[hardware-monitor] Adding Bengali India Translations



commit 091cc02146e89689bcbb5c302837009a5a3ea25a
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Tue Jun 16 17:53:49 2009 +0530

    Adding Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  573 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 573 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..cfb2725
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,573 @@
+# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
+# Bengali (India) translation of hardware-monitor.
+# Copyright (C) 2009 hardware-monitor's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the hardware-monitor package.
+#
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn_IN\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hardware-monitor&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-16 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-16 17:52+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:1 ../src/applet.cpp:471
+msgid "Hardware Monitor"
+msgstr "হার�ড���যার নির���ষণ ব�যবস�থা (Hardware Monitor)"
+
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:2
+msgid "Monitor hardware devices"
+msgstr "হার�ড���যার ডিভা�স নির���ষণ �রত� ব�যবহার �রা যাব�"
+
+#: ../HardwareMonitor.server.in.in.h:3
+msgid "Utility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/applet.cpp:70
+msgid "Hardware Monitor: cannot load the icon '%1'.\n"
+msgstr "Hardware Monitor: '%1' ���ন ল�ড �রা যা�নি।\n"
+
+#. pop-up menu strings
+#: ../src/applet.cpp:103
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "প�ন�দস� মান...(_P)"
+
+#: ../src/applet.cpp:103
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায�য (_H)"
+
+#: ../src/applet.cpp:103
+msgid "_About..."
+msgstr "পরি�িতি...(_A)"
+
+#. note to translators: %1 is the name of a monitor, e.g. "CPU 1", and %2 is
+#. the current measurement, e.g. "78%"
+#: ../src/applet.cpp:186
+msgid "%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#. note to translators: this is used for composing a list of monitors; %1
+#. is the previous part of the list and %2 is the part to append
+#: ../src/applet.cpp:193
+msgid ""
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: ../src/applet.cpp:465
+msgid ""
+"Monitor various hardware-related information, such as CPU usage, memory "
+"usage etc. Supports curve graphs, bar plots, column diagrams, textual "
+"monitoring and fluctuating flames."
+msgstr ""
+
+#. %1 is the copyright symbol
+#: ../src/applet.cpp:474
+msgid "Copyright %1 2003 Ole Laursen"
+msgstr "স�বত�বাধি�া %1 ২০০৩ �ল� ল�রসন"
+
+#. note to translators: please fill in your names and email addresses
+#: ../src/applet.cpp:481
+msgid "translator-credits"
+msgstr "র�ণা ভ���া�ার�য�য (runab redhat com)"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:115
+msgid "Sensor %1: \"%2\""
+msgstr "স�নসর %1: \"%2\""
+
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:117
+msgid "Sensor %1"
+msgstr "স�নসর %1"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:139
+msgid "Fan %1: \"%2\""
+msgstr "ফ�যান %1: \"%2\""
+
+#: ../src/choose-monitor-window.cpp:141 ../src/monitor-impls.cpp:1049
+msgid "Fan %1"
+msgstr "ফ�যান %1"
+
+#: ../src/ui.glade.h:1
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: ../src/ui.glade.h:2
+msgid "<b>Background</b>"
+msgstr "<b>প�ভ�মি</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:3
+msgid "<b>Devices</b>"
+msgstr "<b>ডিভা�স</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:4
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>ফন��</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:5
+msgid "<b>Size</b>"
+msgstr "<b>মাপ</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:6
+msgid "<b>Viewer</b>"
+msgstr "<b>প�রদর�শন ব�যবস�থা</b>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:7
+msgid "<i>Large</i>"
+msgstr "<i>ব�</i>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:8
+msgid "<i>Small</i>"
+msgstr "<i>���</i>"
+
+#: ../src/ui.glade.h:9
+msgid "A running average of the number of simultanous processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:10
+msgid "All CPUs"
+msgstr "স�ল CPU"
+
+#: ../src/ui.glade.h:11
+msgid "All data"
+msgstr "স�ল তথ�য"
+
+#: ../src/ui.glade.h:12
+msgid "Background"
+msgstr "প�ভ�মি"
+
+#: ../src/ui.glade.h:13
+msgid "C_PU usage"
+msgstr "CPU-র ব�যবহার (_P)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:14
+msgid "C_hange"
+msgstr "পরিবর�তন �র�ন (_h)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:15
+msgid "C_olor:"
+msgstr "র�: (_o)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:16
+msgid "C_olumns"
+msgstr "�লাম (_o)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:17
+msgid "C_urves"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:18
+msgid "Choose a Device"
+msgstr "���ি ডিভা�স নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../src/ui.glade.h:19
+msgid "Choose a Font"
+msgstr "���ি ফন�� নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../src/ui.glade.h:20
+msgid "Connection:"
+msgstr "স�য��: "
+
+#: ../src/ui.glade.h:21
+msgid "Devices"
+msgstr "ডিভা�স"
+
+#: ../src/ui.glade.h:22
+msgid "Direction:"
+msgstr "দিশা:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:23
+msgid "Enter a folder residing on the disk to monitor"
+msgstr "নির���ষণ�র �দ�দ�শ�য�, ডিস���র মধ�য� �পস�থিত ফ�ল�ডার�র নাম লি��ন"
+
+#: ../src/ui.glade.h:24 ../src/monitor-impls.cpp:698
+msgid "Ethernet (first)"
+msgstr "�থারন�� (প�রথম)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:25 ../src/monitor-impls.cpp:700
+msgid "Ethernet (second)"
+msgstr "�থারন�� (দ�বিত��)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:26 ../src/monitor-impls.cpp:702
+msgid "Ethernet (third)"
+msgstr "�থারন�� (ত�ত��)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:27
+msgid "Folder:"
+msgstr "ফ�ল�ডার:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:28
+msgid "Hardware Monitor Preferences"
+msgstr "Hardware Monitor স���রান�ত প�ন�দ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:29
+msgid "Incoming data"
+msgstr "��মন�ার� তথ�য"
+
+#: ../src/ui.glade.h:30 ../src/monitor-impls.cpp:704
+msgid "Modem"
+msgstr "ম�ড�ম"
+
+#: ../src/ui.glade.h:31
+msgid "Monitor all CPUs"
+msgstr "স�ল CPU নির���ষণ �রা হব�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:32
+msgid "Monitor devices using fluctuating flames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:33
+msgid "Monitor devices using horizontal bars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:34
+msgid "Monitor devices using line graphs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:35
+msgid "Monitor devices using solid columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:36
+msgid "Monitor devices using text descriptions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:37
+msgid "Monitor devices using vertical bars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:38
+msgid "Monitor only a single CPU"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র ���ি CPU নির���ষণ �রা হব�"
+
+#: ../src/ui.glade.h:39
+msgid "Network"
+msgstr "ন����ার��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:40
+msgid "No sensors detected"
+msgstr "��ন� স�নসর সনা��ত �রা হ�নি"
+
+#: ../src/ui.glade.h:41
+msgid "Only CPU:"
+msgstr "শ�ধ�মাত�র CPU:"
+
+#: ../src/ui.glade.h:42
+msgid "Outgoing data"
+msgstr "বাহির�ামি তথ�য"
+
+#: ../src/ui.glade.h:43
+msgid "Select the sensor to monitor"
+msgstr "নির���ষণ�র �দ�দ�শ�য� স�নসর নির�বা�ন �র�ন"
+
+#: ../src/ui.glade.h:44
+msgid "Select whether to monitor incoming or outgoing data or both"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:45 ../src/monitor-impls.cpp:706
+msgid "Serial link"
+msgstr "সিরি�াল স�য��"
+
+#: ../src/ui.glade.h:46
+msgid "Show _free space instead of used"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:47
+msgid "Storage"
+msgstr "স�র��ষণ স�থল"
+
+#: ../src/ui.glade.h:48
+msgid "System"
+msgstr "সিস���ম"
+
+#: ../src/ui.glade.h:49
+msgid "Temperature"
+msgstr "তাপমাত�রা"
+
+#: ../src/ui.glade.h:50
+msgid "The amount of data sent through a network connection"
+msgstr "ন����ার�� য��ায���র মাধ�যম� পাঠান� তথ�য�র পরিমাণ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:51
+msgid "The amount of disk space used"
+msgstr "ব�যবহ�ত ডিস���র স�থান�র পরিমাণ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:52
+msgid "The amount of disk-based memory used"
+msgstr "ব�যবহ�ত ডিস��-ভিত�তি� ম�মরির পরিমাণ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:53
+msgid "The amount of memory used"
+msgstr "ব�যবহ�ত ম�মরির পরিমাণ"
+
+#: ../src/ui.glade.h:54
+msgid "The percentage of time that is spent running foreground processes"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:55
+msgid "The speed of the fans"
+msgstr "ফ�যান�র �তি"
+
+#: ../src/ui.glade.h:56
+msgid "The temperature of the inside of the system"
+msgstr "সিস���ম�র �ন�দর�র তাপমাত�রা"
+
+#: ../src/ui.glade.h:57
+msgid ""
+"Type of connection - Ethernet is the most common local area network adapter "
+"type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:58
+msgid "Use _panel background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:59
+msgid "Use _this color:"
+msgstr "�িহ�নিত র� ব�যবহার �রা হব�: (_t)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:60
+msgid "Use this f_ont:"
+msgstr "�িহ�নিত ফন�� ব�যবহার �রা হব�: (_o)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:61
+msgid "Viewer"
+msgstr "প�রদর�শন ব�যবস�থা"
+
+#: ../src/ui.glade.h:62
+msgid "Which CPU no. to monitor"
+msgstr "নির���ষণ�র �ন�য �িহ�নিত CPU-�ির স���যা"
+
+#: ../src/ui.glade.h:63 ../src/monitor-impls.cpp:708
+msgid "Wireless"
+msgstr "ব�তার"
+
+#: ../src/ui.glade.h:64
+msgid "_Add"
+msgstr "য�� �র�ন (_A)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:65
+msgid "_Disk usage"
+msgstr "ডিস���র ব�যবহার (_D)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:66
+msgid "_Fan speed"
+msgstr "ফ�যান�র �তি (_F)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:67
+msgid "_Flames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:68
+msgid "_Horizontal bars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:69
+msgid "_Load average"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:70
+msgid "_Memory usage"
+msgstr "ম�মরির ব�যবহার (_M)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:71
+msgid "_Monitored devices:"
+msgstr "নির���ষিত ডিভা�স: (_M)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:72
+msgid "_Network throughput"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui.glade.h:73
+msgid "_Remove"
+msgstr "সরি�� ফ�ল�ন (_R)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:74
+msgid "_Swap usage"
+msgstr "Swap-র ব�যবহার (_S)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:75
+msgid "_Temperature"
+msgstr "তাপমাত�রা (_T)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:76
+msgid "_Text"
+msgstr "����স� (_T)"
+
+#: ../src/ui.glade.h:77
+msgid "_Vertical bars"
+msgstr ""
+
+#: ../src/helpers.cpp:34
+msgid "Fatal error"
+msgstr "��র�তর ত�র��ি"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:296
+msgid "%1%%"
+msgstr "%1%%"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:302
+msgid "All processors"
+msgstr "স�ল প�রস�সর"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:304
+msgid "Processor no. %1"
+msgstr "প�রস�সর স���যা %1"
+
+#. must be short
+#: ../src/monitor-impls.cpp:311
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. note to translators: %1 is the cpu no, e.g. "CPU 1"
+#: ../src/monitor-impls.cpp:314
+msgid "CPU %1"
+msgstr "CPU %1"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:362 ../src/monitor-impls.cpp:496
+msgid "%1 Mb"
+msgstr "%1 ম��াবা��"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:367
+msgid "Disk-based memory"
+msgstr "ডিস��-ভিত�তি� ম�মরি"
+
+#. must be short
+#: ../src/monitor-impls.cpp:373
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:431
+msgid "Load average"
+msgstr "�াপ�র �� মাত�রা"
+
+#. note to translators: short for "load average" - it has nothing to do with
+#. loading data
+#: ../src/monitor-impls.cpp:438
+msgid "Load"
+msgstr "�াপ�র মাত�রা"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:501
+msgid "Memory"
+msgstr "ম�মরি"
+
+#. short for memory
+#: ../src/monitor-impls.cpp:507
+msgid "Mem."
+msgstr ""
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:562
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 �ি�াবা��"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:566
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 ম��াবা��"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:570
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 �িল�বা��"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:573
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 বা��"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:578
+msgid "Disk (%1)"
+msgstr "ডিস�� (%1)"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:679
+msgid "%1 GB/s"
+msgstr "%1 �ি�াবা��/স���ন�ড"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:683
+msgid "%1 MB/s"
+msgstr "%1 ম��াবা��/স���ন�ড"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:687
+msgid "%1 kB/s"
+msgstr "%1 �িল�বা��/স���ন�ড"
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:690
+msgid "%1 B/s"
+msgstr "%1 বা��/স���ন�ড"
+
+#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", in signifies
+#. that this is incoming data
+#: ../src/monitor-impls.cpp:716 ../src/monitor-impls.cpp:746
+msgid "%1, in"
+msgstr "%1, ��মন�ার�"
+
+#. %1 is the network connection, e.g. "Ethernet (first)", out signifies
+#. that this is outgoing data
+#: ../src/monitor-impls.cpp:720 ../src/monitor-impls.cpp:748
+msgid "%1, out"
+msgstr "%1, বাহির�ামি"
+
+#. short for an ethernet card
+#: ../src/monitor-impls.cpp:731
+msgid "Eth. %1"
+msgstr "�থারন�� %1"
+
+#. short for modem
+#: ../src/monitor-impls.cpp:734
+msgid "Mod."
+msgstr "ম�ডম"
+
+#. short for serial link
+#: ../src/monitor-impls.cpp:737
+msgid "Ser."
+msgstr "সিরি�াল লি��"
+
+#. short for wireless
+#: ../src/monitor-impls.cpp:740
+msgid "W.less."
+msgstr "ব�তার"
+
+#. %2 contains the degree sign (the following 'C' stands for Celsius)
+#: ../src/monitor-impls.cpp:952
+msgid "%1%2C"
+msgstr "%1%2স�লসি�াস"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/monitor-impls.cpp:959
+msgid "Temperature %1: \"%2\""
+msgstr "তাপমাত�রা %1: \"%2\""
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:962
+msgid "Temperature %1"
+msgstr "তাপমাত�রা %1"
+
+#. short for "temperature", %1 is sensor no.
+#: ../src/monitor-impls.cpp:968
+msgid "Temp. %1"
+msgstr "তাপমাত�রা %1"
+
+#. rpm is rotations per minute
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1034
+msgid "%1 rpm"
+msgstr "%1 rpm"
+
+#. %2 is a descriptive string from sensors.conf
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1041
+msgid "Fan %1 speed: \"%2\""
+msgstr "ফ�যান %1 �তি: \"%2\""
+
+#: ../src/monitor-impls.cpp:1044
+msgid "Fan %1 speed"
+msgstr "ফ�যান %1 �তি"
+
+#: ../src/preferences-window.cpp:141
+msgid "Device"
+msgstr "ডিভা�স"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]