[f-spot] Updated Kannada translation



commit c03fefd1d14158147845439f99a676010b947fed
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Jun 19 10:50:03 2009 +0530

    Updated Kannada translation

 po/kn.po |  170 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 73 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 16c5218..c116b57 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: f-spot.master.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=f-spot&component=General\n";
 "POT-Creation-Date: 2009-06-15 12:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 15:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 23:49+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Url"
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:70
 #, csharp-format
 msgid "Exception occurred: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "���ಷ�ಪಣ� �ದ�ರಾ�ಿದ�: {0}"
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoDialog.cs:32
 msgid "Package"
@@ -300,12 +300,12 @@ msgstr "{0} ವಿಸ�ತರಣ�ಯನ�ನ� ಲ�ಡ� ಮಾಡಲಾ
 #: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:265
 #, csharp-format
 msgid "The required extension '{0}' is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ ವಿಸ�ತರಣ� '{0}' �ನ�ನ� �ಶ��ತ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinSessionService.cs:267
 #, csharp-format
 msgid "The required extension '{0}' is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "��ತ�ಯವಿರ�ವ ವಿಸ�ತರಣ� '{0}' �ನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಲಾ�ಿದ�."
 
 #: ../f-spot-view.desktop.in.in.h:1
 msgid "F-Spot Photo Viewer"
@@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "à²?à³?ಯಾà²?à³?â?? à²?ನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:138
 msgid "Downloading Previews"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³?ನà³?ನà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:148
 #, csharp-format
 msgid "Downloading Preview of {0}"
-msgstr ""
+msgstr "{0} ನ ಮà³?ನà³?ನà³?à²?à²?ಳನà³?ನà³? ಡà³?ನà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #: ../src/CameraFileSelectionDialog.cs:199
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:246
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "ನ�ರ��ಳಿಸ�"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:1
 msgid "Copy Photo Locat_ion"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ���ದ ಸ�ಥಳವನ�ನ� �ಾಪಿ ಮಾಡ�(_i)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:2
 msgid "Export to"
-msgstr ""
+msgstr "�ಲ�ಲಿ�� ರಫ�ತ� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:3
 msgid "Open _With"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "�ದರ��ದಿ�� ತ���(_W)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:4 ../src/f-spot.glade.h:101
 msgid "Rem_ove Tag"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾ�ನ�ನ� ತ���ದ� ಹಾ��(_o)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:5 ../src/SingleView.cs:451
 #: ../src/f-spot.glade.h:103
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "ಡ�ರ�ವಿನಿ�ದ �ಳಿಸ�(_D)"
 
 #: ../src/FSpot.addin.xml.h:10 ../src/f-spot.glade.h:181
 msgid "_Remove From Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "���ಲಾ�ಿನಿ�ದ ತ���ದ� ಹಾ��(_R)"
 
 #: ../src/FileImportBackend.cs:285
 msgid "Import error"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "\"{0}\" ಬ��ಯ ಯಾವ�ದ� �ಡತ�ಳನ�ನ� �
 
 #: ../src/FormClient.cs:295
 msgid "Unhandled exception"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಭಾಯಿಸದ� �ರ�ವ ���ಷ�ಪಣ�"
 
 #: ../src/FullScreenView.cs:58
 msgid "Hide"
@@ -648,20 +648,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/GlTransition.cs:36
 msgid "Dissolve"
-msgstr ""
+msgstr "�ರ�ಿಸ�"
 
 #: ../src/GlTransition.cs:104
 msgid "Flip"
 msgstr "ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/GlTransition.cs:147
-#, fuzzy
 msgid "Cover"
-msgstr "��ವರ�"
+msgstr "ಮ�����"
 
 #: ../src/GlTransition.cs:174
 msgid "Reveal"
-msgstr ""
+msgstr "ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../src/GlTransition.cs:201
 msgid "Wipe"
@@ -701,15 +700,15 @@ msgstr "ವಿಲ�ಮ ��ರಮ(_R)"
 
 #: ../src/GroupSelector.cs:529 ../src/f-spot.glade.h:141
 msgid "_Clear Date Range"
-msgstr ""
+msgstr "ದಿನಾ�� ವ�ಯಾಪ�ತಿಯನ�ನ� �ಳಿಸ�(_C)"
 
 #: ../src/Imaging/Exif.cs:228
 msgid "Image Directory"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರದ ��ಶ"
 
 #: ../src/Imaging/Exif.cs:230
 msgid "Thumbnail Directory"
-msgstr ""
+msgstr "ತà²?ಬà³?â??ನà³?ಲà³? à²?à³?ಶ"
 
 #: ../src/Imaging/Exif.cs:232
 msgid "Exif Directory"
@@ -733,11 +732,11 @@ msgstr "� �ಡತ ನಮ�ನ��� ಬರ�ಯಲ� �ನ�ಮತ
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:145
 msgid "IPTC Information Interchange Model (IIM) Version number"
-msgstr ""
+msgstr "IPTC Information Interchange Model (IIM) �ವ�ತ�ತಿ ಸ���ಯ�"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:147
 msgid "OSI Destination routing information"
-msgstr ""
+msgstr "OSI ಡ�ಸ��ಿನ�ಶನ� ರ��ಿ��� ಮಾಹಿತಿ"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:149
 msgid "IPTC file format"
@@ -761,11 +760,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:159
 msgid "The year, month and day (CCYYMMDD) the service sent the material"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವ�ಯ� ವಸ�ತ�ವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದ ವರ�ಷ, ತಿ��ಳ� ಹಾ�� ದಿನಾ�� (CCYYMMDD)"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:161
 msgid "The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವ�ಯ� ವಸ�ತ�ವನ�ನ� �ಳ�ಹಿಸಿದ ����, ನಿಮಿಷ ಹಾ�� ಸ����ಡ� (HHMMSS)"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:163
 msgid "The character set designation"
@@ -777,11 +776,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:170
 msgid "Abstract Relationship Method (ARM) identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Abstract Relationship Method (ARM) �ಡ���ಿಫ�ರ�"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:172
 msgid "Abstract Relationship Method (ARM) version number."
-msgstr ""
+msgstr "Abstract Relationship Method (ARM) �ವ�ತ�ತಿ ಸ���ಯ�."
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:175
 msgid "Number identifying the IIM version this application record uses"
@@ -825,7 +824,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:209
 msgid "Creator of the content"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯವನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಿದವರ�"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:212
 msgid "Provider of the object"
@@ -833,7 +832,7 @@ msgstr "ವಸ�ತ�ವನ�ನ� �ದ�ಿಸಿದವರ�"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:215
 msgid "The title of the author or creator"
-msgstr ""
+msgstr "�ತ� �ಥವ ನಿರ�ಮಾತ��ಳ ಶ�ರ�ಷಿ��"
 
 #: ../src/Imaging/IptcFile.cs:218
 msgid ""
@@ -894,19 +893,19 @@ msgstr ""
 #: ../src/ImportCommand.cs:723 ../src/ImportCommand.cs:725
 #: ../src/XmpTagsImporter.cs:89
 msgid "Import Tags"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಮದà³? ಮಾಡà³?"
 
 #: ../src/ItemAction.cs:79 ../src/MainWindow.cs:286 ../src/SingleView.cs:86
 msgid "Rotate Left"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡ���� ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/ItemAction.cs:80
 msgid "Rotate picture left"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಡ���� ತಿರ��ಿಸಿ"
 
 #: ../src/ItemAction.cs:91 ../src/MainWindow.cs:290 ../src/SingleView.cs:91
 msgid "Rotate Right"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ���� ತಿರ��ಿಸ�"
 
 #: ../src/ItemAction.cs:92
 msgid "Rotate picture right"
@@ -937,7 +936,7 @@ msgstr ""
 #: ../src/UI.Dialog/EditExceptionDialog.cs:25
 #, csharp-format
 msgid "Received exception \"{0}\". Unable to save photo {1}"
-msgstr ""
+msgstr "���ಷ�ಪಣ� \"{0}\" �ದ�ರಾ�ಿದ�. ಫ��� {1} �ನ�ನ� �ಳಿಸಲ� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ"
 
 #: ../src/Loupe.cs:92
 msgid "Sharpen"
@@ -973,7 +972,7 @@ msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:309
 msgid "View and edit a photo"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ���ವನ�ನ� ನ�ಡಿ ಹಾ�� ಸ�ಪಾದಿಸಿ"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:314 ../src/SingleView.cs:98
 msgid "Fullscreen"
@@ -985,7 +984,7 @@ msgstr "ಫ����ಳನ�ನ� ಪ�ರ�ಣತ�ರ�ಯಲ�ಲ
 
 #: ../src/MainWindow.cs:321 ../src/SingleView.cs:105
 msgid "View photos in a slideshow"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ����ಳನ�ನ� ��ದ� �ಾರ�ಫಲ� ಪ�ರದರ�ಶನದಲ�ಲಿ ನ�ಡಿ"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:336
 msgid "Previous photo"
@@ -1022,24 +1021,24 @@ msgstr "ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಮ�ರ�ಳ� ��ಡ� ಬ�ದ
 msgid ""
 "F-Spot was unable to find any cameras attached to this system.  Double check "
 "that the camera is connected and has power"
-msgstr ""
+msgstr "� �ಣ����� ��ಡಿಸಲಾದ ಯಾವ�ದ� ��ಯಾಮ�ರಾ�ಳನ�ನ� ಪತ�ತ�ಹ���ಲ� F-Spot �� ಸಾಧ�ಯವಾ�ಿಲ�ಲ.  ��ಯಾಮ�ರಾವ� ��ಡಿಸಲ�ಪ���ಿದ� ಹಾ�� �ದರಲ�ಲಿ ವಿದ�ಯ������ತಿ �ದ� ��ದ� �ನ�ನ�ಮ�ಮ� ಪರಿಶ�ಲಿಸಿ."
 
 #: ../src/MainWindow.cs:1713
 msgid "Error connecting to camera"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾ���� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:1714
 #, csharp-format
 msgid "Received error \"{0}\" while connecting to camera"
-msgstr ""
+msgstr "��ಯಾಮ�ರಾ���� ಸ�ಪರ�� ��ಡಿಸ�ವಾ� \"{0}\" ದ�ಷ �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 
 #. Translators, The singular case will never happen here.
 #: ../src/MainWindow.cs:2053
 #, csharp-format
 msgid "Merge the selected tag"
 msgid_plural "Merge the {0} selected tags?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ ��ಯಾ�� �ನ�ನ� ವಿಲ�ನ��ಳಿಸಲಾ�ಿದ�"
+msgstr[1] "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ {0} à²?à³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿಲà³?ನà²?à³?ಳಿಸಬà³?à²?à³??"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2080
 msgid ""
@@ -1049,28 +1048,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2082
 msgid "_Merge Tags"
-msgstr ""
+msgstr "à²?à³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ವಿಲà³?ನà²?à³?ಳಿಸà³?(_M)"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2287
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo out of {1}"
 msgid_plural "{0} Photos out of {1}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{1} ರಲ�ಲಿ {0} ಫ���"
+msgstr[1] "{1} ರಲ�ಲಿ {0} ಫ����ಳ�"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2289 ../src/SingleView.cs:494
 #, csharp-format
 msgid "{0} Photo"
 msgid_plural "{0} Photos"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{0} ಫ���"
+msgstr[1] "{0} ಫ����ಳ�"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2292
 #, csharp-format
 msgid " ({0} selected)"
 msgid_plural " ({0} selected)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " ({0} �ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�)"
+msgstr[1] " ({0} �ಯ��� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�)"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2373
 msgid "_Ok"
@@ -1078,12 +1077,12 @@ msgstr "ಸರಿ(_O)"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2374
 msgid "Error Deleting Picture"
-msgstr ""
+msgstr "�ಿತ�ರವನ�ನ� �ಳಿಸ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2379
 #, csharp-format
 msgid "No permission to delete the file:{1}{0}"
-msgstr ""
+msgstr "�ಡತವನ�ನ� �ಳಿಸಲ� �ನ�ಮತಿ �ಲ�ಲ:{1}{0}"
 
 #: ../src/MainWindow.cs:2383
 #, csharp-format
@@ -1973,7 +1972,6 @@ msgid "Scaled"
 msgstr "ಪದರವನ�ನ�ಳ���ಡ"
 
 #: ../src/Widgets/CustomPrintWidget.cs:157
-#, fuzzy
 msgid "White borders"
 msgstr "ಬಿಳಿ �����ಳ�"
 
@@ -2063,7 +2061,6 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:603
 #, csharp-format
-#, fuzzy
 msgid "{0} Photos"
 msgstr "{0} ಫ����ಳ�"
 
@@ -2087,17 +2084,14 @@ msgid "(At least one File not found)"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:772
-#, fuzzy
 msgid "Show Photo Name"
 msgstr "ಫ��� ಹ�ಸರನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:781
-#, fuzzy
 msgid "Show Date"
 msgstr "ದಿನಾ��ವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:790
-#, fuzzy
 msgid "Show Size"
 msgstr "�ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
@@ -2110,12 +2104,10 @@ msgid "Show Focal Length"
 msgstr ""
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:817
-#, fuzzy
 msgid "Show Camera"
 msgstr "��ಯಾಮ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
 #: ../src/Widgets/InfoBox.cs:826
-#, fuzzy
 msgid "Show File Size"
 msgstr "�ಡತದ �ಾತ�ರವನ�ನ� ತ�ರಿಸ�"
 
@@ -2233,7 +2225,6 @@ msgid "<b>Account</b>"
 msgstr ""
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:13
-#, fuzzy
 msgid "<b>Action</b>"
 msgstr "<b>�ಾರ�ಯ</b>"
 
@@ -2405,7 +2396,6 @@ msgid "By _Rating"
 msgstr ""
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:50
-#, fuzzy
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
@@ -2628,7 +2618,6 @@ msgid "Set as _Background"
 msgstr "ಹಿನ�ನಲ�ಯಾ�ಿ ಬಳಸ�(_B)"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:116
-#, fuzzy
 msgid "Show all photos."
 msgstr "�ಲ�ಲಾ ಫ����ಳನ�ನ� ತ�ರಿಸ�."
 
@@ -2686,7 +2675,6 @@ msgid "Thumbnail _elements"
 msgstr ""
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:130
-#, fuzzy
 msgid "Tiny"
 msgstr "�ತ�ಯ�ತ �ಿ���ದಾದ"
 
@@ -2752,7 +2740,6 @@ msgid "_Create Mail"
 msgstr ""
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:148
-#, fuzzy
 msgid "_Dates"
 msgstr "ದಿನಾ���ಳ�(_D)"
 
@@ -2800,12 +2787,10 @@ msgid "_Exposure:"
 msgstr ""
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:159
-#, fuzzy
 msgid "_Filmstrip"
 msgstr "_Filmstrip"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:160
-#, fuzzy
 msgid "_Flickr"
 msgstr "_Flickr"
 
@@ -2818,7 +2803,6 @@ msgid "_Fullscreen"
 msgstr "ಪ�ರ�ಣತ�ರ�(_F)"
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:163
-#, fuzzy
 msgid "_Gallery"
 msgstr "��ಯಾಲರಿ(_G)"
 
@@ -2980,7 +2964,6 @@ msgid "_Untagged Photos"
 msgstr ""
 
 #: ../src/f-spot.glade.h:204
-#, fuzzy
 msgid "_Version"
 msgstr "�ವ�ತ�ತಿ(_V)"
 
@@ -3039,7 +3022,6 @@ msgstr "_CD..."
 
 #: ../extensions/Exporters/CDExport/CDExport.cs:162
 #, csharp-format
-#, fuzzy
 msgid "Transferring picture \"{0}\" To CD"
 msgstr "�ಿತ�ರ \"{0}\" �ನ�ನ� CD �� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
@@ -3161,13 +3143,11 @@ msgstr ""
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:242
 #: ../extensions/Exporters/GalleryExport/GalleryExport.cs:779
 #, csharp-format
-#, fuzzy
 msgid "Uploading picture \"{0}\""
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ \"{0}\" à²?ನà³?ನà³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #: ../extensions/Exporters/FlickrExport/FlickrExport.cs:367
 #, csharp-format
-#, fuzzy
 msgid "Error Uploading To {0}: {1}"
 msgstr "{0} à²?à³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ à²?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?: {1}"
 
@@ -3250,13 +3230,11 @@ msgid "Select Export Folder"
 msgstr ""
 
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:198
-#, fuzzy
 msgid "Building Gallery"
 msgstr "��ಯಾಲರಿಯನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../extensions/Exporters/FolderExport/FolderExport.cs:248
 #, csharp-format
-#, fuzzy
 msgid "Error uploading picture \"{0}\" to Gallery:{2}{1}"
 msgstr "à²?ಿತà³?ರ \"{0}\" à²?ನà³?ನà³? à²?à³?ಯಾಲರಿà²?à³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ à²?à²?à²?ಾà²?ಿದà³?:{2}{1}"
 
@@ -3573,7 +3551,6 @@ msgid "Album must have a name"
 msgstr "�ಲ�ಬಮ� ��ದ� ಹ�ಸರನ�ನ� ಹ��ದಿರಬ���"
 
 #: ../extensions/Exporters/FacebookExport/FacebookExport.cs:491
-#, fuzzy
 msgid "Please name your album or choose an existing album."
 msgstr "ದಯವಿ���� ನಿಮ�ಮ �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ �ಥವ ��ಿರ�ವ ��ದ� �ಲ�ಬಮ� �ನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ."
 
@@ -3723,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:7
 msgid "A Single Import Roll"
-msgstr ""
+msgstr "��ದ� �ಮದ� ಸ�ರಳಿ"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:8
 msgid "Copy images to photos folder"
@@ -3746,7 +3723,6 @@ msgid "Keep the images at their original location"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ವ��ಳ ಮ�ಲ ಸ�ಥಾನದಲ�ಲಿಯ� �ರಿಸ�"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/MergeDb.glade.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Merge another f-spot collection"
 msgid "Merge another F-Spot collection"
 msgstr "ಬ�ರ��ದ� f-spot ಸ���ರಹದಿ�ದ �����ಡಿಸ�"
@@ -3757,18 +3733,21 @@ msgstr "ಹ�ಸ ರ�ಲ��ಳ� ಮಾತ�ರ"
 
 #: ../extensions/Tools/MergeDb/PickFolderDialog.cs:33
 #, csharp-format
+#, fuzzy
 msgid ""
 "<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
 " Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
 msgstr ""
+"<big>The database refers to files contained in the <b>{0}</b> folder.\n"
+" Please select that folder so I can do the mapping.</big>"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.addin.xml.h:1
 msgid "Create p_hotomosaic"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ���ಮ�ಸಾಯಿ�� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_h)"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:65
 msgid "Metapixel not available"
-msgstr ""
+msgstr "ಮ��ಾಪಿ��ಸ�ಲ� ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:66
 msgid ""
@@ -3779,78 +3758,76 @@ msgstr ""
 #. There is no photo for the selected tags! :(
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:121
 msgid "No photos for the selection"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲ� ಯಾವ�ದ� ಫ����ಳಿಲ�ಲ"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:122
 msgid "The tags selected provided no pictures. Please select different tags"
-msgstr ""
+msgstr "à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?à³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳà³? ಯಾವà³?ದà³? à²?ಿತà³?ರವನà³?ನà³? à²?ದà²?ಿಸà³?ವà³?ದಿಲà³?ಲ. ದಯವಿà²?à³?à²?à³? ಬà³?ರà³?à²?ದà³? à²?à³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಿ"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:129
-#, fuzzy
 #| msgid "Transferring Pictures"
 msgid "Creating miniatures"
 msgstr "�ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ವರ��ಾಯಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:180
 msgid "Creating photomosaics"
-msgstr ""
+msgstr "ಫà³?à²?à³?ಮà³?ಸಾಯಿà²?à³?â??à²?ಳನà³?ನà³? ನಿರà³?ಮಿಸಲಾà²?à³?ತà³?ತಿದà³?"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:187
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:120
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 #| msgid "Preparing photo \"{0}\""
 msgid "Processing \"{0}\""
 msgstr "ಫ��� \"{0}\" �ನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:236
 msgid "PhotoMosaics generated!"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ���ಮ�ಸಾಯಿ�� �ನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ�ಿದ�!"
 
 #: ../extensions/Tools/MetaPixel/MetaPixel.cs:254
-#, fuzzy, csharp-format
+#, csharp-format
 #| msgid "Photos"
 msgid "PhotoMosaic"
 msgid_plural "PhotoMosaic ({0})"
-msgstr[0] "�ಿತ�ರ�ಳ�"
-msgstr[1] "�ಿತ�ರ�ಳ�"
+msgstr[0] "ಫ���ಮ�ಸಾಯಿ��"
+msgstr[1] "ಫ���ಮ�ಸಾಯಿ�� ({0})"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.addin.xml.h:1
 msgid "Create photo_wall"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ���ವಾಲ� �ನ�ನ� ನಿರ�ಮಿಸ�(_w)"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:71
 msgid "PictureTile not available"
-msgstr ""
+msgstr "PictureTile ಲಭ�ಯವಿಲ�ಲ"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:72
 msgid ""
 "The picturetile.pl executable was not found in path. Please check that you "
 "have it installed and that you have permissions to execute it"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ��ದಲ�ಲಿ �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸಬಹ�ದಾದ�ತಹ picturetile.pl ��ಡ�ಬ�ದಿಲ�ಲ. ನ�ವದನ�ನ� �ನ�ಸ�ಥಾಪಿಸಿದ�ದ�ರಿ ಹಾ�� �ದನ�ನ� �ಾರ�ಯ�ತ��ಳಿಸಲ� ನಿಮ�� �ನ�ಮತಿ �ದ� ��ದ� ��ಿತಪಡಿಸಿ��ಳ�ಳಿ"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:110
 msgid "Preparing selected pictures"
-msgstr ""
+msgstr "�ಯ��� ಮಾಡಲಾದ �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� ಸಿದ�ಧ��ಳಿಸಲಾ��ತ�ತಿದ�"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:201
 msgid "PhotoWall generated!"
-msgstr ""
+msgstr "ಫ���ವಾಲ� �ನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ�ಿದ�!"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:202
 msgid ""
 "Your photo wall have been generated and imported in F-Spot. Select the last "
 "roll to see it"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮ�ಮ ಫ��� ವಾಲ� �ನ�ನ� �ತ�ಪಾದಿಸಲಾ�ಿದ� ಹಾ�� F-Spot �� ರಫ�ತ� ಮಾಡಲಾ�ಿದ�. �ದನ�ನ� ನ�ಡಲ� ��ನ�ಯ ಸ�ರ�ಳಿಯನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿ"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:205
-#, fuzzy
 #| msgid "Error while connecting to Gallery"
 msgid "Error importing photowall"
 msgstr "��ಯಾಲರಿಯ��ದಿ�� ಸ�ಪರ�� ಹ��ದ�ವಲ�ಲಿ ದ�ಷ ���ಾ�ಿದ�"
 
 #: ../extensions/Tools/PictureTile/PictureTile.cs:206
 msgid "An error occurred while importing the newly generated photowall to F-Spot"
-msgstr ""
+msgstr "ಹà³?ಸದಾà²?ಿ à²?ತà³?ಪಾದಿಸಲಾದ ಫà³?à²?à³?ವಾಲà³?â?? à²?ನà³?ನà³? F-Spot à²?à³? à²?ಮದà³? ಮಾಡಿà²?à³?ಳà³?ಳà³?ವಲà³?ಲಿ à²?à²?ದà³? ದà³?ಷ à²?ದà³?ರಾà²?ಿದà³?"
 
 #: ../extensions/Tools/HashJob/HashJob.cs:53
 msgid ""
@@ -3907,6 +3884,8 @@ msgid ""
 "The selected album has a limit of {0} pictures,\n"
 "which would be passed with the current selection of {1} images"
 msgstr ""
+"à²?ಯà³?à²?à³? ಮಾಡಲಾದ à²?ಲà³?ಬಮà³?â??ನಲà³?ಲಿ {0} à²?ಿತà³?ರà²?ಳ ಮಿತಿ à²?ದà³?,\n"
+"ನ�ವ� {1} �ಿತ�ರ�ಳನ�ನ� �ಯ��� ಮಾಡಿದಲ�ಲಿ �ದ� ಮ�ರಲ�ಪಡ�ತ�ತದ�"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:3
 msgid "<b>PicasaWeb Export</b>"
@@ -3935,7 +3914,7 @@ msgstr "�ಲ�ಬಮ� ಶ�ರ�ಷಿ��(_A):"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:17
 msgid "_Autorotate"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ�ವಯ�ತಿರ��ಿಸ�(_A)"
 
 #: ../extensions/Exporters/PicasaWebExport/PicasaWebExport.glade.h:18
 msgid "_Captcha:"
@@ -3983,10 +3962,9 @@ msgid "Error uploading to Tabblo: "
 msgstr "Tabblo à²?à³? à²?ಪà³?â??ಲà³?ಡà³? ಮಾಡà³?ವಲà³?ಲಿ ದà³?ಷ: "
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "<b>Export Method</b>"
 msgid "<b>F-Spot tags</b>"
-msgstr "<b>ರಫ�ತ� ವಿಧಾನ</b>"
+msgstr "<b>F-Spot à²?à³?ಯಾà²?à³?â??à²?ಳà³?</b>"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:3
 msgid "<b>Tabblo account</b>"
@@ -4002,24 +3980,22 @@ msgstr ""
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:6
 msgid "Rem_ove from exported photos:"
-msgstr ""
+msgstr "ರಫ�ತ�ಮಾಡಲಾದ ಫ����ಳಿ�ದ ತ���ದ�ಹಾ��(_A):"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Select Tag"
 msgid "Select..."
 msgstr "�ರಿಸ�..."
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TabbloExport.glade.h:8
 msgid "_Attach to exported photos:"
-msgstr ""
+msgstr "ರಫ�ತ�ಮಾಡಲಾದ ಫ����ಳಿ�� ಲ�ತ�ತಿಸ�(_A):"
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:1
 msgid "<b>{0}</b>."
 msgstr "<b>{0}</b>."
 
 #: ../extensions/Exporters/TabbloExport/TrustError.glade.h:2
-#, fuzzy
 msgid "A trust error occured while attempting to access"
 msgstr "ನಿಲ��ಿಸಿ��ಳ�ಳಲ� ಪ�ರಯತ�ನಿಸಿದಾ� ��ದ� ನ�ಬಿ�ಾ ದ�ಷವ� �ದ�ರಾ�ಿದ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]