[gnome-settings-daemon] Updated Bengali India Translations



commit 21dbd6710908b72b69c139b1b96b26f72b64d01b
Author: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>
Date:   Mon Jun 15 18:57:07 2009 +0530

    Updated Bengali India Translations

 po/bn_IN.po |  553 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 344 insertions(+), 209 deletions(-)
---
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index dc57959..c4ae8d8 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 # Progga <progga BengaLinux Org>, 2003-2006.
 # Runa Bhattacharjee <runabh gmail com>, 2006, 2007.
 # Runa Bhattacharjee <runab fedoraproject org>, 2008.
-# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008.
+# Runa Bhattacharjee <runab redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bn_IN\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-10 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 01:10+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-daemon&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 18:56+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab redhat com>\n"
-"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN redhat com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <discuss lists ankur org in>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -23,6 +23,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
+#: ../data/50-accessibility.xml.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "সহা�� প�রয���তি"
+
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
 msgid "Binding to eject an optical disk."
 msgstr "�প�ি��যাল ডিস�� ������ �রার �ন�য বা�ন�ড �র�ন"
@@ -89,7 +93,9 @@ msgstr "প�র�ববর�ত� �ান� পি�ি�� যা�
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
 msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "প�ল�-ব�যা� �র�থা� �ালনার �রম�ভ�র �ন�য বা�ন�ড �র�ন (�থবা �ালনা/স�থ�িত �র�ম�র মধ�য� পরিবর�তন)।"
+msgstr ""
+"প�ল�-ব�যা� �র�থা� �ালনার �রম�ভ�র �ন�য বা�ন�ড �র�ন (�থবা �ালনা/স�থ�িত �র�ম�র মধ�য� "
+"পরিবর�তন)।"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
 msgid "Binding to stop playback."
@@ -208,7 +214,7 @@ msgstr "স���রিনস�ভার �াল� �র�"
 msgid ""
 "If a notification icon with display related things should be shown in the "
 "panel."
-msgstr ""
+msgstr "প�রদর�শন স���রান�ত বি���প�তির ���ি ���ন প�যান�ল�র মধ�য� দ�শ�যমান হব� �ি না।"
 
 #: ../data/apps_gnome_settings_daemon_xrandr.schemas.in.h:2
 msgid "Show Displays in Notification Area"
@@ -237,12 +243,18 @@ msgid ""
 "common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
 "on bottom."
 msgstr ""
+"LCD পর�দা� �পস�থিত সাব-পি��স�ল বস�ত�র �ন���রম; ��যান��ি-��যালা��সি���র মান \"rgba\" "
+"নির�ধারিত হল� ��ি ব�যবহার �রা হব�। সম�ভাব�য মান হল: বা�দি�� লাল ব�যবহার�র �ন�য \"rgb"
+"\" (সব���� ব�শি ব�যবহ�ত মান), বা�দি�� ন�ল ব�যবহার�র �ন�য \"bgr\", �পর� লাল "
+"ব�যবহার�র �ন�য \"vrgb\", ন��� লাল ব�যবহার�র �ন�য \"vbgr\"।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
 msgid ""
 "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
 "inch."
 msgstr ""
+"ফন���র মাপ�� পি��স�ল�র মাপ� পরিবর�তন�র �ন�য ব�যবহ�ত র�স�লি�শন, প�রতি ����� বিন�দ�র "
+"স���যা �ন�যা�� �ণনা �রা হ����।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
 msgid ""
@@ -250,6 +262,10 @@ msgid ""
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
 "antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
 msgstr ""
+"ফন�� র�ন�ডার �রার সম� ব�যবহারয���য ��যান��ি-��যালা��সি���র ধরন। সম�ভাব�য মান��লি হল: "
+"��যান��ি-��যাল��সি� ব�যবহার না �রার �ন�য \"none\", সাধারণ সাদা-�াল� ��যান��ি-"
+"��যালা��সি���র �ন�য \"grayscale\", � সাব-পি��স�ল ��যান��ি-��যালা��সি���র �ন�য "
+"(শ�ধ�মাত�র LCD পর�দা� প�রয���য) \"rgba\"।"
 
 #: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
 msgid ""
@@ -257,150 +273,297 @@ msgid ""
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
 "\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
 msgstr ""
+"ফন�� র�ন�ডার �রার সম� ব�যবহারয���য হিন��ি���র ধরন। সম�ভাব�য মান��লি হল: ��যান��ি-"
+"��যাল��সি� ব�যবহার না �রার �ন�য \"none\", সাধারণ সাদা-�াল� ��যান��ি-��যালা��সি���র "
+"�ন�য \"grayscale\", � সাব-পি��স�ল ��যান��ি-��যালা��সি���র �ন�য (শ�ধ�মাত�র LCD পর�দা� "
+"প�রয���য) \"rgba\"।"
+
+#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:1
+msgid "Allowed keys"
+msgstr "�ন�ম�দিত �ি"
+
+#: ../data/desktop_gnome_keybindings.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in "
+"the list. This is useful for lockdown."
+msgstr ""
+"ফা��া না হল�, তালি�ার মধ�য� স�শ�লিষ�� GConf ডির����রি �পস�থিত না থা�ল� �ি-"
+"বা�ন�ডি���লি �প���ষা �রা হব�। ল�-ডা�ন�র ��ষ�ত�র� ��ি স�বিধা�ন�।"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
 msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "GNOME Settings ড�মন"
 
 #: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
+msgid "Binding to toggle the magnifier."
+msgstr "বিবর�ধ� ��ল �রার �ন�য বা�ন�ড �র�ন।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
+msgid "Binding to toggle the on-screen keyboard."
+msgstr "পর�দা� �পস�থিত �ি-ব�র�ড ��ল �রার �ন�য বা�ন�ড �র�ন।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
+msgid "Binding to toggle the screen reader."
+msgstr "পর�দা পাঠ�র ব�যবস�থা ��ল �রার �ন�য বা�ন�ড �র�ন।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "বা�ন�স �ি"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
+msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
+msgstr "বিবর�ধ� �াল� �থবা বন�ধ �রার �ন�য ব�যবহ�ত �মান�ড।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
+msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
+msgstr "পর�দার �ি-ব�র�ড �াল� �থবা বন�ধ �রার �ন�য ব�যবহ�ত �মান�ড।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
+msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
+msgstr "পর�দা পাঠ�র ব�যবস�থা �াল� �থবা বন�ধ �রার �ন�য ব�যবহ�ত �মান�ড।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
 msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
 msgstr "�ি-ব�র�ড ব�যবহার�র বিশ�ষ সহা�� প�রয���তির প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
 msgid "Enable background plugin"
 msgstr "প�ভ�মির �বি স���রান�ত প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
 msgid "Enable clipboard plugin"
 msgstr "��লিপ-ব�র�ড প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
 msgid "Enable font plugin"
 msgstr "ফন�� প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
 msgid "Enable housekeeping plugin"
-msgstr ""
+msgstr "housekeeping প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
 msgid "Enable keybindings plugin"
 msgstr "�ি-বা�ন�ডি� প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
 msgid "Enable keyboard plugin"
 msgstr "�ি-ব�র�ড প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
 msgid "Enable media keys plugin"
 msgstr "মিডি�া-�ি প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
 msgid "Enable mouse plugin"
 msgstr "মা�� প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
 msgid "Enable screensaver plugin"
 msgstr "স���রিনস�ভার প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
 msgid "Enable sound plugin"
 msgstr "শব�দ�র প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
 msgid "Enable typing breaks plugin"
 msgstr "�া�পি� বিরতির প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
 msgid "Enable xrandr plugin"
 msgstr "xrandr প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
 msgid "Enable xrdb plugin"
 msgstr "xrdb প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
 msgid "Enable xsettings plugin"
 msgstr "xsettings প�লা�-�ন স��রি� �র�ন"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+msgid "Mouse keys"
+msgstr "মা�স �ি"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
+msgid "On-screen keyboard"
+msgstr "পর�দার �ি-ব�র�ড"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "পর�দা বিবর�ধ�"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+msgid "Screen reader"
+msgstr "পর�দা পাঠ�র ব�যবস�থা"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
 msgid ""
 "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
 "caches."
 msgstr ""
+"সাম�ি� ফা�ল ��যাশ� �া��া� �রার �দ�দ�শ�য� housekeeping প�লা�-�ন স��রি� �রার �ন�য মান "
+"True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা ��লিপ-ব�র�ড�র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
 msgstr ""
 "প�লা�-�ন দ�বারা ড�স���প�র প�ভ�মির ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ "
 "�র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা ফন���র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:31
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা �ি-ব�র�ড�র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:32
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা মা���র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:33
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
 msgstr ""
 "প�লা�-�ন দ�বারা মাল��িমিডি�া �ি-র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ "
 "�র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:34
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা স���রিন-স�ভার�র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
-msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
-msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা শব�দ�র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:35
+msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
+msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা শব�দ�র নম�নার ��যাশ� পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:36
 msgid ""
 "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
 "settings."
 msgstr ""
-"প�লা�-�ন দ�বারা বিশ�ষ ব�যবহার�র �ি-ব�র�ড� ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) "
+"প�লা�-�ন দ�বারা বিশ�ষ ব�যবহার�র �ি-ব�র�ড�র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) "
 "নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:37
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা �ি-বা�ন�ডি� পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:38
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা �া�পি�-বিরতি পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:39
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা xrandr-র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:40
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা xrdb-র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:41
 msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
 msgstr "প�লা�-�ন দ�বারা xsettings-র ব�শিষ���য পরি�ালনার �ন�য মান True (সত�য) নির�ধারণ �র�ন।"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:50
+# FIXME
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:42
+msgid "Slow keys"
+msgstr "ধ�র �তির �ি"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:43
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "স��ি�ি �ি"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:44
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
+msgstr "বিবর�ধ� ��ল �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহ�ত �ি-ব�র�ড শর��-�া��র নাম"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:45
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
+msgstr "পর�দার �ি-ব�র�ড ��ল �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহ�ত �ি-ব�র�ড শর��-�া��র নাম"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:46
+msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
+msgstr "পর�দা থ��� পাঠ�র ব�যবস�থা ��ল �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহ�ত �ি-ব�র�ড শর��-�া��র নাম"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:47
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This name "
+"will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"বিবর�ধ� ��ল �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহ�ত �ি-ব�র�ড শর��-�া��র নাম। �ি-ব�র�ড শর��-�া� স���রান�ত "
+"প�ন�দস� ব�শিষ���য�র ডা�ল� ব��স�র মধ�য� �� নাম�ি প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:48
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard. "
+"This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"পর�দার �ি-ব�র�ড ��ল �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহ�ত �ি-ব�র�ড শর��-�া��র নাম। �ি-ব�র�ড শর��-�া� "
+"স���রান�ত প�ন�দস� ব�শিষ���য�র ডা�ল� ব��স�র মধ�য� �� নাম�ি প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:49
+msgid ""
+"This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. This "
+"name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
+msgstr ""
+"পর�দা থ��� পাঠ�র ব�যবস�থা ��ল �রার �দ�দ�শ�য� ব�যবহ�ত �ি-ব�র�ড শর��-�া��র নাম। �ি-ব�র�ড "
+"শর��-�া� স���রান�ত প�ন�দস� ব�শিষ���য�র ডা�ল� ব��স�র মধ�য� �� নাম�ি প�রদর�শন �রা হব�।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:50
+msgid "Toggle magnifier"
+msgstr "বিবর�ধ� ��ল �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:51
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "পর�দার �ি-ব�র�ড ��ল �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:52
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "পর�দা পাঠ�র ব�যবস�থা ��ল �রা হব�"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:53
+msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
+msgstr "বা�ন�স �ি নাম� �ি-ব�র�ড�র সহা�� প�রয���তি স��রি� �রা হ���� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:54
+msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
+msgstr "মা�স �ি-র �ি-ব�র�ড�র সহা�� প�রয���তি স��রি� �রা হ���� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:55
+msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
+msgstr "পর�দার �ি-ব�র�ড স��রি� �রা হ���� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:56
+msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
+msgstr "পর�দার বিবর�ধ� স��রি� �রা হ���� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:57
+msgid "Whether the screen reader is turned on."
+msgstr "পর�দা থ��� পাঠ� ব�যবস�থা স��রি� �রা হ���� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:58
+msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
+msgstr "�ি-ব�র�ড�র সহা�� প�রয���তি ধ�র �তির �ি স��রি� �রা হ���� �ি না।"
+
+#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:59
+msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
+msgstr "�ি-ব�র�ড�র সহা�� প�রয���তি স��ি�ি-�ি স��রি� �রা হ���� �ি না।"
+
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
 msgstr "��ড ডিবা� ব�যবস�থা স��রি� �র�ন"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:51
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:55
 msgid "Don't become a daemon"
 msgstr "ড�মন ত�রি �রা হব� না"
 
-#: ../gnome-settings-daemon/main.c:52
+#: ../gnome-settings-daemon/main.c:56
 msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
 msgstr "প�লা�-�ন ল�ড �রার �ন�য ব�যবহ�ত GConf প�র�-ফি��স"
 
@@ -412,23 +575,23 @@ msgstr "সহা�� প�রয���তি বিশিষ�� �ি
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "সহা�� প�রয���তি বিশিষ�� �ি-ব�র�ড�র প�লা�-�ন"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:388
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "সাহায�য�ার� তথ�য দ��াত� সমস�যা হ����: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:526
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:596
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:585
 msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
 msgstr "�পনি �ি ধ�র �� (Key) স��রি� �রত� �ান?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:527
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:520
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:586
 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
 msgstr "�পনি �ি ধ�র �� (Key) নিষ���রি� �রত� �ান?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:528
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:521
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:587
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -436,64 +599,64 @@ msgstr ""
 "à¦?পনি à¦?à¦?মাতà§?র শিফà§?â??à¦? à¦?à§?-à¦?à§? ৮ সà§?à¦?à§?নà§?ড যাবত à¦?à§?পà§? রà§?à¦?à§?à¦?িলà§?ন।  à¦?à¦?ি হল ধà§?র à¦?à§? (Key) "
 "স��রি��ার� শর���া� যা সম�প�র�ণ ��ব�র�ড ব�যবস�থা ��ভাব� �া� �রব� তা নির�ধারণ �র�।"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't activate"
 msgstr "স��রি� �রা হব� না"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:554
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:697
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:546
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:685
 msgid "Don't deactivate"
 msgstr "নিষ���রি� �রা হব� না"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Activate"
 msgstr "স��রি� �র�ন"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:560
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:552
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:691
 msgid "Deactivate"
 msgstr "নিষ���রি� �র�ন"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't activate"
 msgstr "স��রি� �র� না (_n)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:619
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:764
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:608
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:749
 msgid "Do_n't deactivate"
 msgstr "নিষ���রি� �র� না (_n)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Activate"
 msgstr "স��রি� �র� (_A)"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:622
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:767
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:611
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:752
 msgid "_Deactivate"
 msgstr "নিষ���রি� �র� (_D)"
 
 # FIXME
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:626
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:615
 msgid "Slow Keys Alert"
 msgstr "ধ�র �� (Key) সম�পর��িত সতর��বাণ�"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:666
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:738
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:723
 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
 msgstr "�পনি �ি স��ি�ি �� (Key) স��রি� �রত� �ান?"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:667
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:739
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:724
 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
 msgstr "�পনি �ি স��ি�ি �� (Key) নিষ���রি� �রত� �ান?"
 
 # FIXME
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:741
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:658
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:726
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -501,8 +664,8 @@ msgstr ""
 "à¦?পনি à¦?à¦?মাতà§?র শিফà§?â??à¦? à¦?à§?-à¦?à§? ৫ সà§?à¦?à§?নà§?ড যাবত à¦?à§?পà§? রà§?à¦?à§?à¦?িলà§?ন।  à¦?à¦?ি হল সà§?à¦?িà¦?ি à¦?à§? (Key) "
 "স��রি��ার� শর���া� যা সম�প�র�ণ ��ব�র�ড ব�যবস�থা ��ভাব� �া� �রব� তা নির�ধারণ �র�।"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:660
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:728
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -512,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "��প���ন।  �র ফল� স��ি�ি �� (Key) নিষ���রি� হ�� যা� যা সম�প�র�ণ ��ব�র�ড ব�যবস�থা "
 "��ভাব� �া� �রব� তা নির�ধারণ �র�।"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:771
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:756
 msgid "Sticky Keys Alert"
 msgstr "স��ি�ি �� (Key) সম�পর��িত সতর��বাণ�"
 
@@ -547,11 +710,11 @@ msgstr "পর�দা পাঠ�র ব�যবস�থা ব�যবহ
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "দ��বার �ি ��পার হল� তা �প���ষা �রা হব� (বা�ন�স-�ি) (_I)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
 msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr ""
+msgstr "�ি-ব�র�ড শর��-�া� ��পার সম� ��বার� ���ি �ি ��পা হব� (স��ি�ি-�ি) (_P)"
 
 #: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Background"
@@ -585,35 +748,30 @@ msgstr "ফন��"
 msgid "Font plugin"
 msgstr "ফন�� প�লা�-�ন"
 
-#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:207
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:124
 #, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
-msgstr ""
-"ডির����রি \"%s\" ত�রি �রা যা� নি।\n"
-"মা�স প��ন��ার�র থিম পরিবর�তন�র �ন�য �� ডির����রি�ি প�র���ন।"
+msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
+msgstr "%d%% পরিমাণ ডিস���র স�থান `%s'-� মধ�য� ব�যবহ�ত হ����"
 
-#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory \"%s\".\n"
-"This is needed to allow changing cursors."
-msgstr ""
-"ডির����রি \"%s\" ত�রি �রা যা� নি।\n"
-"�ার�সার পরিবর�তন�র �ন�য ��ি �রা প�র���ন।"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:132
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ডিস��� �পস�থিত স�থান�র পরিমাণ �ম"
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:190
-#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "�ি-বা�ন�ডি� (%s) �সম�প�র�ণ"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:143
+msgid "Analyze"
+msgstr "বিশ�ল�ষণ �র�ন"
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:222
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
 #, c-format
 msgid "Key binding (%s) is invalid"
 msgstr "�ি-বা�ন�ডি� (%s) ব�ধ ন�"
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:409
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#, c-format
+msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+msgstr "�ি-বা�ন�ডি� (%s) �সম�প�র�ণ"
+
+#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while trying to run (%s)\n"
@@ -643,17 +801,18 @@ msgid "A_vailable files:"
 msgstr "ব�যবহারয���য ফা�ল (_v):"
 
 #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
-msgid "Do _not show this warning again."
-msgstr "প�নরা� �� সতর��বাণ� প�রদর�শন �রা হব� না (_n) ।"
-
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
 msgid "Load modmap files"
 msgstr "modmap-�র ফা�ল ল�ড �র�"
 
-#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
 msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
 msgstr "�পনি �ি modmap-�র ফা�ল ল�ড �রত� �ান?"
 
+#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
+#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:145
+msgid "_Do not show this message again"
+msgstr "�র ��ন� �� তথ�য�ি দ��াব� না (_D)"
+
 #: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
 msgid "_Load"
 msgstr "ল�ড �র� (_L)"
@@ -662,13 +821,15 @@ msgstr "ল�ড �র� (_L)"
 msgid "_Loaded files:"
 msgstr "ল�ড �রা ফা�ল (_L):"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:183
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:206
 msgid ""
 "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
 "set and points to a valid application."
 msgstr ""
+"ডিফল�� �ার�মিনাল প�রাপ�ত �রত� ব�যর�থ। �ন���রহ �র� পর���ষা �র�ন য� ডিফল�� �ার�মিনাল�র "
+"�মান�ড ধার�য �র� তা ���ি ব�ধ ��যাপ�লি��শন�র প�রতি নির�দ�শ �রা হ���� �ি না।"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:223
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:246
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't execute command: %s\n"
@@ -677,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "�িহ�নিত �মান�ড�ি �ালান� যা�নি: %s\n"
 "�মান�ড�র ব�ধতা নিশ��িত �র�ন।"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:239
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:262
 msgid ""
 "Couldn't put the machine to sleep.\n"
 "Verify that the machine is correctly configured."
@@ -685,6 +846,15 @@ msgstr ""
 "�ম�পি��ার�� স�থ�িতাবস�থা� নি�� যা��া যা� নি।\n"
 "�ম�পি��ার�ি সঠি�ভাব� �নফি�ার �রা ��� �িনা তা নিশ��িত হ�ন।"
 
+# FIXME
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:954
+msgid "System Sounds"
+msgstr "সিস���ম�র শব�দ"
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1478
+msgid "GNOME Volume Control"
+msgstr "GNOME শব�দ�র মাত�রা নি�ন�ত�রণ ব�যবস�থা"
+
 #: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Media keys"
 msgstr "মিডি�া �ি"
@@ -693,15 +863,15 @@ msgstr "মিডি�া �ি"
 msgid "Media keys plugin"
 msgstr "মিডি�া-�ি প�লা�-�ন"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:625
 msgid "Could not enable mouse accessibility features"
 msgstr "মা�স ব�যবহার�র বিশ�ষ সহা�� ব�শিষ���য স��রি� �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:573
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:627
 msgid "Mouse accessibility requires mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "মা�স�র সহা�� প�রয���তি ব�যবহার�র �ন�য সিস���ম�র মধ�য� mousetweaks �নস��ল �রা �বশ�য�।"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:576
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:630
 msgid "Mouse Preferences"
 msgstr "মা�স সম�পর��িত প�ন�দ"
 
@@ -713,7 +883,7 @@ msgstr "মা�স"
 msgid "Mouse plugin"
 msgstr "মা�� প�লা�-�ন"
 
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:153
+#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:136
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error starting up the screensaver:\n"
@@ -728,10 +898,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "�� স�শন� ��ন স���রিন স�ভার �া� �রব� না।"
 
-#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:162
-msgid "_Do not show this message again"
-msgstr "�র ��ন� �� তথ�য�ি দ��াব� না (_D)"
-
 #: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Screensaver"
 msgstr "স���রিন-স�ভার"
@@ -740,81 +906,6 @@ msgstr "স���রিন-স�ভার"
 msgid "Screensaver plugin"
 msgstr "স���রিন-স�ভার�র প�লা�-�ন"
 
-#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:273
-#, c-format
-msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
-msgstr "নম�না %s হিস�ব� শব�দ�র ফা�ল %s ব�যবহার �রা যা���� না"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:43
-msgid "Login"
-msgstr "ল�-�ন"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
-msgid "Logout"
-msgstr "ল�-���"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
-msgid "Boing"
-msgstr "Boing"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
-msgid "Siren"
-msgstr "সা�র�ন"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
-msgid "Clink"
-msgstr "��লি���"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
-msgid "Beep"
-msgstr "বিপ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
-msgid "No sound"
-msgstr "নি�শব�দ"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:131
-msgid "Sound not set for this event."
-msgstr "�� �ভ�ন���র �ন�য ��ন শব�দ নির�ধারণ �রা ন���।"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:140
-msgid ""
-"The sound file for this event does not exist.\n"
-"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
-msgstr ""
-"�� �ভ�ন���র �ন�য বরাদ�দ��ত শব�দ�র ফা�ল�ি ন��।\n"
-"ডিফল�� শব�দ�র স�� ব�যবহার �রত� �া�ল� �ন�ম-�ডি� প�যা����ি �নস��ল �রত� পার�ন।"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:151
-msgid "The sound file for this event does not exist."
-msgstr "�� �ভ�ন���র �ন�য বরাদ�দ��ত শব�দ�র ফা�ল�ি ন��।"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:182
-msgid "Select Sound File"
-msgstr "শব�দ�র ফা�ল�ি ব��� নিন"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:209
-#, c-format
-msgid "The file %s is not a valid wav file"
-msgstr "%s ফা�ল�ি ��ন ব�ধ ���ভ (Wav) ফা�ল ন�"
-
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:270
-msgid "Select sound file..."
-msgstr "শব�দ�র ফা�ল ব��� নিন..."
-
-# FIXME
-#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:372
-msgid "System Sounds"
-msgstr "সিস���ম�র শব�দ"
-
-#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "শব�দ"
-
-#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Sound plugin"
-msgstr "শব�দ�র প�লা�-�ন"
-
 #: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Typing Break"
 msgstr "�া�পি� বিরতি"
@@ -825,49 +916,93 @@ msgstr "�া�পি� বিরতির প�লা�-�ন"
 
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr ""
+msgstr "পর�দার মাপ � �বর�তন স���রান�ত ব�শিষ���য নির�ধারণ �র�ন"
 
 #: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "XRandR"
 msgstr "XRandR"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:419
-msgid "<i>Rotation not supported</i>"
-msgstr ""
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:208
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "ডিসপ�ল�র �নফি�ার�শন প�নর�দ�ধার �রত� ব�যর�থ"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:456
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:464
-msgid "The selected rotation could not be applied"
-msgstr ""
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:233
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "ব�যা�-�প থ��� ডিসপ�ল�র �নফি�ার�শন প�নর�দ�ধার �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:254
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "%d স���ন�ড পর� ডিসপ�ল�র প�র�ববর�ত� �নফি�ার�শন প�নরা� স�থাপন �রা হব�"
+msgstr[1] "%d স���ন�ড পর� ডিসপ�ল�র প�র�ববর�ত� �নফি�ার�শন প�নরা� স�থাপন �রা হব�"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:304
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "ডিসপ�ল� �ি ঠি� ভাব� প�রদর�শিত হ����?"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:457
-msgid "An error occurred while configuring the screen"
-msgstr "পর�দা �নফি�ার �রত� সমস�যা দ��া দি����"
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:310
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "প�র�ববর�ত� �নফি�ার�শন প�নর�দ�ধার �রা হব� (_R)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:478
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:311
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "�� �নফি�ার�শন প�র��� �রা হব� (_K)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:353
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "ডিসপ�ল�র �ন�য নির�বা�িত �নফি�ার�শন প�র��� �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:828
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "পর�দা স���রান�ত তথ�য নত�ন �র� প�রদর�শন �রত� ব�যর�থ: %s"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:831
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "তথাপি মনি�র স���রান�ত �নফি�ার�শন পরিবর�তন�র প�র�াস �রা হব�।"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:865
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:996
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "মনি�র�র �নফি�ার�শন পরিবর�তন �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1388
+msgid "<i>Rotation not supported</i>"
+msgstr "<i>�বর�তন সমর�থিত ন�</i>"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1442
+msgid "Could not save monitor configuration"
+msgstr "মনি�র স���রান�ত �নফি�ার�শন স�র��ষণ �রত� ব�যর�থ"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1460
 msgid "Normal"
 msgstr "স�বাভাবি�"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:479
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1461
 msgid "Left"
 msgstr "বা�দি��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:480
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1462
 msgid "Right"
 msgstr "ডানদি��"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:481
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1463
 msgid "Upside Down"
 msgstr "�ল���"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:600
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1582
 msgid "_Configure Display Settings ..."
 msgstr "পর�দা স���রান�ত ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন... (_C)"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:641
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1623
 msgid "Configure display settings"
 msgstr "পর�দা স���রান�ত ব�শিষ���য পরিবর�তন �র�ন"
 
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1677
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "মনি�র�র �ন�য স�র��ষিত �নফি�ার�শন প�র��� �রত� ব�যর�থ"
+
 #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:255
 #: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:324
 msgid "Cannot determine user's home directory"
@@ -881,7 +1016,7 @@ msgstr "X রিস�র�স�র ডা�াব�স পরি�াল
 msgid "X Resource Database"
 msgstr "X রিস�র�স ডা�াব�স"
 
-#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:609
+#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:644
 #, c-format
 msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
 msgstr "à¦?à§?à¦?নà§?â??ফ à¦?à§? (key) %s à¦?র মান %s à¦?রা হলà§?à¦? তা %s হà¦?à§?ার à¦?থা\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]