[jhbuild] Updated Swedish translation



commit 70f1ea9b3da62ceaa3cb177a93f36690c52222f6
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Wed Jun 17 08:05:05 2009 +0200

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  341 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 files changed, 141 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c7dcf81..96e240d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-06-02 14:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-13 09:49+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-17 08:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-17 08:04+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,22 +138,15 @@ msgid "honour the makeclean setting in config file"
 msgstr "respektera makeclean-inställningen i konfigurationsfilen"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
-#| msgid "I: clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
 msgstr "rensningskommando anropat när makeclean är inställt till False, hoppades över."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:193
-#| msgid ""
-#| "I: bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
-#| "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
 msgid "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, perhaps you should run jhbuild bootstrap."
 msgstr "bootstrap-moduluppsättning har uppdaterats sedan förra gången du använde det, kanske bör du köra jhbuild bootstrap."
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:199
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "I: some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update "
-#| "them: %s."
 msgid "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
 msgstr "några bootstrap-moduler har uppdaterats, kanske bör du uppdatera dem: %s."
 
@@ -213,7 +206,6 @@ msgid "skip modules installed less than the given time ago"
 msgstr "hoppa över moduler installerade inom angiven tid"
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:286
-#| msgid "I: requested module is in the ignore list, nothing to do."
 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
 msgstr "begärd modul finns i ignoreringslistan, ingenting att göra."
 
@@ -245,6 +237,7 @@ msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "Kunde inte köra kommandot \"%s\""
 
 #: ../jhbuild/commands/base.py:401
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:438
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
 msgid "No command given"
 msgstr "Inget kommando angivet"
@@ -329,7 +322,6 @@ msgid "start a buildbot master server"
 msgstr "starta en buildbot-masterserver"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:74
-#| msgid "stop a buildbot master server"
 msgid "reload a buildbot master server configuration"
 msgstr "läs om konfigurationen för en buildbot-masterserver"
 
@@ -354,7 +346,6 @@ msgid "directory with slaves files (only with --start-server)"
 msgstr "katalog med slavens filer (endast med --start-server)"
 
 #: ../jhbuild/commands/bot.py:92
-#| msgid "directory with slaves files (only with --start-server)"
 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
 msgstr "katalog med arbetsfiler för buildbot (endast med --start-server)"
 
@@ -376,7 +367,6 @@ msgid "failed to get buildbot PID"
 msgstr "misslyckades med att få PID för buildbot"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
-#| msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
 msgid "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
 msgstr "Kontrollera att moduler i GNOME:s Git-förråd har korrekt grendefinition"
 
@@ -386,7 +376,6 @@ msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
 msgstr "%(module)s saknar grendefinition för %(branch)s"
 
 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
-#| msgid "Check modules in GNOME subversion have the correct branch definition"
 msgid "Check modules in jhbuild have the correct definition"
 msgstr "Kontrollera att moduler i jhbuild har korrekt definition"
 
@@ -401,11 +390,10 @@ msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
 msgstr "Kan inte kontrollera %(module)s (%(href)s)"
 
 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
-#| msgid "Installing modules"
 msgid "Clean all modules"
 msgstr "Töm alla moduler"
 
-#: ../jhbuild/commands/gui.py:27
+#: ../jhbuild/commands/gui.py:30
 msgid "Build targets from a GUI app"
 msgstr "Bygg mål från ett grafiskt program"
 
@@ -554,7 +542,7 @@ msgstr "installationsprefixet (%s) är inte skrivbart"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:291
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:320
 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140
 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
@@ -611,7 +599,6 @@ msgid "output directory for tinderbox build not specified"
 msgstr "utdatakatalog för tinderbox build inte angiven"
 
 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
-#| msgid "Installing modules"
 msgid "Uninstall all modules"
 msgstr "Avinstallera alla moduler"
 
@@ -733,31 +720,26 @@ msgstr "**** Startar modulen %s ****"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
 #, python-format
-#| msgid "install prefix must be writable"
 msgid "install prefix (%s) must be writable"
 msgstr "installationsprefix (%s) måste vara skrivbart"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
 #, python-format
-#| msgid "checkout root can not be created"
 msgid "checkout root (%s) can not be created"
 msgstr "utcheckningsroten (%s) kan inte skapas"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
 #, python-format
-#| msgid "checkout root must be writable"
 msgid "checkout root (%s) must be writable"
 msgstr "utcheckningsroten (%s) måste vara skrivbar"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
 #, python-format
-#| msgid "checkout root can not be created"
 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
 msgstr "katalog för utcheckningskopia (%s) kan inte skapas"
 
 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
 #, python-format
-#| msgid "checkout root must be writable"
 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
 msgstr "katalog för utcheckningskopia (%s) måste vara skrivbar"
 
@@ -781,102 +763,104 @@ msgstr "modulen %(mod)s kommer att byggas även om %(dep)s misslyckades"
 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
 msgstr "modulen %(mod)s byggdes inte på grund av icke-byggbar %(dep)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:88
-#, python-format
-msgid "Found meta module %s"
-msgstr "Hittade metamodulen %s"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
+msgid "Others..."
+msgstr "Andra..."
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:159
-msgid "Build"
-msgstr "Bygg"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
+msgid "Choose Module:"
+msgstr "Välj modul:"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
-msgid "Module Group"
-msgstr "Modulgrupp"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
+msgid "Build Progess"
+msgstr "Byggförlopp"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:280
-#, python-format
-msgid "%d of %d modules"
-msgstr "%d av %d moduler"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:283
-#, python-format
-msgid "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
-msgstr "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:202
+msgid "Start"
+msgstr "Starta"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:376
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
-msgid "success"
-msgstr "lyckades"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:346
+msgid "Build Completed"
+msgstr "Bygget är färdigt"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:378
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:372
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
 #, python-format
-msgid ""
-"the following modules were not built:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"följande moduler blev inte byggda:\n"
-"%s"
+msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
+msgstr "Fel under fas %(phase)s för %(module)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394
-#, python-format
-#| msgid "Error during %(state)s for module %(module)s"
-msgid "Error during %(phase)s for module %(module)s"
-msgstr "Fel under %(phase)s för modulen %(module)s"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:389
+msgid "Pick an Action"
+msgstr "Välj en åtgärd"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:392
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
 #, python-format
-msgid "_Try %s Again"
-msgstr "_Prova %s igen"
+msgid "Rerun phase %s"
+msgstr "Kör om fas %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397
-msgid "_Ignore Error"
-msgstr "_Ignorera fel"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:395
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
+#, python-format
+msgid "Ignore error and continue to %s"
+msgstr "Ignorera fel och fortsätt till %s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:398
-msgid "_Skip Module"
-msgstr "_Hoppa över modul"
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
+msgid "Ignore error and continue to next module"
+msgstr "Ignorera fel och fortsätt till nästa modul"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399
-msgid "_Terminal"
-msgstr "_Terminal"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
+msgid "Give up on module"
+msgstr "Hoppa över modulen"
 
-#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:403
 #, python-format
-msgid "Go to %s"
-msgstr "GÃ¥ till %s"
+msgid "Go to stage %s"
+msgstr "GÃ¥ till steg %s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:1
-msgid "Always run autogen.sh"
-msgstr "Kör alltid autogen.sh"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:406
+msgid "Open Terminal"
+msgstr "Ã?ppna terminal"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:2
-msgid "Build Output"
-msgstr "Byggutdata"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:580
+#, python-format
+msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
+msgstr "%(command)s dog med signal %(rc)s"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:3
-msgid "Configure Build"
-msgstr "Konfigurera bygge"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:584
+#, python-format
+msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
+msgstr "%(command)s returnerade en felkod (%(rc)s)"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:4
-msgid "Do not build"
-msgstr "Bygg inte"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:634
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:5
-msgid "Start Building At:"
-msgstr "Starta bygge:"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:653
+msgid "Start At"
+msgstr "Starta på"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:6
-msgid "Start _Build"
-msgstr "Starta _bygge"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:696
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:7
-msgid "Update from CVS"
-msgstr "Uppdatera från CVS"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:708
+msgid "Disable network access"
+msgstr "Inaktivera nätverksåtkomst"
 
-#: ../jhbuild/frontends/jhbuild.glade.h:8
-msgid "_Pause Build"
-msgstr "_Pausa bygge"
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:709
+msgid "Always run autogen.sh"
+msgstr "Kör alltid autogen.sh"
+
+#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:710
+msgid "Don't poison modules on failure"
+msgstr "Förgifta inte moduler vid problem"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
 msgid ""
@@ -893,16 +877,14 @@ msgstr ""
 msgid "########## Error running %s"
 msgstr "########## Fel vid körning av %s"
 
+#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
+msgid "success"
+msgstr "lyckades"
+
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
 msgid "the following modules were not built"
 msgstr "följande moduler blev inte byggda"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
-#, python-format
-#| msgid "error during stage %(stage)s of %(module)s"
-msgid "error during phase %(phase)s of %(module)s"
-msgstr "fel under fas %(phase)s för %(module)s"
-
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269
 #: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
 msgid "automatically retrying configure"
@@ -913,40 +895,18 @@ msgstr "försök köra configure igen automatiskt"
 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
 msgstr "tvinga automatiskt en färsk utcheckning"
 
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
-#, python-format
-#| msgid "  [1] rerun stage %s"
-msgid "  [1] rerun phase %s"
-msgstr "  [1] kör om fas %s"
-
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
-#, python-format
-msgid "  [2] ignore error and continue to %s"
-msgstr "  [2] ignorera fel och fortsätt till %s"
-
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
-#| msgid "  [2] ignore error and continue to %s"
-msgid "  [2] ignore error and continue to next module"
-msgstr "  [2] ignorera fel och fortsätt till nästa modul"
-
-#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
-msgid "  [3] give up on module"
-msgstr "  [3] hoppa över modulen"
-
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
-msgid "  [4] start shell"
-msgstr "  [4] starta skal"
+msgid "Start shell"
+msgstr "Starta skal"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
-#| msgid "use a non default configuration file"
-msgid "  [5] reload configuration"
-msgstr "  [5] läs om konfigurationen"
+msgid "Reload configuration"
+msgstr "Läs om konfigurationen"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:291
 #, python-format
-#| msgid "  [%d] go to stage %s"
-msgid "  [%d] go to phase %s"
-msgstr "  [%d] gå till fas %s"
+msgid "Go to phase %s"
+msgstr "GÃ¥ till fas %s"
 
 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:293
 msgid "choice: "
@@ -1030,7 +990,6 @@ msgstr "Dist-rensning"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:295
 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:148
-#| msgid "Installing"
 msgid "Uninstalling"
 msgstr "Avinstallerar"
 
@@ -1092,7 +1051,6 @@ msgid "Installing modules"
 msgstr "Installerar moduler"
 
 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
-#| msgid "Installing kernel"
 msgid "Installing kernel headers"
 msgstr "Installerar header-filer för kärna"
 
@@ -1162,9 +1120,9 @@ msgstr "gren för %s har felaktig override, kontrollera din .jhbuildrc"
 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84
 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:385
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:421
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:488
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:419
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:459
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:535
 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
@@ -1194,29 +1152,29 @@ msgstr "arbetskopia pekar på fel förråd (förväntade %(root1)s men fick %(ro
 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
 msgstr "�verväg att använda skriptet changecvsroot.py för att rätta till detta."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:88
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
 msgstr "ignorerade felaktig omdefinition av gren för modulen:"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:170
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:182
 #, python-format
 msgid "Command %s returned no output"
 msgstr "Kommandot %s returnerade inget data"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:175
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:187
 #, python-format
 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
 msgstr "Kommandot %s inkluderade inte en commit-rad: %r"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:229
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:249
 msgid "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes then remove the directory)."
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera modulen eftersom den bytt till git (du bör leta efter ändringar och sedan ta bort katalogen)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:230
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:250
 msgid "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then remove the directory)."
 msgstr "Misslyckades med att uppdatera modulen (saknar .git) (du bör leta efter ändringar och sedan ta bort katalogen)."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:352
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:386
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1224,12 +1182,12 @@ msgstr ""
 "Extern hantering misslyckades\n"
 " Om du kör git version < 1.5.6 så rekommenderas det att du uppdaterar.\n"
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:397
+#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:431
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr "Kan inte få senaste revision från %s. Kontrollera modulens plats."
 
-#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:179
+#: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:183
 #, python-format
 msgid "unknown repository type %s"
 msgstr "okänd förrådstyp %s"
@@ -1303,13 +1261,11 @@ msgstr "filens MD5-kontrollsumma är felaktig (förväntade %(sum1)s, fick %(sum
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:183
 #, python-format
-#| msgid "install prefix can not be created"
 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgstr "katalog för tar-arkiv (%s) kan inte skapas"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:185
 #, python-format
-#| msgid "install prefix must be writable"
 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
 msgstr "katalog för tar-arkiv (%s) måste vara skrivbar"
 
@@ -1338,7 +1294,6 @@ msgstr "kunde inte hämta programfix"
 
 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:257
 #, python-format
-#| msgid "Failed to unpack %s"
 msgid "Failed to find patch: %s"
 msgstr "Misslyckades med att hitta patch: %s"
 
@@ -1354,92 +1309,86 @@ msgstr "kunde inte hitta quilt"
 msgid "could not checkout quilt patch set"
 msgstr "kunde inte checka ut quilt-programfixuppsättning"
 
-#: ../jhbuild/config.py:109
+#: ../jhbuild/config.py:138
 #, python-format
 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
 msgstr "kunde inte tolka \"%s\" som relativ tid."
 
-#: ../jhbuild/config.py:135
+#: ../jhbuild/config.py:165
 msgid "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/.local/bin/jhbuild"
 msgstr "JHBuilds startskript har installerats i ~/.local/bin/jhbuild, du bör ta bort den gamla versionen som fortfarande finns i ~/bin/ (eller gör den till en symbolisk länk till ~/.local/bin/jhbuild"
 
-#: ../jhbuild/config.py:147
+#: ../jhbuild/config.py:177
 msgid "Obsolete jhbuild start script, make sure it is removed then do run 'make install'"
 msgstr "Föråldrat jhbuild-startskript, försäkra dig om att det tas bort och kör sedan \"make install\""
 
-#: ../jhbuild/config.py:155
+#: ../jhbuild/config.py:185
 msgid "could not load config defaults"
 msgstr "kunde inte läsa in standardvärden för konfiguration"
 
-#: ../jhbuild/config.py:159
+#: ../jhbuild/config.py:189
 #, python-format
 msgid "could not load config file, %s is missing"
 msgstr "kunde inte läsa in konfigurationsfilen, %s saknas"
 
-#: ../jhbuild/config.py:175
+#: ../jhbuild/config.py:205
 #, python-format
-#| msgid "could not load config file"
 msgid "Could not include config file (%s)"
 msgstr "Kunde inte inkludera konfigurationsfilen (%s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:188
+#: ../jhbuild/config.py:218
 msgid "could not load config file"
 msgstr "kunde inte läsa in konfigurationsfilen"
 
-#: ../jhbuild/config.py:202
+#: ../jhbuild/config.py:232
 #, python-format
-#| msgid "I: unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
 msgstr "okända nycklar definierade i konfigurationsfil: %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:209
+#: ../jhbuild/config.py:239
 #, python-format
 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos['gnome.org']\"."
 msgstr "konfigurationsvariabeln \"%s\" är föråldrad, du bör använda \"repos['gnome.org']\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:214
-#: ../jhbuild/config.py:219
+#: ../jhbuild/config.py:244
+#: ../jhbuild/config.py:249
 #, python-format
 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
 msgstr "konfigurationsvariabeln \"%s\" är föråldrad, du bör använda \"repos\"."
 
-#: ../jhbuild/config.py:240
+#: ../jhbuild/config.py:270
 msgid "invalid checkout mode"
 msgstr "ogiltigt utcheckningsläge"
 
-#: ../jhbuild/config.py:244
+#: ../jhbuild/config.py:274
 #, python-format
 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
 msgstr "ogiltigt utcheckningsläge (modul: %s)"
 
-#: ../jhbuild/config.py:246
+#: ../jhbuild/config.py:276
 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
 msgstr "kopieringsläge kräver att copy_dir är angivet"
 
-#: ../jhbuild/config.py:251
+#: ../jhbuild/config.py:281
 #, python-format
 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
 msgstr "katalog för moduleuppsättningar (%s) hittades inte, inaktiverar use_local_modulesets"
 
-#: ../jhbuild/config.py:263
+#: ../jhbuild/config.py:293
 #, python-format
-#| msgid "install prefix can not be created"
 msgid "install prefix (%s) can not be created"
 msgstr "installationsprefix (%s) kan inte skapas"
 
-#: ../jhbuild/config.py:324
+#: ../jhbuild/config.py:359
 #, python-format
 msgid "Can't create %s directory"
 msgstr "Kan inte skapa katalogen %s"
 
-#: ../jhbuild/config.py:452
+#: ../jhbuild/config.py:487
 msgid "Failed to parse relative time"
 msgstr "Misslyckades med att tolka relativ tid"
 
-#: ../jhbuild/config.py:462
-#| msgid ""
-#| "W: quiet mode has been disabled because the Python curses module is "
-#| "missing."
+#: ../jhbuild/config.py:497
 msgid "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
 msgstr "tyst läge har inaktiverats därför att Python curses-modulen saknas."
 
@@ -1485,7 +1434,6 @@ msgstr "Filslut"
 
 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
 #, python-format
-#| msgid "I: fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
 msgstr "rättade till skiftläge för modulen \"%(orig)s\" till \"%(new)s\""
 
@@ -1500,7 +1448,6 @@ msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
 msgstr "%(module)s har ett beroende av okända modulen \"%(invalid)s\""
 
 #: ../jhbuild/moduleset.py:230
-#| msgid "W: Unknown module:"
 msgid "Unknown module:"
 msgstr "Okänd modul:"
 
@@ -1516,44 +1463,38 @@ msgid "could not download %s: %s"
 msgstr "kunde inte hämta %s: %s"
 
 #: ../jhbuild/moduleset.py:443
-#| msgid ""
-#| "I: modulesets were edited locally but jhbuild is configured to get them "
-#| "from subversion, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to "
-#| "your .jhbuildrc."
 msgid "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your .jhbuildrc."
 msgstr "Moduluppsättningar blev redigerade lokalt men JHBuild är konfigurerad att hämta dem från nätverket, kanske behöver du lägga till use_local_modulesets = True till din .jhbuildrc."
 
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:144
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:149
 #, python-format
 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
 msgstr "Ogiltig platshållare i sträng: rad %d, kol %d"
 
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:149
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:175
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:154
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:180
 msgid "Too many positional arguments"
 msgstr "För många positionella argument"
 
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:169
-#: ../jhbuild/monkeypatch.py:202
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:174
+#: ../jhbuild/monkeypatch.py:207
 msgid "Unrecognized named group in pattern"
 msgstr "Okänd namngiven grupp i mönster"
 
-#~ msgid "Moz-Projects:"
-#~ msgstr "Moz-Projects:"
-#~ msgid "Failed to clean %s"
-#~ msgstr "Misslyckades med att rensa %s"
-#~ msgid "could not determine mozilla version"
-#~ msgstr "kunde inte fastställa mozilla-version"
-#~ msgid "Updating"
-#~ msgstr "Uppdaterar"
-#~ msgid "force_checkout not implemented"
-#~ msgstr "force_checkout är inte implementerad"
-#~ msgid "aclocal-%s can't see gettext macros"
-#~ msgstr "aclocal-%s kan inte se gettext-makron"
-#~ msgid "aclocal-%s can't see pkg-config macros"
-#~ msgstr "aclocal-%s kan inte se pkg-config-makron"
-#~ msgid "No <kconfig> elements found for module %s"
-#~ msgstr "Inga <kconfig>-element hittades för modulen %s"
-#~ msgid "Error: %s\n"
-#~ msgstr "Fel: %s\n"
+#~ msgid "Found meta module %s"
+#~ msgstr "Hittade metamodulen %s"
+#~ msgid "Build"
+#~ msgstr "Bygg"
+#~ msgid "Module Group"
+#~ msgstr "Modulgrupp"
+#~ msgid "%d of %d modules"
+#~ msgstr "%d av %d moduler"
+#~ msgid "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
+#~ msgstr "[%(num)d/%(total)d] %(action)s %(module)s"
+#~ msgid ""
+#~ "the following modules were not built:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "följande moduler blev inte byggda:\n"
+#~ "%s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]