[gnome-power-manager] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [gnome-power-manager] Updated Tamil translation
- Date: Wed, 17 Jun 2009 08:29:40 -0400 (EDT)
commit f4442f85c022862c14579510780d948ab0bc295a
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Wed Jun 17 17:59:20 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 619 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 303 insertions(+), 316 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 0386528..9a8ff2e 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,23 +5,24 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2009.
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-08 04:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-11 22:27+0530\n"
-"Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
-"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 17:52+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 17:59+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105
msgid "Power Manager Brightness Applet"
@@ -46,12 +47,12 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "�ல��ி�ி(LCD) வ�ளி���ம�:: %d%%"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:417 ../src/gpm-tray-icon.c:305
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:417 ../src/gpm-tray-icon.c:306
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "�ி�ன�ய� ப�த� �ன�மதி விதி�ளின� 2ம� பதிப�ப� ப�ி �ன�மதி���ப� ப���த� "
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:418 ../src/gpm-tray-icon.c:306
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:418 ../src/gpm-tray-icon.c:307
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
" �ல�லத� ம�ண���ம� பறிமாறலாம�."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:310
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:311
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr ""
"விதி�ள� பார����வ�ம�"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:426 ../src/gpm-tray-icon.c:314
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:426 ../src/gpm-tray-icon.c:315
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -204,8 +205,7 @@ msgstr "��யலற�றத� ��யல�ப��த�தப�ப
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:11
msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs."
-msgstr ""
-"மற�ற நிரல��ளிலிர�ந�த� வர�ம� �ிபஸ� �����ப� ப��த�த� �ழ�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�ய வ�ண���மா"
+msgstr "மற�ற நிரல��ளிலிர�ந�த� வர�ம� �ிபஸ� �����ப� ப��த�த� �ழ�ப�ப��ள� �தா��னம� ��ய�ய வ�ண���மா"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:12
msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored."
@@ -355,8 +355,7 @@ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power."
msgstr "ய�பி�ஸ� மின��ண�ப�ப� �ள�ள ப�த� �ணினியின� ��ற� ���தி பாணி ��யற�ப��த�த வ�ண���மா"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:37
-msgid ""
-"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
+msgid "If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
msgstr ""
"ம�ி�� �ணினி மின� �ல மின��ண�ப�ப� �ள�ள ப�த� �ணினியின� ��ற� ���தி பாணி ��யற�ப��த�த "
"வ�ண���மா"
@@ -530,22 +529,20 @@ msgid "Suspend enabled"
msgstr "���ந����ம� ��யல�ப��த�தப�ப���த�"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:76
-#, fuzzy
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values "
"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgstr ""
"��ி ���தி யில� திர�ய� வ�ற�ம�யா��� DPMS �பய��ி����ம� ம�ற�. ��ல�ல�ப�ியா��ம� மதிப�ப��ள� "
-"\"ம�ன�னிர�ப�ப�\", \"��யலற�\", \"��� நிற�த�த�\" மற�ற�ம� \"�ல�ல�\"."
+"\"ம�ன�னிர�ப�ப�\", \"��யலற�\", \"��� நிற�த�த�\" மற�ற�ம� \" நிற�த�த�\"."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:77
-#, fuzzy
msgid ""
"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible "
"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"."
msgstr ""
"மின��ல ���தி யில� திர�ய� வ�ற�ம�யா��� DPMS �பய��ி����ம� ம�ற�. ��ல�ல�ப�ியா��ம� "
-"மதிப�ப��ள� \"ம�ன�னிர�ப�ப�\", \"��யலற�\", \"��� நிற�த�த�\" மற�ற�ம� \"�ல�ல�\"."
+"மதிப�ப��ள� \"ம�ன�னிர�ப�ப�\", \"��யலற�\", \"��� நிற�த�த�\" மற�ற�ம� \" நிற�த�த�\"."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:78
msgid ""
@@ -692,8 +689,7 @@ msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "�பய��மற�ற� �ள�ள ப�த� திர�யின� வ�ளி���ம�"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:97
-msgid ""
-"The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
+msgid "The calibration of the light sensors so that the screen is bright enough"
msgstr "திர� ப�திய வ�ளி���த�த��ன� �ர���� வ�ளி��� �ணரியின� �ளவம�ப�ப�"
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:98
@@ -742,15 +738,13 @@ msgstr "வர� ப�த�தில� �ா����ம� �தி�
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� �பத�த� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
+msgstr "use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� �பத�த� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:109
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use_time_for_policy is false."
-msgstr ""
-"use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� ��ற�வ� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
+msgstr "use_time_for_policy ப�ய� �ன �ள�ள ப�த� ��ற�வ� �ன �ர�த�ம� மின��ல ����� �தவி�ிதம�."
#: ../data/gnome-power-manager.schemas.in.h:110
msgid ""
@@ -944,200 +938,176 @@ msgstr "மின� ம�லாண�ம�ய� �ன��ரி"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:6 ../src/gpm-statistics.c:973
-#: ../src/gpm-statistics.c:1399
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1014
+#: ../src/gpm-statistics.c:1448
msgid "Power Statistics"
msgstr "மின� ப�ள�ளிவிவர���ள�"
-#: ../data/gpm-feedback-widget.glade.h:1
+#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
msgid "Brightness"
msgstr "வ�ளி���ம�"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:1
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:2
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2
msgid "Data length:"
msgstr "தரவ� ந�ளம�:"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:3 ../src/gpm-statistics.c:205
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206
msgid "Details"
msgstr "விவர���ள�"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:4
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
msgid "Graph type:"
msgstr "வர�ப� வ��:"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:5
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
msgid "History"
msgstr "வரலாற�"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:7
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Processor wakeups per second:"
msgstr "�ர� வினா�ி���� ��யல� �ழ�ப�ப�தல��ள�"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:8
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
msgid "Show data points"
msgstr "தரவ� ப�ள�ளி�ள� �ா���� "
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:9
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "ப�ள�ளிவிவரம�"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:10
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+msgid "There is no data to display."
+msgstr "�ா��� தரவ� �த�ம� �ல�ல�"
+
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
msgid "Use smoothed line"
msgstr "�தப�ப��த�திய த�த�த� பயன�ப��த�த��"
-#: ../data/gpm-statistics.glade.h:11 ../src/gpm-statistics.c:191
+#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192
msgid "Wakeups"
msgstr "�ழ�ப�ப�தல��ள�"
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:1
-msgid "Application:"
-msgstr "பயன�பா��:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:2
-msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
-msgstr "\"My Photos\" �ன தல�ப�பி�ப�ப��� DVD � �ழ�தவ�ம�"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:3
-msgid "Inhibit"
-msgstr "Inhibit"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:4
-msgid "Inhibit Tester"
-msgstr "Inhibit ��திப�பி"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:5
-msgid "Reason:"
-msgstr "�ாரணம�:"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:6
-msgid "UnInhibit"
-msgstr "UnInhibit"
-
-#: ../data/gpm-inhibit-test.glade.h:7
-msgid "Vendor Acme Foo"
-msgstr "வ�ன��ர� ���ம� �ப�"
-
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:1
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr "<b>��யல��ள�</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:2
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>�ா����</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:3
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
msgid "<b>Extras</b>"
msgstr "<b>����தல�</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:4
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
msgid "<b>Notification Area</b>"
msgstr "<b>�றிவிப�ப� ப��தி</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:5
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
msgid "Always sleep when the lid is _closed"
msgstr "ம�ி���ணினி ம��ி ம��ப�ப���ப�த�ல�லாம� த�����"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:6
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
msgid "Di_m display when idle"
msgstr "(_m) வ�ல� �ல�லாத ப�த� திர� வ�ளி���த�த� ��ற����வ�ம�."
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:7
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
msgid "Enable UPS discharge _alarm"
msgstr "ய�பி�ஸ� வ�ளியா��� ����ரி����� �யல�ம�ப�ப��த�த�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:8
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
msgid "General"
msgstr "ப�த�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:9
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
msgid "On AC Power"
msgstr "��ி ���தியில�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:10
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
msgid "On Battery Power"
msgstr "மின��ல திறனில�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:11
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
msgid "On UPS Power"
msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரத�தில�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:12
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr "மின��லம� _�ர�����ம� ப�த� �ின�னம� ம����ம� �ா����"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:13
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr "மின� _�ற�ற�ம� ப�த� �ல�லத� �ற����ம� ப�த� �ின�னம� ம����ம� �ா����"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:14
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "மின� ம�லாண�ம� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:15
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� ��யலற�ற ப�த� �ா���ிய� த���� வ�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:16
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr "�வ�வளவ� ந�ரம� ��யலற�ற ப�த� �ணினிய� த���� வ�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:17
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr "�ா���ிய� �ந�த வ�ளி���த�திற��� �ம����வ�ம�: (_b)"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:18
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
msgid "Turn on keyboard light when light level is low"
msgstr "வ�ளி��� �ளவ� ��ற�வானால� வி��ப�பல�� விள���� �ற�ற�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:19
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
msgid "Use _ambient light to adjust LCD brightness"
msgstr "�ல��ி�ி பிர�ா�த�த� ��ழல� வ�ளி���த�த� ப�ர�த�த� �ரி ��ய��"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:20
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
msgid "Use _sound to notify in event of an error"
msgstr "பிழ� ந�ர�ந�தால� �லி ம�லம� ����ரி"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:21
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr "_ம ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� மி�����ற�வான ப�த�:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:22
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr "_� ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� ��ற�வான ப�த�:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:23
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr "_� மின��லத�தின� மின��ாரம� மி�����ற�வான ப�த�:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:24
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr "_� ம�ி���ணினி ம��ி ம��ியிர�����ம� ப�த�:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:25
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr "_ப ���நிற�த�த ப�த�தான� �ழ�த�த�ம� ப�த�:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:26
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr "_ம மிின� ப�த�தான� �ழ�த�த�ம� ப�த�:"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:27
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
msgid "_Always display an icon"
msgstr "_�ப�ப�த�ம� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:28
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
msgid "_Never display an icon"
msgstr "�ின�னத�த� _�ர�ப�த�ம� �ா���ாத�"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:29
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29
msgid "_Only display an icon when battery power is critically low"
msgstr "மின��ல ���தி மி�����ற�வா� �ர�����ம� ப�த� ம����ம� �ின�னத�த� �ா����"
-#: ../data/gpm-prefs.glade.h:30
+#: ../data/gpm-prefs.ui.h:30
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr "(_R) பின�வ�ளி��� பிர�ா�த�த� ��ற�"
@@ -1178,7 +1148,7 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "நிமி�ம�நிமி����ள�"
msgstr[1] "நிமி����ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:215
+#: ../src/gpm-devicekit.c:225
#, c-format
msgid ""
"%s fully charged (%.1f%%)\n"
@@ -1187,23 +1157,23 @@ msgstr ""
"%s ம�ழ�த�ம� ���தி ����ப�ப���த� (%.1f%%)\n"
"%s மின��ல �ய���� ந�ரம� �ி������ம�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:219
+#: ../src/gpm-devicekit.c:229
#, c-format
msgid "%s fully charged (%.1f%%)"
msgstr "%s ம�ழ�த�ம� ���தி ����ப�ப���த� (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:227
+#: ../src/gpm-devicekit.c:237
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr "%s %s ம�தம�ள�ளத� (%.1f%%)"
#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:232
+#: ../src/gpm-devicekit.c:242
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr "%s �ற�����ிறத� (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:244
+#: ../src/gpm-devicekit.c:254
#, c-format
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
@@ -1212,287 +1182,287 @@ msgstr ""
"%s %s மின� �ற�ற�ம� வர� (%.1f%%)\n"
"%s மின��ல �ய���� ந�ரம� தர�ம�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:253
+#: ../src/gpm-devicekit.c:263
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
msgstr " %s %s மின� �ற�ற�ம� வர� (%.1f%%)"
#. don't display "Unknown remaining"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:259
+#: ../src/gpm-devicekit.c:269
#, c-format
msgid "%s charging (%.1f%%)"
msgstr "%s மின� ���திய����ப�ப���ிறத� (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:319
+#: ../src/gpm-devicekit.c:329
#, c-format
msgid "<b>Product:</b> %s\n"
msgstr "<b>தயாரிப�ப�:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:321 ../src/gpm-devicekit.c:323
-#: ../src/gpm-devicekit.c:325 ../src/gpm-devicekit.c:327
+#: ../src/gpm-devicekit.c:331 ../src/gpm-devicekit.c:333
+#: ../src/gpm-devicekit.c:335 ../src/gpm-devicekit.c:337
#, c-format
msgid "<b>Status:</b> %s\n"
msgstr "<b> நில�:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:321
+#: ../src/gpm-devicekit.c:331
msgid "Missing"
msgstr "�ாணப�ப�வில�ல�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:323
+#: ../src/gpm-devicekit.c:333
msgid "Charged"
msgstr "மின�ன�ற�றப� ப���த�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:325
+#: ../src/gpm-devicekit.c:335
msgid "Charging"
msgstr "மின�ன������ிறத�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:327
+#: ../src/gpm-devicekit.c:337
msgid "Discharging"
msgstr "மின�னிற���ம� ��ிறத�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:329
+#: ../src/gpm-devicekit.c:339
#, c-format
msgid "<b>Percentage charge:</b> %.1f%%\n"
msgstr "<b>மின� ���தி �தவி�ிதம�</b> %.1f%%\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:331
+#: ../src/gpm-devicekit.c:341
#, c-format
msgid "<b>Vendor:</b> %s\n"
msgstr "<b>விற�றவர�:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:334
+#: ../src/gpm-devicekit.c:344
#, c-format
msgid "<b>Technology:</b> %s\n"
msgstr "<b>த�ழில�ந���பம�:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:337
+#: ../src/gpm-devicekit.c:347
#, c-format
msgid "<b>Serial number:</b> %s\n"
msgstr "<b>வரி�� �ண�:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:339
+#: ../src/gpm-devicekit.c:349
#, c-format
msgid "<b>Model:</b> %s\n"
msgstr "<b>மாதிரி:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:342
+#: ../src/gpm-devicekit.c:352
#, c-format
msgid "<b>Charge time:</b> %s\n"
msgstr "<b>���திய����� ந�ரம�:</b> %s\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:347
+#: ../src/gpm-devicekit.c:357
#, c-format
msgid "<b>Discharge time:</b> %s\n"
msgstr "<b>மின�னிற��� ந�ரம�:</b> %s\n"
#. Translators: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity
-#: ../src/gpm-devicekit.c:354
+#: ../src/gpm-devicekit.c:364
msgid "Excellent"
msgstr "மி� நன�ற�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:356
+#: ../src/gpm-devicekit.c:366
msgid "Good"
msgstr "நன�ற�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:358
+#: ../src/gpm-devicekit.c:368
msgid "Fair"
msgstr "மிதமான"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:360
+#: ../src/gpm-devicekit.c:370
msgid "Poor"
msgstr "ம��ம�"
#. Translators: %.1f is a percentage and %s the condition (Excellent, Good, ...)
-#: ../src/gpm-devicekit.c:363
+#: ../src/gpm-devicekit.c:373
#, c-format
msgid "<b>Capacity:</b> %.1f%% (%s)\n"
msgstr "<b>��ள�ளளவ�:</b> %.1f%% (%s)\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:368
+#: ../src/gpm-devicekit.c:378
#, c-format
msgid "<b>Current charge:</b> %.1f Wh\n"
msgstr "<b> ந�ப�ப� ���தி:</b> %.1f Wh\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:372
+#: ../src/gpm-devicekit.c:382
#, c-format
msgid "<b>Last full charge:</b> %.1f Wh\n"
msgstr "<b> ����ி ம�ழ� ���தி:</b> %.1f Wh\n"
#. Translators: Design charge is the amount of charge the battery is designed to have when brand new
-#: ../src/gpm-devicekit.c:376
+#: ../src/gpm-devicekit.c:386
#, c-format
msgid "<b>Design charge:</b> %.1f Wh\n"
msgstr "<b>வ�ிவம�ப�ப� ���தி:</b> %.1f Wh\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:379
+#: ../src/gpm-devicekit.c:389
#, c-format
msgid "<b>Charge rate:</b> %.1f W\n"
msgstr "<b>மின�ன�ற�ற� வி�ிதம�:</b> %.1f Wh\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:385
+#: ../src/gpm-devicekit.c:395
#, c-format
msgid "<b>Current charge:</b> %.0f/7\n"
msgstr "<b>ந�ப�ப� மின����தி:</b> %.0f/7\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:388
+#: ../src/gpm-devicekit.c:398
#, c-format
msgid "<b>Design charge:</b> %.0f/7\n"
msgstr "<b> வ�ிவம�ப�ப�:</b> %.0f/7\n"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:409
+#: ../src/gpm-devicekit.c:419
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "��ி த�வி "
msgstr[1] "��ி த�வி�ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:412
+#: ../src/gpm-devicekit.c:422
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "ம�ி���ணினி மின��லம�"
msgstr[1] "ம�ி���ணினி மின��லன��ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:415
+#: ../src/gpm-devicekit.c:425
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "ய�பி�ஸ�(UPS)"
msgstr[1] "ய�பி�ஸ�(UPS)�ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:418
+#: ../src/gpm-devicekit.c:428
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "திர�"
msgstr[1] "திர��ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:421
+#: ../src/gpm-devicekit.c:431
msgid "Wireless mouse"
msgid_plural "Wireless mice"
msgstr[0] "வ�மில�லா �������ி"
msgstr[1] "வ�மில�லா �������ி�ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:424
+#: ../src/gpm-devicekit.c:434
msgid "Wireless keyboard"
msgid_plural "Wireless keyboards"
msgstr[0] "வ�மில�லா வி��ப�பல��"
msgstr[1] "வ�மில�லா வி��ப�பல���ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:427
+#: ../src/gpm-devicekit.c:437
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "பி�ி�"
msgstr[1] "பி�ி����ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:430
+#: ../src/gpm-devicekit.c:440
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "�ல� ப��ி"
msgstr[1] "�ல� ப��ி�ள�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:487
+#: ../src/gpm-devicekit.c:497
msgid "Lithium Ion"
msgstr "லித�தியம� �யான�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:490
+#: ../src/gpm-devicekit.c:500
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "லித�தியம� பாலிமர�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:493
+#: ../src/gpm-devicekit.c:503
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "பாஸ�ப����ில� லித�தியம� �யான�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:496
+#: ../src/gpm-devicekit.c:506
msgid "Lead acid"
msgstr "ல��� �மிலம�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:499
+#: ../src/gpm-devicekit.c:509
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "நி���ல� �ா��மியம�"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:502
+#: ../src/gpm-devicekit.c:512
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "நி���ல� ம��ல� ஹ���ர���"
-#: ../src/gpm-devicekit.c:505
+#: ../src/gpm-devicekit.c:515
msgid "Unknown technology"
msgstr "த�ரியாத த�ழில� ந���பம�"
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:318
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:443
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%id"
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:321
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:446
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%id%02ih"
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:326
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:451
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%ih"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:329
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:454
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%ih%02im"
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:334
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:459
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2im"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:337
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:462
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2im%02i"
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:341
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:466
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2is"
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:345
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:470
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:348
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:473
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:353
+#: ../src/gpm-graph-widget.c:478
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:91 ../src/gpm-statistics.c:1382
+#: ../src/gpm-main.c:170 ../src/gpm-prefs.c:91 ../src/gpm-statistics.c:1431
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "����தல� பிழ�த�திர�த�த த�வல��ள� �ா����"
-#: ../src/gpm-main.c:173
+#: ../src/gpm-main.c:172
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr "நிற�விய நிரலின� பதிப�ப� �ா���ி வ�ளிய�ற�"
-#: ../src/gpm-main.c:175
+#: ../src/gpm-main.c:174
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "�ிறிய தாமதத�தின� (பிழ� திர�த�த) பின� வ�ளிய�ற�"
-#: ../src/gpm-main.c:177
+#: ../src/gpm-main.c:176
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr "ம�லாளர� �ற�றப�ப��� பின� (பிழ� திர�த�த) வ�ளிய�ற�"
-#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195
+#: ../src/gpm-main.c:190 ../src/gpm-main.c:194
msgid "GNOME Power Manager"
msgstr "��ன�ம� மின� ம�லாளர�"
@@ -1562,146 +1532,143 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more "
"details."
-msgstr ""
-"�ற��� �தரவ� ��யலிழந�த� �ள�ளத�. ம�ல�ம� த�வல��ள����� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள��."
+msgstr "�ற��� �தரவ� ��யலிழந�த� �ள�ளத�. ம�ல�ம� த�வல��ள����� �ணினி நிர�வா�ிய� த��ர�ப� ��ள��."
-#: ../src/gpm-manager.c:660
+#: ../src/gpm-manager.c:659
msgid "The lid has been closed on ac power."
msgstr "��ி ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-#: ../src/gpm-manager.c:666
+#: ../src/gpm-manager.c:665
msgid "The lid has been closed on battery power."
msgstr "மின��ல ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-#: ../src/gpm-manager.c:686
+#: ../src/gpm-manager.c:685
msgid "Display DPMS activated"
msgstr "�ிபி�ம��ஸ� ��யல�ப��த�தப�ப���த� �ன �ா����"
-#: ../src/gpm-manager.c:704
+#: ../src/gpm-manager.c:703
msgid "On battery power"
msgstr "மின��ல மின��ாரத�தில�"
-#: ../src/gpm-manager.c:722
+#: ../src/gpm-manager.c:721
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "ம�ி���ணினி ம��ி ம��ப�ப���த�"
-#: ../src/gpm-manager.c:746
+#: ../src/gpm-manager.c:745
msgid "The power button has been pressed."
msgstr "���தி ப�த�தான� �ழ�த�தப�ப���த�"
-#: ../src/gpm-manager.c:748 ../src/gpm-manager.c:750
+#: ../src/gpm-manager.c:747 ../src/gpm-manager.c:749
msgid "The suspend button has been pressed."
msgstr "���நிற�த�தம� ப�த�தான� �ழ�த�தப�ப���த�"
-#: ../src/gpm-manager.c:752
+#: ../src/gpm-manager.c:751
msgid "The hibernate button has been pressed."
msgstr "�ற��� வ� ப�த�தான� �ழ�த�தப�ப���த�"
-#: ../src/gpm-manager.c:760
+#: ../src/gpm-manager.c:759
msgid "Power Information"
msgstr "மின� த�வல�"
-#: ../src/gpm-manager.c:847
-msgid ""
-"The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
+#: ../src/gpm-manager.c:841
+msgid "The lid has been closed, and the ac adapter removed (and gconf is okay)."
msgstr "ம��ி ம��ப�ப���த�. ��ி ப�ர�த�தி ந����ப�ப���த�. (�ி�ான��ப� �ரியா� �ள�ளத�)"
-#: ../src/gpm-manager.c:864
+#: ../src/gpm-manager.c:858
msgid "Battery is critically low."
msgstr "மின��லன� ���தி �பாய�ரமா� ��ற�வா� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:928 ../src/gpm-manager.c:942
+#: ../src/gpm-manager.c:922 ../src/gpm-manager.c:936
msgid "User clicked on tray"
msgstr "பயனர� த���ில� �������ினார�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1131
+#: ../src/gpm-manager.c:1149
msgid "Laptop battery low"
msgstr "ம�ி���ணினி மின��ல ���தி ��ற�வா� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1133
+#: ../src/gpm-manager.c:1151
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%)"
msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம� மின��ல ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1136
+#: ../src/gpm-manager.c:1154
msgid "UPS low"
msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1138
+#: ../src/gpm-manager.c:1156
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)"
msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம� ய�பி�ஸ� பாத��ாப�ப� ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1141 ../src/gpm-manager.c:1245
+#: ../src/gpm-manager.c:1159 ../src/gpm-manager.c:1263
msgid "Mouse battery low"
msgstr "�������ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1142
+#: ../src/gpm-manager.c:1160
#, c-format
msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா �������ி ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1145 ../src/gpm-manager.c:1250
+#: ../src/gpm-manager.c:1163 ../src/gpm-manager.c:1268
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "வி��ப�பல�� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1146
+#: ../src/gpm-manager.c:1164
#, c-format
-msgid ""
-"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
+msgid "The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா வி��ப�பல�� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1149 ../src/gpm-manager.c:1255
+#: ../src/gpm-manager.c:1167 ../src/gpm-manager.c:1273
msgid "PDA battery low"
msgstr "பி�ி� மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1150
+#: ../src/gpm-manager.c:1168
#, c-format
msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� பி�ி� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1153 ../src/gpm-manager.c:1260
+#: ../src/gpm-manager.c:1171 ../src/gpm-manager.c:1278
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "�ல�ப��ி மின��ல மின��ாரம� ��ற�வா� �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1154
+#: ../src/gpm-manager.c:1172
#, c-format
msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)"
msgstr "�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ல�ப��ி ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)"
-#: ../src/gpm-manager.c:1209 ../src/gpm-manager.c:1301
+#: ../src/gpm-manager.c:1227 ../src/gpm-manager.c:1319
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "ம�ி�ணினி மின��லம� மின� �����ம� மி��� ��ற�வ�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1222
+#: ../src/gpm-manager.c:1240
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "தரவ� �ழ���ாதிர���� ��ி த�விய� ��ர��வ�ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1224
+#: ../src/gpm-manager.c:1242
#, c-format
msgid "This computer will suspend in %s if the AC is not connected."
msgstr "��ி �ண����ப�ப�வில�ல�யானால� %s �ல� �ந�த �ணினி ���நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1226
+#: ../src/gpm-manager.c:1244
#, c-format
msgid "This computer will hibernate in %s if the AC is not connected."
msgstr "��ி �ண����ப�ப�வில�ல�யானால� %s �ல� �ந�த �ணினி �ற���ம� ��ய�ய�ம�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1228
+#: ../src/gpm-manager.c:1246
#, c-format
msgid "This computer will shutdown in %s if the AC is not connected."
msgstr "��ி �ண����ப�ப�வில�ல�யானால� %s �ல� �ந�த �ணினி ��யல� நிற�த�தம� ��ய�ய�ம�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1230
+#: ../src/gpm-manager.c:1248
#, c-format
msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%.1f%%). %s"
msgstr "����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம� மின��ல ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�. %s"
-#: ../src/gpm-manager.c:1238 ../src/gpm-manager.c:1333
+#: ../src/gpm-manager.c:1256 ../src/gpm-manager.c:1351
msgid "UPS critically low"
msgstr "ய�பி�ஸ�(UPS) மின� �����ம� மி�வ� ��ற��ிறத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1240
+#: ../src/gpm-manager.c:1258
#, c-format
msgid ""
"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC "
@@ -1710,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"����ள����� த�ராயமா� <b>%s</b> ம�தம� ய�பி�ஸ� ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�. தரவ� �ழ���ாமல� "
"�ர���� ���� �ணினி���� ��ி மின� ���திய� ம����� �ம����வ�ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1246
+#: ../src/gpm-manager.c:1264
#, c-format
msgid ""
"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). "
@@ -1719,7 +1686,7 @@ msgstr ""
"����ள� �ம�பி �ல�லா �������ியில� மி��� ��ற�ந�த மின� ���தி (%.1f%%) �ள�ளத�. �த� ���தி "
"�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1251
+#: ../src/gpm-manager.c:1269
#, c-format
msgid ""
"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%"
@@ -1728,7 +1695,7 @@ msgstr ""
"�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ம�பி �ல�லா வி��ப�பல�� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%) �த� "
"���தி �ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1256
+#: ../src/gpm-manager.c:1274
#, c-format
msgid ""
"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device "
@@ -1737,7 +1704,7 @@ msgstr ""
"�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� பி�ி� ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%)�த� ���தி �ற�றாவி�ில� "
"�����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1261
+#: ../src/gpm-manager.c:1279
#, c-format
msgid ""
"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop "
@@ -1746,7 +1713,7 @@ msgstr ""
"�ந�த �ணினியில� �ண����ப�ப��� �ல�ப��ி ���தி ��ற�ந�த� �ள�ளத� (%.1f%%) �த� ���தி "
"�ற�றாவி�ில� �����ிரம� ��யல� �ழ����ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
+#: ../src/gpm-manager.c:1326
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1754,7 +1721,7 @@ msgstr ""
"மின��ல மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ�. ம�ழ���� மின� �லம� �ாலி ���ம� ப�த� �ந�த �ணினி "
"<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1313
+#: ../src/gpm-manager.c:1331
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1763,13 +1730,13 @@ msgstr ""
"மின��ல மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ�. �ந�த �ணினி �ப�ப�த� ��� நிற�த�தம� ��ய�ய �ள�ளத�. "
"<br><b>NOTE:</b> �ணினிய� ��� நிற�த�தத�தில� வ���� �ிறித� மின� ���தி த�வ�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1319
+#: ../src/gpm-manager.c:1337
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "மின��ல மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ�. �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�"
-#: ../src/gpm-manager.c:1323
+#: ../src/gpm-manager.c:1341
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1777,7 +1744,7 @@ msgstr ""
"மின��ல மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� ���யால� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� ம�ழ� ��யல� நிற�த�தம� "
"��ய�ய �ள�ளத�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1340
+#: ../src/gpm-manager.c:1358
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1785,33 +1752,29 @@ msgstr ""
"ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ�. ம�ழ���� மின� �லம� �ாலி ���ம� ப�த� �ந�த �ணினி "
"<b> மின� நிற�த�தம�</b> ��ய�ய�ம�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1345
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
+#: ../src/gpm-manager.c:1363
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� �ற���ம� ��ய�ய �ள�ளத�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1349
-msgid ""
-"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+#: ../src/gpm-manager.c:1367
+msgid "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"ய�பி�ஸ� மின� �����ம� �பாய�ரமா� ��ற�வ� �ந�த �ணினி �ப�ப�த� ம�ழ� ��யல� நிற�த�தம� ��ய�ய "
"�ள�ளத�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1433
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1451
msgid "The lid has been found closed on ac power."
msgstr "��ி ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1439
-#, fuzzy
+#: ../src/gpm-manager.c:1457
msgid "The lid has been found closed on battery power."
msgstr "மின��ல ���தியில� �ள�ளப�த� ம��ி ம��ப�ப���த�."
-#: ../src/gpm-manager.c:1487
+#: ../src/gpm-manager.c:1505
msgid "Install problem!"
msgstr "நிற�வல� பிர���ின�!"
-#: ../src/gpm-manager.c:1488
+#: ../src/gpm-manager.c:1506
msgid ""
"The configuration defaults for GNOME Power Manager have not been installed "
"correctly.\n"
@@ -1875,11 +1838,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gpm-notify.c:396
msgid "Battery Charged"
-msgstr "மின��லம� �ற�றப�ப���த�"
+msgid_plural "Batteries Charged"
+msgstr[0] "மின��லம� �ற�றப�ப���த�"
+msgstr[1] "மின��லன��ள� �ற�றப�ப���ன"
#: ../src/gpm-notify.c:397
msgid "Your laptop battery is now fully charged"
-msgstr "����ள� மின��லம� ம�ழ�வத�ம� ���தி �ற�றப�ப���த�"
+msgid_plural "Your laptop batteries are now fully charged"
+msgstr[0] "����ள� ம�ி���ணினி மின��லம� ம�ழ�வத�ம� �ப�ப�த� ���தி �ற�றப�ப���த�"
+msgstr[1] "����ள� ம�ி���ணினி மின��லன��ள� ம�ழ�வத�ம� �ப�ப�த� ���தி �ற�றப�ப���ன"
#: ../src/gpm-notify.c:424
msgid "Battery Discharging"
@@ -1921,423 +1888,443 @@ msgstr ""
msgid "Visit quirk website"
msgstr "��விர��� வல�ய�த�த� பார����வ�ம�"
-#: ../src/gpm-prefs.c:95 ../test/gpm-inhibit-test.c:186
+#: ../src/gpm-prefs.c:95
msgid "GNOME Power Preferences"
msgstr "��ன�ம� மின� ம�ன�ன�ரிம��ள�"
#. The text that should appear in the action combo boxes
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:84
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:85
msgid "Ask me"
msgstr "�ன�ன��� ��ள�"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:85
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:86
msgid "Suspend"
msgstr "��� ந����ம�"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:86
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:87
msgid "Shutdown"
msgstr "பணி நிற�த�தம�"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:87
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:88
msgid "Hibernate"
msgstr "��யலற�ற"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:88
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
msgid "Blank screen"
msgstr "வ�ற�ற� திர�"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:89
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:90
msgid "Do nothing"
msgstr "�ன�ற�ம� ��ய�யாத�"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:285
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:238
msgid "Never"
msgstr "�ர� ப�த�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:1026
+#: ../src/gpm-prefs-core.c:984
msgid "Make Default"
msgstr "ம�ன�னிர�ப�ப� �����"
-#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:415
+#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:416
msgid "Rate"
msgstr "வி�ிதம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:80
+#: ../src/gpm-statistics.c:81
msgid "Charge"
msgstr "���தி"
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:429
+#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:430
msgid "Time to full"
msgstr "நிற�வதற��� ந�ரம� "
-#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:434
+#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:435
msgid "Time to empty"
msgstr "வ�ற�றா� ந�ரம� "
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "10 minutes"
msgstr "10 நிமி����ள�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "2 hours"
msgstr "2 மணி�ள�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 day"
msgstr "1 நாள�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 week"
msgstr "1 வாரம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:99
+#: ../src/gpm-statistics.c:100
msgid "Charge profile"
msgstr "���திய�����ம� ந�ர வரிய�ர�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:100
+#: ../src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge accuracy"
msgstr "���திய�����ம� ந�ர வழ�வாம� "
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: ../src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr "���தியிற����ம� ந�ர வரிய�ர�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "���தியிற����ம� ந�ர வழ�வாம� "
-#: ../src/gpm-statistics.c:129
+#: ../src/gpm-statistics.c:130
msgid "Attribute"
msgstr "பண�ப�����ற�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:136
+#: ../src/gpm-statistics.c:137
msgid "Value"
msgstr "மதிப�ப�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:153
+#: ../src/gpm-statistics.c:154
msgid "Image"
msgstr "பிம�பம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:159
+#: ../src/gpm-statistics.c:160
msgid "Description"
msgstr "விவரணம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:178 ../src/gpm-statistics.c:371
+#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:372
msgid "Type"
msgstr "வ��"
-#: ../src/gpm-statistics.c:184
+#: ../src/gpm-statistics.c:185
msgid "ID"
msgstr "��ி (ID)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:198
+#: ../src/gpm-statistics.c:199
msgid "Command"
msgstr "����ள�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
msgid "Yes"
msgstr "�ம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:302
+#: ../src/gpm-statistics.c:303
msgid "No"
msgstr "�ல�ல�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:370
+#: ../src/gpm-statistics.c:371
msgid "Device"
msgstr "�ாதனம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:373
+#: ../src/gpm-statistics.c:374
msgid "Vendor"
msgstr "விற�பன�யாளர�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:375
+#: ../src/gpm-statistics.c:376
msgid "Model"
msgstr "மாதிரி"
-#: ../src/gpm-statistics.c:377
+#: ../src/gpm-statistics.c:378
msgid "Serial number"
msgstr "வரி�� �ண� "
-#: ../src/gpm-statistics.c:378
+#: ../src/gpm-statistics.c:379
msgid "Supply"
msgstr "வழ����"
-#: ../src/gpm-statistics.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gpm-statistics.c:382, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d விநா�ி�ள�"
+msgstr[0] "%d விநா�ி"
msgstr[1] "%d விநா�ி�ள�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:382
+#: ../src/gpm-statistics.c:383
msgid "Refreshed"
msgstr "ப�த�ப�பி���ப�ப���த�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:389
+#: ../src/gpm-statistics.c:390
msgid "Present"
msgstr "றி�ழ�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:393
+#: ../src/gpm-statistics.c:394
msgid "Rechargeable"
msgstr "ம�ள� ���திய�ற�ற �யல�ம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:397
+#: ../src/gpm-statistics.c:398
msgid "State"
msgstr "நில�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:400
+#: ../src/gpm-statistics.c:401
msgid "Energy"
msgstr "���தி"
-#: ../src/gpm-statistics.c:403
+#: ../src/gpm-statistics.c:404
msgid "Energy when empty"
msgstr "வ�ற�றான ப�த� ���தி"
-#: ../src/gpm-statistics.c:406
+#: ../src/gpm-statistics.c:407
msgid "Energy when full"
msgstr "ம�ழ�ம�யான ப�த� ���தி"
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: ../src/gpm-statistics.c:410
msgid "Energy (design)"
msgstr "���தி (வ�ிவ�)"
-#: ../src/gpm-statistics.c:422
+#: ../src/gpm-statistics.c:423
msgid "Voltage"
msgstr "வ�ல�����"
-#: ../src/gpm-statistics.c:443
+#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "Percentage"
msgstr "�தவி�ிதம�"
-#: ../src/gpm-statistics.c:448
+#: ../src/gpm-statistics.c:449
msgid "Capacity"
msgstr "��ள�ளளவ�:"
-#: ../src/gpm-statistics.c:452
+#: ../src/gpm-statistics.c:453
msgid "Technology"
msgstr "த�ழில� ந���பம�:"
-#: ../src/gpm-statistics.c:454
+#: ../src/gpm-statistics.c:455
msgid "Online"
msgstr "�ண�ப�பில�"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:724
+#: ../src/gpm-statistics.c:765
msgid "No data"
msgstr "தரவ� �ல�ல�"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:731 ../src/gpm-statistics.c:736
+#: ../src/gpm-statistics.c:772 ../src/gpm-statistics.c:777
msgid "Kernel module"
msgstr "�ர� த���ப�ப�"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:741
+#: ../src/gpm-statistics.c:782
msgid "Kernel core"
msgstr "�ர� �����ற� "
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:746
+#: ../src/gpm-statistics.c:787
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "�����யலி மறிப�ப�"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:751
+#: ../src/gpm-statistics.c:792
msgid "Interrupt"
msgstr "த��"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:794
+#: ../src/gpm-statistics.c:835
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "பி�ஸ�/2 வி��ப�பல��/ �������ி/ த���தி����"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:797
+#: ../src/gpm-statistics.c:838
msgid "ACPI"
msgstr "��ிபி�"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:800
+#: ../src/gpm-statistics.c:841
msgid "Serial ATA"
msgstr "��ரியல� ��ி�"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:803
+#: ../src/gpm-statistics.c:844
msgid "ATA host controller"
msgstr "��ி� ப�ரவலன� �����ப��த�தி"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:806
+#: ../src/gpm-statistics.c:847
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "�ன��ல� �ம�பியில�லா த�வி"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
-#: ../src/gpm-statistics.c:811 ../src/gpm-statistics.c:814
-#: ../src/gpm-statistics.c:817 ../src/gpm-statistics.c:820
-#: ../src/gpm-statistics.c:823
+#: ../src/gpm-statistics.c:852 ../src/gpm-statistics.c:855
+#: ../src/gpm-statistics.c:858 ../src/gpm-statistics.c:861
+#: ../src/gpm-statistics.c:864
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "ந�ரம� �ணனி %s"
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:826
+#: ../src/gpm-statistics.c:867
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "�ற���� %s"
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
-#: ../src/gpm-statistics.c:829
+#: ../src/gpm-statistics.c:870
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "ப�திய வ�ல� %s"
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
-#: ../src/gpm-statistics.c:832
+#: ../src/gpm-statistics.c:873
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "�ாத�திர� %s"
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
-#: ../src/gpm-statistics.c:835 ../src/gpm-statistics.c:838
+#: ../src/gpm-statistics.c:876 ../src/gpm-statistics.c:879
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "வ�ல� வரி�� %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:841
+#: ../src/gpm-statistics.c:882
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "வல�யம�ப�ப� த� ��த�தம� %s"
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:844
+#: ../src/gpm-statistics.c:885
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "ய��ஸ�பி ��யல� %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
-#: ../src/gpm-statistics.c:847
+#: ../src/gpm-statistics.c:888
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "�ழ�ப�ப�தல� %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:850
+#: ../src/gpm-statistics.c:891
msgid "Local interrupts"
msgstr "�ள�ளம� த���ள�"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:853
+#: ../src/gpm-statistics.c:894
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "த���ள� ம�ள� �ம�த�தல�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:963
+#: ../src/gpm-statistics.c:1004
msgid "Device Information"
msgstr "�ாதனம� த�வல�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:965
+#: ../src/gpm-statistics.c:1006
msgid "Device History"
msgstr "�ாதனம� வரலாற�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:967
+#: ../src/gpm-statistics.c:1008
msgid "Device Profile"
msgstr "�ாதனம� விவர��றிப�ப�"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:969
+#: ../src/gpm-statistics.c:1010
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "��யல� �ழ�ப�ப�தல�"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1191 ../src/gpm-statistics.c:1197
-#: ../src/gpm-statistics.c:1203 ../src/gpm-statistics.c:1209
+#: ../src/gpm-statistics.c:1216 ../src/gpm-statistics.c:1222
+#: ../src/gpm-statistics.c:1228 ../src/gpm-statistics.c:1234
msgid "Time elapsed"
msgstr "��ந�த ந�ரம�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1193
+#: ../src/gpm-statistics.c:1218
msgid "Power"
msgstr "���தி"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1199 ../src/gpm-statistics.c:1242
-#: ../src/gpm-statistics.c:1248 ../src/gpm-statistics.c:1254
-#: ../src/gpm-statistics.c:1260
+#: ../src/gpm-statistics.c:1224 ../src/gpm-statistics.c:1267
+#: ../src/gpm-statistics.c:1273 ../src/gpm-statistics.c:1279
+#: ../src/gpm-statistics.c:1285
msgid "Cell charge"
msgstr "�ற� ���தி"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1205 ../src/gpm-statistics.c:1211
+#: ../src/gpm-statistics.c:1230 ../src/gpm-statistics.c:1236
msgid "Predicted time"
msgstr "�ணி���ப�ப��� ந�ரம�"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1244 ../src/gpm-statistics.c:1256
+#: ../src/gpm-statistics.c:1269 ../src/gpm-statistics.c:1281
msgid "Correction factor"
msgstr "திர�த�த �ாரணி "
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1262
+#: ../src/gpm-statistics.c:1275 ../src/gpm-statistics.c:1287
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "�ணிப�ப� வழ�வாம� "
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1612
+#: ../src/gpm-statistics.c:1705
msgid "Processor"
msgstr "��யல�ம�"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:189 ../src/gpm-tray-icon.c:207
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:190 ../src/gpm-tray-icon.c:208
msgid "Device information"
msgstr "�ாதன த�வல�"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:191
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:192
msgid "There is no detailed information for this device"
msgstr "�ந�த �ாதனத�த����� விவரணம� �த�ம� �ல�ல�"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:319
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:320
msgid "translator-credits"
msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர�-�ன�மானம�"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:334
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:335
msgid "GNOME Power Manager Website"
msgstr "��ன�ம� மின� ம�லாளர� வல�ய�ம�"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:408
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:409
msgid "_Preferences"
msgstr "ம�ன�ன�ரிம��ள� (_P)"
#. statistics
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:416
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:417
msgid "Power _History"
msgstr "மின� _வரலாற�"
#. help
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:428
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:429
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:2
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr "_�தவி"
#. about
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:436
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:437
#: ../applets/brightness/GNOME_BrightnessApplet.xml.h:1
#: ../applets/inhibit/GNOME_InhibitApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "�தன� _பற�றி"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:549
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:550
msgid "_Suspend"
msgstr "_���நிற�த�தம�"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:559
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:560
msgid "Hi_bernate"
msgstr "_�ற����"
+#~ msgid "Application:"
+#~ msgstr "பயன�பா��:"
+
+#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\""
+#~ msgstr "\"My Photos\" �ன தல�ப�பி�ப�ப��� DVD � �ழ�தவ�ம�"
+
+#~ msgid "Inhibit"
+#~ msgstr "Inhibit"
+
+#~ msgid "Inhibit Tester"
+#~ msgstr "Inhibit ��திப�பி"
+
+#~ msgid "Reason:"
+#~ msgstr "�ாரணம�:"
+
+#~ msgid "UnInhibit"
+#~ msgstr "UnInhibit"
+
+#~ msgid "Vendor Acme Foo"
+#~ msgstr "வ�ன��ர� ���ம� �ப�"
+
#~ msgid ""
#~ "After resume, gnome-power-manager will suppress policy actions for a "
#~ "number of seconds to allow messages to settle and HAL to refresh. "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]