[gedit-plugins] Updated Assamese translations



commit a647a9ca2510ea4e9de1f9c11d26b4bc1178b3b4
Author: Amitakhya Phukan <amitakhya git gnome org>
Date:   Tue Jun 16 11:50:16 2009 +0530

    Updated Assamese translations

 po/as.po |  279 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 files changed, 279 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..8671609
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,279 @@
+# translation of gedit-plugins.po.master.as.po to Assamese
+# Assamese translation of gedit-plugins.
+# Copyright (C) 2009 gedit-plugins's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gedit-plugins package.
+#
+# Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gedit-plugins.po.master.as\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit-plugins&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-10 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 16:50+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan fedoraproject org>\n"
+"Language-Team: Assamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+""
+"পত�ৰ�িহ�নসম�হ"
+
+#: ../plugins/bookmarks/bookmarks.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Easy document navigation with bookmarks"
+msgstr "পত�ৰ�িহ�নৰ স�ত� নথিপত�ৰ সহ�� ভ�ৰমন �ৰা"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:129
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "পত�ৰ�িহ�ন ��ল �ৰ�"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:130
+msgid "Toggle bookmark status of the current line"
+msgstr "বৰ�ত�তমান শাৰ�ৰ পত�ৰ�িহ�নৰ �ৱস�থা ��ল �ৰ�"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:132
+msgid "Goto Next Bookmark"
+msgstr "পি�ৰ পত�ৰ�িহ�নল� যা��"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:133
+msgid "Goto the next bookmark"
+msgstr "পি�ৰ পত�ৰ�িহ�নল� যা��"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:135
+msgid "Goto Previous Bookmark"
+msgstr "��ৰ পত�ৰ�িহ�নল� যা��"
+
+#: ../plugins/bookmarks/gedit-bookmarks-plugin.c:136
+msgid "Goto the previous bookmark"
+msgstr "��ৰ পত�ৰ�িহ�নল� যা��"
+
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Automatically adds closing brackets."
+msgstr "বন�ধন� নি��� য�� �ৰ� ।"
+
+#: ../plugins/bracketcompletion/bracketcompletion.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bracket Completion"
+msgstr "বন�ধন� সম�প�ৰ�ণ �ৰা ।"
+
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+#: ../plugins/charmap/gedit-charmap-plugin.c:258
+msgid "Character Map"
+msgstr "��ৰ����াৰ ম�প"
+
+#: ../plugins/charmap/charmap.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Insert special characters just by clicking on them."
+msgstr "বিশ�ষ ��ৰ ��ল �িপিল�� ভৰ�ৱা হ'ব ।"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Code comment"
+msgstr "��ডৰ �ম�ন��"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Comment out or uncomment a selected block of code."
+msgstr "��ডৰ ��া নিৰ�দিষ�� ��শ� �ম�ন�� বা �ন-�ম�ন�� �ৰ� ।"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:230
+msgid "Co_mment Code"
+msgstr "��ডত �ম�ন�� দি�� (_m)"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:232
+msgid "Comment the selected code"
+msgstr "নিৰ�বা�িত ��ড� �ম�ন�� �ৰ�"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:236
+msgid "U_ncomment Code"
+msgstr "��ড� �ন-�ম�ন�� �ৰ� (_n)"
+
+#: ../plugins/codecomment/codecomment.py:238
+msgid "Uncomment the selected code"
+msgstr "নিৰ�বা�িত ��ড� �ন-�ম�ন�� �ৰ�"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Color Picker"
+msgstr "ৰ� নিৰ�বা�ন �ৰ��তা"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation."
+msgstr "সম�বাদৰ পৰা ��া ৰ� বা�� �ৰ� তাৰ হ���সাড��িম�ল ৰ�প ভৰা�� ।"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:73
+msgid "Pick _Color..."
+msgstr "ৰ� নিৰ�ব�বা�ন �ৰ� (_C)..."
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:74
+msgid "Pick a color from a dialog"
+msgstr "সম�বাদৰ পৰা ��া ৰ� বা�ি ল��"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:220
+msgid "Pick Color"
+msgstr "ৰ� নিৰ�ব�বা�ন �ৰ�"
+
+#: ../plugins/colorpicker/colorpicker.py:226
+msgid "_Insert"
+msgstr "ভৰা�� (_I)"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Draw Spaces"
+msgstr "স�প�� ����"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Draw Spaces and Tabs"
+msgstr "স�প�� �ৰ� ��ব ����"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:1
+msgid "Draw new lines"
+msgstr "নত�ন শাৰ� ����"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:2
+msgid "Draw non-breaking spaces"
+msgstr "নভ�া স�প�� ����"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:3
+msgid "Draw spaces"
+msgstr "স�প�� ����"
+
+#: ../plugins/drawspaces/drawspaces.ui.h:4
+msgid "Draw tabs"
+msgstr "��ব ����"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:151
+msgid "Show _White Space"
+msgstr "ৰি��ত স�থান দ���ৱা�� (_W)"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:152
+msgid "Show spaces and tabs"
+msgstr "স�প�� �ৰ� ��ব দ���ৱা��"
+
+#: ../plugins/drawspaces/gedit-drawspaces-plugin.c:542
+msgid "Error dialog"
+msgstr "ভ�লৰ সম�বাদ"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Join several lines or split long ones"
+msgstr "বহ�ত� শাৰ� য�� �ৰ� বা দ��ল শাৰ� ভা�ি দি��"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Join/Split Lines"
+msgstr "শাৰ� ���ল� �ৰ�/ভা��"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:56
+msgid "_Join Lines"
+msgstr "শাৰ�সম�হ য�� �ৰ� (_J)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:57
+msgid "Join the selected lines"
+msgstr "নিৰ�বা�িত শাৰ� ���ল� �ৰ�"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:59
+msgid "_Split Lines"
+msgstr "শাৰ�সম�হ ভা�� (_S)"
+
+#: ../plugins/joinlines/joinlines.py:60
+msgid "Split the selected lines"
+msgstr "নিৰ�বা�িত শাৰ� ভা��"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:208
+msgid "Tab_bar"
+msgstr "��ব বাৰ (_b)"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.c:209
+msgid "Show or hide the tabbar in the current window"
+msgstr "বৰ�ত�তমানৰ স�য����ষ�ত�ৰত ��ববাৰ দ���ৱা�� বা ল��া��"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:1
+msgid "Tabbar is Visible"
+msgstr "��ববাৰ দ��িব পাৰি"
+
+#: ../plugins/showtabbar/gedit-show-tabbar-plugin.schemas.in.h:2
+msgid "Whether the tabbar should be visible in editing windows."
+msgstr "সম�পাদন �ৰিব ল�া স�য����ষ�ত�ৰত ��ববাৰ দ��িব পৰা হ'ব লা�� ন� নালা�� ।"
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Add a menu entry to show/hide the tabbar."
+msgstr "��ববাৰ দ���ৱাবল�/ল��াবল� ��া তালি�াৰ নিব�শ য�� �ৰ� ।"
+
+#: ../plugins/showtabbar/showtabbar.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Show/Hide Tabbar"
+msgstr "��ববাৰ দ���ৱা��/ল��া��"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:64
+msgid "Sa_ved sessions"
+msgstr "স�ৰ��ষিত �ধিব�শন (_v)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "_Save current session"
+msgstr "বৰ�ত�তমানৰ �ধিব�শন ৰ��ষা �ৰ� (_S)"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:65
+msgid "Save the current document list as a new session"
+msgstr "বৰ�ত�তমানৰ নথিপত�ৰৰ তালি�া� ��া নত�ন �ধিব�শন হি�াপ� ৰ��ষা �ৰ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "_Manage saved sessions..."
+msgstr "স�ৰ��ষিত �ধিব�শন পৰি�ালনা �ৰ� (_M)..."
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:66
+msgid "Open the saved session manager"
+msgstr "স�ৰ��ষিত �ধিব�শনৰ পৰি�াল�� ��ল�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/__init__.py:106
+#, python-format
+msgid "Recover '%s' session"
+msgstr "'%s' �ধিব�শন প�নৰ�দ�ধাৰ �ৰ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/dialogs.py:167
+msgid "Session Name"
+msgstr "�ধিব�শনৰ নাম"
+
+#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr "�প�নাৰ �াৰ�য�ৰ �ধিব�শন ৰ��ষা �ৰ� প�নৰ�দ�ধাৰ �ৰ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Session Saver"
+msgstr "�ধিব�শন স�ৰ��ষ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:1
+msgid "Save session"
+msgstr "�ধিব�শন প�নৰ�দ�ধাৰ �ৰ�"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:2
+msgid "Saved Sessions"
+msgstr "স�ৰ��ষিত �ধিব�শন"
+
+#: ../plugins/sessionsaver/sessionsaver.ui.h:3
+msgid "Session name:"
+msgstr "�ধিব�শনৰ নাম:"
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Forget you're not using tabulations."
+msgstr "�প�নি ��ব�ল��ন ব�যৱহাৰ ন�ৰা�� পাহৰি যা�� ।"
+
+#: ../plugins/smartspaces/smartspaces.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Smart Spaces"
+msgstr "স�মাৰ�� স�প����"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid "Embed a terminal in the bottom pane."
+msgstr "তলৰ প�নত ��া �াৰ�মিন�ল প�ৰ�থিত �ৰ� ।"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.gedit-plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "Embedded Terminal"
+msgstr "প�ৰ�থিত �াৰ�মিন�ল"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:249
+msgid "Terminal"
+msgstr "�াৰ�মিন�ল"
+
+#: ../plugins/terminal/terminal.py:272
+msgid "C_hange Directory"
+msgstr "প���ি�া সলনি �ৰ� (_h)"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]