[evolution-jescs] Updated Oriya Translation



commit edc437612a5d494c358b14c360dd711bc9eb4ad2
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date:   Fri Jun 19 18:46:04 2009 +0530

    Updated Oriya Translation

 po/or.po |  849 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 849 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..0a3ef18
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,849 @@
+# translation of evolution-jescs.master.po to Oriya
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution-jescs.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-jescs&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-05 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 17:23+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+
+#: ../calendar/cal-backend-wcap.c:1392
+msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର ତଥ���� ସ�ର��ଷଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�: ତ�ର��ିଯ���ତ URI."
+
+#. override the labels/defaults of the standard settings
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:28
+msgid "_User"
+msgstr "�ାଳ� (_U)"
+
+#. extra SunOne configuration settings
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:31
+msgid "Calendar"
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:32
+msgid "_Server URL:"
+msgstr "ସର�ଭର URL (_S):"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:33
+msgid "_Use System Proxy Settings"
+msgstr "ତନ�ତ�ର ପ�ର��ସି ବିନ��ାସ��ଡ଼ି�� ବ��ବହାର �ରନ�ତ� (_U)"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:43
+msgid "Sun Calendar WCAP"
+msgstr "ସ�ର���� ���ାଲ�ଣ�ଡର WCAP"
+
+#: ../camel/camel-sunone-provider.c:44
+msgid "For accessing Sun Calendar servers"
+msgstr "ସ�ର���� ���ାଲ�ଣ�ଡର ସର�ଭର�� �ଭି�ମ�� �ରିବା ପା��"
+
+#: ../camel/camel-sunone-transport.c:71
+msgid "Send operation is not supported by Sun WCAP protocol"
+msgstr "Sun WCAP ପ�ର����ଲ ଦ�ୱାରା ପଠା�ବା ବି�ଳ�ପ�ି ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:1
+msgid "*Control*F6"
+msgstr "*Control*F6"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:2
+msgid "Evolution Sun JESCS Component"
+msgstr "Evolution Sun JESCS �ପାଦାନ"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:3
+msgid "JESCS"
+msgstr "JESCS"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:4
+msgid "SUN Connector for Jescs"
+msgstr "Jescs ପା�� SUN ସ�ଯ��ି��"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:5
+msgid "SUN Enterprise System Calendar Server"
+msgstr "SUN ବାଣି���ି� ତନ�ତ�ର ���ାଲ�ଣ�ଡର ସର�ଭର"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:6
+msgid "Sun Java System Calendar Server Backend"
+msgstr "Sun Java ତନ�ତ�ର ���ାଲ�ଣ�ଡର ସର�ଭର ପ�ଷ�ଠଭ�ମି"
+
+#: ../storage/GNOME_Evolution_SunOne_Storage.server.in.in.h:7
+msgid "_JESCS"
+msgstr "JESCS (_J)"
+
+#: ../storage/main.c:165
+msgid "Sun JESCS Connector"
+msgstr "Sun JESCS ସ�ଯ��ି��"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:344
+msgid "Enter password"
+msgstr "ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:637
+msgid "Sun JESCS Account is offline"
+msgstr "Sun JESCS �ାତା�ି �ଫଲା�ନ ��ି"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:648
+#, c-format
+msgid "Please enter the password for %s %s"
+msgstr "%s %s ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-account.c:672
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to WCAP server.\n"
+"Wrong password or could not connect to server.\n"
+"Please enter the password for %s %s\n"
+"or click Cancel button to cancel"
+msgstr ""
+"WCAP ସର�ଭର�� ବ�ଧି�ରଣ �ରିବାର� �ସମର�ଥ।\n"
+"ଭ�ଲ ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ �ଥବା ସର�ଭର ସହିତ ସ�ଯ���ତ �ରିପାରିଲା ନାହି�।\n"
+"%s %s ପା�� ପ�ରବ�ଶ ସ���ତ ଭରଣ �ରନ�ତ� \n"
+"�ଥବା ବାତିଲ �ରିବା ପା�� ବାତିଲ �ରନ�ତ� ବ�ନ�� ଦବାନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:227
+msgid "Could not load UI for dialog"
+msgstr "ସ�ଳାପ ପା�� UI �� ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:300
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:615
+msgid "Everybody"
+msgstr "ପ�ରତ���� ବ����ତି"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:316
+msgid "Edit permission"
+msgstr "�ନ�ମତି�� ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.c:318
+msgid "Add permission"
+msgstr "�ନ�ମତି�� ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:1
+msgid "Add new permission"
+msgstr "ନ�ତନ �ନ�ମତି ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:2
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:566
+msgid "Availability"
+msgstr "�ପଲବ�ଧତା"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:3
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:585
+msgid "Delete"
+msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:4
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:572
+msgid "Invite"
+msgstr "�ମନ�ତ�ରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:5
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:591
+msgid "Modify"
+msgstr "ପରିବର�ତ�ତନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:6
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:24
+msgid "Permissions"
+msgstr "�ନ�ମତି��ଡ଼ି�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:7
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:579
+msgid "Read"
+msgstr "ପଢ଼ନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-add-permission-dialog.glade.h:8
+msgid "User:"
+msgstr "�ାଳ�:"
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:299
+msgid "Personal Calendar"
+msgstr "ବ����ତି�ତ ���ାଲ�ଣ�ଡର"
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:303
+msgid "Personal Task"
+msgstr "ବ����ତି�ତ �ାର�ଯ��"
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:496
+msgid ""
+"Some changes to Sun JESCS account configuration will take\n"
+"place after you quit and restart Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-config-listener.c:520
+msgid ""
+"The account is connecting now. It will be deleted after you restart "
+"Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:146
+msgid ""
+"To setup a new account, please goto Edit->Preferences->Mail accounts\n"
+"and select Sun Calendar WCAP as server type.\n"
+"\n"
+"This view is used to create or delete calendar/tasks folders,\n"
+"manage folder permissions and subscriptions, show your invitations.\n"
+"Please switch to Calendars/Tasks view to see the calendars/tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:413
+msgid "Connecting..."
+msgstr "ସ�ଯ�� �ର���ି..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:662
+msgid "Offline"
+msgstr "�ଫଲା�ନ"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:744
+msgid "Cannot create the specified folder: Cannot create a folder with that name"
+msgstr "�ଲ�ଲି�ିତ ଫ�ଲଡର�� ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�: ସ�ହି ନାମର� ��ଣସି ଫ�ଲଡର ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:747
+msgid "Cannot create the specified folder: Operation not supported"
+msgstr "�ଲ�ଲି�ିତ ଫ�ଲଡର�� ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�: ପ�ର����ି ସମର�ଥିତ ନ�ହ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:752
+msgid "Cannot create the specified folder: Permission denied"
+msgstr "�ଲ�ଲି�ିତ ଫ�ଲଡର�� ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�: �ନ�ମତି ପ�ରତ��ା�ାନ �ରାଯା��ି"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:755
+msgid "Cannot create the specified folder: Generic error"
+msgstr "�ଲ�ଲି�ିତ ଫ�ଲଡର�� ନିର�ମାଣ �ରିପାରିବ� ନାହି�: ସାମାନ�� ତ�ର��ି"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:794
+msgid "This operation cannot be performed in offline mode"
+msgstr "�ହି ପ�ର����� �ଫଲା�ନ �ବସ�ଥାର� �ରିହ�ବ ନାହି�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:862
+msgid "Create calendar"
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର ନିର�ମାଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:881
+msgid "Please input the name of the new calendar:"
+msgstr "ଦ�ା�ରି ନ�ତନ ���ାଲ�ଣ�ଡରର ନାମ ନିବ�ଶ �ରନ�ତ�:"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1011
+msgid "Rename folder"
+msgstr "ଫ�ଲଡର�� ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1020
+#, c-format
+msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
+msgstr "\"%s\" ଫ�ଲଡର�� �ହି ପରି ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ�:"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1123
+#, c-format
+msgid "Really delete folder \"%s\"?"
+msgstr "ପ�ର��ତର� ଫ�ଲଡର \"%s\"�� �ପସାରଣ �ରିବ� �ି?"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1240
+msgid "_New Calendar..."
+msgstr "ନ�ନତ ���ାଲ�ଣ�ଡର (_N)..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1241
+msgid "_Rename"
+msgstr "ପ�ନ�ନାମ�ରଣ �ରନ�ତ� (_R)"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1242
+msgid "_Delete"
+msgstr "�ପସାରଣ �ରନ�ତ� (_D)"
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1246
+msgid "_Permissions..."
+msgstr "�ନ�ମତି��ଡ଼ି� (_P)..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1247
+msgid "Manage _Subscriptions..."
+msgstr "ସ�ୱ��ାରପତ�ର��ଡ଼ି�� ପରି�ାଳନା �ରନ�ତ� (_S)..."
+
+#: ../storage/sunone-folder-tree.c:1248
+msgid "_Login"
+msgstr "ଲ��ନ (_L)"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:297
+msgid "None"
+msgstr "��ହିନ�ହ�"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:500
+msgid "Starts"
+msgstr "�ରମ�ଭ �ରିଥା�"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:509
+msgid "Summary"
+msgstr "ସାରା�ଶ"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:518
+msgid "Organizer"
+msgstr "�����"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:527
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:362
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:705
+msgid "Needs Action"
+msgstr "�ାର�ଯ�� �ବଶ��� �ରିଥା�"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:528
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:365
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:707
+msgid "Accepted"
+msgstr "��ରହଣ �ରାହ���ି"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:529
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:368
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:709
+msgid "Declined"
+msgstr "ବାରଣ ହ���ି"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:530
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:371
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:711
+msgid "Tentative"
+msgstr "ପର���ଷା ମ�ଳ�"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list.c:544
+msgid "Status"
+msgstr "�ବସ�ଥିତି"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:332
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:335
+msgid "Untitled Appointment"
+msgstr "ଶ�ର�ଷ�ହ�ନ ସା��ଷାତ�ାର"
+
+#: ../storage/sunone-invitation-list-model.c:374
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:137
+msgid "Today"
+msgstr "��ି"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:142
+msgid "Today %H:%M"
+msgstr "��ି %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:146
+msgid "Today %H:%M:%S"
+msgstr "��ି %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:151
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "��ି %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:155
+msgid "Today %l:%M:%S %p"
+msgstr "��ି %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:165
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "�ସନ�ତା �ାଲି"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:170
+msgid "Tomorrow %H:%M"
+msgstr "�ସନ�ତା �ାଲି %H:%M"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:174
+msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
+msgstr "�ସନ�ତା �ାଲି %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:179
+msgid "Tomorrow %l:%M %p"
+msgstr "�ସନ�ତା �ାଲି %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a time,
+#. in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:183
+msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
+msgstr "�ସନ�ତା �ାଲି %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:202
+#, c-format
+msgid "%A"
+msgstr "%A"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:207
+msgid "%A %H:%M"
+msgstr "%A %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:211
+msgid "%A %H:%M:%S"
+msgstr "%A %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:216
+msgid "%A %l:%M %p"
+msgstr "%A %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:220
+msgid "%A %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date
+#. without a year.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:229
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
+
+#. strftime format of a weekday, a date
+#. without a year and a time,
+#. in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:235
+msgid "%A, %B %e %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:239
+msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:244
+msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date without a year
+#. and a time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:248
+msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
+
+#. strftime format of a weekday and a date.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:254
+msgid "%A, %B %e, %Y"
+msgstr "%A, %B %e, %Y"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:259
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 24-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:263
+msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format, without seconds.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:268
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
+
+#. strftime format of a weekday, a date and a
+#. time, in 12-hour format.
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:272
+msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:292 ../storage/sunone-itip-view.c:293
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:363 ../storage/sunone-itip-view.c:364
+msgid "An unknown person"
+msgstr "�ଣ� ��ଣା ବ����ତି"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:298
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> ଯଦି� %s ନିମ�ନଲି�ିତ ସା��ଷାତ�ାର ସ��ନା�� ପ�ର�ାଶ �ରି��ି:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:300
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମ�ନଲି�ିତ ସା��ଷାତ�ାର ସ��ନା�� ପ�ର�ାଶ �ରି��ି:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:305
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
+msgstr "<b>%s</b> ନିମ�ନଲି�ିତ ସା��ଷାତ�ାର�� �ପଣ��� ପା�� ପ�ରତିନିଧିତ�ତ�ୱ �ରି��ି:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:308
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> ଯଦି� %s �ପଣ���� ନିମ�ନଲି�ିତ ସା��ଷାତ�ାରର� �ପସ�ଥିତ ହ�ବା�� �ନ�ର�ଧ �ରି��ି:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:310
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
+msgstr "<b>%s</b> �ପଣ���� ନିମ�ନଲି�ିତ ସା��ଷାତ�ାରର� �ପସ�ଥିତ ହ�ବା�� �ନ�ର�ଧ �ରି��ି:"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:313
+msgid "Please choose your answer from the status field of the table above."
+msgstr "ଦ�ା�ରି �ପରଲି�ିତ ସ�ଥିତିପ�ିର� �ପଣ��� �ତ�ତର�� ବା�ନ�ତ�।"
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:319
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:321
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:324
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:327
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:331
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:333
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:336
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:340
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:342
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:369
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:371
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:376
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:379
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:381
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:387
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:389
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:392
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
+"assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:395
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:399
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:401
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:404
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:408
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:410
+#, c-format
+msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
+msgstr ""
+
+#. Location
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:726
+msgid "Location:"
+msgstr "�ବସ�ଥାନ:"
+
+#. Start time
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:734
+msgid "Start time:"
+msgstr "�ରମ�ଭ ସମ�:"
+
+#. End time
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:743
+msgid "End time:"
+msgstr "ସମାପ�ତ ସମ�:"
+
+#. Status
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:751
+msgid "Status:"
+msgstr "�ବସ�ଥିତି:"
+
+#. Comment
+#: ../storage/sunone-itip-view.c:759 ../storage/sunone-itip-view.c:804
+msgid "Comment:"
+msgstr "�ିପ�ପଣ�:"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:232
+msgid "Could not load UI for add-owner-dialog"
+msgstr "add-owner-dialog ପା�� UI�� ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:331
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:229
+msgid "Could not load permissions dialog UI"
+msgstr "�ନ�ମତି ସ�ଳାପ UI �� ଧାରଣ �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:531
+msgid "Could not set permissions for the folder"
+msgstr "ଫ�ଲଡର ପା�� �ନ�ମତି��ଡ଼ି�� ସ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:559
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:611
+#, c-format
+msgid "Domain %s"
+msgstr "ପରିସର %s"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:618
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:25
+msgid "Primary owners"
+msgstr "ପ�ରାଥମି� ମାଲି�ମାନ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:621
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:23
+msgid "Owners"
+msgstr "ମାଲି�ମାନ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:624
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:21
+msgid "Non-owners"
+msgstr "ମାଲି�ତ�ତ�ୱ ହ�ନ"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:654
+msgid "User"
+msgstr "�ାଳ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:687
+msgid "Folder permissions"
+msgstr "ଫ�ଲଡର �ନ�ମତି"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.c:701
+msgid "Could not get properties for this folder."
+msgstr "�ହି ଫ�ଲଡର ପା�� ��ଣଧର�ମ ପା�ଲା ନାହି�।"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:1
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:2
+msgid "A domain"
+msgstr "���ି� ପରିସର"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:3
+msgid "A specific user"
+msgstr "���ି� ନିର�ଦ�ଦିଷ�� �ାଳ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:4
+msgid "Add"
+msgstr "ଯ���ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:5
+msgid "All users"
+msgstr "ସମସ�ତ �ାଳ�ମାନ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:6
+msgid "Basic permissions"
+msgstr "ମ�ଳି� �ନ�ମତି��ଡ଼ି�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:7
+msgid "Calendar components"
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର �ପାଦାନ��ଡ଼ି�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:8
+msgid "Calendar components and properties"
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର �ପାଦାନ �ବ� ��ଣଧର�ମ"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:9
+msgid "Calendar properties"
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର �ପାଦାନ"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:10
+msgid "Can accept/decline invitations"
+msgstr "�ମନ�ତ�ରଣ��ଡ଼ି�� ��ରହଣ/ପ�ରତ��ା�ାନ �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:11
+msgid "Can cancel meetings"
+msgstr "ସା��ଷାତ�ାର��ଡ଼ି�� ବାତିଲ �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:12
+msgid "Can delete"
+msgstr "�ପସାରଣ �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:13
+msgid "Can invite others"
+msgstr "�ନ��ମାନ���� �ମନ�ତ�ରଣ �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:14
+msgid "Can schedule meetings"
+msgstr "ସା��ଷାତ�ାର��ଡ଼ି�� ଯ��ନାବଦ�ଧ �ରିପାରିବ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:15
+msgid "Deny access from"
+msgstr "ର� �ଭି�ମ��ତା�� ବାରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:16
+msgid "Down"
+msgstr "ତଳ"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:17
+msgid "Enter user name"
+msgstr "�ାଳ�ନାମ ଭରଣ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:18
+msgid "Free/Busy access"
+msgstr "ମ���ତ/ବ��ସ�ତ �ଭି�ମ��ତା"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:19
+msgid "Grant access to"
+msgstr "�� �ଭି�ମ��ତା ପ�ରଦାନ �ରନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:20
+msgid "Meeting permissions"
+msgstr "ସା��ଷାତ�ାର �ନ�ମତି"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:22
+msgid "On"
+msgstr "�ନ"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:26
+msgid "Read access"
+msgstr "�ଭି�ମ��ତା ପଢନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:27
+msgid "Remove"
+msgstr "�ାଢ଼ନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:28
+msgid "Up"
+msgstr "�ପର"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:29
+msgid "Write access"
+msgstr "�ଭି�ମ��ତା ଲ��ନ�ତ�"
+
+#: ../storage/sunone-permissions-dialog.glade.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "ସମ�ପାଦନ �ରନ�ତ� (_E)"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:440
+msgid "Could not set preferences for this connection"
+msgstr "�ହି ସ�ଯ�� ପା�� ପସନ�ଦ��ଡ଼ି�� ସ�� �ରିପାରିଲା ନାହି�"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:467
+msgid "Subscription"
+msgstr "�ଭିଦାନ"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:474
+msgid "Calendar ID"
+msgstr "���ାଲ�ଣ�ଡର ID"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:481
+msgid "Owner"
+msgstr "ମାଲି�"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:488
+msgid "Description"
+msgstr "ବର�ଣ�ଣନା"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.c:514
+msgid "Remote Calendar Subscriptions"
+msgstr "ସ�ଦ�ର ���ାଲ�ଣ�ଡର ��ର�"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:2
+msgid "_Find Now"
+msgstr "ବର�ତ�ତମାନ ���ନ�ତ� (_F)"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:3
+msgid ""
+"contains\n"
+"begins with"
+msgstr ""
+"ଧାରଣ �ରିଥା�\n"
+"ସହିତ �ରମ�ଭ ହ��ଥା�"
+
+#: ../storage/sunone-subscription-dialog.glade.h:5
+msgid ""
+"name or ID\n"
+"name\n"
+"primary owner\n"
+"ID"
+msgstr ""
+"ନାମ �ଥବା ID\n"
+"ନାମ\n"
+"ପ�ରାଥମି� ମାଲି�\n"
+"ID"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]