[gnote] Tamil translation updated



commit 9487966ccc640c6541fc8e7479538b62d78e922f
Author: ifelix <ifelix redhat com>
Date:   Thu Jun 18 17:44:27 2009 +0530

    Tamil translation updated

 po/ta.po |  237 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 138 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 82839c6..f74eb3f 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of gnote.po.master.ta.po to Tamil
+# translation of ta.po to Tamil
 # Tamil translation of gnote.
 # Copyright (C) 2009 gnote's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnote package.
@@ -6,10 +6,10 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnote.po.master.ta\n"
+"Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-15 17:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-18 17:38+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-18 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-18 17:44+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../data/GNOME_GnoteApplet.server.in.in.h:1
@@ -123,19 +124,25 @@ msgstr "த�வ��� ��றிப�ப��ள� ��யல�ப
 msgid ""
 "Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place "
 "- or * at the beginning of a line."
-msgstr "����ள����� ப����ி�ப�ப��� ப���ியல� - �ல�லத� * வ����ப�ப��ம� ப�த� தானா� வர �ந�த விர�ப�பத�த� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
+msgstr ""
+"����ள����� ப����ி�ப�ப��� ப���ியல� - �ல�லத� * வ����ப�ப��ம� ப�த� தானா� வர �ந�த விர�ப�பத�த� "
+"��யல�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:17
 msgid ""
 "Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to "
 "paste timestamped content into the Start Here note."
-msgstr "மத�திய ��������தலில� Gnote �ின�னத�த� ந�ர ம�த�திர� �ள�ள����த�தில� ����� ��றிப�பி� �ந�த விர�ப�பத�த� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
+msgstr ""
+"மத�திய ��������தலில� Gnote �ின�னத�த� ந�ர ம�த�திர� �ள�ள����த�தில� ����� ��றிப�பி� �ந�த "
+"விர�ப�பத�த� ��யல�ப��த�தவ�ம�"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:18
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word "
 "will create a note with that name."
-msgstr "�த� ப�ல ��ற��ள� ம�ன�னில�ப�ப��த�த �ந�த விர�ப�பத�த� ��யல�ப��த�தவ�ம�. ��ல�ல� ��������வத� �ர� ��றிப�ப� �ந�த ப�யரில� �ர�வா����ம�."
+msgstr ""
+"�த� ப�ல ��ற��ள� ம�ன�னில�ப�ப��த�த �ந�த விர�ப�பத�த� ��யல�ப��த�தவ�ம�. ��ல�ல� ��������வத� �ர� "
+"��றிப�ப� �ந�த ப�யரில� �ர�வா����ம�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:19
 msgid "FUSE Mounting Timeout (ms)"
@@ -157,7 +164,9 @@ msgstr "HTML �ண����ப�ப��� ��றிப�ப��ள
 msgid ""
 "If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the "
 "font when displaying notes."
-msgstr "enable_custom_font  �ரி �னில�, �ழ�த�த�ர� ப�யர� �ம�வ� �ழ�த�த�ர�வா� ��றிப�ப��ள� �ா����ம� ப�த� பயன�ப��த�தப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"enable_custom_font  �ரி �னில�, �ழ�த�த�ர� ப�யர� �ம�வ� �ழ�த�த�ர�வா� ��றிப�ப��ள� "
+"�ா����ம� ப�த� பயன�ப��த�தப�ப��ம�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:24
 msgid ""
@@ -167,40 +176,42 @@ msgstr "��யல�ப��த�தப�ப���ால�, �ன�
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:25
 msgid "If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key."
-msgstr "��யல�ப��த�தப�ப���ால�, �ர� திறந�திர�����ம� ��றிப�ப� வி��ப�� வி��ய� �ழ�த�த�வத� ம�லம� ம��ப�ப�லாம�."
+msgstr ""
+"��யல�ப��த�தப�ப���ால�, �ர� திறந�திர�����ம� ��றிப�ப� வி��ப�� வி��ய� �ழ�த�த�வத� ம�லம� "
+"ம��ப�ப�லாம�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:26
 msgid ""
 "If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling "
 "suggestions shown in the right-click menu."
-msgstr "�ண�ம�ய�னில�, தவறான ��ற��ள� �ிவப�ப� நிறத�தில� ��ி�����ி�ப�ப��ம� வலத� �������� ம�ன�வில� �தற��ான பரிந�த�ர� ��ற��ள� �ாணப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"�ண�ம�ய�னில�, தவறான ��ற��ள� �ிவப�ப� நிறத�தில� ��ி�����ி�ப�ப��ம� வலத� �������� ம�ன�வில� "
+"�தற��ான பரிந�த�ர� ��ற��ள� �ாணப�ப��ம�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/"
 "global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be "
 "available from any application."
-msgstr "�ண�ம�ய�னில�, desktop-global ��ப�ண����ள� /apps/gnote/global_keybindings �ல� ��யல�ப��த�தப��ம�, �த� பயன�ள�ள Gnote ��யல��ள����� �ந�த பயன�பா���ிலிர�ந�த�ம� �ி������ம�."
+msgstr ""
+"�ண�ம�ய�னில�, desktop-global ��ப�ண����ள� /apps/gnote/global_keybindings �ல� "
+"��யல�ப��த�தப��ம�, �த� பயன�ள�ள Gnote ��யல��ள����� �ந�த பயன�பா���ிலிர�ந�த�ம� �ி������ம�."
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:28
 msgid ""
 "If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when "
 "displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used."
-msgstr "�ண�ம�ய�னில�, custom_font_face �ல� �ழ�த�த�ர�வா� பயன�ப��த�தப�ப��ம� ��றிப�ப��ள� �ா����ம� ப�த�. �ல�ல�ய�ல� பணிம��� ம�ன�னிர�ப�ப� �ழ�த�த�ர� பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
+msgstr ""
+"�ண�ம�ய�னில�, custom_font_face �ல� �ழ�த�த�ர�வா� பயன�ப��த�தப�ப��ம� ��றிப�ப��ள� �ா����ம� "
+"ப�த�. �ல�ல�ய�ல� பணிம��� ம�ன�னிர�ப�ப� �ழ�த�த�ர� பயன�ப��த�தப�ப��ம�"
 
 #: ../data/gnote.schemas.in.h:29
 msgid ""
-"Indicates that the Sticky Note Importer plugin has not been run, so it "
-"should run automatically the next time Gnote starts."
-msgstr "����� ��றிப�ப� �ற�றி ����தல� ���ப�ப� �ய��� வ�ண���ம� �ன ��றி���ிறத�, �னவ� �த� தானா� ���த�த ம�ற� Gnote த�வ����ம� ப�த� �ய��� வ�ண���ம�."
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
-msgid ""
 "Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note "
 "menu."
 msgstr "��ற�ந�த ப��� ��றிப�ப��ள� �ண�ணி�� Gnote ��றிப�ப� ம�ன�வ�ல� �ா���ப�ப��ம�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:30
 msgid ""
 "Integer value indicating if there is a preference to always perform a "
 "specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the "
@@ -214,107 +225,103 @@ msgstr ""
 "wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each "
 "conflict situation on a case-by-case basis."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:31
 msgid "List of pinned notes"
 msgstr "பின�னி�ப�ப��� ��றிப�ப��ளின� ப���ியல�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:32
 msgid "Minimum number of notes to show in menu"
 msgstr "��ற�ந�தப��� �ண�ணி��ய�ள�ள ��றிப�ப��ள� ம�ன�வில� �ா���ப�ப����ள�ளத�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:33
 msgid "Note Synchronization Conflict Saved Behavior"
 msgstr "��றிப�ப� �த�தி��வ� ம�ரண� தன�ம�ய� ��மித�தத�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:34
 msgid "Open Recent Changes"
 msgstr "�ம�பத�திய மாற�ற���ள� திற���வ�ம�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:35
 msgid "Open Search Dialog"
 msgstr "த���ம� �ர�யா�ல� திற���வ�ம�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:36
 msgid "Open Start Here"
 msgstr "����� த�வ���ி திற���வ�ம�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:37
 msgid "Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional)."
 msgstr "SSH ��வ�ய�த�திலிர�ந�த� �த�தி�����ப�ப��� Gnote ���விற��ான பாத� (optional)."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:38
 msgid ""
 "Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization "
 "service addin."
 msgstr "�த�தி��வ� ��வ�ய�த�தின� பாத� ��ப�ப� ம�ற�ம�ய� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� �த�தி��வ� ��வ�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:39
 msgid "SSHFS Remote Synchronization Folder"
 msgstr "SSHFS த�ல� �த�தி�����ப�ப��� ��ப�ப�ற�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:40
 msgid "SSHFS Remote Synchronization User Name"
 msgstr "SSHFS த�ல� �த�தி�����ப�ப��� பயனர� ப�யர�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:41
 msgid "SSHFS Synchronization Server Port"
 msgstr "SSHFS �த�தி�����ப�ப��� ��வ�ய� த�ற�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:42
 msgid "SSHFS Synchronization Server URL"
 msgstr "SSHFS �த�தி�����ப�ப��� ��வ�ய� URL"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:43
 msgid "Saved height of Search window"
 msgstr "த���ம� �ாளரத�தின� ��மி���ப�ப��� �யரம�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:44
 msgid "Saved horizontal position of Search window"
 msgstr "த���ம� �ாளரத�தின� ��மி���ப�ப��� �ி��ம��� நில�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:45
 msgid "Saved vertical position of Search window"
 msgstr "த���ம� �ாளரத�தின� ��மி���ப�ப��� ������த�த� நில�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:46
 msgid "Saved width of Search window"
 msgstr "த���ம� �ாளரத�தின� ��லத�த� ��மி���ிறத�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:47
 msgid "Selected Synchronization Service Addin"
 msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� �த�தி��ப�ப� ��வ� ����தல�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:48
 msgid "Set to TRUE to activate"
 msgstr "��யல�ப��த�த �ரி �ன �ம�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:49
 msgid "Show applet menu"
 msgstr "�ப�ல��� ம�ன�வ��� �ா����"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:50
 msgid "Start Here Note"
 msgstr "����� ��றிப�ப� த�வ����"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
-msgid "Sticky Note Importer First Run"
-msgstr "ம�தல� �ய���த�தில� ����� ��றிப�ப� �ற����மதி"
-
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:51
 msgid "Synchronization Client ID"
 msgstr "�த�தி�����ப�ப��� �ிள�யன����ி ��றிய���"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:52
 msgid "Synchronization Local Server Path"
 msgstr "�த�தி�����ப�ப��� �ள�ளம� ��வ�ய� பாத�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:53
 msgid ""
 "The date format that is used for the timestamp. It follows the format of "
 "strftime(3)."
 msgstr "ந�ர ம�த�திர����� பயன�ப��த�தப�ப��ம� த�தி வ�ிவம�. �த� strftime(3) வ�ிவத�த� பின�பற�ற��ிறத�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:54
 msgid ""
 "The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -330,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:55
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -346,7 +353,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:56
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -362,7 +369,7 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:57
 msgid ""
 "The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
 "looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
@@ -378,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
 "for this action."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:58
 msgid ""
 "The global keybinding for showing the Gnote applet's menu. The format looks "
 "like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
@@ -394,21 +401,23 @@ msgstr ""
 "special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
 "action."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:59
 msgid "The handler for \"note://\" URLs"
 msgstr "\"note://\" URL�ள����� ��யாள�தல�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:60
 msgid "The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
 msgstr "����ி ���வ� �ர� ��றிப�ப� HTML ����தல� �ண�ப�ப� பயன�ப��த�த� �ற�ற��ிறத�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:61
 msgid ""
 "The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
 "HTML plugin."
-msgstr "�ற�ற�பதி �ண����ப�ப��� ��றிப�ப��ள� ����ி �ம�வ����� HTML ����தல� �ண�ப�ப����� �ற�றப�ப���ிறத�."
+msgstr ""
+"�ற�ற�பதி �ண����ப�ப��� ��றிப�ப��ள� ����ி �ம�வ����� HTML ����தல� �ண�ப�ப����� "
+"�ற�றப�ப���ிறத�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:62
 msgid ""
 "The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
 "Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the 'HTML "
@@ -420,58 +429,66 @@ msgstr ""
 "Export Linked Notes' setting and is used to specify whether all notes (found "
 "recursively) should be included during an export to HTML."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:63
 msgid ""
 "The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
 "which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also "
 "accessible by hotkey."
-msgstr "�ர� ��றிப�ப� URI யின� ��றிப�ப�  \"����� த�வ����\" �ன�ற ��றிப�ப� Gnote  ��றிப�ப� ம�ன�வின� ��ழ� ���த�த���ள�ளவ�ண���ம� மற�ற�ம� ��ற����� வி��ய� �ண�� வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"�ர� ��றிப�ப� URI யின� ��றிப�ப�  \"����� த�வ����\" �ன�ற ��றிப�ப� Gnote  ��றிப�ப� "
+"ம�ன�வின� ��ழ� ���த�த���ள�ளவ�ண���ம� மற�ற�ம� ��ற����� வி��ய� �ண�� வ�ண���ம�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:64
 msgid "The port to use when connecting to the synchronization server via SSH."
-msgstr "SSH வழியா� �த�தி�����ப�ப��� ��வ�ய�த�த� �ப�ப�த� �ண����ிறத� �ப�ப�த� த�ற� பயன�ப���ிறத�.�ிறத�."
+msgstr ""
+"SSH வழியா� �த�தி�����ப�ப��� ��வ�ய�த�த� �ப�ப�த� �ண����ிறத� �ப�ப�த� த�ற� பயன�ப���ிறத�."
+"�ிறத�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:65
 msgid ""
 "Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to "
 "mount a sync share."
 msgstr "ந�ரம� (மில�லி விநா�ியில�) Gnote FUSE� பயன�ப��த�த�ம� ப�த� பதில����� �ாத�திர���� வ�ண���ம�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:66
 msgid "Timestamp format"
 msgstr "ந�ர ம�த�திர� வ�ிவம�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:67
 msgid "URL of SSH server containing Gnote synchronization directory."
 msgstr "SSH ன� URL ��வ�ய�ம� �த�தி�����ப�ப��� Gnote ���வின�ப� ப�ற�ற�ள�ளத�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:68
 msgid ""
 "Unique identifier for the currently configured note synchronization service "
 "addin."
 msgstr "தனிப�ப��� ���யாளப�ப��த�தி ந�ப�ப� ����ம�ப�ப��� ��றிப�ப� �த�தி��வ� ��வ����� �ள�ளத�"
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:69
 msgid ""
 "Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a "
 "sychronization server."
-msgstr "�ந�த Gnote �ிள�யன����� தனிப��� ���யாளப�ப��த�தி �த�தி��வ� ��வ�ய�த�த� த��ர�ப� ��ள�ள�ம� ப�த� பயன�ப��த�தலாம�."
+msgstr ""
+"�ந�த Gnote �ிள�யன����� தனிப��� ���யாளப�ப��த�தி �த�தி��வ� ��வ�ய�த�த� த��ர�ப� ��ள�ள�ம� "
+"ப�த� பயன�ப��த�தலாம�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:70
 msgid ""
 "Use wdfs option \"-ac\" to accept SSL certificates without prompting the "
 "user."
 msgstr "wdfs விர�ப�பத�த� பயன�ப��த�தி \"-ac\" SSL �ான�றிதழ��ள� பயனர����� த�ரிவி���ாமல� �ற��லாம�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:73
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:71
 msgid "User name to use when connecting to the synchronization server via SSH."
 msgstr "SSH� �த�தி�����ப�ப��� ��வ�ய�த�தின� வழியா� �ண�����ம� ப�த� பயனர� ப�யர� பயன�ப��த�தப�ப��ம�."
 
-#: ../data/gnote.schemas.in.h:74
+#: ../data/gnote.schemas.in.h:72
 msgid ""
 "Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
 "in the Gnote note menu."
-msgstr "வ�ள�ள� ���வ�ளி ப���ியல� URI�ள� ��றிப�ப��ள����� Gnote ��றிப�ப� ம�ன�வில� �ப�ப�த�ம� த�ன�ற வ�ண���ம�."
+msgstr ""
+"வ�ள�ள� ���வ�ளி ப���ியல� URI�ள� ��றிப�ப��ள����� Gnote ��றிப�ப� ம�ன�வில� �ப�ப�த�ம� த�ன�ற "
+"வ�ண���ம�."
 
 #: ../src/sharp/addinstreemodel.cpp:64
 msgid "Name"
@@ -637,7 +654,9 @@ msgstr "த������� ��ய�ய�ம� ப�த� ��ல
 msgid ""
 "Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
 "shown in the context menu."
-msgstr "தவறான ��ற��ள� �ிவப�ப� நிறத�தில� ��ி�����ிப�ப��ம� மற�ற�ம� ��ழல� ம�ன�வில� �ரியான ��ற��ள� பரிந�த�ர����ப�ப��ம�."
+msgstr ""
+"தவறான ��ற��ள� �ிவப�ப� நிறத�தில� ��ி�����ிப�ப��ம� மற�ற�ம� ��ழல� ம�ன�வில� �ரியான ��ற��ள� "
+"பரிந�த�ர����ப�ப��ம�."
 
 #. WikiWords...
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:201
@@ -648,7 +667,9 @@ msgstr "வி���� ��ற��ள� ம�ன�னில�ப�
 msgid ""
 "Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
 "word will create a note with that name."
-msgstr "��ற��ள� <b>ThatLookLikeThis</b> ம�ன�னில�ப�ப��த�த �ந�த விர�ப�பத�த� ��யல�ப��த�தவ�ம� . �த� ப�யரில� ��றிப�ப� �ர�வா��� �ந�த ��ல�ல� �������வ�ம�."
+msgstr ""
+"��ற��ள� <b>ThatLookLikeThis</b> ம�ன�னில�ப�ப��த�த �ந�த விர�ப�பத�த� ��யல�ப��த�தவ�ம� . "
+"�த� ப�யரில� ��றிப�ப� �ர�வா��� �ந�த ��ல�ல� �������வ�ம�."
 
 #. Auto bulleted list
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:214
@@ -671,8 +692,8 @@ msgid ""
 "Use the new note template to specify the text that should be used when "
 "creating a new note."
 msgstr ""
-"ப�திய ��றிப�ப� மாதிரிய�ர�வ� பயன�ப��த�தி �ந�த �ர� �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ர�வா����ம�"
-"ப�த� பயன�ப���ிறத� �ன�பத� ��றிப�பி�வ�ம�."
+"ப�திய ��றிப�ப� மாதிரிய�ர�வ� பயன�ப��த�தி �ந�த �ர� �ர� ப�திய ��றிப�ப� �ர�வா����ம�ப�த� "
+"பயன�ப���ிறத� �ன�பத� ��றிப�பி�வ�ம�."
 
 #: ../src/preferencesdialog.cpp:252
 msgid "Open New Note Template"
@@ -764,7 +785,7 @@ msgstr "��ிரியர�:"
 msgid "Copyright:"
 msgstr "Copyright:"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:217
+#: ../src/notemanager.cpp:235
 msgid ""
 "<note-content xmlns:link=\"http://beatniksoftware.com/tomboy/link\";>Start "
 "Here\n"
@@ -804,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "Gnote</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
 "to open the note.</note-content>"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:236
+#: ../src/notemanager.cpp:254
 msgid ""
 "<note-content>Using Links in Gnote\n"
 "\n"
@@ -833,21 +854,21 @@ msgstr ""
 "automatically be linked for you.</note-content>"
 
 #. Attempt to find an existing Start Here note
-#: ../src/notemanager.cpp:251 ../src/notemanager.cpp:325
+#: ../src/notemanager.cpp:269 ../src/notemanager.cpp:349
 msgid "Start Here"
 msgstr "����� த�வ���வ�ம�"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:256
+#: ../src/notemanager.cpp:274
 msgid "Using Links in Gnote"
 msgstr "Gnote�ல� �ண�ப�ப��ள� பயன�ப��த�தி"
 
-#: ../src/notemanager.cpp:415
+#: ../src/notemanager.cpp:439
 msgid "New Note %1%"
 msgstr "ப�திய ��றிப�ப� %1%"
 
 #. Use a simple "Describe..." body and highlight
 #. it so it can be easily overwritten
-#: ../src/notemanager.cpp:492 ../src/notemanager.cpp:582
+#: ../src/notemanager.cpp:539 ../src/notemanager.cpp:629
 msgid "Describe your new note here."
 msgstr "����ள���ய ப�திய ��றிப�ப� ����� விள���வ�ம�."
 
@@ -996,8 +1017,8 @@ msgid ""
 "sufficient disk space, and that you have appropriate rights on ~/.gnote. "
 "Error details can be found in ~/.gnote.log."
 msgstr ""
-"����ள� ��றிப�ப� ��மி����ம� ப�த� பிழ�.  ~/.gnote�ல� ப�திய ��ம� �ர����ிறதா �ன ��தி���வ�ம�. "
-"பிழ� விவர���ள� ~/.gnote.log�ல� �ாணப�ப�லாம�."
+"����ள� ��றிப�ப� ��மி����ம� ப�த� பிழ�.  ~/.gnote�ல� ப�திய ��ம� �ர����ிறதா �ன "
+"��தி���வ�ம�. பிழ� விவர���ள� ~/.gnote.log�ல� �ாணப�ப�லாம�."
 
 #: ../src/recentchanges.cpp:83
 msgid "Search All Notes"
@@ -1066,7 +1087,9 @@ msgstr "(_A) Gnote� பற�றி"
 msgid ""
 "The \"Gnote Manual\" could not be found.  Please verify that your "
 "installation has been completed successfully."
-msgstr "\"Gnote Manual\" �ாணப�ப�� பி�ி���ப�ப�வில�ல�.  நிற�வல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ி���ப�ப���தா �ன �ரிபார����வ�ம�."
+msgstr ""
+"\"Gnote Manual\" �ாணப�ப�� பி�ி���ப�ப�வில�ல�.  நிற�வல� வ�ற�றி�ரமா� ம��ி���ப�ப���தா �ன "
+"�ரிபார����வ�ம�."
 
 #: ../src/utils.cpp:136
 msgid "Help not found"
@@ -1236,7 +1259,9 @@ msgstr "�ந�த ��றிப�ப����� �ழி��� வ
 msgid ""
 "The notes that belong to this notebook will not be deleted, but they will no "
 "longer be associated with this notebook.  This action cannot be undone."
-msgstr "�ந�த ��றிப�ப������ன� �ள�ள ��றிப�ப��ள� �ழி���ப�ப�ாத� �னால� �ந�த ��றிப�ப������ன� த��ர�ப���யதா� �ர����ாத�. �ந�த ��யல� மற���� ம��ியாத�."
+msgstr ""
+"�ந�த ��றிப�ப������ன� �ள�ள ��றிப�ப��ள� �ழி���ப�ப�ாத� �னால� �ந�த ��றிப�ப������ன� "
+"த��ர�ப���யதா� �ர����ாத�. �ந�த ��யல� மற���� ம��ியாத�."
 
 #: ../src/notebooks/notebooknewnotemenuitem.cpp:38
 msgid "New \"%1%\" Note"
@@ -1289,14 +1314,14 @@ msgid ""
 "note.  The bug number is inserted as a link with a little bug icon next to "
 "it."
 msgstr ""
-"����ள� �லாவியிலிர�ந�த� ந�ர�ியா� Bugzilla URLல� Gnote ��றிப�ப�����ள� �ழ���� "
-"����ள� �ன�மதி���ிறத�.  பிழ� �ண� �ர� �ண�ப�பா� �தற��� ���த�த�ள�ள �ர� �ிற� பிழ��� �ின�னத�த��ன�"
-"�ள�ந�ழ����ப�ப���ிறத�."
+"����ள� �லாவியிலிர�ந�த� ந�ர�ியா� Bugzilla URLல� Gnote ��றிப�ப�����ள� �ழ���� ����ள� "
+"�ன�மதி���ிறத�.  பிழ� �ண� �ர� �ண�ப�பா� �தற��� ���த�த�ள�ள �ர� �ிற� பிழ��� "
+"�ின�னத�த��ன��ள�ந�ழ����ப�ப���ிறத�."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillanoteaddin.cpp:59
 #: ../src/addins/exporttohtml/exporttohtmlnoteaddin.cpp:71
 #: ../src/addins/printnotes/printnotesnoteaddin.cpp:55
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:61
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:64
 msgid "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 msgstr "Hubert Figuiere and the Tomboy Project"
 
@@ -1305,8 +1330,8 @@ msgid ""
 "You can use any bugzilla just by dragging links into notes.  If you want a "
 "special icon for certain hosts, add them here."
 msgstr ""
-"�த�ன�ம� bugzillaவ� ��றிப�ப��ள�����ள� �ண�ப�ப��ள� �ழ�ப�பதன� ம�லம� ந����ள� பயன�ப��த�தலாம�.  �ில ப�ரவலர��ள����� ��றிப�ப���"
-"�ின�னம� வ�ண���ம�னில�, �வற�ற� ����� ��ர����வ�ம�."
+"�த�ன�ம� bugzillaவ� ��றிப�ப��ள�����ள� �ண�ப�ப��ள� �ழ�ப�பதன� ம�லம� ந����ள� பயன�ப��த�தலாம�.  "
+"�ில ப�ரவலர��ள����� ��றிப�ப����ின�னம� வ�ண���ம�னில�, �வற�ற� ����� ��ர����வ�ம�."
 
 #: ../src/addins/bugzilla/bugzillapreferences.cpp:75
 msgid "Host Name"
@@ -1440,41 +1465,55 @@ msgstr "பிழ�ய� ����ி��ம� ��றிப�ப�"
 msgid "Page %1% of %2%"
 msgstr "ப���ம� %2% �ல� %1%"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:53
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:56
 msgid "Sticky Notes Importer"
 msgstr "�����ம� ��றிப�ப��ள� �ற����பவர�"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:57
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:60
 msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
 msgstr "�����ம� ��றிப�ப��ள� �ப�ல����ிலிர�ந�த� ����ள���ய ��றிப�ப��ள� �ற���வ�ம�."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:101
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:109
 msgid "Import from Sticky Notes"
 msgstr "�����ம� ��றிப�ப��ளிலிர�ந�த� �ற���வ�ம�"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:182
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:239
 msgid "No Sticky Notes found"
 msgstr "���������ிய ��றிப�ப��ள� �ாணப�ப�வில�ல�"
 
 #. %1% is a the file name
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:184
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:241
 msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"%1%\"."
 msgstr "\"%1%\"�ல� ப�ர�த�தமான ����� ��றிப�ப��ள� �ல�ல�."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:192
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:249
 msgid "Sticky Notes import completed"
 msgstr "�����ம� ��றிப�ப��ள� �ற����வத� ம��ிவ��ந�தத�"
 
 #. here %1% is the number of notes imported, %2% the total number of notes.
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:194
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:251
 msgid "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> Sticky Notes were successfully imported."
 msgstr "<b>%1%</b> of <b>%2%</b> �����ம� ��றிப�ப��ள� வ�ற�றி�ரமா� �ற���ப�ப���த�."
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:211
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:270
 msgid "Untitled"
 msgstr "தல�ப�பி�ப�ப�ாதத�"
 
-#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:257
+#: ../src/addins/stickynoteimport/stickynoteimportnoteaddin.cpp:317
 msgid "Sticky Note: "
 msgstr "�����ம� ��றிப�ப�: "
 
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:47
+msgid "Tomboy Importer"
+msgstr "Tomboy �ற�ற�மதியாளர�"
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:51
+#| msgid "Import your notes from the Sticky Notes applet."
+msgid "Import your notes from Tomboy."
+msgstr "Tomboy�லிர�ந�த� ����ள���ய ��றிப�ப��ள� �ற���வ�ம�."
+
+#: ../src/addins/tomboyimport/tomboyimportaddin.cpp:55
+#| msgid "Copyright © 2009 Hubert Figuiere"
+msgid "Hubert Figuiere"
+msgstr "Hubert Figuiere"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]