ni mogoÄ?e najti"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ni obiÄ?ajna datoteka"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Datoteka je prazna"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1026,52 +1035,52 @@ msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje vrstico '%s', ki ni kljuÄ?-vrednost par, skupina "
"ali komentar"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neveljavno ime skupine: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em se ne zaÄ?ne s skupino"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neveljavno ime kljuÄ?a: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje nepodprto kodiranje '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em ni del skupine '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em nima kljuÄ?a '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo '%s', ki ni zapisan v UTF-"
"8 naboru"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄ?e "
"obravnavati."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
@@ -1079,7 +1088,7 @@ msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' z vrednostjo, ki je ni mogoÄ?e "
"obravnavati."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,36 +1097,36 @@ msgstr ""
"Datoteka s kljuÄ?em vsebuje kljuÄ? '%s' v skupini '%s' z vrednostjo, ki je ni "
"mogoÄ?e obravnavati."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em nima kljuÄ?a '%s' v skupini '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka s kljuÄ?em vsebuje ubežni znak na koncu vrstice"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Datoteka kljuÄ?a vsebuje neveljavno ubežno zaporedje '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄ?e obravnavati kot Å¡tevilo."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Celoštevilska vrednost '%s' izven obsega"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄ?e obravnavati kot Å¡tevilo s plavajoÄ?o vejico."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoÄ?e obravnavati kot Boolovo vrednost."
@@ -1134,7 +1143,7 @@ msgstr "Prevelika vrednost Å¡tetja poslana na %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Pretok je že zaprt"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacija je bila preklicana."
@@ -1165,38 +1174,48 @@ msgstr "Neimenovan"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Namizna datoteka ne vsebuje doloÄ?enega polja Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti terminala, ki ga zahteva program"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti nastavitvene mape uporabnikovega programa %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti uporabnikove nastavitvene MIME mape %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ni mogoÄ?e ustvariti uporabnikove datoteke namizja %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "DoloÄ?ilo po meri za %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "pogona ni mogoÄ?e izvreÄ?i"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "pogon ne podpira preverjanja enote"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "pogona ni mogoÄ?e izvreÄ?i"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "pogona ni mogoÄ?e izvreÄ?i"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1223,10 +1242,11 @@ msgstr "PriÄ?akovan GEmblem za GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operacija ni podprta"
@@ -1259,28 +1279,28 @@ msgstr "Ciljna datoteka obstaja"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati drevesne strukture mape"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ni mogoÄ?e kopirati posebne datoteke"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Neveljavna vrednost simbolne povezave"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Smeti niso podprte"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Ni mogoÄ?e uporabiti '%c' v imenu datoteke"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "enota ne podpira priklopa"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Na voljo ni programa z a upravljanje s to datoteko"
@@ -1371,7 +1391,7 @@ msgstr "Vhodni pretok ne podpira branja"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Pretok izvaja izredno operacijo"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ni mogoÄ?e najti privzete vrste nadzora mape"
@@ -1508,67 +1528,67 @@ msgstr "Napaka med potrjevanjem datoteke '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (neveljavni kodni nabor)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Napaka med potrjevanjem opisovalca datoteke: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄ?akovan uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄ?akovan uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Neveljavna vrsta atributa (priÄ?akovan bitni niz)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Napaka med doloÄ?anjem dovoljenj: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Napaka med doloÄ?anjem lastnika: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Simbolna povezava ne sme biti doloÄ?ena kot NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Napaka med doloÄ?anjem simbolne povezave: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Napaka med doloÄ?evanjem simbolne povezave; datoteka ni simbolna povezava"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Napaka med doloÄ?anjem dovoljenj: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux atribut ne sme biti doloÄ?ena kot NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Napaka nastavitve vsebine SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "Na tem sistemu SELinux ni omogoÄ?en"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "DoloÄ?anje atributa %s ni podprto"
@@ -1843,10 +1863,3 @@ msgstr "[DATOTEKA ...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "DatoteÄ?ni opisnik kamor naj se izpiÅ¡e"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u bajtov"
-#~ msgstr[1] "%u bajt"
-#~ msgstr[2] "%u bajta"
-#~ msgstr[3] "%u bajti"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index e89093f..454db5b 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-18 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti alblinux net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit lists sourceforge net>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "I pamundur leximi nga file '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "E pamundur marrja e pronësive të file '%s': fstat() dështoi: %s"
@@ -251,6 +251,14 @@ msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Modeli '%s' nuk përmban XXXXXX"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -301,12 +309,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"I pamundur leximi i të dhënave të papërpunuara tek g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "E pamundur hapja e file '%s': open() dështoi: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "I pamundur mapimi i file '%s': mmap() dështoi: %s"
@@ -389,12 +397,12 @@ msgstr ""
"Entiteti nuk përfundon me pikëpresje; ndoshta keni përdorur një \"e\" "
"komerciale pa dashur të nisni një entity - zëvendësojeni me &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumenti duhet të fillojë me një element (p.sh. <book>)"
# (pofilter) puncspacing: checks for bad spacing after punctuation
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr ""
"'%s' nuk është një simbol i vlefshëm mbas simbolit '<', nuk mund të fillojë "
"me emrin e një elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -412,7 +420,7 @@ msgstr ""
"Simbol tek '%s', pritet një simbol '>' për të mbyllur etiketën e elementit "
"bosh '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -420,7 +428,7 @@ msgstr ""
"Simbol tek '%s', pritet një '=' mbas emrit të atributit '%s' të elementit '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -431,7 +439,7 @@ msgstr ""
"nisjes së elementit '%s', ose në menyrë apsionale një atribut; ka shumë "
"mundësi të keni përdorur një simbol të pavlefshëm tek emri i një atributi"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -440,7 +448,7 @@ msgstr ""
"Simbol tek '%s', pritet simboli i kuotës së hapur mbas shenjës së barazimit "
"për t'i caktuar një vlerë atributit '%s' të elementit '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -449,7 +457,7 @@ msgstr ""
"'%s' nuk është një simbol i vlefshëm mbrapa simboleve '</'; '%s' nuk mund të "
"nisë emrin e një elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -458,27 +466,27 @@ msgstr ""
"'%s' nuk është një simbol i vlefshëm për të vazhduar mbylljen e emrit të "
"elementit '%s'; simboli i lejuar është '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementi '%s' është mbyllur, asnjë element aktualisht është i hapur"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Elementi '%s' është mbyllur, por elementi aktualisht i hapur është '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumenti ishte bosh apo përmbante vetëm hapësira të bardha"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur, menjëherë pas hapjes së kllapës këndore '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -487,27 +495,27 @@ msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur me elementë akoma të hapur - '%s' ishte elementi "
"i fundit i hapur"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur, pritet simboli i mbylljes për tag-un <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumenti përfundoi papritur në brendësi të emrit të një elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të emrit të një atributi"
# (pofilter) endpunc: checks whether punctuation at the end of the strings match
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur brënda një etikete hapje elementi"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -515,17 +523,17 @@ msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur mbas shenjës së barazimit që vjen mbas emrit të "
"një atributi; atributi nuk ka vlerë"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të vlerës së një atributi"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të tag-ut mbyllës të elementit '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumenti u mbyll papritur në brendësi të një komenti apo instruksioni "
@@ -1100,73 +1108,73 @@ msgstr "Mungojnë argumentë për %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Opcion i panjohur %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Nuk u gjet asnjë file i vlefshëm kyçi tek directory e kërkimit"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nuk është një file i rregullt"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "File është bosh"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Kyçi përmban rreshtin '%s' që nuk është një vlerë çift, grup apo koment kyçi"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Emër i pasaktë grupi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "File i kyçit nuk fillon me një grup"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Emër i pasaktë kyçi: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "File i kyçit përmban kodifikimin e pasuportuar '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "File i kyçit nuk ka grupin '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "File i kyçit nuk përmban kyçin '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' me vlerë '%s' që nuk është në UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "File i kyçit përmban kyçin '%s' që ka një vlerë të painterpretueshme."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1175,36 +1183,36 @@ msgstr ""
"File i kyçit përmban kyçin '%s' në grupin '%s' që ka një vlerë të "
"painterpretueshme."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "File i kyçit nuk ka kyçin '%s' në grupin '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "File i kyçit përmban simbolin escape në fund të rreshtit"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "File i kyçit përmban sekuencën e pavlefshme escape '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Vlera integruese '%s' është jashtë kufirit"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një numër float."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vlera '%s' nuk mund të interpretohet si një boolean."
@@ -1224,7 +1232,7 @@ msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream është i mbyllur rregullisht"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operacioni është anulluar"
@@ -1263,12 +1271,12 @@ msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "File .desktop nuk specifikon fushën Exec"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "E pamundur gjetja e terminalit të kërkuar nga aplikativi"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
@@ -1276,34 +1284,46 @@ msgstr ""
"(%s): %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
"E pamundur gjetja e kartelës së përdoruesit për konfigurimin MIME (%s): %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "I pamundur krijimi i file .desktop të përdoruesit %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Përcaktimi i personalizuar për %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "njësia nuk suporton shqyrtimin e suporteve"
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
+
+# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "njësia nuk suporton nxjerrjen jashtë"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1331,10 +1351,11 @@ msgstr ""
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Veprimi nuk suportohet"
@@ -1373,29 +1394,29 @@ msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "I pamundur kopjimi rekursiv i directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "I pamundur kopjimi mbi directory"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Dhënë vlerë e pavlefshme lidhje simbolike"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Koshi nuk suportohet"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Emrat e file nuk mund të përmbajnë '%c'"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
@@ -1403,7 +1424,7 @@ msgstr "Volumi nuk suporton montimin"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Nuk rezulton i regjistruar asnjë aplikativ për të manazhuar këtë file"
@@ -1504,7 +1525,7 @@ msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream prezanton një operacion në pritje"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
"E pamundur gjetja e llojit të monitorit të paracaktuar për directory lokale"
@@ -1702,82 +1723,82 @@ msgstr " (kodifikim i pavlefshëm)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) singlequoting: checks whether singlequoting is consistent between the two strings
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gabim gjatë kryerjes së stat të përshkruesit të file: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint32)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej uint64)"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Lloj i pasaktë atributi (pritej byte string)"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të pronarit: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink duhet të jetë jo-NULL"
# (pofilter) variables: translation contains variables not in original: %d
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të symlink: file nuk është një lidhje simbolike"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Gabim gjatë caktimit të së drejtave: %s"
# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Konteksti SELinux duhet të jetë non-NULL"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Gabim gjatë përcaktimit të kontekstit SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux nuk është aktivizuar në këtë sistem"
# (pofilter) variables: do not translate: %s
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: checks whether printf format strings match
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Caktimi i atributit %s nuk suportohet"
@@ -2131,9 +2152,3 @@ msgstr "[FILE...]"
#, fuzzy
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Gabim gjatë kryerjes së stat të përshkruesit të file: %s"
-
-# (pofilter) untranslated: checks whether a string has been translated at all
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u byte"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4f0e31c..ca41023 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Ð?оÑ?ан РакиÑ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам из даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам оÑ?обине даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан fstat(): %s"
@@ -250,6 +250,13 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?аблон â??%sâ??, не Ñ?ме Ñ?адÑ?жаÑ?и
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон â??%sâ?? не Ñ?адÑ?жи XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -295,12 +302,12 @@ msgstr "Ð?анал Ñ?е завÑ?Ñ?ава делимиÑ?ним знаком"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам без обÑ?аде Ñ? g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да мапиÑ?ам даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пеÑ?ан mmap(): %s"
@@ -374,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Ð?нÑ?иÑ?еÑ? Ñ?е не завÑ?Ñ?ава Ñ?аÑ?ка-запеÑ?ом; наÑ?веÑ?оваÑ?ниÑ?е Ñ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?или ампеÑ?Ñ?анд "
"без намеÑ?е да запоÑ?неÑ?е енÑ?иÑ?еÑ? â?? назнаÑ?иÑ?е ампеÑ?Ñ?анд Ñ?а &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? моÑ?а поÑ?еÑ?и елеменÑ?ом (нпÑ?. <кÑ?ига>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -387,7 +394,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? не пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а иÑ?пÑ?аван знак након знака â??<â??; име елеменÑ?а не може Ñ?име "
"поÑ?еÑ?и"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -396,14 +403,14 @@ msgstr ""
"ЧÑ?дан знак â??%sâ??, а оÑ?екивао Ñ?ам â??>â?? знак Ñ?ади оконÑ?аÑ?а поÑ?еÑ?не ознаке "
"елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"ЧÑ?дан знак â??%sâ??, оÑ?екивао Ñ?ам â??=â?? поÑ?ле имена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"елеменÑ?а â??%sâ??, или можда аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?; можда Ñ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?или неиÑ?пÑ?аван знак Ñ? "
"именÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"ЧÑ?дан знак â??%sâ??, оÑ?екивао Ñ?ам поÑ?еÑ?ни наводник након знака Ñ?еднакоÑ?Ñ?и пÑ?и "
"додели вÑ?едноÑ?Ñ?и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -431,7 +438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?аван знак након низа â??</â??; â??%sâ?? не може запоÑ?еÑ?и име елеменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -440,26 +447,26 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?аван знак након имена заÑ?воÑ?еног елеменÑ?а â??%sâ??; дозвоÑ?ени знак "
"Ñ?е â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Ð?леменÑ? â??%sâ?? Ñ?е заÑ?воÑ?ен, нема Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но оÑ?воÑ?ениÑ? елеменаÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Ð?леменÑ? â??%sâ?? Ñ?е заÑ?воÑ?ен, а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но оÑ?воÑ?ен елеменÑ? Ñ?е â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?е пÑ?азан или Ñ?адÑ?жи Ñ?амо белине"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано непоÑ?Ñ?едно након оÑ?воÑ?ене коÑ?оÑ?гле загÑ?аде â??<â??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?а оÑ?воÑ?еним елеменÑ?има â?? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?ледÑ?е "
"оÑ?воÑ?ен елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -477,19 +484,19 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано, оÑ?екивао Ñ?ам да наиÑ?ем на заÑ?воÑ?енÑ? коÑ?оÑ?глÑ? "
"загÑ?адÑ? коÑ?а заÑ?ваÑ?а ознакÑ? <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед имена елеменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед имена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед поÑ?еÑ?не ознаке елеменÑ?а."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -497,16 +504,16 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано након знака Ñ?еднакоÑ?Ñ?и поÑ?ле имена аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а; "
"вÑ?едноÑ?Ñ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а ниÑ?е наведена"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед вÑ?едноÑ?Ñ?и аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед завÑ?Ñ?не ознаке елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед пÑ?имедбе или Ñ?пÑ?Ñ?а за обÑ?адÑ?"
@@ -1012,20 +1019,20 @@ msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?аÑ?е аÑ?гÑ?менÑ? за %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ð?епознаÑ?а опÑ?иÑ?а %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Ð?е могÑ? да наÑ?ем иÑ?пÑ?авнÑ? даÑ?оÑ?екÑ? Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима меÑ?Ñ? диÑ?екÑ?оÑ?иÑ?Ñ?мима пÑ?еÑ?Ñ?аге"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?иÑ?е обиÑ?на даÑ?оÑ?ека"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?е пÑ?азна"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1033,54 +1040,54 @@ msgstr ""
"Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи Ñ?ед â??%sâ?? Ñ?Ñ?о не Ñ?ини паÑ? кÑ?Ñ?Ñ?-вÑ?едноÑ?Ñ?, гÑ?Ñ?пÑ? "
"или пÑ?имедбÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име гÑ?Ñ?пе: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима не поÑ?иÑ?е гÑ?Ñ?пом"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име кÑ?Ñ?Ñ?а: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи неподÑ?жано кодиÑ?аÑ?е â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима нема гÑ?Ñ?пÑ? â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима нема кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? вÑ?едноÑ?Ñ?и â??%sâ?? Ñ?Ñ?о ниÑ?е УТФ-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? неÑ?азÑ?мÑ?иве вÑ?едноÑ?Ñ?и."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? неÑ?азÑ?мÑ?иве вÑ?едноÑ?Ñ?и."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,36 +1095,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ? гÑ?Ñ?пи â??%sâ?? неÑ?азÑ?мÑ?иве вÑ?едноÑ?Ñ?и."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима не Ñ?адÑ?жи кÑ?Ñ?Ñ? â??%sâ?? Ñ? гÑ?Ñ?пи â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи знак иÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а на кÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еда"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ð?аÑ?оÑ?ека Ñ?а кÑ?Ñ?Ñ?евима Ñ?адÑ?жи недозвоÑ?ен низ иÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?маÑ?Ñ?аÑ?и бÑ?оÑ?ем."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ЦелобÑ?оÑ?на вÑ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е изван опÑ?ега"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?маÑ?Ñ?аÑ?и Ñ?еалним бÑ?оÑ?ем Ñ?едноÑ?Ñ?Ñ?Ñ?ке Ñ?аÑ?ноÑ?Ñ?и."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? â??%sâ?? Ñ?е не може Ñ?маÑ?Ñ?аÑ?и иÑ?Ñ?иниÑ?оÑ?ном."
@@ -1134,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1166,38 +1173,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1224,10 +1239,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
@@ -1261,29 +1277,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ð?Ñ?огÑ?ам â??%sâ?? ниÑ?е Ñ?егиÑ?Ñ?Ñ?овао обележиваÑ? ка â??%sâ??"
@@ -1375,7 +1391,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1514,66 +1530,66 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? %d. Ñ?едÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
diff --git a/po/sr ije po b/po/sr ije po
index b8e8af0..32a1782 100644
--- a/po/sr ije po
+++ b/po/sr ije po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-29 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans teol net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiagnome-lista nongnu org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Ð?е могÑ? да пÑ?оÑ?иÑ?ам из даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?азнам оÑ?обине даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?ан fstat(): %s"
@@ -247,6 +247,13 @@ msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?аван Ñ?аблон â??%sâ??, не Ñ?миÑ?е Ñ?адÑ?жа
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон â??%sâ?? Ñ?е не завÑ?Ñ?ава Ñ?а XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -292,12 +299,12 @@ msgstr "Ð?анал Ñ?е завÑ?Ñ?ава дÑ?елимиÑ?ним знаком"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?иÑ?ам без обÑ?аде Ñ? g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?ан fdopen(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ð?е могÑ? да оÑ?воÑ?им даÑ?оÑ?екÑ? â??%sâ??: неÑ?Ñ?пÑ?еÑ?ан fdopen(): %s"
@@ -372,11 +379,11 @@ msgstr ""
"ампеÑ?Ñ?анд без намеÑ?е да запоÑ?неÑ?е енÑ?иÑ?еÑ? â?? назнаÑ?иÑ?е ампеÑ?Ñ?анд као &"
# може и Ñ?иÑ?илиÑ?а: â??Уникод ТÑ?анÑ?ФоÑ?маÑ?иÑ?а 8â??
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? моÑ?а поÑ?еÑ?и елеменÑ?ом (нпÑ?. <кÑ?ига>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -385,7 +392,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? не пÑ?едÑ?Ñ?авÑ?а иÑ?пÑ?аван знак након знака â??<â??; име елеменÑ?а не може Ñ?име "
"поÑ?еÑ?и"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -394,13 +401,13 @@ msgstr ""
"ЧÑ?дан знак â??%sâ??, а оÑ?екивао Ñ?ам â??>â?? знак Ñ?ади оконÑ?аÑ?а поÑ?еÑ?не ознаке "
"елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ЧÑ?дан знак â??%sâ??, оÑ?екивао Ñ?ам â??=â?? поÑ?ле оÑ?обине â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -411,7 +418,7 @@ msgstr ""
"елеменÑ?а â??%sâ??, или могÑ?Ñ?Ñ? оÑ?обинÑ?; можда Ñ?Ñ?е коÑ?иÑ?Ñ?или неиÑ?пÑ?аван знак Ñ? "
"именÑ? оÑ?обине"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -420,7 +427,7 @@ msgstr ""
"ЧÑ?дан знак â??%sâ??, оÑ?екивао Ñ?ам поÑ?еÑ?ни наводник након знака Ñ?еднакоÑ?Ñ?и пÑ?и "
"додÑ?ели вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ?и оÑ?обини â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?аван знак након низа â??</â??; â??%sâ?? не може запоÑ?еÑ?и име елеменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,26 +444,26 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? ниÑ?е иÑ?пÑ?аван знак након имена заÑ?воÑ?еног елеменÑ?а â??%sâ??; дозвоÑ?ени знак "
"Ñ?е â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Ð?леменÑ? â??%sâ?? Ñ?е заÑ?воÑ?ен, нема Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но оÑ?воÑ?ениÑ? елеменаÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Ð?леменÑ? â??%sâ?? Ñ?е заÑ?воÑ?ен, а Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?но оÑ?воÑ?ен елеменÑ? Ñ?е â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?е пÑ?азан или Ñ?адÑ?жи Ñ?амо бÑ?елине"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано непоÑ?Ñ?едно након оÑ?воÑ?ене коÑ?оÑ?гле загÑ?аде â??<â??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -465,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?а оÑ?воÑ?еним елеменÑ?има â?? â??%sâ?? Ñ?е поÑ?ледÑ?е "
"оÑ?воÑ?ен елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -474,19 +481,19 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано, оÑ?екивао Ñ?ам да наиÑ?ем на заÑ?воÑ?енÑ? коÑ?оÑ?глÑ? "
"загÑ?адÑ? коÑ?а заÑ?ваÑ?а ознакÑ? <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед имена елеменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед имена оÑ?обине"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед поÑ?еÑ?не ознаке елеменÑ?а."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -494,16 +501,16 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано након знака Ñ?еднакоÑ?Ñ?и поÑ?ле имена оÑ?обине; "
"вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ? оÑ?обине ниÑ?е наведена"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед вÑ?иÑ?едноÑ?Ñ?и оÑ?обине"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед завÑ?Ñ?не ознаке елеменÑ?а â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? завÑ?Ñ?ен неоÑ?екивано Ñ?Ñ?Ñ?ед пÑ?имедбе или Ñ?пÑ?Ñ?а за обÑ?адÑ?"
@@ -1015,108 +1022,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авно име домаÑ?ина"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а â??%sâ?? Ñ?адÑ?жи неиÑ?пÑ?авно назнаÑ?ене знаке"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1133,7 +1140,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1164,38 +1171,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1222,10 +1237,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
@@ -1259,29 +1275,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1372,7 +1388,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1511,66 +1527,66 @@ msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и Ñ?иÑ?аÑ?Ñ? даÑ?оÑ?еке â??%sâ??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? %d. Ñ?едÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка пÑ?и пÑ?еÑ?ваÑ?аÑ?Ñ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "СимболиÑ?ке везе ниÑ?Ñ? подÑ?жане"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index e37fd77..76b90d3 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-06 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Goran RakiÄ? <grakic devbase net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom prevod org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Ne mogu da proÄ?itam iz datoteke â??%sâ??: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ??: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da saznam osobine datoteke â??%sâ??: neuspeÅ¡an fstat(): %s"
@@ -250,6 +250,13 @@ msgstr "Neispravan Å¡ablon â??%sâ??, ne sme sadržati â??%sâ??"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Å ablon â??%sâ?? ne sadrži XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -295,12 +302,12 @@ msgstr "Kanal se zavrÅ¡ava delimiÄ?nim znakom"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Ne mogu da Ä?itam bez obrade u g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ne mogu da mapiram datoteku â??%sâ??: neuspeÅ¡an mmap(): %s"
@@ -374,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Entitet se ne zavrÅ¡ava taÄ?ka-zapetom; najverovatnije ste koristili ampersand "
"bez namere da zapoÄ?nete entitet â?? naznaÄ?ite ampersand sa &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokument mora poÄ?eti elementom (npr. <knjiga>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -387,7 +394,7 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? ne predstavlja ispravan znak nakon znaka â??<â??; ime elementa ne može "
"njime poÄ?eti"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -396,14 +403,14 @@ msgstr ""
"Ä?udan znak â??%sâ??, a oÄ?ekivao sam â??>â?? znak radi okonÄ?anja poÄ?etne oznake "
"elementa â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"Ä?udan znak â??%sâ??, oÄ?ekivao sam â??=â?? posle imena atributa â??%sâ?? elementa â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"elementa â??%sâ??, ili možda atribut; možda ste koristili neispravan znak u "
"imenu atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"Ä?udan znak â??%sâ??, oÄ?ekivao sam poÄ?etni navodnik nakon znaka jednakosti pri "
"dodeli vrednosti atributa â??%sâ?? elementa â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -431,7 +438,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"â??%sâ?? nije ispravan znak nakon niza â??</â??; â??%sâ?? ne može zapoÄ?eti ime elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -440,26 +447,26 @@ msgstr ""
"â??%sâ?? nije ispravan znak nakon imena zatvorenog elementa â??%sâ??; dozvoljeni "
"znak je â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Element â??%sâ?? je zatvoren, nema trenutno otvorenih elemenata"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Element â??%sâ?? je zatvoren, a trenutno otvoren element je â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokument je prazan ili sadrži samo beline"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano neposredno nakon otvorene kosougle zagrade â??<â??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -468,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano sa otvorenim elementima â?? â??%sâ?? je poslednje "
"otvoren element"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -477,19 +484,19 @@ msgstr ""
"Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano, oÄ?ekivao sam da naiÄ?em na zatvorenu kosouglu "
"zagradu koja zatvara oznaku <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred imena elementa"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred imena atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred poÄ?etne oznake elementa."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -497,16 +504,16 @@ msgstr ""
"Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano nakon znaka jednakosti posle imena atributa; "
"vrednost atributa nije navedena"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred vrednosti atributa"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred zavrÅ¡ne oznake elementa â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Dokument zavrÅ¡en neoÄ?ekivano usred primedbe ili uputa za obradu"
@@ -1012,21 +1019,21 @@ msgstr "Nedostaje argument za %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Nepoznata opcija %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Ne mogu da naÄ?em ispravnu datoteku sa kljuÄ?evima meÄ?u direktorijumima "
"pretrage"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nije obiÄ?na datoteka"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Datoteka je prazna"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1034,54 +1041,54 @@ msgstr ""
"Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži red â??%sâ?? Å¡to ne Ä?ini par kljuÄ?-vrednost, grupu "
"ili primedbu"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Neispravno ime grupe: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima ne poÄ?inje grupom"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Neispravno ime kljuÄ?a: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži nepodržano kodiranje â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima nema grupu â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima nema kljuÄ? â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? vrednosti â??%sâ?? Å¡to nije UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? nerazumljive vrednosti."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? nerazumljive vrednosti."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1089,36 +1096,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži kljuÄ? â??%sâ?? u grupi â??%sâ?? nerazumljive vrednosti."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima ne sadrži kljuÄ? â??%sâ?? u grupi â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži znak isticanja na kraju reda"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Datoteka sa kljuÄ?evima sadrži nedozvoljen niz isticanja â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Vrednost â??%sâ?? se ne može smatrati brojem."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Celobrojna vrednost â??%sâ?? je izvan opsega"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Vrednost â??%sâ?? se ne može smatrati realnim brojem jednostruke taÄ?nosti."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Vrednost â??%sâ?? se ne može smatrati istinitosnom."
@@ -1135,7 +1142,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1167,38 +1174,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1225,10 +1240,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "SimboliÄ?ke veze nisu podržane"
@@ -1262,29 +1278,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "SimboliÄ?ke veze nisu podržane"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
#, fuzzy
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Program â??%sâ?? nije registrovao obeleživaÄ? ka â??%sâ??"
@@ -1376,7 +1392,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1515,66 +1531,66 @@ msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke â??%sâ??: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "GreÅ¡ka pri Ä?itanju datoteke â??%sâ??: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Greška u %d. redu: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Greška pri pretvaranju: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "SimboliÄ?ke veze nisu podržane"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cc2adfa..296c9f9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Misslyckades med att läsa från filen \"%s\": %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -250,6 +250,13 @@ msgstr "Mallen \"%s\" är ogiltig, den får inte innehålla ett \"%s\""
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Mallen \"%s\" innehåller inte XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -295,12 +302,12 @@ msgstr "Kanalen slutar med ett ofullständigt tecken"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Kan inte göra en rå läsning i g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": open() misslyckades: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Misslyckades med att mappa filen \"%s\": mmap() misslyckades: %s"
@@ -373,11 +380,11 @@ msgstr ""
"Entiteten slutade inte med ett semikolon. Troligtvis använde du ett &-tecken "
"utan att avse att starta en entitet. Skriv om &-tecknet som &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Dokumentet måste börja med ett element (exempelvis <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter ett \"<\"-tecken. Det får inte "
"inleda ett elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -395,7 +402,7 @@ msgstr ""
"Konstigt tecken \"%s\", ett \">\"-tecken förväntades för att avsluta taggen "
"empty-element \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -403,7 +410,7 @@ msgstr ""
"Konstigt tecken \"%s\", ett \"=\" förväntades efter attributnamnet \"%s\" "
"till elementet \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"avsluta starttaggen för elementet \"%s\", eller möjligtvis ett attribut. Du "
"kanske använde ett ogiltigt tecken i ett attributnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -424,7 +431,7 @@ msgstr ""
"likhetstecknet när värdet av attributet \"%s\" till elementet \"%s\" "
"tilldelades"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -433,7 +440,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter tecknen \"</\". \"%s\" får inte "
"inleda ett elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -442,27 +449,27 @@ msgstr ""
"\"%s\" är inte ett giltigt tecken efter stängelementnamnet \"%s\". Det "
"tillåtna tecknet är \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Elementet \"%s\" stängdes, inget element är öppet för tillfället"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Elementet \"%s\" stängdes, men det element som är öppet för tillfället är \"%"
"s\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Dokumentet var tomt eller innehöll endast tomrum"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Dokumentet tog oväntat slut efter ett öppningsklammer \"<\""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -471,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Dokumentet tog oväntat slut då element fortfarande var öppna. \"%s\" var det "
"senast öppnade elementet"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -480,19 +487,19 @@ msgstr ""
"Dokumentet tog oväntat slut, en stängningsklammer föräntades för att avsluta "
"taggen <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett elementnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributnamn"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti en elementöppnande tagg."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -500,17 +507,17 @@ msgstr ""
"Dokumentet tog oväntat slut efter likhetstecknet som följde ett "
"attributnamn. Inget attributvärde"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Dokumentet tog oväntat slut inuti ett attributvärde"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Dokumentet tog oväntat slut inuti stängningstaggen för elementet \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Dokumentet tog oväntat slut inuti en kommentar eller behandlingsinstruktion"
@@ -1014,19 +1021,19 @@ msgstr "Argument saknas för %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Okänd flagga %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Giltig nyckelfil kunde inte hittas i sökkatalogerna"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Inte en vanlig fil"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Filen är tom"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1034,57 +1041,57 @@ msgstr ""
"Nyckelfilen innehåller raden \"%s\" som inte är ett nyckel-värde-par, grupp "
"eller kommentar"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ogiltigt gruppnamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Nyckelfilen börjar inte med en grupp"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ogiltigt nyckelnamn: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Nyckelfilen innehåller kodningen \"%s\" som inte stöds"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Nyckelfilen har inte gruppen \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" med värdet \"%s\" som inte är UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" som har värde som inte kan tolkas."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1093,36 +1100,36 @@ msgstr ""
"Nyckelfilen innehåller nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\" som har värde som "
"inte kan tolkas."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Nyckelfilen har inte nyckeln \"%s\" i gruppen \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Nyckelfilen innehåller kontrolltecken i slutet på en rad"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Nyckelfilen innehåller ogiltiga kontrollsekvensen \"%s\""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett tal."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Heltalsvärdet \"%s\" är utanför intervallet"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett flyttal."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Värdet \"%s\" kan inte tolkas som ett booleskt värde."
@@ -1139,7 +1146,7 @@ msgstr "För stort räknevärde skickat till %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Strömmen är redan stängd"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�tgärden avbröts"
@@ -1170,38 +1177,48 @@ msgstr "Namnlös"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Skrivbordsfilen angav inget Exec-fält"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Kunde inte hitta terminal som krävs för programmet"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa programkonfigurationsmapp för användare %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa MIME-konfigurationsmapp för användare %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kan inte skapa skrivbordsfil för användare %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Anpassad definition för %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "enheten har inte implementerat utmatning"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "enheten har inte implementerat pollning av media"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "enheten har inte implementerat utmatning"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "enheten har inte implementerat utmatning"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1228,10 +1245,11 @@ msgstr "Förväntade en GEmblem för GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�tgärden stöds inte"
@@ -1264,28 +1282,28 @@ msgstr "MÃ¥lfilen finns"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Kan inte kopiera katalogen rekursivt"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Kan inte kopiera specialfil"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ogiltigt värde för symbolisk länk angivet"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Papperskorgen stöds inte"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Filnamn får inte innehålla \"%c\""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "volymen har inte implementerat montering"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Inget program är registrerat för hantering av denna fil"
@@ -1376,7 +1394,7 @@ msgstr "Inmatningsströmmen har inte implementerat läsning"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Strömmen har kvarstående åtgärd"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Kunde inte hitta standardtyp för lokal katalogövervakare"
@@ -1513,66 +1531,66 @@ msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filen \"%s\": %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (ogiltig kodning)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Fel vid tillståndsläsning av filhandtag: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ogiltig attributtyp (uint32 förväntades)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ogiltig attributtyp (uint64 förväntades)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ogiltig attributtyp (bytesträng förväntades)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Fel vid inställning av rättigheter: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Fel vid inställning av ägare: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symbolisk länk måste vara icke-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Fel vid inställning av symbolisk länk: filen är inte en symbolisk länk"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Fel vid inställning av rättigheter: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux-kontext måste vara icke-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Fel vid inställning av SELinux-kontext: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux är inte aktiverat på detta system"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Inställning av attributet %s stöds inte"
@@ -1850,11 +1868,6 @@ msgstr "[FIL...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Filhandtaget att skriva till"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u byte"
-#~ msgstr[1] "%u byte"
-
#~ msgid "cancelled"
#~ msgstr "avbröts"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4c1d28b..8e9b80f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 14:04+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en li org>\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "'%s' ��ப�பிலிர�ந�த� வா�ி���
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ��ப�ப� திற��� ம��ியவில�ல�: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' ��ப�பின� பண�ப��ள� ப�றம��ியவில�ல�: fstat() ��யலிழந�தத�: %s"
@@ -255,6 +255,13 @@ msgstr "'%s' ப�ிம ����� ��ல�ல�ப�ியா�
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ப�ிம ����ில� XXXXXX �ல�ல�"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -300,12 +307,12 @@ msgstr "வாய����ால� பாதி வரிய�ர�வி
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end �ல� ம�லமா� வா�ி��� ம��ியாத�"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�: open() ��யலிழந�தத�: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' ��ப�பின� �ப�பி� ம��ியவில�ல�: mmap() ��யலிழந�தத�: %s"
@@ -378,11 +385,11 @@ msgstr ""
"பிரதிநிதி ';' ��ன� ம��ிவ��யவில�ல�; ந����ள� பிரதிநிதி �ன�ற� த����� ய��ி���ாமல� '&' "
"பயன�ப��த�தி �ர����லாம� - '&'�� & �� வி��வி;"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "�வணம� �ர� �ற�ப�ப��ன� (�தாரணம�: <book>) த����� வ�ண���ம�"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
"'<' வரிய�ர�வ� த��ர�ந�த� '%s' வர ம��ியாத�; �த�ப� பயன�ப��த�தி �ர� �ற�ப�ப�ியின� ப�யர�த� "
"த����� ம��ியாத�"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
"�ற�ற� வரிய�ர� '%s', '%s' �ற�ப�ப�ி த�����ல� ����� �ர� '>' வரிய�ர� ம��ிவ� ��ய�ய�ம� "
"�ன�ற� �திர�பார�த�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
"'%s' �ர� �ற�ற� வரிய�ர�, பண�பின� ப�யர� '%s' பின� ('%s' �ற�ப�பின�) �திர�பார�த�தத� �ர� '=' "
"வரிய�ர�"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
"element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -437,7 +444,7 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -446,25 +453,25 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' �ற�ப�ப� ம��ப�ப����ல�லத�, தற�ப�த� �ர� �ற�ப�ப�ம� திறந�த� �ல�ல�"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' �ற�ப�ப� ம��ப�ப����ல�லத�, �னால� தற�ப�த� திறந�திற�����ம� �ற�ப�ப� '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "வ�ற�றான �வணம� �ல�லத� �வணத�தில� �ற�ப�பத� �ன�த�த�ம� வ�ண�வ�ளி"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "'<' பிற�� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -473,7 +480,7 @@ msgstr ""
"�ற�ப�ப��ள� திறந�திற�����ம�ப�த� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத� - ����ியா�த� திற���ப�ப��� "
"�ற�ப�ப� '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -482,19 +489,19 @@ msgstr ""
"�வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�, ���யாள ����� <%s/> ம��ிவில� �ர� '}' �ர�����ம� �ன "
"�திர�பார�த�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "�ற�ப�ப� ப�யர� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "பண�ப� ப�யர� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "�ற�ப�ப�-த�����ளின� ���யாள ����� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -502,16 +509,16 @@ msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "பண�ப� ப�யர� �ள�ளிற�����ம� ப�த� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "'%s' �ன�ன�ம� ம���-���யாள ����� �ள�ள� �வணம� தி��ர�ன ம��ிவ��ந�தத�"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "�வணம� தி��ர�ன ��றிப�ப�ர�ய�ல� �ல�லத� ��யலா���ம� �ண�ய�ல� ம��ிவ��ந�தத�"
@@ -1010,73 +1017,73 @@ msgstr " %s���ான வி��ப��� மதிப�ப�ர�"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "த�ரியாத விர�ப�பம� %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "த��ல� ���வ��ளில� �ரியான வி�� ��ப�பின� �ாண ம��ியவில�ல�"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "�ர� ம�ற�யான ��ப�பில�ல�"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "��ப�ப� வ�ற�றா� �ள�ளத�"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"வி�� ��ப�ப� வரி '%s' ��ண���ள�ளத� �த� வி��-மதிப�ப� ���ிய�, ��ழ�, �ல�லத� ��றிப�ப� �ல�ல"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத ��ழ� ப�யர�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "வி�� ��ப�ப� �ர� ��ழ�வா� �ரம�பமா�ாத�"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "��ல�ல�ப�ியா�ாத வி�� ப�யர�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "வி�� ��ப�ப� த�ண�யில�லாத ��றிம�ற�ய� ��ண���ள�ளத� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "வி�� ��ப�ப� ��ழ�வின� ��ண��ிர����வில�ல� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr " '%s' வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண��ிர����வில�ல�"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr " '%s'மதிப�பின� ���ய '%s'வி�� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத�, �த� UTF-8 �ல�ல"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "%s'வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத� �த� ��ண���ள�ள மதிப�பின� மாற�ற ம��ியாத�."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "%s'வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத� �த� ��ண���ள�ள மதிப�பின� மாற�ற ம��ியாத�."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1085,36 +1092,36 @@ msgstr ""
"'%s'��ழ�வில� %s'வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண���ள�ளத� �த� ��ண���ள�ள மதிப�பின� மாற�ற "
"ம��ியாத�."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "'%s' ��ழ�வில� '%s' வி��ய� வி�� ��ப�ப� ��ண��ிர����வில�ல�"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "����ி வரியில� வி�� ��ப�ப� வி��ப�� �ழ�த�தின� ��ண���ள�ளத�"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "வி�� ��ப�ப� தவறான வி��ப�� வரி��ய� ��ண���ள�ளத� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "மதிப�ப� '%s' �ர� �ண�ணா� ��யல�ப� ம��ியாத�."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "�யல� �ண� மதிப�ப� '%s' வர�யற�ய� தாண��ிய�ள�ளத�"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "மதிப�ப� '%s' த�ம �ண�ணா� ��யல�ப� ம��ியாத�."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "மதிப�ப� '%s' ப�லியனா� ��யல�ப� ம��ியாத�."
@@ -1131,7 +1138,7 @@ msgstr "%s���� மி�ப�ப�ரிய �ண�ணி���
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ஸ���ர�ம� �ற��னவ� ம��ப�ப���த�"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "��யல�பா�� ரத�த� ��ய�யப�ப���த�"
@@ -1162,38 +1169,48 @@ msgstr "ப�யரில�லாதத�"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "பணிம��� ��ப�ப� Exec ப�லம� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "விண�ணப�பத�திற��� த�வ�ப�ப��ம� ம�ன�யத�த� �ண���பி�ி��� �யலவில�ல�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "பயனர� விண�ணப�ப ����ம�ப�ப� ��ப�ப�ற� %s� �ர�வா��� �யலவில�ல�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "பயனர� MIME ����ம�ப�ப� ��ப�ப�ற� %s �ர�வா��� �யலவில�ல�: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "பயனர� ��ஸ����ாப� ��ப�ப� %s �ர�வா��� ம��ியாத�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s���� தனிபயன� விள���ம�"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "�ய���ி வ�ளிய�ற�றம� ��யல�ப��த�தப�ப��வில�ல�"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "�ய���ி ���த�தில� பதிவ� ��ய�யப�ப�வில�ல�"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "�ய���ி வ�ளிய�ற�றம� ��யல�ப��த�தப�ப��வில�ல�"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "�ய���ி வ�ளிய�ற�றம� ��யல�ப��த�தப�ப��வில�ல�"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1220,10 +1237,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon ���ா� �ர� GEmblem �திர�பார
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "��யல�பா���ிற��� �தரவ� �ி��யாத�"
@@ -1256,28 +1274,28 @@ msgstr "�ல���� ��ப�ப� வ�ளிய�ற�றப�
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "���வ� ம�ண���ம� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "�ிறப�ப� ��ப�ப� ந�ல������ ம��ியவில�ல�"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "தவறான symlink மதிப�ப� �������ப�ப����ள�ளத�"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "��ப�ப� �தரவ� �ி��யாத�"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "'%c' ��ப�பின� ப�யர��ள� ப�ற�றிர����வில�ல�"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "த���தி மவ�ண��� ��யல�ப��த�தவில�ல�"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�ந�த ��ப�ப��� ��யாள �ந�த பதிவ� ��ய�யப�ப��� விண�ணப�பம�ம� �ல�ல�"
@@ -1368,7 +1386,7 @@ msgstr "�ள�ள��� ஸ���ர�ம� வா�ிப�ப�
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "ஸ���ர�ம� �ிறந�த ��யல�பா���� ��ண���ள�ளத�"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �ள�ளம� ���வ� மானி���ர� வ��ய� த�� ம��ியவில�ல�"
@@ -1505,66 +1523,66 @@ msgstr "'%s' ��ப�ப� த�வ����வதில� பிழ
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (தவறான ��றிம�ற�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "��ப�ப� விவரிப�பவர� த�வ����வதில� பிழ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "தவறான �ளவ�ர� வ�� (uint32 �திர�ப�பார����ப�ப���த�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "தவறான �ளவ�ர� வ�� (uint64 �திர�பார����ப�ப���த�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "தவறான �ளவ�ர� வ�� (ப��� �ரம� �திர�பார����ப�ப���த�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "பிழ� �ம�ப�பதில� �ன�மதி: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "மாற�ற�ம� ப�த� பிழ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink ப����ியமா� �ர���������ாத�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "symlink: %s �� �ம�ப�பதில� பிழ�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "symlink �ம�ப�பதில� பிழ�: ��ப�ப� �ர� symlink�� �ல�ல�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "பிழ� �ம�ப�பதில� �ன�மதி: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ��ழல� ப����ியமா� �ர���������ாத�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux ��ழல� �ம�ப�பதில� பிழ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux �ந�த �ணினியில� ��யல�ப��த�தப�ப�வில�ல�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "�ளவ�ர� %s � �ம�ப�பதில� �தரவ� �ி��யாத�"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index d25db3f..bb0d898 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 14:24+0530\n"
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr " దస�త�ర� '%s': %s న��డి �ద�వ��ల�
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr " దస�త�ర� '%s': %s త�ర����ల� విఫలమ�నార�"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "దస�త�ర �పాదనల� విఫలమ��న� '%s': �ఫ� స��ా��() విఫలమ�నది: %s"
@@ -250,6 +250,13 @@ msgstr " '%s' మాదిరి, '%s' �లి�ియ��డల�ద�.
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "మాదిరి '%s' XXXXXX �లి�ిల�ద�"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -295,12 +302,12 @@ msgstr " ప�ర�తి�ాని ���షరాన�ని ప�ర
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "�ి_��_�ాన�ల�_ర�డ�_ల�న�_��డ� మ�డి �ద�వ� సాధ�యపడద�"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "దస�త�రమ� '%s'న� త�ర�వ��ల� విఫలమ��ది: open() విఫలమ��ది: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? '%s' మాపà±?â??à°?à±?à°¯à±?à°?à°²à±? విఫలమà±?à°?ది: mmap() విఫలమà±?à°?ది: %s"
@@ -371,11 +378,11 @@ msgstr ""
" వ�యష��ి స�మి��లన� త� ప�ర�తవల�ద�; దాదాప��ా యా�పర� స��డ� �పయ��ి��వల�న� ���షరమ� దాదాప��ా -' �స���ప� "
"à°¯à°?పరà±? à°¸à±?à°?à°¡à±? యాà°?à±? &యాà°?à°ªà±?;' à°¤à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà°²à±?à°¦à±?. "
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "పతà±?à°°à°? తపà±?పనిసరిà°?à°¾ à°?à°? à°®à±?à°²à°?à°?à°¤à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà°²à±?à°¨à±? (à°?దా. <à°¬à±?à°?à±?>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -383,20 +390,20 @@ msgid ""
msgstr ""
" '<' à°¤à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°?à±? '%s' à°?à°¨à±?నది సరరిà°?à°¨ à°?à°?à±?à°·à°°à°? à°?ాదà±? ; యిది à°®à±?à°²à°? నామà°?à°¤à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà°²à±?à°¦à±?. "
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �ాళ�-మ�ల�ప� �ా�� '%s'న� మ��ి������ '>' �న���నబడి�ది"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన '=' తర�వాత '%s' �పాది��� నామ� '%s' మ�ల�� "
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -406,7 +413,7 @@ msgstr ""
"'%s' �హి��ిన బ�సి ���షరమ� '>' ల�� '/' �ివరి ర�ర�ఠబ��ద� ���షరమ� మాల�� %sల�� ����ాప�ర�వ� "
"�పాదన; దాదాప��ా �పాదన నామ�ల� �నర�హమ�న ���షర� �పమ��ి��ినావ�"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -414,14 +421,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"బ�సి ���షరమ� '%s', �హి��ిన త�ర�ిన ��వ��� �ిహ�న� తరాత ����ిన �పాదన విల�వ '%s' మ�త�మ� '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr " '</' à°µà±?à°?à°?à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°?à±? '%s' నిసారమà±?à°¨ à°?à°?à±?à°·à°°à°®à±? ; '%s' à°¤à±? à°®à±?à°²à°?నామà°? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà°°à°¾à°¦à±? "
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -430,26 +437,26 @@ msgstr ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr " '%s' మ�ల�� మ�యబడినది, ప�రస�ధ�త� � మ�ల�మ� త�ర�ియ��డల�ద� "
# ../glib/gmarkup.c:1588
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' మ�ల�� మ�యబడినది, �ాని ప�రస�ధ�త� త�ర�వ బడిన మ�ల�� '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr " పత�ర� �ాలి�ా �న�నది ల�� �� వ��� స�ప�స� �లి�ి య�న�నది. "
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "పత�ర� �ివర ��ణ ���డల��రణమ�'<' వ���న� �నవసరమ��ా మ��ి�ప� �యినది"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -457,7 +464,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"మ�ల�మ�ల� ���న� త�ర�ియ�న�న పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది- '%s' �ివరిది మ�ల�మ� త�ర�బడినది"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -465,19 +472,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"పత�ర� �హి��ని విధ��ా ��తమ�నది,మ�సిన ��ణ���డశి�రణ� ��తమ� ������� �హి��బడినది బ��ద� <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr " పత�ర� �ివర �హి��ని మ�ల�నామ� �లద� "
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "పత�ర� �ివర �హి��ని �పాదననామ� �లద�"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "పత�ర� �ివర �హి��ని త�ర�ిన బ��ద� �లద�."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -485,16 +492,16 @@ msgstr ""
" '=' �ిహ�నమ� తర�వాత యా��రిబ�య��� నామమ�న� �న�సరిస�త� యా��రిబ�య��� విల�వల����డా పత�రమ� �న������డా "
"మ��ి��బడి�ది."
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr " ల�పల �పాదన విల�వ �న�నప�డ� పాఠ� �హి�����డా మ��ి�ప� �యినది "
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr " '%s'మ�ల�మ� య���� మ�సిన బ��ద� �హి�����డా పాఠ� మ��ి�ప� �యినది "
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr " ల�పల వ�యా��య ��రమ�తి �ద�శ� ��డ�ా �హి�����డా పాఠ� మ��ి�ప� �యినది "
@@ -989,72 +996,72 @@ msgstr "%s ��ర�� తప�పిప�యిన �ర���మ�
msgid "Unknown option %s"
msgstr "త�లియని ����ాప�ర�వ�మ� %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "శ�ధన dirsన�ద� విల�వ�న �� దస�త�రమ� �నబడల�ద�"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "��రమబద�దమ�న దస�త�ర� �ాద�"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr " �ాళ� దస�త�ర� "
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "�ద�త� మ��-విల�వల� , ��ర�ప� ,ల�� వ�యా��య �ాద� �ది మ�� దస�త�ర�ల� ల�న� '%s' �లి�ియ�న�నది"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "��ల�లని ��ర�ప� నామమ� : %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr " à°®à±?à°? దసà±?à°¤à±?à°°à°? సమà±?దాయà°?à°¤à±? à°ªà±?రారà°?à°à°®à°µà°²à±?à°¦à±?. "
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "��ల�లని �� నామమ� :%s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr " మ�� దస�త�ర� �లి�ియ�న�న స���తర�న '%s' సహ�రి��ద� "
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr " మ�� దస�త�ర� సమ�దాయ� '%s' న� �లి�ియ��డల�ద� "
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "మ�� దస�త�ర� '%s' తాళ�న� �లి�ియ��డల�ద�. "
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ��న� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వ '%s' య��ిఫ�-8 "
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1062,36 +1069,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ�న�నది,దాని విల�వన� �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "'%s' మ�� దస�త�ర� య���� మ�� న� ��ర�ప� '%s' ల� �లి�ియ��డల�ద� "
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr " మ�� దస�త�ర� ��త �ివర �స�ప�ప� ���షరమ� �లద�"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr " '%s' మ�� దస�త�ర� నిస�సారమ�న �స�ప�ప� వర�స �లద� "
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' విల�వన� స���య �ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ప�ర�ణా��� విల�వ '%s' విస�ర�తిల� ల�ద�"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' విల�వన� ఫ�ల��� స���య�ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "%s' విల�వన� బ�లియన� �ా �ద�వ���� సాధ�యపడద�."
@@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "�ాలప�ద�ద ల����ి�ప� విల�వ %s
msgid "Stream is already closed"
msgstr "స���ర�మ� యిప�ప�ి�� మ�యబడి�ది"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�పర�షన� రద�ద�నది"
@@ -1139,38 +1146,48 @@ msgstr "నామమ�ల�ని"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "డ�స����ాప� దస�త�రమ� Exec ��ష�త�రమ�న� త�ల�పల�ద�"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "à°?à°¨à±?వరà±?తనà°?à°?à±? à°?ావలిసిన â??à°?à±?à°°à±?మినలà±?â??à°¨à±? à°?à°¨à±?à°?à±?నలà±?à°? à°ªà±?యిà°?ది"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియ��దారి �న�వర�తన ���త��రణ స��య� %sన� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "వినియ��దారి MIME ���త��రణ స��య� %sన� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "వినియ��దారి డ�స����ాప� దస�త�రమ�న� స�ష��ి��ల��ప�యి�ది %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ��ర�� మలి�ిన నిర�వ�నమ�"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "డ�ర�వ� బయ���ప�ప�దానిని ��యల�ద�"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "మాధ�యమ� ��ర�� �న�ని�న� డ�ర�వ� ��యల�ద�"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "డ�ర�వ� బయ���ప�ప�దానిని ��యల�ద�"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "డ�ర�వ� బయ���ప�ప�దానిని ��యల�ద�"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1197,10 +1214,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon ��ర�� GEmblem �ావలసివ��ది"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "�పర�షన� మద�దత�యబడల�ద�"
@@ -1233,28 +1251,28 @@ msgstr "ల��ష�యప� దస�త�రమ� వ��ది"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "డ�ర����ర�ని ప�నరావ�తమ��ా న�ల�త�యల�ద�"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ప�రత�య�� దస�త�రమ�న� న�ల�త�యల�ద�"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "à°?à±?à°²à±?లని సిమà±?â??లిà°?à°?à±? విలà±?à°µ యివà±?వబడినది"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "��రాష� మద�దత�యల�ద�"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "దస�త�రమ� నామమ�ల� '%c'ని �లి�ిల�వ�"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "వాలà±?à°¯à±?à°®à±? à°®à±?à°?à°?à±?â??à°¨à±? à°?à±?యలà±?à°?à°ªà±?యిà°?ది"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "� దస�త�రమ� స�బాలి���త�న�న��ల� య���వ��ి �న�వర�తనమ� నమ�ద��ాల�ద�"
@@ -1345,7 +1363,7 @@ msgstr "à°?à°¨à±?â??à°ªà±?à°?à±? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? à°?à°¦à±?à°µà±?à°?à°¨
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "à°? à°¸à±?à°?à±?à°°à±?à°®à±? యిపà±?à°ªà°?à°¿à°?à±? à°µà±?à°? à°?పరà±?à°·à°¨à±?â??à°¨à±? à°?లిà°?à°¿à°µà±?à°?ది"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "�ప�రమ�య స�థాని� మాని�ర� ర�మ�న� �న���నల�� ప�యి�ది"
@@ -1482,66 +1500,66 @@ msgstr "దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? '%s'à°¨à±? à°ªà±?రారà°?à°à°¿à°?à°?à±?à°?
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (��ల�లని య�న���డి���)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "దస�త�రమ� వివరణిని ప�రతిపాది����ల� ద�షమ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (uint32 �న���బడినది)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (uint64 �న���బడినది)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "��ల�లని యా��రిబ�య��� ర�మ� (బ��� స���రి��� �న���బడినది)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�న�మత�లన� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "య�మానిని �మర����ల� ద�షమ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "సిమà±?â??లిà°?à°?à±? తపà±?à°ªà°? NULL-à°?à°¾à°?à±?à°¡à°¦à±?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "సిà°?à°®à±?â??లిà°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "సిà°?à°®à±?â??లిà°?à°?à±? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: దసà±?à°¤à±?à°°à°®à±? సిమà±?â??లిà°?à°?à±? à°?ాదà±?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�న�మత�లన� �మర����ల� ద�షమ�: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux à°¸à°?దరà±?à°à°? తపà±?à°ªà°? NULL-à°?à°¾à°?à±?à°¡à°¦à±?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux à°¸à°?దరà±?à°à°? à°?మరà±?à°?à±?à°?à°²à±? à°¦à±?à°·à°®à±?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux à°? సిసà±?à°?à°®à±?â??à°ªà±?à°¨ à°?à±?తనపరà°? బడిలà±?à°¦à±?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "యా��రిబ�య��� %sన� �మర���� మద�దత�య��ల�ద�"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 04b9141..38972c3 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-20 12:07+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep linux thai net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸?าà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s' à¹?มà¹?สำ
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "��ิ����ม '%s' �ม�สำ�ร��: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "à¸à¹?าà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s' à¹?มà¹?สำà¹?รà¹?à¸?: fstat() ลà¹?มà¹?หลว: %s"
@@ -243,6 +243,12 @@ msgstr "�ม���� '%s' ����ม���� �ม��วร
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "�ม���� '%s' �ม�มี XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ����"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -288,12 +294,12 @@ msgstr "à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?ลà¸?à¸?à¸?à¹?วยà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸à¹?าà¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸? g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "��ิ����ม '%s' �ม�สำ�ร��: open() ล�ม�หลว: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "�ม�����ม '%s' �ม�สำ�ร��: mmap() ล�ม�หลว: %s"
@@ -364,32 +370,32 @@ msgstr ""
"à¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?ีà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?วยà¸à¸±à¸?ภาà¸? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?สูà¸?à¸?ีà¹?à¸?ุà¸?à¸à¸²à¸?à¹?à¸?à¹? ampersand à¹?à¸?ยà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?หà¹?à¹?ริà¹?มà¹?à¸à¸?à¸?ิà¸?ี à¸?à¹?าà¹?à¸?à¹? "
"����หลี� ampersand ��ย�����วย & �สีย"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¹?à¸à¸?à¹?ริà¹?มà¸?à¹?วยà¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? (à¹?à¸?à¹?à¸? <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "'%s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ามหลัà¸? '<' à¹?à¸?à¹? à¸?ึà¸?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?à¸?ลà¸?à¸?ลà¸à¸¡ '%s' à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?มà¸à¸?หาà¸à¸±à¸?à¸?ระ '>' à¸?ีà¹?à¸?ะมาà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ลà¹?า '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
"à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?à¸?ลà¸?à¸?ลà¸à¸¡ '%s' à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?หา '=' หลัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' à¸?à¸à¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr ""
"à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?à¸?ลà¸?à¸?ลà¸à¸¡ '%s' à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?หา '>' หรืภ'/' à¸?ีà¹?à¸?ะมาà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ัà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸à¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%"
"s' หรืà¸à¹?มà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?วà¹?าà¸?ุà¸?à¸?ำลัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -408,80 +414,80 @@ msgstr ""
"à¸?à¸?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?à¸?ลà¸?à¸?ลà¸à¸¡ '%s' à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?หาà¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?าศà¹?à¸?ิà¸?หลัà¸? '=' "
"à¹?à¸?à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¸?à¹?าà¹?หà¹?à¸?ัà¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? '%s' à¸?à¸à¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "'%s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¸?ามหลัà¸? '</' à¹?à¸?à¹? '%s' à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "'%s' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ามหลัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s' à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹? à¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?à¸?ียวà¸?ีà¹?à¸à¸?ุà¸?าà¸?à¸?ืภ'>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "à¸?à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s' à¹?à¸?à¹?à¹?มà¹?มีà¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "à¸?à¸?à¸?ารà¸?ิà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s' à¹?à¸?à¹?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?ืภ'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารวà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?า หรืà¸à¸¡à¸µà¹?à¸?à¹?à¸à¸±à¸?à¸?ระà¸?à¹?à¸à¸?วà¹?าà¸?"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิหลัà¸?à¸?าà¸?วà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?หลม '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิ à¹?à¸?ยยัà¸?มีà¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹? - '%s' à¸?ืà¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?ิà¸?ลà¹?าสุà¸?"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิ à¹?à¸?à¸?à¸?ะà¸?ีà¹?à¸?ำลัà¸?มà¸à¸?หาวà¸?à¹?ลà¹?à¸?à¹?หลมà¸?ีà¹?à¸?ะมาà¸?ิà¸?à¹?à¸?à¹?à¸? <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ืà¹?à¸à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ิà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิหลัà¸?à¸?าà¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?หมาย '=' หลัà¸?à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? à¹?à¸?ยà¹?มà¹?มีà¸?à¹?าà¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¹?าà¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?ิà¸?สำหรัà¸?à¸à¸´à¸¥à¸´à¹?มà¸?à¸?à¹? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "à¹?à¸à¸?สารà¸?à¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸?à¸?ิระหวà¹?าà¸?à¸?ลาà¸?หมายà¹?หà¸?ุหรืà¸à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ระมวลà¸?ล"
@@ -976,108 +982,108 @@ msgstr "à¸?าà¸?à¸à¸²à¸£à¹?à¸?ิวà¹?มà¸?à¸?à¹?สำหรัà¸? %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "à¹?มà¹?รูà¹?à¸?ัà¸?à¸?ัวà¹?ลืà¸à¸? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "à¹?มà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ียà¹?à¸?ีà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?หลà¹?à¸?à¸?à¹?à¸?หา"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "�ม�������ม���ิ"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "���มว�า���ล�า"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ียà¹?มีà¸?รรà¸?ัà¸? '%s' à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?รูà¸?à¹?à¸?à¸?à¸?ูà¹?à¸?ียà¹?-à¸?à¹?า, à¸?ลุà¹?ม, หรืà¸à¸«à¸¡à¸²à¸¢à¹?หà¸?ุ à¸?ีà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ลุà¹?มà¸?ิà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "���ม�ีย��ม�����ึ�������วย�ลุ�ม"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¸?ียà¹?à¸?ิà¸?รูà¸?à¹?à¸?à¸?: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ียà¹?มีà¹?à¸?ืà¹?à¸à¸«à¸²à¹?à¸?à¹?à¸?รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระ '%s' à¸?ึà¹?à¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "���ม�ีย��ม�มี�ลุ�ม '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "���ม�ีย��ม�มี�ีย� '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า '%s' �ึ���ม����รู���� UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "���ม�ีย�มี�ีย� '%s' ���ลุ�ม '%s' �ึ��มี��า�ี��ม�สามาร��ี�วาม���"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "���ม�ีย��ม�มี�ีย� '%s' ���ลุ�ม '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ียà¹?มีà¸à¸±à¸?à¸?ระหลีà¸?à¸?ีà¹?à¸?à¹?ายà¸?รรà¸?ัà¸?"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¸?ียà¹?มีลำà¸?ัà¸?หลีà¸? '%s' à¸?ีà¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "��า '%s' �ม�สามาร��ี�วาม�����ัว�ล����"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "à¸?à¹?าà¸?ำà¸?วà¸?à¹?à¸?à¹?ม '%s' à¸à¸à¸?à¸?à¸à¸?à¸?à¹?วà¸?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "��า '%s' �ม�สามาร��ี�วาม�����ัว�ล� float ���"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "��า '%s' �ม�สามาร��ี�วาม�����ูลี����"
@@ -1094,7 +1100,7 @@ msgstr "มี�ารส����า count �ี�สู���ิ�
msgid "Stream is already closed"
msgstr "ส�รีม�ู��ิ����ล�ว"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "�าร�ระ�ำ�ู�ย��ลิ�"
@@ -1125,38 +1131,48 @@ msgstr "à¹?มà¹?มีà¸?ืà¹?à¸"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?ระà¸?ุà¹?à¸?à¸?à¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "หาà¹?à¸?à¸à¸£à¹?มิà¸?ัลà¸?ึà¹?à¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?à¸?à¹?à¹?à¸?à¸?ารà¹?à¸?ิà¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¹?มà¹?à¸?à¸?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? %s สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸?à¹?à¸?รà¹?à¸?รมà¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?ลà¹?à¸?à¸à¸£à¹? %s สำหรัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?าà¸?ัà¹?à¸? MIME à¸?à¸à¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?สรà¹?าà¸?à¹?à¸?à¹?มà¹?à¸?สà¸?à¹?à¸?à¹?à¸à¸? %s สำหรัà¸?à¸?ูà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?ำหà¸?à¸?à¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?สำหรัà¸? %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?รวà¸?สà¸à¸?สืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "à¹?à¸?รวà¹?à¹?มà¹?สามารà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?ำสัà¹?à¸?à¸?ัà¸?à¹?à¸?à¹?à¸?à¸à¸à¸?à¹?à¸?à¹?"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1183,10 +1199,11 @@ msgstr "à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥ GEmblem สำหรัà¸? GEmbl
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?ีà¹?"
@@ -1219,28 +1236,28 @@ msgstr "มีà¹?à¸?à¹?มà¸?ลายà¸?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?à¸?à¹?à¸à¸?à¹?ลà¹?
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¸?ัà¹?à¸?ยวà¸?"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?à¸?ัà¸?ลà¸à¸?à¹?à¸?à¹?มà¸?ิà¹?ศษà¹?à¸?à¹?"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "���รั��ื�ภsymlink �ี�����าร�ม����"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?à¸?ัà¸?à¸?ยะ"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "à¸?ืà¹?à¸à¹?à¸?à¹?มà¸?ะมีà¸à¸±à¸?à¸?ระ '%c' à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "à¹?วลุมà¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¹?มาà¸?à¸?à¹?"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "�ม�มี��ร��รม�ี�ล��ะ��ีย�สำหรั��ั��าร���ม�ระ�ภ��ี��ว�"
@@ -1331,7 +1348,7 @@ msgstr "สà¸?รีมà¸?à¹?à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¹?à¸?à¹?ายัà¸?à¹?มà¹?รà¸à¸?
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "สà¸?รีมมีà¸?ารà¸?ระà¸?ำà¸?à¹?าà¸?à¸à¸¢à¸¹à¹?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "à¹?มà¹?สามารà¸?หาà¸?à¸?ิà¸?à¸?ริยายà¸?à¸à¸?à¸?ารà¹?à¸?à¹?ามà¸à¸?à¹?à¸?à¹?รà¸?à¸?à¸à¸£à¸µà¹?à¸?à¹?à¸?รืà¹?à¸à¸?"
@@ -1468,66 +1485,66 @@ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะ stat à¹?à¸?à¹?ม '%
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (รหัสà¸à¸±à¸?à¸?ระà¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะ stat file descriptor: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? (à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? (à¸?à¹?à¸à¸?à¸?าร uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "à¸?à¸?ิà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹?à¹?มà¹?à¸?ูà¸?à¸?à¹?à¸à¸? (à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ารสà¸?ริà¸?à¸?à¸à¸?à¹?à¸?à¸?à¹?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸?à¹?าà¸?à¸à¸?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink à¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸?ีà¹?ศูà¸?ยà¹?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸? symlink: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸? symlink: à¹?à¸?à¹?มà¹?มà¹?à¹?à¸?à¹? symlink"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸?สิà¸?à¸?ิà¹?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context à¸?à¹?à¸à¸?à¹?มà¹?à¹?à¸?à¹?à¸?ัวà¸?ีà¹?ศูà¸?ยà¹?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะà¸?ำหà¸?à¸? SELinux context: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "�ม������ิ�����า� SELinux ��ระ���ี�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "à¹?มà¹?รà¸à¸?รัà¸?à¸?ารà¸?ำหà¸?à¸?à¹?à¸à¸?à¸?ริà¸?ิวà¸?à¹? %s"
@@ -1803,10 +1820,6 @@ msgstr "[FILE...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "File descriptor �ี��ะ��ีย�"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ����"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "à¹?à¸?ิà¸?à¸?à¹?à¸à¸?ิà¸?à¸?ลาà¸?à¸?à¸?ะสรà¹?าà¸?ลิà¸?à¸?à¹?สำรà¸à¸?: %s"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index d050213..0277267 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-01 17:31+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos upm edu ph>\n"
"Language-Team: Tagalog <debian-tl banwa upm edu ph>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Sawi ang pagbabasa ng talaksang '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Sawi ang pagbukas ng talaksang '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -250,6 +250,13 @@ msgstr "Hindi tanggap ang template '%s', wala dapat na '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Hindi XXXXXX ang dulo ng template '%s'"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -295,12 +302,12 @@ msgstr "Nagwakas sa partial karakter ang channel"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Hindi makapagbasa ng hilaw sa g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Bigo ang pagbukas ng talaksang '%s': bigo ang open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -377,11 +384,11 @@ msgstr ""
"ampersand karakter na hindi sinasadyang mag-umpisa ng entity - itaglay ang "
"ampersand ng &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Kailangang mag-umpisa ang dokumento ng elemento (hal. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -390,7 +397,7 @@ msgstr ""
"'%s' ay hindi tanggap na karakter matapos ng '<' na karakter; hindi ito "
"maaaring mag-umpisa ng pangalang elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -399,7 +406,7 @@ msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '>' karakter ang pambungad ng pambukas "
"na tag ng elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -407,7 +414,7 @@ msgstr ""
"Kakaibang karakter '%s', inasahan na '=' matapos ng pangalang attribute '%s' "
"ng elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -418,7 +425,7 @@ msgstr ""
"pangbukas na tag ng elementong '%s' o attribute; maaaring gumamit kayo ng "
"hindi tanggap na karakter sa pangalang attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
"equals sign kapag nagbigay ng halaga para sa attribute '%s' ng elementong '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -437,7 +444,7 @@ msgstr ""
"Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ng mga karakter na '</'; Ang '%s' "
"ay hindi maaaring umpisa ng pangalang elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -446,29 +453,29 @@ msgstr ""
"Hindi tanggap na karakter ang '%s' matapos ang pangsara ng pangalang "
"elemento '%s'; ang tinatanggap na karakter ay '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Sinarhan ang elementong '%s', walang bukas na elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Sinarhan ang elementong '%s', ngunit ang kasalukuyang elementong bukas ay '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Walang laman ang dokumento o naglalaman lamang ito ng puwang"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos lamang ng pangbukas na "
"angle bracket '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -477,7 +484,7 @@ msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento na may mga bukas na elemento - '%"
"s' ay ang huling elementong binuksan"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -486,23 +493,23 @@ msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento, inasahan na makita ang angle "
"bracket na pang-sara ng tag <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng elemento"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pangalan ng attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento sa loob ng pagbukas na tag ng "
"elemento."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -510,20 +517,20 @@ msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento matapos ang equal sign na sumunod "
"sa pangalan ng attribute; walang halaga ang attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Nagwakas ng hindi inaasahan ang dokumento habang nasa loob ng halagang "
"attribute"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng tag ng pagsara para sa "
"elementong '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Nagwakas ang dokumento ng hindi inaasahan sa loob ng komento o utos ng "
@@ -1033,20 +1040,20 @@ msgstr "Kulang na argumento para sa %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Hindi kilalang option %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Walang mahanap na talaksang susi sa mga dir ng datos"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Hindi karaniwang talaksan"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Walang laman ang talaksan"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1054,58 +1061,58 @@ msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng linyang '%s' na hindi pares na susi-"
"halaga, grupo, o komento"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ang talaksang susi ay hindi naguumpisa sa isang grupo"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Imbalidong pangalan ng programa: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay naglalaman ng hindi suportadong encoding '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang grupong '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang '%s' na "
"hindi UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' na may halagang hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1114,36 +1121,36 @@ msgstr ""
"Ang talaksang susi ay naglalaman ng susing '%s' sa grupong '%s' na may "
"halaga na hindi mabasa."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay walang susing '%s' sa grupong '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ang talaksang susi ay may escape karakter sa dulo ng linya"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ang talaksang susi ay may hindi tanggap na escape sequence '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Halagang integer '%s' ay wala sa sakop"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang numero."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ang halagang '%s' ay hindi mabasa bilang boolean."
@@ -1160,7 +1167,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1192,38 +1199,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1250,10 +1265,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
@@ -1287,29 +1303,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1400,7 +1416,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1540,66 +1556,66 @@ msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Error sa pagbasa ng talaksang '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error sa linya %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error habang nagco-convert: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Hindi suportado ang mga symbolic link"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c313fc4..2d89576 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-21 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris teamforce name tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "'%s' dosyasından okuma baÅ?arısız: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' dosyasını açma baÅ?arısız: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -248,6 +248,12 @@ msgstr "Å?ablon '%s' geçersiz, '%s' içermemeli"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Å?ablon '%s' XXXXXX içermiyor"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u bayt"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -293,12 +299,12 @@ msgstr "Kanal kısmi bir karakterde sonlanıyor"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end içinde okuma baÅ?arısız"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' dosyası açılamadı: open() baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "'%s' için eÅ?lem oluÅ?turulamadı: mmap() baÅ?arısızlıÄ?ı: %s"
@@ -372,11 +378,11 @@ msgstr ""
"istemeksizin & karakteri kullandınız - & iÅ?aretini & olarak "
"kullanabilirsiniz"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Belge bir öÄ?e ile baÅ?lamalı (örneÄ?in <kitap>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -385,7 +391,7 @@ msgstr ""
"'<' karakterinden sonra gelen '%s' geçerli bir karakter deÄ?il; bir öÄ?e adı "
"baÅ?latmamalı"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -393,7 +399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tuhaf karakter '%s', boÅ? öÄ?e '%s' etiketinin sonunda '>' karakteri bekleniyor"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -401,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Tuhaf karakter '%1$s', '%3$s' öÄ?esinin '%2$s' özniteliÄ?inin sonunda '=' "
"karakteri bekleniyor"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
"veya bir öznitelik bekleniyor; öznitelik isminde geçersiz bir karakter "
"kullanmıÅ? olabilirsiniz"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -421,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Tuhaf karakter '%s', '%s' özniteliÄ?ini '%s' öÄ?esinde deÄ?iÅ?tirmek için "
"eÅ?ittir iÅ?aretinden sonra tırnak iÅ?areti bekleniyor"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -430,7 +436,7 @@ msgstr ""
"'</' karakterlerini takip eden '%s' geçerli bir karakter deÄ?ildir; öÄ?e ismi "
"'%s' ile baÅ?lamamalı"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -439,27 +445,27 @@ msgstr ""
"'%s', kapalı öÄ?e ismi '%s' ardından gelebilecek bir karakter deÄ?il; izin "
"verilen karakter ise '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "'%s' öÄ?esi kapatılmıÅ?, hiç bir öÄ?e açık deÄ?il"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "'%s' öÄ?esi kapatılmıÅ?, fakat Å?u an açık öÄ?e '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Belge boÅ? veya sadece boÅ?luk karakteri içeriyor"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Belge açık açı parantezi '<' iÅ?aretinden hemen sonra beklenmedik bir Å?ekilde "
"bitti"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -468,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Belge öÄ?eleri hala açıkken beklenmedik bir Å?ekilde bitti - son açılan öÄ?e: '%"
"s'"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -477,19 +483,19 @@ msgstr ""
"Belge beklenmedik bir Å?ekilde bitti, etiketi bitiren kapalı açı parantezi "
"ile biten <%s/> beklendi"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Belge bir öÄ?e isminin içinde beklenmedik bir Å?ekilde bitti"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Belge bir öznitelik ismi içinde beklenmedik bir Å?ekilde bitti"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Belge bir öÄ?e-açma etiketi içinde beklenmedik bir Å?ekilde bitti."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -497,17 +503,17 @@ msgstr ""
"Belge öznitelik adını takip eden eÅ?ittir iÅ?aretinden sonra beklenmedik bir "
"Å?ekilde bitti; öznitelik deÄ?eri yok"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Belge bir öznitelik deÄ?eri içinde iken beklenmedik bir Å?ekilde bitti"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Belge, '%s' öÄ?esinin kapatma etiketi içinde beklenmedik bir Å?ekilde bitti"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Belge bir yorum veya iÅ?lem talimatı içindeyken beklenmedik bir Å?ekilde bitti"
@@ -1009,19 +1015,19 @@ msgstr "%s için parametre eksik"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Bilinmeyen seçenek %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Arama dizinlerinde geçerli anahtar dosyası bulunamadı"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Normal dosya deÄ?il"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Dosya boÅ?"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1029,54 +1035,54 @@ msgstr ""
"Anahtar dosyası anahtar-deÄ?er çifti, grup veya yorum olmayan '%s' satırını "
"içeriyor"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Geçersiz grup adı: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Anahtar dosyası bir grupla baÅ?lamıyor"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Geçersiz anahtar adı: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Anahtar dosya geçersiz kodlama '%s' içeriyor"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Anahtar dosyasında '%s' grubu yok"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Anahtar dosyasında '%s' anahtarı yok"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Anahtar dosyası UTF-8 olmayan '%s' anahtarını '%s' deÄ?eriyle içeriyor"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "Anahtar dosyası deÄ?eri yorumlanamayan '%s' deÄ?erini içeriyor."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "Anahtar dosyası deÄ?eri yorumlanamayan '%s' deÄ?erini içeriyor."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1084,36 +1090,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Anahtar dosyası, yorumlanamayan '%2$s' grubundaki '%1$s' anahtarını içeriyor."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Anahtar dosyası '%2$s' grubunda '%1$s' anahtarı içermiyor"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Anahtar dosyası satır sonunda çıkıÅ? karakteri içeriyor"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "URI '%s' geçersiz çıkıÅ? dizisi içeriyor"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' deÄ?eri bir sayı olarak yorumlanamıyor."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Tamsayı deÄ?eri '%s' aralık dıÅ?ında"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' deÄ?eri bir gerçel sayı olarak yorumlanamıyor."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' deÄ?eri mantıksal deÄ?er olarak yorumlanamıyor."
@@ -1130,7 +1136,7 @@ msgstr "%s için çok büyük sayaç deÄ?eri geçildi"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "AkıÅ? zaten kapalı"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ä°Å?lem iptal edildi"
@@ -1161,38 +1167,48 @@ msgstr "Ä°simlendirilmemiÅ?"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Desktop dosyası Exec alanı belirtmemiÅ?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Uygulama için gerekli uçbirim bulunamadı"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı uygulaması yapılandırma klasörü %s oluÅ?turulamıyor: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Kullanıcı MIME yapılandırma klasörü %s oluÅ?turulamıyor: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Kullanıcı masaüstü dosyası %s oluÅ?turulamıyor"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s için özel tanım"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "sürücü ortam için yoklamayı uygulamıyor"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "sürücü çıkartmayı uygulamıyor"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1219,10 +1235,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon için bir Gemblem beklendi"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ä°Å?lem desteklenmiyor"
@@ -1255,28 +1272,28 @@ msgstr "Hedef dosya mevcut"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Dizin iç içe kopyalanamıyor"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "�zel dosya kopyalanamıyor"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Geçersiz sembolik baÄ? deÄ?eri verildi"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "�öp desteklenmiyor"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Dosy adları '%c' içeremez"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "sistem baÄ?lama uygulamıyor"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Bu dosyayı iÅ?lemek için hiçbir uygulama kayıtlı deÄ?il"
@@ -1367,7 +1384,7 @@ msgstr "GiriÅ? akımı okumayı uygulamıyor"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "AkıÅ?ın sıradıÅ?ı iÅ?lemi var"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "�ntanımlı yerel dizin izleme tipi bulunamadı"
@@ -1504,66 +1521,66 @@ msgstr "'%s' dosyası durumlandırılırken hata: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (geçersiz kodlama)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Dosya tanımlayıcı durumlandırılırken hata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint32 beklendi)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Geçersiz öznitelik türü (uint64 beklendi)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Geçersiz öznitelik türü (byte dizisi beklendi)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "İzinler atanırken hata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Sahip atanırken hata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "sembolik baÄ? NULL olmamalı"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Sembolik baÄ? atanırken hata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Sembolik baÄ? atanırken hata: dosya bir sembolik baÄ? deÄ?il"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "İzinler atanırken hata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux baÄ?lamı NULL olmamalı"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "SELinux baÄ?lamı atanırken hata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux bu sistede etkin deÄ?il"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "�znitelik %s ataması desteklenmiyor"
@@ -1840,7 +1857,3 @@ msgstr "[DOSYA...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "Yazılacak dosya tanımlayıcısı"
-
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u bayt"
diff --git a/po/tt.po b/po/tt.po
index eae2342..c1afaaa 100644
--- a/po/tt.po
+++ b/po/tt.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 13:19+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlà <tatarish l10n gmail com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish l10n gmail com>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "'%s' biremennän uqıp bulmadı: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "'%s' birem üzençälegen belep bulmadı: fstat() uzmadı: %s"
@@ -239,6 +239,13 @@ msgstr "'%s' ürçetmäse yaraqsız, eçendä '%s' bula almÃ"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "'%s' ürçetmäneñ azaÄ?ında XXXXXX tügel"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -284,12 +291,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "'%s' biremen açıp bulmadı: open() uzmadı: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr ""
@@ -354,31 +361,31 @@ msgid ""
"character without intending to start an entity - escape ampersand as &"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -386,87 +393,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ä°stälek eçtälege yä buÅ?, yä buÅ?lıq bilgelärennän genä tora"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -960,108 +967,108 @@ msgstr "%s öçen köylämä birelmäde"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Bilgesez %s atlı köylämä"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ä?ädäti birem tügel"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Birem buÅ? ikän"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Açqıç bireme törkem belän baÅ?lanmÃ"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Yazılım adı yaraqsız: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Açqıç biremendä '%s' digän totılmaÄ?an bilgelämä"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Açqıç biremendä '%s' törkeme yuq"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Açqıç biremendä '%s' açqıçı yuq"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Açqıç biremendäge '%2$s' törkemendä '%1$s' açqıçı yuq"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmÃ."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "'%s' digän tulısan bäyäse çiktän çıqtı"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "'%s' digän bäyäsen san itep tanıp bulmÃ."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "'%s' digän bäyäsen yuqbar itep tanıp bulmÃ."
@@ -1078,7 +1085,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1110,38 +1117,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1168,10 +1183,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1204,28 +1220,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1316,7 +1332,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1454,66 +1470,66 @@ msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "'%s' biremen uqıÄ?anda xata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�yländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "�yländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "%d. yulda xata: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�yländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "�yländergändä xata çıqtı: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 242112f..2b30790 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 11:56+0300\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Ð?омилка зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? з Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Ð?омилка оÑ?Ñ?иманнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ?в Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка fstat(): %s"
@@ -245,6 +245,14 @@ msgstr "Шаблон \"%s\" непÑ?авилÑ?ний, бо не може мÑ?Ñ?
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Шаблон \"%s\" не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -294,12 +302,12 @@ msgstr ""
"Ð?е можна виконÑ?ваÑ?и безпоÑ?еÑ?еднÑ? зÑ?иÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? "
"g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Ð?омилка вÑ?дкÑ?иваннÑ? Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка open(): %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Ð?омилка Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ? каÑ?Ñ?и Ñ?айлÑ? \"%s\": помилка mmap(): %s"
@@ -374,11 +382,11 @@ msgstr ""
"Ð?Ñ?едикаÑ? не закÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? кÑ?апкоÑ? з комоÑ?; оÑ?евидно, Ñ?о Ñ?имвол & бÑ?ло "
"викоÑ?иÑ?Ñ?ано не длÑ? познаÑ?еннÑ? поÑ?аÑ?кÑ? пÑ?едикаÑ?Ñ? â?? екÑ?анÑ?йÑ?е його Ñ?к &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? маÑ? поÑ?инаÑ?иÑ?Ñ? з елеменÑ?а (напÑ?иклад, <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -387,7 +395,7 @@ msgstr ""
"Символ \"%s\" не дозволÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? вживаÑ?и пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?имволÑ? \"<\", вÑ?н не може "
"поÑ?инаÑ?и назвÑ? елеменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -396,7 +404,7 @@ msgstr ""
"Ð?айвий Ñ?имвол \"%s\", оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?имвол \">\" длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? Ñ?егÑ? поÑ?ожнÑ?ого "
"елеменÑ?Ñ? \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -404,7 +412,7 @@ msgstr ""
"Ð?айвий Ñ?имвол \"%s\", оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?имвол \"=\" пÑ?Ñ?лÑ? назви ознаки \"%s\" "
"елеменÑ?а \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -415,7 +423,7 @@ msgstr ""
"поÑ?аÑ?кового Ñ?егÑ? елеменÑ?Ñ? \"%s\", Ñ?и додаÑ?кова ознака; можливо, бÑ?ло "
"викоÑ?иÑ?Ñ?ано непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий Ñ?имвол в назвÑ? ознаки"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -424,7 +432,7 @@ msgstr ""
"Ð?айвий Ñ?имвол \"%s\", оÑ?Ñ?кÑ?валиÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иваÑ?Ñ?Ñ? лапки пÑ?Ñ?лÑ? знакÑ? Ñ?Ñ?вноÑ?Ñ?Ñ? на "
"пÑ?иÑ?воÑ?ннÑ? знаÑ?еннÑ? ознаÑ?Ñ? \"%s\" елеменÑ?Ñ? \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -433,7 +441,7 @@ msgstr ""
"Символ \"%s\" непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?имволÑ?в \"</\"; Ñ?имвол \"%s\" не може "
"поÑ?инаÑ?и назвÑ? елеменÑ?Ñ?"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -442,26 +450,26 @@ msgstr ""
"Символ \"%s\" непÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имий на закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? назви елеменÑ?а \"%s\"; пÑ?ипÑ?Ñ?Ñ?имим "
"Ñ?имволом Ñ? \">\""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Ð?Ñ?ло закÑ?иÑ?о не вÑ?дкÑ?иÑ?ий елеменÑ? \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Ð?Ñ?ло закÑ?иÑ?о елеменÑ? \"%s\", але заÑ?аз вÑ?дÑ?иÑ?о елеменÑ? \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? поÑ?ожнÑ?й Ñ?и мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? лиÑ?е пÑ?опÑ?Ñ?ки"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? вÑ?дÑ?азÑ? пÑ?Ñ?лÑ? поÑ?аÑ?ковоÑ? кÑ?Ñ?овоÑ? дÑ?жки \"<\""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ?, коли деÑ?кÑ? елеменÑ?и Ñ?е бÑ?ли вÑ?дкÑ?иÑ?ими â?? \"%s\" "
"бÑ?в оÑ?Ñ?аннÑ?м вÑ?дкÑ?иÑ?им елеменÑ?ом"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -479,19 +487,19 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ?, оÑ?Ñ?кÑ?валаÑ?Ñ? кÑ?нÑ?ева кÑ?Ñ?ова дÑ?жка длÑ? закÑ?иÑ?Ñ?Ñ? "
"Ñ?егÑ? <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ед назви елеменÑ?а"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ед назви ознаки"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?единÑ? Ñ?егÑ?, Ñ?о вÑ?дкÑ?ивав елеменÑ?"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -499,17 +507,17 @@ msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? пÑ?Ñ?лÑ? знака Ñ?Ñ?вноÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?о йÑ?ов за назвоÑ? ознаки; "
"знаÑ?еннÑ? ознаки не вказано"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? поÑ?еÑ?ед знаÑ?еннÑ? ознаки"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?единÑ? Ñ?егÑ?, Ñ?о закÑ?ивав елеменÑ? \"%s\""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?апÑ?ово закÑ?нÑ?ивÑ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?единÑ? коменÑ?аÑ?Ñ? Ñ?и Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ? обÑ?обки"
@@ -1017,19 +1025,19 @@ msgstr "Ð?Ñ?дÑ?Ñ?Ñ?нÑ?й аÑ?гÑ?менÑ? %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ð?евÑ?домий паÑ?амеÑ?Ñ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и пÑ?авилÑ?ний клÑ?Ñ?овий Ñ?айл Ñ? каÑ?алогаÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Ð?е Ñ? звиÑ?айним Ñ?айлом"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Файл поÑ?ожнÑ?й"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1037,57 +1045,57 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? Ñ?Ñ?док '%s, Ñ?кий не Ñ? паÑ?оÑ? клÑ?Ñ?-знаÑ?еннÑ?, гÑ?Ñ?поÑ? або "
"коменÑ?аÑ?ем"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва гÑ?Ñ?пи: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не поÑ?инаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з гÑ?Ñ?пи"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на назва клÑ?Ñ?а: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?ал мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? кодÑ?ваннÑ?, Ñ?о не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? гÑ?Ñ?пи '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s' зÑ? знаÑ?еннÑ?м '%s', кодÑ?ваннÑ? Ñ?кого не UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s', Ñ?о маÑ? знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s', Ñ?о маÑ? знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1096,36 +1104,36 @@ msgstr ""
"Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пÑ? '%s', Ñ?о маÑ? знаÑ?еннÑ?, Ñ?ке неможливо "
"Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл не мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? клÑ?Ñ? '%s' Ñ? гÑ?Ñ?пÑ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? escape-Ñ?имвол напÑ?икÑ?нÑ?Ñ? Ñ?Ñ?дка"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Ð?лÑ?Ñ?овий Ñ?айл мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?Ñ? непÑ?авилÑ?нÑ? escape-поÑ?лÑ?довнÑ?Ñ?Ñ?Ñ? '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и знаÑ?еннÑ? '%s' Ñ?к Ñ?иÑ?ло."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "ЧиÑ?лове Ñ?Ñ?ле знаÑ?еннÑ? '%s' поза межами дÑ?апазонÑ?"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ð?наÑ?еннÑ? '%s' не вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?еÑ?воÑ?иÑ?и Ñ? Ñ?иÑ?ло з Ñ?Ñ?Ñ?омоÑ? комоÑ?."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и знаÑ?еннÑ? '%s' Ñ?к логÑ?Ñ?не знаÑ?еннÑ?."
@@ -1142,7 +1150,7 @@ msgstr "Ð?о %s пеÑ?едано надÑ?о велике знаÑ?еннÑ? лÑ?Ñ?
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к вже закÑ?иÑ?о"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?каÑ?овано"
@@ -1173,38 +1181,48 @@ msgstr "Ð?ез назви"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "У Desktop-Ñ?айлÑ? не визнаÑ?ено поле Exec"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Ð?еможливо знайÑ?и Ñ?еÑ?мÑ?нал, Ñ?о поÑ?Ñ?Ñ?бен пÑ?огÑ?амÑ?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в пÑ?огÑ?ами %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?в MIME %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и длÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а desktop-Ñ?айл %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Ð?лаÑ?не визнаÑ?еннÑ? %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й не маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й не маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? опиÑ?Ñ?ваннÑ? наÑ?вноÑ?Ñ?Ñ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й не маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?й не маÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? виÑ?Ñ?гÑ?ваннÑ? ноÑ?Ñ?Ñ?"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1231,10 +1249,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
@@ -1267,29 +1286,29 @@ msgstr "ЦÑ?лÑ?овий Ñ?айл Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?ивно Ñ?копÑ?Ñ?ваÑ?и каÑ?алог"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? копÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ? каÑ?алог"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?не знаÑ?еннÑ? Ñ?имволÑ?ного поÑ?иланнÑ?"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "СмÑ?Ñ?ник не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "назви Ñ?айлÑ?в не можÑ?Ñ?Ñ? мÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?имвол '%c'"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "Ñ?ом не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? монÑ?Ñ?ваннÑ?"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Ð?е заÑ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ?овано пÑ?огÑ?амÑ? длÑ? обÑ?обки Ñ?Ñ?ого Ñ?айлÑ?"
@@ -1380,7 +1399,7 @@ msgstr "Ð?Ñ?Ñ?дний поÑ?Ñ?к не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ?и
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Ð?лÑ? поÑ?окÑ? Ñ? незавеÑ?Ñ?ена опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? знайÑ?и Ñ?иповий Ñ?Ñ?зновид монÑ?Ñ?оÑ?Ñ? локалÑ?ного каÑ?алогÑ?"
@@ -1517,68 +1536,68 @@ msgstr "Ð?омилка оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о Ñ?айл \
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (непÑ?авилÑ?не кодÑ?ваннÑ?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Ð?омилка оÑ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? длÑ? деÑ?кÑ?ипÑ?оÑ?Ñ? Ñ?айлÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?а (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний Ñ?ип аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? (оÑ?Ñ?кÑ?вавÑ?Ñ? Ñ?Ñ?док байÑ?Ñ?в)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? влаÑ?ник: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "Ñ?имволÑ?не поÑ?иланнÑ? не може маÑ?и знаÑ?еннÑ? NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?имволÑ?ного поÑ?иланнÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"помилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?имволÑ?ного поÑ?иланнÑ?: Ñ?айл не Ñ? Ñ?имволÑ?ним "
"поÑ?иланнÑ?м"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Ð?омилка вÑ?Ñ?ановленнÑ? пÑ?ав доÑ?Ñ?Ñ?пÑ?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ð?онÑ?екÑ?Ñ? SELinux не може знаÑ?еннÑ? NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?Ñ?ановленнÑ? конÑ?екÑ?Ñ?Ñ? SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux не Ñ?вÑ?мкнено Ñ? Ñ?Ñ?й Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? аÑ?Ñ?ибÑ?Ñ?Ñ? %s не пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 9a0da75..0a535b0 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 19:26+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie riverland net au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Lá»?i Ä?á»?c từ táºp tin « %s »: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Lá»?i má»? táºp tin « %s »: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "Lá»?i lấy các thuá»?c tÃnh của táºp tin « %s »: lá»?i « fstat() »: %s"
@@ -244,6 +244,12 @@ msgstr "Bi�u mẫu « %s » không hợp l�, không nên chứa « %s »"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Bi�u mẫu « %s » không chứa XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -291,12 +297,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Không thá»? thá»±c hiá»?n tiến trình Ä?á»?c thô trong « g_io_channel_read_to_end »"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Lá»?i má»? táºp tin « %s »: lá»?i « fdopen() »: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Lá»?i ánh xạ táºp tin « %s »: lá»?i « mmap() »: %s"
@@ -369,11 +375,11 @@ msgstr ""
"Thá»±c thá»? không có dấu chấm phẩy cuá»?i cùng; dÆ°á»?ng nhÆ° bạn Ä?ã dùng dấu và mà "
"không Ä?á»?nh bắt Ä?ầu má»?t thá»±c thá»? â?? hãy thoát dấu và nhÆ° là « & »"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Tà i liá»?u phải bắt Ä?ầu bằng má»?t yếu tá»? (v.d. <book> [quyá»?n sách])"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -382,7 +388,7 @@ msgstr ""
"« %s » không phải là má»?t ký tá»± hợp lá»? Ä?i theo má»?t dấu ngoặc nhá»?n má»? « < » ; "
"không cho phép nó bắt Ä?ầu má»?t tên yếu tá»?"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -391,7 +397,7 @@ msgstr ""
"Ký tá»± lạ « %s », mong Ä?ợi má»?t dấu ngoặc nhá»?n Ä?óng « > » Ä?á»? kết thúc thẻ rá»?ng « %"
"s »"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr ""
"Ký tá»± lạ « %s », mong Ä?ợi má»?t dấu bằng « = » nằm sau tên thuá»?c tÃnh « %s » của "
"yếu t� « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -410,7 +416,7 @@ msgstr ""
"kết thúc thẻ khá»?i Ä?ầu của yếu tá»? « %s », hay tùy ý má»?t thuá»?c tÃnh; có lẽ bạn "
"Ä?ã dùng má»?t ký tá»± không hợp lá»? trong má»?t tên thuá»?c tÃnh."
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -419,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Ký tá»± lạ « %s », mong Ä?ợi má»?t dấu nháy kép má»? nằm sau dấu bằng khi Ä?Æ°a giá "
"trá»? cho thuá»?c tÃnh « %s » của yếu tá»? « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -428,7 +434,7 @@ msgstr ""
"« %s » không phải là m�t ký tự hợp l� nằm theo các ký tự « </ » ; không cho "
"phép « %s » bắt Ä?ầu má»?t tên yếu tá»?"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -437,25 +443,25 @@ msgstr ""
"« %s » không phải là má»?t ký tá»± hợp lá»? nằm theo tên yếu tá»? Ä?óng « %s »; ký tá»± "
"Ä?ược phép là « > »."
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Yếu tá»? « %s » Ä?ã Ä?ược Ä?óng, không có yếu tá»? má»? hiá»?n thá»?i"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "Yếu tá»? « %s » Ä?ã Ä?ược Ä?óng, nhÆ°ng yếu tá»? má»? hiá»?n thá»?i là « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Tà i li�u r�ng hay chứa ch� khoảng trắng"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng ngay sau má»?t dấu ngoặc nhá»?n má»? « < »"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -464,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng vá»?i các yếu tá»? vẫn còn má»? â?? « %s » là yếu tá»? "
"Ä?ã má»? cuá»?i cùng"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -473,19 +479,19 @@ msgstr ""
"Tà i liá»?u kết thúc bất thÆ°á»?ng, mong Ä?ợi thấy dấu ngoặc nhá»?n Ä?óng kết thúc thẻ "
"« <%s/> »"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng bên trong má»?t tên yếu tá»?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng bên trong má»?t tên thuá»?c tÃnh"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng bên trong má»?t thẻ má»? yếu tá»?"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -493,17 +499,17 @@ msgstr ""
"Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng sau dấu bằng nằm sau má»?t tên thuá»?c tÃnh; "
"không có giá trá»? thuá»?c tÃnh"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
"Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng trong khi nằm trong má»?t giá trá»? thuá»?c tÃnh"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng bên trong thẻ Ä?óng cho yếu tá»? « %s »"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Tà i liá»?u Ä?ã kết thúc bất thÆ°á»?ng bên trong má»?t chú thÃch hay hÆ°á»?ng dẫn xá» lý"
@@ -1010,19 +1016,19 @@ msgstr "Thiếu Ä?á»?i sá»? cho %s"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Không biết tùy ch�n %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Không tìm thấy táºp tin khoá hợp lá»? nằm trong thÆ° mục tìm kiếm"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Không phải là má»?t táºp tin chuẩn"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Táºp tin rá»?ng"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1030,56 +1036,56 @@ msgstr ""
"Táºp tin khóa chứa dòng « %s » mà không phải là má»?t cặp giá trá»? khóa, nhóm, "
"hay chú thÃch"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Tên nhóm không hợp l�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Táºp tin khóa không bắt Ä?ầu vá»?i nhóm"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Tên khoá không hợp l�: %s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Táºp tin khóa chứa bảng mã không Ä?ược há»? trợ « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Táºp tin khóa không có nhóm « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Táºp tin khóa không có khóa « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "Táºp tin khóa chứa khóa « %s » vá»?i giá trá»? « %s » mà không phải là UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Táºp tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trá»? không có khả nÄ?ng giải dá»?ch."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Táºp tin khóa chứa khóa « %s » mà có giá trá»? không có khả nÄ?ng giải dá»?ch."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1088,36 +1094,36 @@ msgstr ""
"Táºp tin khóa chứa khóa « %s » trong nhóm « %s » mà có giá trá»? không có khả "
"nÄ?ng giải dá»?ch."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Táºp tin khóa không có khóa « %s » trong nhóm « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Táºp tin khóa chứa ký tá»± thoát tại kết thúc của dòng"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "Táºp tin khóa chứa dãy thoát không hợp lá»? « %s »"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Không th� giải d�ch giá tr� « %s » dạng con s�."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Giá tr� s� nguyên « %s » � ngoại phạm vi"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Không th� giải d�ch giá tr� « %s » dạng con s� n�i."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Không thá»? giải dá»?ch giá trá»? « %s » dạng bun (Ä?úng/sai)."
@@ -1134,7 +1140,7 @@ msgstr "Giá trá»? Ä?ếm quá lá»?n Ä?ược gá»i cho %s"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Luá»?ng Ä?ã bá»? Ä?óng"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Thao tác b� thôi"
@@ -1165,38 +1171,48 @@ msgstr "Không có tên"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "Táºp tin Desktop không ghi rõ trÆ°á»?ng Exec (thá»±c hiá»?n)"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Không tìm thấy thiết b� cu�i cần thiết cho ứng dụng"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Không th� tạo thư mục cấu hình ứng dụng ngư�i dùng %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Không th� tạo thư mục cấu hình MIME ngư�i dùng %s: %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "Không thá»? tạo táºp tin desktop %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Lá»?i Ä?á»?nh nghÄ©a riêng cho %s"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "á»? Ä?Ä©a không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng Ä?ẩy ra"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "á»? Ä?Ä©a không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng thÄ?m dò có phÆ°Æ¡ng tiá»?n không"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "á»? Ä?Ä©a không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng Ä?ẩy ra"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "á»? Ä?Ä©a không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng Ä?ẩy ra"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1223,10 +1239,11 @@ msgstr "Mong Ä?ợi má»?t GEmblem cho GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "Thao tác không Ä?ược há»? trợ"
@@ -1259,29 +1276,29 @@ msgstr "Táºp tin Ä?Ãch Ä?ã có"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "Không thá»? sao chép Ä?á»? quy thÆ° mục"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
#, fuzzy
msgid "Can't copy special file"
msgstr "Không thá»? sao chép Ä?è lên thÆ° mục"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Ä?Æ°a ra giá trá»? liên kết tượng trÆ°ng không hợp lá»?"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "Thùng rác không Ä?ược há»? trợ"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "Tên táºp tin không thá»? chứa « %c »"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "hà m volume (khá»?i tin) không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng mount (lắp)"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "Không có ứng dụng Ä?Ä?ng ký xá» lý táºp tin nà y"
@@ -1372,7 +1389,7 @@ msgstr "Luá»?ng nháºp và o không thá»±c hiá»?n chức nÄ?ng Ä?á»?c"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Lu�ng có thao tác còn chạy"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "Không tìm thấy kiá»?u theo dõi thÆ° mục cục bá»? mặc Ä?á»?nh"
@@ -1509,68 +1526,68 @@ msgstr "Gặp lá»?i khi lấy trạng thái vá»? táºp tin « %s »: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (bảng mã không hợp l�)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Gặp lá»?i khi lấy trạng thái vá»? mô tả táºp tin: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Kiá»?u thuá»?c tÃnh không hợp lá»? (mong Ä?ợi uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Kiá»?u thuá»?c tÃnh không hợp lá»? (mong Ä?ợi uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Kiá»?u thuá»?c tÃnh không hợp lá»? (mong Ä?ợi chuá»?i byte)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?ặt quyá»?n hạn: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?ặt ngÆ°á»?i sá»? hữu : %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "liên kết tượng trưng phải có giá tr�"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?ặt liên kết tượng trÆ°ng: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
"Gặp lá»?i khi Ä?ặt liên kết tượng trÆ°ng: táºp tin không phải là liên kết tượng "
"trÆ°ng"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Gặp lá»?i khi Ä?ặt quyá»?n hạn: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "Ngữ cảnh SELinux phải khác NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Lá»?i Ä?ặt ngữ cảnh SELinux: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux chÆ°a Ä?ược báºt trên há»? thá»?ng nà y"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Không há»? trợ chức nÄ?ng Ä?ặt thuá»?c tÃnh %s"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 901edba..d379208 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo walon org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa walon org>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Dji n' a nén savou lére li fitchî «%s»: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -248,6 +248,13 @@ msgstr "Li patron «%s» n' est nén valide, i n' doet nén aveur on «%s»"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "Li patron «%s» èn finixh nén avou XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -293,12 +300,12 @@ msgstr ""
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: fdopen() a fwait berwete: %s"
@@ -368,31 +375,31 @@ msgstr ""
"on caractere ampersande sins vleur sicrire ene intité, dins ç' cas el fåt "
"scrire insi: « ↦ »"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Li documint doet cmincî avou èn elemint (eg: <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -400,87 +407,87 @@ msgid ""
"character in an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Li documint esteut vude ou avou seulmint des blancs"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
@@ -976,108 +983,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "No d' lodjoe nén valide"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1094,7 +1101,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1125,38 +1132,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1183,10 +1198,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
@@ -1220,29 +1236,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1333,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1471,66 +1487,66 @@ msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "�k n' a nén stî tot léjhant l' fitchî «%s»: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "�k n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "�k n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Aroke el roye %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "�k n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "�k n' a nén stî tot cviersant: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Loyéns simbolikes nén sopoirtés"
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 534bada..c5d849e 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations canonical com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate ubuntu com>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Akuphumelelekanga ukufunda ifayili '%s': %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr ""
@@ -249,6 +249,13 @@ msgstr "I-Template '%s' ayisebenzi, kufuneka ingaqulathi i '%s'"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "I-Template '%s' ayipheli ngo XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -297,12 +304,12 @@ msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""
"Akukwazeki ukwenza ukufunda okungalungiswanga kwi g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "Akuphumelelekanga ukuvula ifayili '%s': fdopen() akuphumelelekanga: %s"
@@ -378,11 +385,11 @@ msgstr ""
"lwe- ampersand ungazimiselanga ukuqala into ezimeleyo - phepha i- ampersand "
"njenge &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Uxwebhu kufuneka luqale ngesiqalelo (umzkl. <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -391,7 +398,7 @@ msgstr ""
"'%s' asilophawu elisebenzayo elilandela u '<' uphawu; linokungaqali igama "
"lesiqalelo"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -400,7 +407,7 @@ msgstr ""
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '>' uphawu lokuphelisa ilebhile "
"yokuqalisa isiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele '=' emva kwegama lophawu '%s' "
"lwesiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -419,7 +426,7 @@ msgstr ""
"ilebhile yokuqala isiqalelo '%s', okanye ngokhetho lophawu; mhlawumbi "
"usebenzise uphawu olungasebenziyo kwigama lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -428,7 +435,7 @@ msgstr ""
"Uphawu olutenxileyo '%s', lulindele uphawu locaphulo oluvulekileyo emva "
"kweempawu zokulingana xa kunikwa ixabiso lophawu '%s' lwesiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -437,7 +444,7 @@ msgstr ""
"'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela iimpawu '</'; '%s' linokungaqali "
"igama lesiqalelo"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -446,27 +453,27 @@ msgstr ""
"'%s' asilophawu olusebenzayo ukulandela igama lesiqalelo elikufuphi '%s'; "
"uphawu oluvunyelweyo lolu '>'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "Isiqalelo '%s' besivaliwe, akukho siqalelo sivuliweyo njengangoku"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr ""
"Isiqalelo '%s' besivaliwe, kodwa isiqalelo esivuliweyo njengangoku sesi '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Uxwebhu beluze okanye luqulathe isikhewu esimhlophe kuphela"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe kanye emva kwesibiyeli sedolo elivulekileyo '<'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -475,7 +482,7 @@ msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni iziqalelo bezisavulile - '%s' "
"isiqalelo sokugqibela besivuliwe"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -484,19 +491,19 @@ msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe, kulindelwe ukubona isibiyeli sedolo elivaliweyo "
"esiphelisa ilebhile <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lesiqalelo"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwegama lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evula isiqalelo."
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -504,17 +511,17 @@ msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe emva kokuba uphawu lokulingana lulandele igama "
"lophawu; kungekho xabiso lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Uxwebhu luphele ngesiquphe xeshikweni lungaphakathi kwexabiso lophawu"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphakathi kwelebhile evaliweyo yesiqalelo '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"Uxwebhu luphele ngesiquphe ngaphaikathi komyalelo wezimvo okanye inkqubo"
@@ -1029,21 +1036,21 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Ukhetho olungaziwayo %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
#, fuzzy
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
"Iqhosha elisebenzayo lefayili alifumanekanga kwidata yoovimba beefayili"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "Asiyofayili esebenza rhoqo"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "Ifayili ize"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
@@ -1051,57 +1058,57 @@ msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe umgca '%s' ongesiso isibini sexabiso okanye "
"isindululo"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Ifayili engundoqo ayiqali ngeqela"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Igama lomququzeleli elingasebenziyo"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe unxulumano olungaxhaswanga '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqela '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosa '%s' elinexabiso '%s' elingeyiyo UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' elinexabiso elingekhe lichazwe."
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
@@ -1110,37 +1117,37 @@ msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe iqhosha '%s' kwiqela '%s' elinexabiso elingekhe "
"lichazwe."
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "Ifayili engundoqo ayinalo iqhosha '%s' eqeleni '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Ifayili engundoqo iqulethe uphawu lokuphepha ekupheleni komgca"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr ""
"Ifayili engundoqo iqulethe ulandelelwano olungasebenziyo lokuphepha '%s'"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, fuzzy, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "Ixabiso lenani elimbaxa '%s' le %s lingaphaya kwesigaba"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, fuzzy, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njengenani."
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Ixabiso '%s' alinakho ukuchazwa njenge-boolean."
@@ -1157,7 +1164,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1189,38 +1196,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1247,10 +1262,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
#, fuzzy
msgid "Operation not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
@@ -1284,29 +1300,29 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
#, fuzzy
msgid "Trash not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1397,7 +1413,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1536,66 +1552,66 @@ msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "Impazamo yokufunda ifayili '%s': %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Impazamo emgceni %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Impazamo ngelixa lenguqulo: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Ikhonkco elingumfuziselo alixhaswanga"
diff --git a/po/yi.po b/po/yi.po
index 49e67a4..6dcc2d8 100644
--- a/po/yi.po
+++ b/po/yi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-19\n"
"Last-Translator: Raphael Finkel <raphael cs uky edu>\n"
"Language-Team: Yiddish <raphael cs uky edu>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "× ×?×? ×?×¢×§×¢× ×? ×?×²×¢× ×¢×? ×?עקע %s: %s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "× ×?×? ×?×¢×§×¢× ×? ×¢×¤Ö¿×¢× ×¢×? ×?עקע '%s': %s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "× ×?×? ×?×¢×§×¢× ×? ×?×?ַק×?×?×¢×? ×?Ö·×?ר×?×?×?×?×? פֿ×?×? ×?עקע %s: fstat() ×?×?×? ×?×?ר×?×?עפֿ×?Ö·×?×?: %s"
@@ -242,6 +242,13 @@ msgstr "×?×?ס×?ער %s ×?×?×?×?עקס×?ק, ×?×?ָר × ×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?ײַ×?
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "×?×?ס×?ער %s ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? × ×?×? ×?×?×? XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -287,12 +294,12 @@ msgstr "ק×?Ö·× ×?Ö·×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×? ×?Ö· ×?×?Ö·×?×?×? שר×?פֿ×?
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "× ×?×? ×?×¢×§×¢× ×? ×?×?Ö·×?×? ×?Ö· רױ־×?ײע×? ×?×?×? g_io_channel_read_to_end"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "× ×?×? ×?×¢×§×¢× ×? ×¢×¤Ö¿×¢× ×¢×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?×?עפֿ×?Ö·×?×?: %s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "× ×?×? ×?×¢×§×¢× ×? ×¢×¤Ö¿×¢× ×¢×? ×?עקע %s: fdopen() ×?×?×? ×?×?ר×?×?עפֿ×?Ö·×?×?: %s"
@@ -364,11 +371,11 @@ msgstr ""
"×?×²× ×¡ ×?×?Ö¸×? ×?×?×? × ×?×? ×?×¢×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? קײ×? \";\". ×?סתּ×?×? ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?עשר×?×?×? ×?Ö·×? & "
"שר×?פֿ×?צײ×?×? ×?Ö¸×? ×?ער ×?Ö¼×°× ×? ×?Ö¸× ×¦×?×?ײ×?×? ×?Ö·×? ×?×²× ×¡. × ×?ָר×?×?Ö·×?×?ר & ×°×? &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×?×?×? ×?Ö¸× ×?ײ×?×? ×?×?×? ×?Ö·×? ×¢×?×¢×?×¢× ×? (×°×? ×?×?ש×? <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
@@ -377,7 +384,7 @@ msgstr ""
"'%s' ×?×?×? × ×?×? קײ×? ×?עקס×?קער שר×?פֿ×?צײ×?×? × ×?Ö¸×? ×?Ö· 'â?ª<â?¬' שר×?פֿ×?צײ×?×?;עס ×?×?ָר × ×?×? ×?Ö¸× ×?ײ×?×? "
"קײ×? ×?×²× ×¡× ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
@@ -386,7 +393,7 @@ msgstr ""
"×?×?Ö¸×?× ×¢ שר×?פֿ×?צײ×?×? '%s'; ×?ערװ×?ַר×? ×?Ö· 'â?ª>â?¬' שר×?פֿ×?צײ×?×? צ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×¢×? ×?Ö¸× ×?ײ×?Ö¾×?×¢× ×?×? "
"פֿ×?× ×¢×? ×¢×?×¢×?×¢× ×? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
@@ -394,7 +401,7 @@ msgstr ""
"×?×?Ö¸×?× ×¢ שר×?פֿ×?צײ×?×? '%s'; ×?ערװ×?ַר×? ×?Ö· '=' שר×?פֿ×?צײ×?×? × ×?Ö¸×? ×?Ö·×?ר×?×?×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×? %s פֿ×?× ×¢×? "
"×¢×?×¢×?×¢× ×? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -405,7 +412,7 @@ msgstr ""
"×?Ö¸× ×?ײ×?Ö¾×?×¢× ×?×? פֿ×?× ×¢×? ×¢×?×¢×?×¢× ×? '%s'; ×?פֿשר ×?×?Ö¸×? ×?×¢×? ×?×¢×?ײ×?×? ×?Ö·×? ×?×?×?×?עקס×?ק×? שר×?פֿ×?צײ×?×? "
"×?×?×? ×?Ö·×? ×?Ö·×?ר×?×?×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -414,7 +421,7 @@ msgstr ""
"×?×?Ö¸×?× ×¢ שר×?פֿ×?צײ×?×? '%s'; ×?ערװ×?ַר×? ×?Ö· '\"' × ×?Ö¸×? ×?×¢×? '=' צ×? ×?×?ַש×?×¢×?×?ק×? ×?×¢×? ×?×?Ö·×?רעף פֿ×?×? "
"×?Ö·×?ר×?×?×?×? '%s' פֿ×?× ×¢×? ×¢×?×¢×?×¢× ×? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
@@ -423,7 +430,7 @@ msgstr ""
"'%s' ×?×?×? × ×?×? קײ×? ×?עקס×?קער שר×?פֿ×?צײ×?×? × ×?Ö¸×? ×?×? שר×?פֿ×?צײ×?× ×¡ 'â?ª</â?¬'; '%s' ×?×?ָר × ×?×? "
"×?Ö¸× ×?ײ×?×? קײ×? ×¢×?×¢×?×¢× ×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
@@ -432,25 +439,25 @@ msgstr ""
"'%s' ×?×?×? × ×?×? קײ×? ×?עקס×?קער שר×?פֿ×?צײ×?×? × ×?Ö¸×? ×?×¢×? ש×?×?ָס־ע×?×¢×?×¢× ×? × ×?Ö¸×?×¢×? '%s'; ×?×¢×? ×?×?×? "
"ש×?×¢×?×? 'â?ª>â?¬'"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "×¢×?×¢×?×¢× ×? '%s' ×?×?×? פֿ×?ַר×?×?Ö·×?×?; קײ×? ×¢×?×¢×?×¢× ×? ×?×?×? ×?ערװײַ×? ×?ָפֿ×?"
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "×¢×?×¢×?×¢× ×? '%s' ×?×?×? פֿ×?ַר×?×?Ö·×?×?; ×?ער ×?×?צ×?×?קער ×?Ö¸×¤Ö¿×¢× ×¢×¨ ×¢×?×¢×?×¢× ×? ×?×?×? '%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×?×?×? פּ×?ס×? ×?Ö¸×?ער ×?×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?×?×±×? ×?ײ×?×?ק ×?ָר×?"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? × ×?Ö¸×? ×?Ö·×? עפֿ×?־צײ×?×? 'â?ª<â?¬'"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
@@ -459,7 +466,7 @@ msgstr ""
"×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? ×?×?×? ×?Ö¸×¤Ö¿×¢× ×¢ ×¢×?×¢×?×¢× ×?×?; '%s' ×?×?×? ×?×¢×°×¢×? ×?ער "
"×?עצ×?Ö¾×?×¢×¢×¤Ö¿× ×?ער ×¢×?×¢×?×¢× ×?"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
@@ -468,19 +475,19 @@ msgstr ""
"×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×?; ×?ערװ×?ַר×? ×?Ö· ש×?×?ָס־צײ×?×? 'â?ª>â?¬' צ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×¢×? "
"×?×¢× ×?×? â?ª<%s/>â?¬"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? ×?Ö·×? ×¢×?×¢×?×¢× ×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? ×?Ö·×? ×?Ö·×?ר×?×?×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? ×?Ö·×? ×¢×?×¢×?×¢× ×?־עפֿ×? ×?×¢× ×?×?"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
@@ -488,18 +495,18 @@ msgstr ""
"×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? × ×?Ö¸×? ×?×¢×? '=' שר×?פֿ×?צײ×?×? × ×?Ö¸×? ×?Ö·×? "
"×?Ö·×?ר×?×?×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×? ×?Ö¸×? קײ×? ×?Ö·×?ר×?×?×?×?Ö¾×?×?Ö·×?רעף"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? ×?Ö·×? ×?Ö·×?ר×?×?×?×?Ö¾×?×?Ö·×?רעף"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr ""
"×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? ×?×¢×? ש×?×?ָס־×?×¢× ×?×? פֿ×?×? ×¢×?×¢×?×¢× ×? "
"'%s'"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""
"×?×?ָק×?×?×¢× ×? ×¢× ×?×?ק×? ×?×?×? ×?×?×?×?ער×?×?×?ער×?ײ×? ×?×?×? ×?ר×?× ×¢×? פֿ×?×? ×?Ö· ק×?Ö¸×?×¢× ×?×?ַר ×?Ö¸×?ער ×?Ö· "
@@ -1006,108 +1013,108 @@ msgstr ""
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "×?×?×?×?עקס×?קער ×?×?ַש×?×?Ö¾× ×?Ö¸×?×¢×?"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "×?ער URI %s ×?×?×? ×?Ö¼×?×?×? ×?×?×?×?עקס×?קע פּ×?×?×?×?Ö¾×?×?ַר×?ַק×?ערס"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""
@@ -1124,7 +1131,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""
@@ -1155,38 +1162,46 @@ msgstr ""
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr ""
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr ""
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr ""
+#: gio/gdrive.c:657
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr ""
+
+#: gio/gdrive.c:757
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr ""
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1213,10 +1228,11 @@ msgstr ""
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr ""
@@ -1249,28 +1265,28 @@ msgstr ""
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr ""
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""
@@ -1361,7 +1377,7 @@ msgstr ""
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr ""
@@ -1500,66 +1516,66 @@ msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?×²×¢× ×¢×? ×?עקע %s: %s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, fuzzy, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×?×? ×?×²×¢× ×¢×? ×?עקע %s: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?שעת פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?שעת פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?×±×£ ש×?ר×? %d: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?שעת פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "×?×?ר×?פֿ×?Ö·×? ×?שעת פֿ×?ַרװ×?Ö·× ×?×?×?× ×?: %s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2cffff6..95dface 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 14:56+0800\n"
"Last-Translator: Ray Wang <wanglei1123 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation lists linux net cn>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "读å??æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?%s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "è?·å¾?æ??件â??%sâ??ç??å±?æ?§å¤±è´¥ï¼?fstat() 失败ï¼?%s"
@@ -246,6 +246,12 @@ msgstr "模æ?¿â??%sâ??æ? æ??ï¼?ä¸?åº?该å??å?«â??%sâ??"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "模æ?¿â??%sâ??ç??ä¸?å??å?« XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u å?è??"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -291,12 +297,12 @@ msgstr "é??é??ç»?æ¢äº?æ?ªå°½å?符"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end å?½æ?°æ? æ³?è¿?è¡?å??å§?读å??"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "æ??å¼?æ??件â??%sâ??失败ï¼?open() 失败ï¼?%s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "æ? å°?æ??件â??%sâ??失败ï¼?mmap() 失败ï¼?%s"
@@ -365,31 +371,31 @@ msgstr ""
"å®?ä½?没æ??以å??å?·ç»?æ??ã??å¾?å?¯è?½æ?¨ä½¿ç?¨äº? & å?符è??å??ä¸?æ?¯ä¸?个å®?ä½? - å°?è¿?个 & å??为 "
"&"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "æ??æ¡£å¿?须以ä¸?个å??ç´ å¼?å§?(ä¾?å¦? <book>)"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "â??%sâ??å?ºç?°å?¨å?符â??<â??å??æ?¯æ? æ??å?符ï¼?å®?ä¸?è?½ä½?为å??ç´ å??ç??å¼?头"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "å?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?åº?该以å?符â??>â??æ?¥ç»?æ??空å??ç´ æ ?è®°â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "å?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?å?¨å±?æ?§å??â??%sâ??(å??ç´ â??%sâ??)ç??å??åº?该æ?¯å?符â??=â??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -399,87 +405,87 @@ msgstr ""
"å?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?åº?该以â??>â??æ??â??/â??ç»?æ??å??ç´ â??%sâ??ç??èµ·å§?æ ?è®°ï¼?æ??ç´§è·?该å??ç´ ç??å±?æ?§ï¼?å?¯è?½"
"æ?¨å?¨å±?æ?§å??ä¸ä½¿ç?¨äº?æ? æ??å?符"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgstr "å?符â??%sâ??æ? æ??ï¼?å?¨ç»?å±?æ?§â??%sâ??(å??ç´ â??%sâ??)èµ?å?¼æ?¶ï¼?å?¨ç?å?·å??åº?该æ?¯å¼?å?·"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "â??%sâ??å?ºç?°å?¨å?符â??</â??å??æ? æ??ï¼?â??%sâ??ä¸?è?½ä½?为å??ç´ å??ç??å¼?头"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "â??%sâ??å?ºç?°å?¨ç»?æ??ç??å??ç´ å??â??%sâ??å??æ? æ??ï¼?å??许ç??å?符æ?¯â??>â??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²ç»?ç»?æ??ï¼?没æ??æ?ªç»?æ??ç??å??ç´ "
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²ç»?ç»?æ??ï¼?å½?å??æ?ªç»?æ??ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "æ??档为空æ??ä»?å?«ç©ºç?½å?符"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "æ??æ¡£å?¨ä¸?个æ??å¼?ç??å°?æ?¬å?·â??<â??å??æ??å¤?ç»?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "æ??æ¡£å?¨è¿?å?å?¨æ?ªç»?æ??å??ç´ æ?¶æ??å¤?ç»?æ?? - æ??å??ç??æ?ªç»?æ??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "æ??æ¡£æ??å¤?ç»?æ??ï¼?åº?该以å?³å°?æ?¬å?·â??>â??æ?¥ç»?æ??æ ?è®° <%s/>"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "æ??æ¡£å?¨å??ç´ å??ä¸æ??å¤?ç»?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "æ??æ¡£å?¨å±?æ?§å??ä¸æ??å¤?ç»?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "æ??æ¡£å?¨å??ç´ èµ·å§?æ ?è®°ä¸æ??å¤?ç»?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "æ??æ¡£å?¨è·?å?¨å±?æ?§å??å??ç??ç?å?·å??æ??å¤?ç»?æ??ï¼?没æ??å±?æ?§å?¼"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "æ??æ¡£å?¨å±?æ?§å?¼ä¸æ??å¤?ç»?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "æ??æ¡£å?¨å??ç´ â??%sâ??ç»?æ??æ ?è®°ä¸æ??å¤?ç»?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "æ??æ¡£å?¨æ³¨é??æ??å¤?ç??æ??令ä¸æ??å¤?ç»?æ??"
@@ -973,108 +979,108 @@ msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?°"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "æ?ªç?¥é??项 %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "å?¨æ??ç´¢ç?®å½?ä¸æ? æ³?æ?¾å?°æ??æ??ç??é?®æ??件"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?®é??æ??件"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "æ??件为空"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "é?®æ??件ä¸ç??è¡?â??%sâ??ä¸?æ?¯é?®-å?¼å¯¹ã??ç»?æ??注é??"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "æ? æ??ç??ç»?å??ï¼?%s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "é?®æ??件ä¸?以ç»?å¼?å§?"
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "æ? æ??ç??é?®å??ï¼?%s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "é?®æ??件å??å?«ä¸?æ?¯æ??ç??ç¼?ç ?â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "é?®æ??件没æ??ç»?â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "é?®æ??件没æ??é?®â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "é?®æ??件å??å?«â??%sâ??ï¼?å?¶å?¼â??%sâ??ä¸?æ?¯ UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "é?®æ??件å??å?«é?®â??%sâ??ï¼?å?¶å?¼æ? æ³?解é??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "é?®æ??件å??å?«é?®â??%sâ??ï¼?å?¶å?¼æ? æ³?解é??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "é?®æ??件å?¨â??%2$sâ??ä¸å??å?«â??%1$sâ??ï¼?å?¶å?¼æ? æ³?解é??ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "é?®æ??件ç??ç»?â??%2$sâ??ä¸ä¸?å??å?«é?®â??%1$sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "é?®æ??件å?¨è¡?å°¾å?«æ??转ä¹?å?符"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "é?®æ??件ä¸å??å?«æ? æ??ç??转ä¹?åº?å??â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "æ? æ³?å°?å?¼â??%sâ??解é??为æ?°å?¼ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "æ?´æ?°å?¼â??%sâ??è¶?å?ºè??å?´"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "æ? æ³?å°?å?¼â??%sâ??解é??为浮ç?¹æ?°ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "æ? æ³?å°?å?¼â??%sâ??解é??为å¸?å°?å?¼ã??"
@@ -1091,7 +1097,7 @@ msgstr "ä¼ é??ç»? %s ç??计æ?°å?¼å¤ªå¤§äº?"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "æµ?å·²ç»?å?³é?"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ??ä½?被å??æ¶?"
@@ -1122,38 +1128,48 @@ msgstr "æ?ªå?½å??"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "æ¡?é?¢æ??件æ?ªæ??å®? Exec å?ºå??"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "æ? æ³?æ?¾å?°åº?ç?¨ç¨?åº?é??è¦?ç??ç»?端"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "æ? æ³?å??建ç?¨æ?·åº?ç?¨ç¨?åº?é??ç½®æ??件夹 %sï¼?%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "æ? æ³?å??建ç?¨æ?· MIME é??ç½®æ??件夹 %sï¼?%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "æ? æ³?å??建ç?¨æ?·æ¡?é?¢æ??件 %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "%s ç??è?ªå?¶å®?å®?ä¹?"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "驱������"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "驱������轮询"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "驱������"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "驱������"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1180,10 +1196,11 @@ msgstr "GEmblemedIcon ä¸åº?为 GEmblem"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??该æ??ä½?"
@@ -1216,28 +1233,28 @@ msgstr "ç?®æ ?æ??件已å?å?¨"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "æ? æ³?é??å½?å¤?å?¶ç?®å½?"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "æ? æ³?å¤?å?¶ç?¹æ®?æ??件"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "ç»?å?ºç??符å?·é?¾æ?¥å?¼æ? æ??"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??å??å?¾ç®±"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "æ??件å??ä¸?è?½å??å?«â??%câ??"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "å?·æ?ªå®?ç?°æ??è½½"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "没æ??注å??为å¤?ç??æ¤æ??件ç??åº?ç?¨ç¨?åº?"
@@ -1328,7 +1345,7 @@ msgstr "è¾?å?¥æµ?æ?ªå®?ç?°è¯»å??"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "æµ?æ??å¼?常æ??ä½?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "æ? æ³?æ?¾é»?认ç??æ?¬å?°ç?®å½?ç??è§?å?¨ç±»å??"
@@ -1465,66 +1482,66 @@ msgstr "è?·å??æ??件â??%sâ??ç?¶æ??å?ºé??ï¼?%s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (æ? æ??ç??ç¼?ç ?)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "è?·å??æ??件æ??述符ç?¶æ??æ?¶å?ºé??ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§ç±»å??(åº?为 uint32)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§ç±»å??(åº?为 uint64)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "æ? æ??ç??å±?æ?§ç±»å??(åº?为 byte string)"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "设置访é?®æ??é??å?ºé??ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "设置æ??æ??è??å?ºé??ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符å?·é?¾æ?¥å¿?é¡»æ?¯é??空"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "设置符å?·é?¾æ?¥å?ºé??ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "设å®?符å?·é?¾æ?¥å?ºé??ï¼?æ??件ä¸?æ?¯ç¬¦å?·é?¾æ?¥"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "设置访é?®æ??é??å?ºé??ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux ä¸?ä¸?æ??å¿?é¡»æ?¯é??空"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "设置 SELinux ä¸?ä¸?æ??å?ºé??ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "æ¤ç³»ç»?å°?æ?ªå?¯ç?¨ SELinux"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ??设置å±?æ?§ %s"
@@ -1800,10 +1817,6 @@ msgstr "[æ??件...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "è¦?å??å?¥ç??æ??件æ??述符"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u å?è??"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "å??建å¤?份é?¾æ?¥ï¼?%s"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 427d413..381ae81 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-25 20:26+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ç?²å??æª?æ¡?â??%sâ??ç??屬æ?§å¤±æ??ï¼?fstat() 失æ??ï¼?%s"
@@ -246,6 +246,12 @@ msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -291,12 +297,12 @@ msgstr "å?¨å?符æ?ªå®?æ?´ä¹?å??ï¼?輸å?¥ç®¡é??å·²ç¶?çµ?æ??"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ä¸ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
@@ -365,31 +371,31 @@ msgstr ""
"實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½ä½ æ?³ä½¿ç?¨ & å?符ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??"
"ç?º &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "â??<â??å?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?符ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "å?符ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å?符çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å?符"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr ""
"ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å?符çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??"
"è¨±ä½ å?¨å±¬æ?§å??稱ä¸ä½¿ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å?符"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -407,80 +413,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"ä¸?å°?常ç??å?符â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "â??</â??å?符å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?符ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "å?符â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å?符ç?ºã??>ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ "
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??ä¸ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å?符"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ¢"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
@@ -974,108 +980,108 @@ msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??è¨å®?é?µæª?æ¡?"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ä¸â??%sâ??è¡?並é??è¨å®?é?µå?¼é??å°?ã??ç¾£çµ?æ??註解"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??ç¾£çµ?å??稱ï¼?%s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?並é??以羣çµ?é??é "
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??è¨å®?é?µå??稱ï¼?%s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ä¸?æ?¯æ?´ç??編碼â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??ç¾£çµ?â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ï¼?æ?¸å?¼ç?ºâ??%sâ??ï¼?並é?? UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??ç¾£çµ?â??%2$sâ??ä¸è¨å®?é?µâ??%1$sâ??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ç??ç¾£çµ?â??%2$sâ??ä¸æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%1$sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?¨è¡?å°¾å??å?«è·³å?ºå?符"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??ã??è·³å?ºå?符ã??â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæ?¸å?ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæµ®é»?æ?¸ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºé??輯å?¼ã??"
@@ -1092,7 +1098,7 @@ msgstr "å?³çµ¦ %s ç??è¨?æ?¸å?¼å¤ªå¤§"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "串æµ?å·²ç¶?é??é??"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ??ä½?已被å??æ¶?"
@@ -1123,38 +1129,48 @@ msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "æ¡?é?¢(Desktop)æª?æ¡?æ?ªæ??å®? Exec æ¬?ä½?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?è¦?æ±?ç??çµ?端æ©?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è?? MIME çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ¡?é?¢æª?æ¡? %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "è?ªé?¸ %s ç??å®?義"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?åª?é«?ç??輪詢"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1181,10 +1197,11 @@ msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
@@ -1217,28 +1234,28 @@ msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ä¸?è?½è¤?製ç?¹æ®?ç??æª?æ¡?"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç??符è??é?£çµ?å?¼"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??æ?¶ç?"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??%cã??"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "å?²å?è£?ç½®å°?æ?ªå¯¦ä½?æ??è¼?å??è?½"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??ç?ºç?¨ä»¥è??ç??é??å??æª?æ¡?"
@@ -1329,7 +1346,7 @@ msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?è¨ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
@@ -1466,66 +1483,66 @@ msgstr "å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ??è¿°ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint32 å?¼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint64 å?¼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º byte string å?¼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "è¨å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "è¨å®?æ??æ??è??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符è??é?£çµ?å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "è¨å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux é??è?¯å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "è¨å®? SELinux é??è?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux å?¨é??å??系統ä¸?並æ?ªå??ç?¨"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è¨å®?屬æ?§ %s"
@@ -1801,9 +1818,5 @@ msgstr "[��...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "è¦?寫å?¥ç??æª?æ¡?æ??è¿°å?"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "建ç«?å??份é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index ed0e9e4..ece6b14 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib 2.19.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-28 23:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 19:56+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "è®?å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?%s"
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?ã??%sã??失æ??ï¼?%s"
-#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:133
+#: glib/gfileutils.c:712 glib/gmappedfile.c:138
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file '%s': fstat() failed: %s"
msgstr "ç?²å??æª?æ¡?â??%sâ??ç??屬æ?§å¤±æ??ï¼?fstat() 失æ??ï¼?%s"
@@ -246,6 +246,12 @@ msgstr "樣å¼?â??%sâ??ç?¡æ??ï¼?ä¸?æ??å?«æ??â??%sâ??"
msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
msgstr "æª?æ¡?樣å¼?â??%sâ??æ²?æ??å??å?« XXXXXX"
+#: glib/gfileutils.c:1734
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
+
#: glib/gfileutils.c:1742
#, c-format
msgid "%.1f KB"
@@ -291,12 +297,12 @@ msgstr "å?¨å?å??æ?ªå®?æ?´ä¹?å??ï¼?輸å?¥ç®¡é??å·²ç¶?çµ?æ??"
msgid "Can't do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "g_io_channel_read_to_end ä¸ç?¡æ³?è®?å??å??å§?è³?æ??"
-#: glib/gmappedfile.c:116
+#: glib/gmappedfile.c:121
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': open() failed: %s"
msgstr "é??å??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?open() 失æ??ï¼?%s"
-#: glib/gmappedfile.c:193
+#: glib/gmappedfile.c:198
#, c-format
msgid "Failed to map file '%s': mmap() failed: %s"
msgstr "å°?æ??æª?æ¡?â??%sâ??失æ??ï¼?mmap() 失æ??ï¼?%s"
@@ -365,31 +371,31 @@ msgstr ""
"實é«?ç??çµ?æ??é?¨å??ä¸?æ?¯å??è??ï¼?å¾?å?¯è?½æ?¨æ?³ä½¿ç?¨ & å?å??ä½?æ?ªå°?å®?è®?ç?ºå¯¦é«? â?? è«?å°? & è½?æ??"
"ç?º &"
-#: glib/gmarkup.c:973
+#: glib/gmarkup.c:1014
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "æ??件é??å§?å¿?é ?ç?ºä¸?å??ç´ ï¼?ä¾?å¦? <book>ï¼?"
-#: glib/gmarkup.c:1013
+#: glib/gmarkup.c:1054
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin an "
"element name"
msgstr "â??<â??å?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?å??ï¼?é??樣ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: glib/gmarkup.c:1081
+#: glib/gmarkup.c:1122
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag '%"
"s'"
msgstr "å?å??ã??%sã??å?ªæ??ä¸?å??ï¼?空å??ç´ æ¨?籤ã??%sã??ç??çµ?å°¾æ??該以â??>â??å?å??çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1165
+#: glib/gmarkup.c:1206
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element '%s'"
msgstr "ä¸?å°?常ç??å?å??â??%sâ??ï¼?屬æ?§å??稱â??%sâ??ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?å¾?æ??該æ?¯â??=â??å?å??"
-#: glib/gmarkup.c:1206
+#: glib/gmarkup.c:1247
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag of "
@@ -399,7 +405,7 @@ msgstr ""
"ä¸?å°?常ç??å?å??â??%sâ??ï¼?å??ç´ â??%sâ??ç??é??å§?æ¨?籤æ??該以â??>â??æ??â??/â??å?å??çµ?çµ?ï¼?ä¹?å?¯ä»¥æ?¯å±¬æ?§ï¼?æ??"
"許æ?¨å?¨å±¬æ?§å??稱ä¸ä½¿ç?¨äº?ç?¡æ??ç??å?å??"
-#: glib/gmarkup.c:1283
+#: glib/gmarkup.c:1291
#, c-format
msgid ""
"Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign when "
@@ -407,80 +413,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"ä¸?å°?常ç??å?å??â??%sâ??ï¼?ç?¶æ??å®?屬æ?§â??%sâ??ç??å?¼ï¼?屬æ?¼å??ç´ â??%sâ??ï¼?æ??ï¼?ç?è??å¾?æ??該å?ºç?¾é??å¼?è??"
-#: glib/gmarkup.c:1417
+#: glib/gmarkup.c:1425
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
"begin an element name"
msgstr "â??</â??å?å??å¾?ç??â??%sâ??ä¸?æ?¯æ??æ??ç??å?å??ï¼?â??%sâ??ä¸?å?¯è?½æ?¯å??ç´ å??稱ç??é??å§?é?¨ä»½"
-#: glib/gmarkup.c:1453
+#: glib/gmarkup.c:1461
#, c-format
msgid ""
"'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
"allowed character is '>'"
msgstr "å?å??â??%sâ??æ?¯ç?¡æ??ç??ï¼?ä½?ç½®å?¨é??é??å??ç´ â??%sâ??æ?«ç«¯ï¼?ï¼?å??許ç??å?å??ç?ºã??>ã??"
-#: glib/gmarkup.c:1464
+#: glib/gmarkup.c:1472
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?æ²?æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ "
-#: glib/gmarkup.c:1473
+#: glib/gmarkup.c:1481
#, c-format
msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgstr "å??ç´ â??%sâ??å·²é??é??ï¼?ä½?é??å??ä¸ç??å??ç´ æ?¯â??%sâ??"
-#: glib/gmarkup.c:1640
+#: glib/gmarkup.c:1648
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "æ??件å®?å?¨ç©ºç?½æ??å?ªå?«æ??空ç?½å?å??"
-#: glib/gmarkup.c:1654
+#: glib/gmarkup.c:1662
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgstr "æ??件å?¨å°?è§?æ?¬è??â??<â??å¾?çª?ç?¶çµ?æ¢"
-#: glib/gmarkup.c:1662 glib/gmarkup.c:1707
+#: glib/gmarkup.c:1670 glib/gmarkup.c:1715
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
"element opened"
msgstr "å?¨ä»?ç?¶æ??é??å??ä¸ç??å??ç´ æ??ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ?? â??â??%sâ??æ?¯æ??å¾?ä¸?å??é??å??ç??å??ç´ "
-#: glib/gmarkup.c:1670
+#: glib/gmarkup.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr "æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ?¬ä¾?æ??該å?ºç?¾ç?¨ä¾?é??é??æ¨?籤 <%s/> ç??å°?è§?æ?¬è??"
-#: glib/gmarkup.c:1676
+#: glib/gmarkup.c:1684
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "å?¨å??ç´ ç??å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1682
+#: glib/gmarkup.c:1690
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1687
+#: glib/gmarkup.c:1695
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "å?¨å??ç´ ç??é??å??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1693
+#: glib/gmarkup.c:1701
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å??稱ç??ç?è??å¾?ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??ï¼?æ²?æ??屬æ?§å?¼"
-#: glib/gmarkup.c:1700
+#: glib/gmarkup.c:1708
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "å?¨å±¬æ?§å?¼å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1716
+#: glib/gmarkup.c:1724
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgstr "å?¨å??ç´ â??%sâ??ç??é??é??æ¨?籤å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
-#: glib/gmarkup.c:1722
+#: glib/gmarkup.c:1730
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "å?¨è¨»è§£æ??è??ç??æ??示å?§ï¼?æ??件çª?ç?¶çµ?æ??"
@@ -974,108 +980,108 @@ msgstr "缺å°? %s ç??å??æ?¸"
msgid "Unknown option %s"
msgstr "æ?ªç?¥ç??é?¸é ? %s"
-#: glib/gkeyfile.c:358
+#: glib/gkeyfile.c:362
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "å?¨è³?æ??ç?®é??ä¸æ?¾ä¸?å?°æ??æ??ç??è¨å®?é?µæª?æ¡?"
-#: glib/gkeyfile.c:393
+#: glib/gkeyfile.c:397
msgid "Not a regular file"
msgstr "ä¸?æ?¯æ£è¦?ç??æª?æ¡?"
-#: glib/gkeyfile.c:401
+#: glib/gkeyfile.c:405
msgid "File is empty"
msgstr "æª?æ¡?æ?¯ç©ºç?½ç??"
-#: glib/gkeyfile.c:761
+#: glib/gkeyfile.c:765
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line '%s' which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ä¸â??%sâ??è¡?並é??è¨å®?é?µå?¼é??å°?ã??群çµ?æ??註解"
-#: glib/gkeyfile.c:821
+#: glib/gkeyfile.c:825
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??群çµ?å??稱ï¼?%s"
-#: glib/gkeyfile.c:843
+#: glib/gkeyfile.c:847
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?並é??以群çµ?é??é "
-#: glib/gkeyfile.c:869
+#: glib/gkeyfile.c:873
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "ç?¡æ??ç??è¨å®?é?µå??稱ï¼?%s"
-#: glib/gkeyfile.c:896
+#: glib/gkeyfile.c:900
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ä¸?æ?¯æ?´ç??編碼â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1112 glib/gkeyfile.c:1274 glib/gkeyfile.c:2503
-#: glib/gkeyfile.c:2569 glib/gkeyfile.c:2704 glib/gkeyfile.c:2837
-#: glib/gkeyfile.c:2990 glib/gkeyfile.c:3177 glib/gkeyfile.c:3238
+#: glib/gkeyfile.c:1116 glib/gkeyfile.c:1278 glib/gkeyfile.c:2507
+#: glib/gkeyfile.c:2573 glib/gkeyfile.c:2708 glib/gkeyfile.c:2841
+#: glib/gkeyfile.c:2994 glib/gkeyfile.c:3181 glib/gkeyfile.c:3242
#, c-format
msgid "Key file does not have group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??群çµ?â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1286
+#: glib/gkeyfile.c:1290
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:1393 glib/gkeyfile.c:1508
+#: glib/gkeyfile.c:1397 glib/gkeyfile.c:1512
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ï¼?æ?¸å?¼ç?ºâ??%sâ??ï¼?並é?? UTF-8"
-#: glib/gkeyfile.c:1413 glib/gkeyfile.c:1907
+#: glib/gkeyfile.c:1417 glib/gkeyfile.c:1911
#, c-format
msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:1528
+#: glib/gkeyfile.c:1532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' which has a value that cannot be interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??è¨å®?é?µâ??%sâ??ç??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:2122 glib/gkeyfile.c:2334
+#: glib/gkeyfile.c:2126 glib/gkeyfile.c:2338
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key '%s' in group '%s' which has value that cannot be "
"interpreted."
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å??å?«ç??群çµ?â??%2$sâ??ä¸è¨å®?é?µâ??%1$sâ??æ?¸å?¼ç?¡æ³?解è¯"
-#: glib/gkeyfile.c:2518 glib/gkeyfile.c:2719 glib/gkeyfile.c:3249
+#: glib/gkeyfile.c:2522 glib/gkeyfile.c:2723 glib/gkeyfile.c:3253
#, c-format
msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?ç??群çµ?â??%2$sâ??ä¸æ²?æ??è¨å®?é?µâ??%1$sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3483
+#: glib/gkeyfile.c:3487
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?¨è¡?å°¾å??å?«è·³å?ºå?å??"
-#: glib/gkeyfile.c:3505
+#: glib/gkeyfile.c:3509
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
msgstr "è¨å®?é?µæª?æ¡?å?«æ??ä¸?æ£ç¢ºç??ã??è·³å?ºå?å??ã??â??%sâ??"
-#: glib/gkeyfile.c:3647
+#: glib/gkeyfile.c:3651
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæ?¸å?ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3661
+#: glib/gkeyfile.c:3665
#, c-format
msgid "Integer value '%s' out of range"
msgstr "æ?´æ?¸å?¼â??%sâ??è¶?å?ºç¯?å??"
-#: glib/gkeyfile.c:3694
+#: glib/gkeyfile.c:3698
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºæµ®é»?æ?¸ã??"
-#: glib/gkeyfile.c:3718
+#: glib/gkeyfile.c:3722
#, c-format
msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "æ?¸å?¼â??%sâ??ä¸?è?½è¢«è§£è¯ç?ºé??輯å?¼ã??"
@@ -1092,7 +1098,7 @@ msgstr "å?³çµ¦ %s ç??è¨?æ?¸å?¼å¤ªå¤§"
msgid "Stream is already closed"
msgstr "串æµ?å·²ç¶?é??é??"
-#: gio/gcancellable.c:388 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
+#: gio/gcancellable.c:389 gio/glocalfile.c:2076 gio/gsimpleasyncresult.c:621
#: gio/gsimpleasyncresult.c:648
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "æ??ä½?已被å??æ¶?"
@@ -1123,38 +1129,48 @@ msgstr "æ?ªå?½å??ç??"
msgid "Desktop file didn't specify Exec field"
msgstr "æ¡?é?¢(Desktop)æª?æ¡?æ?ªæ??å®? Exec æ¬?ä½?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1004
+#: gio/gdesktopappinfo.c:890
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°æ??ç?¨ç¨?å¼?è¦?æ±?ç??çµ?端æ©?"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1236
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1098
#, c-format
msgid "Can't create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ??ç?¨ç¨?å¼?çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1240
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1102
#, c-format
msgid "Can't create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è?? MIME çµ?æ??è³?æ??夾 %sï¼?%s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1644
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1506
#, c-format
msgid "Can't create user desktop file %s"
msgstr "ä¸?è?½å»ºç«?使ç?¨è??æ¡?é?¢æª?æ¡? %s"
-#: gio/gdesktopappinfo.c:1756
+#: gio/gdesktopappinfo.c:1618
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "è?ªè¨? %s ç??å®?義"
-#: gio/gdrive.c:381
+#: gio/gdrive.c:407
msgid "drive doesn't implement eject"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
-#: gio/gdrive.c:451
+#: gio/gdrive.c:477
msgid "drive doesn't implement polling for media"
msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?åª?é«?ç??輪詢"
+#: gio/gdrive.c:657
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement start"
+msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
+
+#: gio/gdrive.c:757
+#, fuzzy
+msgid "drive doesn't implement stop"
+msgstr "è£?ç½®ç?¡æ³?實ä½?é??å?ºå??è?½(eject)"
+
#: gio/gemblem.c:325
#, c-format
msgid "Can't handle version %d of GEmblem encoding"
@@ -1181,10 +1197,11 @@ msgstr "é ?æ??ç?º GEmblemedIcon ç?? GEmblem"
#: gio/gfile.c:861 gio/gfile.c:1091 gio/gfile.c:1226 gio/gfile.c:1462
#: gio/gfile.c:1516 gio/gfile.c:1573 gio/gfile.c:1656 gio/gfile.c:1711
-#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3146 gio/gfile.c:3200
-#: gio/gfile.c:3331 gio/gfile.c:3371 gio/gfile.c:3698 gio/gfile.c:4100
-#: gio/gfile.c:4184 gio/gfile.c:4267 gio/gfile.c:4347 gio/gfile.c:4677
-#: gio/gfile.c:4957 gio/gfile.c:5026 gio/win32/gwinhttpfile.c:431
+#: gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1825 gio/gfile.c:3150 gio/gfile.c:3204
+#: gio/gfile.c:3335 gio/gfile.c:3375 gio/gfile.c:3702 gio/gfile.c:4104
+#: gio/gfile.c:4188 gio/gfile.c:4271 gio/gfile.c:4351 gio/gfile.c:4681
+#: gio/gfile.c:4961 gio/gfile.c:5030 gio/gfile.c:6618 gio/gfile.c:6706
+#: gio/win32/gwinhttpfile.c:431
msgid "Operation not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´ç??æ??ä½?"
@@ -1217,28 +1234,28 @@ msgstr "ç?®æ¨?æª?æ¡?å·²å?å?¨"
msgid "Can't recursively copy directory"
msgstr "ä¸?è?½é??å»»è¤?製ç?®é??"
-#: gio/gfile.c:2780
+#: gio/gfile.c:2784
msgid "Can't copy special file"
msgstr "ä¸?è?½è¤?製ç?¹æ®?ç??æª?æ¡?"
-#: gio/gfile.c:3321
+#: gio/gfile.c:3325
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "æ??ä¾?äº?ç?¡æ??ç??符è??é?£çµ?å?¼"
-#: gio/gfile.c:3414
+#: gio/gfile.c:3418
msgid "Trash not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´å??æ?¶ç?"
-#: gio/gfile.c:3463
+#: gio/gfile.c:3467
#, c-format
msgid "File names cannot contain '%c'"
msgstr "æª?æ¡?å??稱ä¸?è?½å??å?«ã??%cã??"
-#: gio/gfile.c:5674 gio/gvolume.c:376
+#: gio/gfile.c:5678 gio/gvolume.c:376
msgid "volume doesn't implement mount"
msgstr "å?²å?è£?ç½®å°?æ?ªå¯¦ä½?æ??è¼?å??è?½"
-#: gio/gfile.c:5782
+#: gio/gfile.c:5786
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "æ²?æ??æ??ç?¨ç¨?å¼?註å??ç?ºç?¨ä»¥è??ç??é??å??æª?æ¡?"
@@ -1329,7 +1346,7 @@ msgstr "輸å?¥ä¸²æµ?å°?æ?ªå¯¦ä½?è®?å??"
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "串æµ?æ??ç?°å¸¸æ??ä½?"
-#: gio/glocaldirectorymonitor.c:274
+#: gio/glocaldirectorymonitor.c:295
msgid "Unable to find default local directory monitor type"
msgstr "ç?¡æ³?æ?¾å?°é ?è¨ç??æ?¬å?°ç«¯ç?®é??ç?£è¦?å?¨é¡?å??"
@@ -1466,66 +1483,66 @@ msgstr "å??å¾?æª?æ¡?ã??%sã??ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
msgid " (invalid encoding)"
msgstr "ï¼?ç?¡æ??ç??編碼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1705
+#: gio/glocalfileinfo.c:1719
#, c-format
msgid "Error stating file descriptor: %s"
msgstr "å??å¾?æª?æ¡?æ??è¿°ç??æ??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1750
+#: gio/glocalfileinfo.c:1764
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint32 å?¼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1768
+#: gio/glocalfileinfo.c:1782
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º uint64 å?¼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1787 gio/glocalfileinfo.c:1806
+#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileinfo.c:1820
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "ç?¡æ??ç??屬æ?§é¡?å??ï¼?æ??ç?º byte string å?¼ï¼?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1832
+#: gio/glocalfileinfo.c:1846
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "è¨å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1883
+#: gio/glocalfileinfo.c:1897
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "è¨å®?æ??æ??è??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1906
+#: gio/glocalfileinfo.c:1920
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "符è??é?£çµ?å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1916 gio/glocalfileinfo.c:1935
-#: gio/glocalfileinfo.c:1946
+#: gio/glocalfileinfo.c:1930 gio/glocalfileinfo.c:1949
+#: gio/glocalfileinfo.c:1960
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:1925
+#: gio/glocalfileinfo.c:1939
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "è¨å®?符è??é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?æª?æ¡?ä¸?æ?¯ç¬¦è??é?£çµ?"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2051
+#: gio/glocalfileinfo.c:2065
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "è¨å®?æ¬?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2074
+#: gio/glocalfileinfo.c:2088
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux é??è?¯å¿?é ?ç?ºé??-NULL"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2089
+#: gio/glocalfileinfo.c:2103
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "è¨å®? SELinux é??è?¯æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2096
+#: gio/glocalfileinfo.c:2110
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux å?¨é??å??系統ä¸?並æ?ªå??ç?¨"
-#: gio/glocalfileinfo.c:2157
+#: gio/glocalfileinfo.c:2171
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "ä¸?æ?¯æ?´è¨å®?屬æ?§ %s"
@@ -1801,9 +1818,5 @@ msgstr "[��...]"
#~ msgid "The file descriptor to write to"
#~ msgstr "è¦?寫å?¥ç??æª?æ¡?æ??è¿°å?"
-#~ msgid "%u byte"
-#~ msgid_plural "%u bytes"
-#~ msgstr[0] "%u ä½?å??çµ?"
-
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "建ç«?å??份é?£çµ?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]