[brasero] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [brasero] Updated Tamil translation
- Date: Mon, 15 Jun 2009 04:01:41 -0400 (EDT)
commit 52e1386a8f29b6998700fc54a1dba50967f7fa4c
Author: drtvasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Mon Jun 15 13:30:54 2009 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 520 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 263 insertions(+), 257 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 9c2637c..3da4bd2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -5,40 +5,45 @@
#
# Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-29 08:19+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-07 16:42+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-06-15 13:18+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 13:30+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam lists ubuntu com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:148
+#: ../src/brasero-data-disc.c:833
msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?"
msgstr "��ப�ப����ள� விண���ஸ� ��ன� ம�ற�றில�ம� �ய�ந�த� ��யல�ப��ம�ப�ி மற� ப�யரி� வ�ண���மா?"
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:151
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959
-msgid ""
-"Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:959 ../src/brasero-data-disc.c:837
+msgid "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD."
msgstr "ம�ழ� விண���ஸ� �த�தி��வ� ��ற�ந�த�������� �ில ��ப�ப��ள����� �ய�ந�த ப�யரில�ல�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:152
+#: ../src/brasero-data-disc.c:838
msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters."
msgstr "ப�யர��ள� மாற�றப�ப���� 64 ��றிய����ள�����ளா� ��ற����ப�ப� வ�ண���ம�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:157
+#: ../src/brasero-data-disc.c:843
msgid "_Disable Full Windows Compatibility"
msgstr "(_D) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம�ய� ��யல� ந�����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-data-options.c:160
+#: ../src/brasero-data-disc.c:842
msgid "_Rename for Full Windows Compatibility"
msgstr "(_R) ம�ழ�வத�ம� விண���ஸ� �ற�ப���ம����� மற�ப�யரி�� "
@@ -113,23 +118,20 @@ msgid "Video Options"
msgstr "வ��ிய� த�ர�வ��ள�"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:51
-
msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library"
msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����ான ��ந�தர வ�ளிப�பா���ில� �ள�ள வழ� ந���� �றி�����ள� �ா����"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:70
-
msgid "Brasero media burning library"
msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� �ழ�தி ந�ல�ம�"
#: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:71
-
msgid "Display options for Brasero-burn library"
msgstr "ப�ராஸர� �ழ�தி ந�ல�த�த����� �ா���ி த�ர�வ��ள�"
#. Translators: %s is the name of the file
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90
-#, c-format
+#, c-format
msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media"
msgstr "\"%s\" �லி�ல�லத� வி�ிய� தி������ள����� �ற�ற வ��ய� ��ண��� �ர����வில�ல�"
@@ -156,65 +158,65 @@ msgid "Broken symbolic link"
msgstr "���ந�த ��றி �ண�ப�ப�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1112 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1982
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1134 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2004
#, c-format
msgid "Recursive symbolic link"
msgstr "��ர�ள� ��றி �ண�ப�ப�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:599
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:695
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:706
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:767
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:772
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:602
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:698
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:709
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:770
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:775
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1676 ../src/brasero-audio-disc.c:1688
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1713 ../src/brasero-playlist.c:947
#: ../src/brasero-video-tree-model.c:194
msgid "(loading ...)"
msgstr "(�ற�ற��ிறத�...)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:601
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:778
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:781
#: ../src/brasero-playlist.c:908
msgid "Empty"
msgstr "வ�ற�ற�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:704
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:707
msgid "Disc file"
msgstr "வ���� ��ப�ப�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:782
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:785
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d �ர�ப�ப�ி"
msgstr[1] "%d �ர�ப�ப�ி�ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1834
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1837
#, c-format
msgid "New folder"
msgstr "ப�திய ���வ�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1837
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1840
#, c-format
msgid "New folder %i"
msgstr "ப�திய ���வ� %i"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2215
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2225
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2218
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2228
msgid "Analysing files"
msgstr "��ப�ப��ள� �ய��ிறத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2356
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2359
#, c-format
msgid "\"%s\" is a recursive symlink."
msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�லி����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2382
+#: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2385
#, c-format
msgid "\"%s\" cannot be found."
msgstr "\"%s\" � �ண��� பி�ி��� ம��ியவில�ல�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1340
+#: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1362
#, c-format
msgid "The file does not appear to be a playlist"
msgstr "��ப�ப� �ய���� ப���ியல� ப�ல �ல�ல�"
@@ -278,10 +280,10 @@ msgstr "%s பண�ப�����ற� �����த�த� � �
#. * ("grafted")
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:64
#: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:679
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1222
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1231
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2626 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1216
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1225
#: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:307
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:182 ../src/main.c:206
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:167 ../src/main.c:206
#: ../src/main.c:232 ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:360
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:117 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:359
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:685 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:800
@@ -531,8 +533,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� தரவ� ��ண�� வ��
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable CD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய ��ற� வ���ால� வ���� மாற�ற��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:515
msgid "Please replace the disc with a recordable CD."
@@ -552,8 +553,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய ��
msgid ""
"Please replace the disc with a recordable DVD with at least %i MiB of free "
"space."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய DVD வ���ால� வ���� மாற�ற��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:531
msgid "Please replace the disc with a recordable DVD."
@@ -583,10 +583,8 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� �ழ�த�����ிய CD
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:550
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
-msgstr ""
-"தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
+msgid "Please insert a recordable CD or DVD with at least %i MiB of free space."
+msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ற�ந�தத� %i MiB வ�ற�ற� ��ம�ள�ள �ழ�த�����ிய CD �ல�லத� DVD வ���� �ள�ளி���"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:553
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2126
@@ -667,8 +665,7 @@ msgstr "தயவ� ��ய�த� வ���� வ�ளிய�ற�
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670
#: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:325
-msgid ""
-"A file could not be created at the location specified for temporary files"
+msgid "A file could not be created at the location specified for temporary files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ர� ��ப�ப� �ர�வா��� ம��ியவில�ல�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:671
@@ -688,16 +685,16 @@ msgid "You may want to free some space on the disc and retry"
msgstr "வ���ில� �����ம� �ாலி ���வ�ளி �ர�வா���ி����ண��� ம�ண���ம� ம�யற��ி ��ய�யலாம�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:694
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:289
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:338
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:297
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:346
msgid "_Keep Current Location"
msgstr "(_K) ந�ப�ப� ��த�த� வ�த�த�����ள��"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:696
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:255
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:263
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:298
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:347
msgid "_Change Location"
msgstr "(_C) ��த�த� மாற�ற��"
@@ -707,7 +704,7 @@ msgid "Location for Image File"
msgstr "பிம�பம� ��ப�ப����� ��ம� "
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:726
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:604
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:378
msgid "Location for Temporary Files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
@@ -753,8 +750,7 @@ msgstr "_த��ர�"
msgid ""
"You might not be able to listen to them with stereos and CD-TEXT won't be "
"written."
-msgstr ""
-"�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
+msgstr "�வற�ற� ந����ள� ஸ���ரிய�வா� ����� �யலாமல� ப��லாம�. மற�ற�ம� �ி�ி �ர� �ழ�தப�ப� மா���ாத�. "
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:902
msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised."
@@ -915,18 +911,18 @@ msgstr "(_C) �ற� �ர�வா�����"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2089
msgid "There are some files left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில ��ப�ப��ள� ம�தி �ள�ளன"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2096
msgid "There are some more videos left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில வி�ிய����ள� ம�தி �ள�ளன"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2100
msgid "There are some more songs left to burn"
-msgstr ""
+msgstr "�ழ�த �ன�ன�ம� �ில பா�ல��ள� ம�தி �ள�ளன"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2139
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665 ../libbrasero-burn/burn-job.c:438
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1665
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:197 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:104
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:104
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:198
@@ -962,7 +958,6 @@ msgstr ""
"��ர��வ�ம�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:334
-
msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?"
msgstr "ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப��ள� பல ������ள�����ள� விரவி �ழ�த விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
@@ -975,7 +970,6 @@ msgid ""
msgstr "ம�ல�ழ�த�ம� த�ர�வ� ���யதாயின�ம� தி���த�தின� �ளவ� வ�������� மி�ப�ப�ரியத�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:340
-
msgid "_Burn Several Discs"
msgstr "_B பல வ�����ள����� �ழ�த�தல�"
@@ -1000,14 +994,14 @@ msgid "This is not supported by the current active burning backend."
msgstr "�த� ந�ப�ப� �ழ�த�ம� பின�ப�ல �ர�வி �தால�ம� �தரி���ப�ப�வில�ல�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:378
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:203
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:188
msgid "Please add files."
msgstr "தயவ� ��ய�த� ��ப�ப����ள� ��ர����வ�ம�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:379
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:385
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:391
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:204 ../src/brasero-project.c:1023
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:189 ../src/brasero-project.c:1023
#: ../src/brasero-project.c:1032 ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:402
#: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:288 ../src/main.c:249
#, c-format
@@ -1038,7 +1032,6 @@ msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� பிம�
#. Translators: this is a disc image, not a picture
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:429
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:166
-
msgctxt "disc"
msgid "Please select another image."
msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
@@ -1093,22 +1086,20 @@ msgid "Burn beyond the disc reported capacity"
msgstr "வ���ின� �றிவி���ப�ப��� �ளவ����� ம�ல� �ழ�த�தல�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:478
-msgid ""
-"The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
+msgid "The drive that holds the source disc will also be the one used to record."
msgstr "ம�ல வ���� ���ய �த� �ய���ிதான� �ழ�தவ�ம� பயன�ப��ம�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:479
msgid ""
"A new recordable disc will be required once the one currently loaded has "
"been copied."
-msgstr ""
-"ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
+msgstr "ந�ப�பில� �ற�றப�ப��� வ���� பிரதி ���த�தபின� ப�திய �ழ�தப�ப������ிய வ���� த�வ�ப�ப��ம�."
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:529
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:696
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:715
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:828
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:854
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:827
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:848
msgid "_Burn"
msgstr "(_B) �ழ�த�தல�"
@@ -1118,7 +1109,7 @@ msgstr "�ழ�த �ர� வ���� த�ர�வ� ��ய�
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:694
#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:713
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:826
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:825
msgid "Disc Burning Setup"
msgstr "வ���� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
@@ -1148,24 +1139,24 @@ msgstr "(_A) தி���த�த����� ��ர�"
msgid "_Burn..."
msgstr "(_B) �ழ�த�தல�..."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:852
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:846
msgid "Image Burning Setup"
msgstr "பிம�பம� �ழ�த�ம� �ம�ப�ப�"
#. pack everything
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:863
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:857
msgid "Select an image to write"
msgstr "�ழ�த �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:883
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:877
msgid "CD/DVD Copy Options"
msgstr "�ி�ி/DVD ப�ிய���ப�ப� த�ர�வ��ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:885
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:879
msgid "_Copy"
msgstr "(_C) ந�ல���"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:892
+#: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:886
msgid "Select disc to copy"
msgstr " ந�ல� ������ வ���� த�ர�வ� ��ய��"
@@ -1280,7 +1271,7 @@ msgstr "�ல� "
#. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File
#. * Image") and the second the path for the image file
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:470
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:471
#, c-format
msgid "%s: \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\""
@@ -1291,39 +1282,38 @@ msgstr "%s: \"%s\""
#. * destination disc a new one (once the source has been
#. * copied) which is to be inserted in the drive currently
#. * holding the source disc
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:502
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:503
#, c-format
msgid "New disc in the burner holding source disc"
msgstr "ம�ல வ���� பி�ித�த� �ர�ந�த �ழ�தியில� ப�திய வ����"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:552
-#, c-format
-msgid "%s: no free space"
-msgstr "%s:�ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:557, c-format
+msgid "%s: not enough free space"
+msgstr "%s:ப�திய �ாலி ���வ�ளி �ல�ல�"
#. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s
#. * is its available free space. "Free" here is the free space available.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:571
+#: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:576
#, c-format
msgid "%s: %s of free space"
msgstr "%s: �ாலி ���வ�ளியில� %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:153
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:165
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1286
-msgid "Unknown"
-msgstr "த�ரியாத"
+#. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero
+#. * will store its temporary files; the second one is the size available
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:210, c-format
+msgid "%s: %s free"
+msgstr "%s: �ாலி ���வ�ளி %s"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:246
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:331
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:254
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:290
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:339
msgid "Do you really want to choose this location?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�த� த�ர�ந�த������ விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:284
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:775
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:833 ../libbrasero-burn/burn-job.c:496
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:292
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:809
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:867 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490
#: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:190
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:191
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222
@@ -1331,7 +1321,7 @@ msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த ��த�
msgid "You do not have the required permission to write at this location"
msgstr "�ந�த ��த�தில� �ழ�த ����ள����� த�வ�யான �ன�மதி �ல�ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:342
msgid ""
"The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 "
"GiB).\n"
@@ -1342,52 +1332,47 @@ msgstr ""
"�த� �ிவி�ி �ல�லத� மி�ப�ப�ரிய பிம�ப���ள� �ழ�த�வதில� பிர���ின��ள� �ர�வா����ம�."
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:441
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:546
#, c-format
msgid "%.1f x (DVD)"
msgstr "%.1f x (DVD)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:445
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:550
#, c-format
msgid "%.1f x (CD)"
msgstr "%.1f x (�ி�ி)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:449
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:554
#, c-format
msgid "%.1f x (BD)"
msgstr "%.1f x (பி�ி)"
#. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium
#. * type
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:454
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:559
#, c-format
msgid "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
msgstr "%.1f x (BD) %.1f x (DVD) %.1f x (CD)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:482
-#, c-format
-msgid "Properties of %s"
-msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
-
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:498
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:597
msgid "Impossible to retrieve speeds"
msgstr "வ�����ள� ம���பத� �யலாதத�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:507
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:606
msgid "Max speed"
msgstr "�தி� ப��� வ��ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:570
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731
msgid "Burning speed"
msgstr "�ழ�த�ம� வ��ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:583
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:744
msgid "_Simulate before burning"
msgstr "(_S) �ழ�த� ம�ன� பாவன� ��ய��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:745
msgid ""
"Brasero will simulate the burning and if it is successful, go on with actual "
"burning after 10 seconds"
@@ -1395,38 +1380,42 @@ msgstr ""
"ப�ராஸர� �ழ�த�தல� பாவ�ன� ��ய�த� பார�����ம�. �ரியா� �ர�ப�பின� 10 ந��ி�ள�����ப�பின� �ழ�த "
"�ரம�பி����ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:585
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:747
msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)"
msgstr "பர�ன�ப�ர��ப� � பயன�ப��த�த� (த�ல�வி�ள� ��ற�வ�)"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:586
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:749
msgid "_Eject after burning"
msgstr "(_E) �ழ�திய பின� வ�ளித�தள�ள� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:587
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751
msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
msgstr "(_w) வ�������� ��மி���ாமல� ந�ர�ியா� பிம�பத�த� �ழ�த�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:588
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:753
msgid "Leave the disc _open to add other files later"
msgstr "(_o) வ���� திறந�த�வி��. பின�னால� மற�ற ��ப�ப��ள� ��ர���� �தவ�ம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:589
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:754
msgid "Allow to add more data to the disc later"
msgstr "வ������ பின�னால� ம�ல�ம� தரவ� ��ர���� �ன�மதி"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:778
#: ../src/brasero-song-properties.c:223
#: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:281
#: ../src/brasero-multi-song-props.c:304
msgid "Options"
msgstr "த�ர�வ��ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:610
-msgid "_Temporary directory free space:"
-msgstr "�ாலி ���வ�ளி���� தற��ாலி� ���வ�:"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:791
+msgid "Location for _Temporary Files"
+msgstr "(_T) தற��ாலி� ��ப�ப��ள����� ��ம� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:811
+msgid "Set the directory where to store temporary files"
+msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள� ��மி��� ���வ� �ம����வ�ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:619
+#: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:816
msgid "Temporary files"
msgstr "தற��ாலி� ��ப�ப��ள�"
@@ -1440,7 +1429,6 @@ msgid "Autodetect"
msgstr "தானிய���ி �ண���பி�ிப�ப�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:100
-
msgid "ISO9660 images"
msgstr "ISO9660 பிம�ப���ள�"
@@ -1449,35 +1437,37 @@ msgid "Readcd/Readom images"
msgstr "ர����ி�ி/ர�����ம� பிம�ப���ள�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:118
-
msgid "Cue images"
msgstr "��ய� பிம�பம�"
#: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127
-
msgid "Cdrdao images"
msgstr "�ி�ி�ர��ி�� (Cdrdao) பிம�ப���ள�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:341
-msgid ""
-"Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:101
+#, c-format
+msgid "Properties of %s"
+msgstr "%s �ன� பண�ப��ள� "
+
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:322
+msgid "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� �ந�த வ���� பிம�பத�தின� ப�யர� ந����ிய� வ�த�த�����ள�ள விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:345
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:326
msgid ""
"If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file "
"type properly."
msgstr "�ப�ப�ி வ�த�த�����ண��ால� நிரல��ள� ��ப�ப� வ��ய� �ரியா� ப�ரிந�த� ��ள�ளாமல� ப��லாம�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:348
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:329
msgid "_Keep Current Extension"
msgstr "(_K) ந�ப�ப� ந����ிய� வ�த�த�����ள��"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:351
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:332
msgid "Change _Extension"
msgstr "(_E) ந����ிய� மாற�ற�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:591
+#: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:589
msgid "Configure recording options"
msgstr "பதிவ� ��ய�ய�ம� த�ர�வ��ள� வ�ிவம�"
@@ -1508,8 +1498,8 @@ msgstr "�ணித�த ம�தி ந�ரம�: %02i:%02i:%02i"
msgid "%i MiB of %i MiB"
msgstr "%i MiB %i MiB �ல�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:580
-#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:596 ../libbrasero-burn/burn-job.c:630
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:592
+#: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:608 ../libbrasero-burn/burn-job.c:624
#, c-format
msgid "No path was specified for the image output"
msgstr "பிம�ப வ�ளிப�பா�������� பாத� ��றிப�பி�வில�ல�"
@@ -1535,8 +1525,9 @@ msgstr "\"%s\": %s"
#. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the
#. * label to small.
+#. Translators: this is a disc image
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:270
-#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:576
+#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:577
msgid "Click here to select an _image"
msgstr "(_i) �ர� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�ய ����� �������வ�ம�."
@@ -1554,7 +1545,6 @@ msgstr "�ல�லா ��ாப�ப��ள�ம�"
#. Translators: this a disc image here
#: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:464
-
msgctxt "disc"
msgid "Image files"
msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
@@ -1643,9 +1633,9 @@ msgid "Success"
msgstr "வ�ற�றி"
#. Translators: %s is the plugin name
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:800
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:813 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1032
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1122
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:794
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:807 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1026
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1116
#, c-format
msgid "\"%s\" did not behave properly"
msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
@@ -1653,12 +1643,11 @@ msgstr "\"%s\" �ன� ந�த�த� �ரியில�ல�"
#. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium
#. * and the second %s is the size of the space required by the data to be
#. * burnt.
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:428
-#, c-format
-msgid "(%s available for %s)"
-msgstr "(%s %s ���� �ி�����ிறத�)"
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430, c-format
+msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)"
+msgstr "வ���ில� ப�திய ���வ�ளி �ல�ல� (%s, %s ���� �ள�ளத�)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:526
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:520
#, c-format
msgid ""
"The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files "
@@ -1667,7 +1656,7 @@ msgstr ""
"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�ப� 2 GiB ���� ம�ல� �ள�ள ��ப�ப� "
"��யாள ம��ியாத�"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:541 ../libbrasero-burn/burn-job.c:563
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:535 ../libbrasero-burn/burn-job.c:557
#, c-format
msgid ""
"The location you chose to store the temporary image on does not have enough "
@@ -1676,14 +1665,14 @@ msgstr ""
"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��ப�ப� �ம�ப�பில� த�வ�யான ��ம� �ல�ல�. (%ld "
"MiB த�வ�)"
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:576 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:570 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:341
#, c-format
msgid "The size of the volume could not be retrieved"
msgstr "த���தியின� �ளவ� �ாண ம��ியவில�ல�"
#. Translators: %s is the error returned by libburn
#. Translators: the %s is the error message from errno
-#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:771 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
+#: ../libbrasero-burn/burn-job.c:765 ../src/main.c:204 ../src/main.c:230
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:668
#: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:690
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:654
@@ -1716,8 +1705,7 @@ msgstr "பாத�யில� \"%s\" � �ாணவில�ல�"
msgid ""
"\"%s\" is a symlink pointing to another program. Use the target program "
"instead"
-msgstr ""
-"\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �ல���� நிரல� பயன�ப��த�தவ�ம�."
+msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ன�ன�ர� நிரல� �����ி���ா����ம� �ர� �ிம�லி����. �ல���� நிரல� பயன�ப��த�தவ�ம�."
#. Translators: %s is the name of the brasero element
#: ../libbrasero-burn/burn-process.c:219
@@ -1811,25 +1799,25 @@ msgstr "(_T) �ர� நிறம�"
msgid "Cover Editor"
msgstr "�ர� திர�த�தர�"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:749
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:799
msgid "Set Bac_kground Properties"
msgstr "(_k) பின�னணி பண�ப��ள� � �ம� "
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:790
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:840
msgid "SIDES"
msgstr "SIDES"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:806
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:856
msgid "BACK COVER"
msgstr "BACK COVER"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:873
msgid "FRONT COVER"
msgstr "FRONT COVER"
#. Translators: This is an image,
#. * a picture, not a "Disc Image"
-#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1109
+#: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1144
msgid "The image could not be loaded."
msgstr "பிம�பத�த� �ற�ற ம��ியவில�ல�"
@@ -1844,7 +1832,6 @@ msgstr "���வ� \"%s\" �ர�வா���ப�ப� ம��ி
#: ../src/brasero-project-parse.c:139 ../src/brasero-project-manager.c:905
#: ../src/main.c:209 ../src/main.c:235
-
msgid "Error while loading the project"
msgstr "தி���த�த� �ற�ற�ம� ப�த� பிழ�."
@@ -1877,15 +1864,43 @@ msgstr "ப�ராஸர� �ளி ��� ந�ல�ம�"
msgid "Display options for Brasero-media library"
msgstr "ப�ராஸர� ��� ந�ல�த�த����� �ா���ி த�ர�வ��ள�"
-#. Translators: %lli is a duration expressed in minutes
-#. * hence the "min" as unit.
-#. Translators: the first %lli is the number of minutes
+#. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71, c-format
+msgid "%s h %s min %s"
+msgstr "%s மணி %s நிமி�ம� %s"
+
+#. Translators: this is hour minute like '2 h 14'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77, c-format
+msgid "%s h %s"
+msgstr "%s மணி / %s"
+
+#. Translators: this is hour like '2 h'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82, c-format
+msgid "%s h"
+msgstr "%s மணி"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86, c-format
+msgid "%s:%s:%s"
+msgstr "%s:%s:%s"
+
+#. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second'
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107, c-format
+msgid "%s:%s"
+msgstr "%s:%s"
+
+#. Translators: %s is a duration expressed in minutes
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99, c-format
+msgid "%s min"
+msgstr "%s நிமி�ம�"
+
+#. Translators: the first %s is the number of minutes
#. * and the second one is the number of seconds.
#. * The whole string expresses a duration
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:89
-#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:94
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104, c-format
+msgid "%s:%s min"
+msgstr "%s:%s நிமி�ம�"
#. NOTE for translators, the first %s is the medium name
#: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:143
@@ -2196,8 +2211,7 @@ msgstr "��ற�வ����/DVD �ர�வா���ி ���வ
#: ../plugins/local-track/burn-uri.c:730
msgid "Allows to burn files added to \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus"
-msgstr ""
-"நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
+msgstr "நா��லஸ� �ல�\"CD/DVD �ர�வா����பவர� ���வ�\" �ல� ��ர�த�த ��ப�ப��ள� �ழ�த �தவ��ிறத�."
#: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.in.h:1
msgid "CD/DVD Creator"
@@ -2219,44 +2233,44 @@ msgid "Write to Disc"
msgstr "வ�������� �ழ�த�"
#: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:163
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:627
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:644
msgid "Write contents to a CD or DVD disc"
msgstr "�ள�ள����த�த� CD �ல�லத� DVD வ���ில� �ழ�த�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:232
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:228
msgid "Disc name"
msgstr "வ���� ப�யர�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:481
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:626
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:498
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:643
msgid "_Write to Disc..."
msgstr "(_W)வ�������� �ழ�த�...."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:482
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:499
msgid "Write disc image to a CD or DVD disc"
msgstr "வ���ின� பிம�பத�த� CD �ல�லத� DVD யில� �ழ�த�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:550
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:567
msgid "_Copy Disc..."
msgstr "வ���� ந�ல������வ�ம� (_C)..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:551
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:568
msgid "Create a copy of this CD or DVD disc"
msgstr "�ந�த ��ற�வ���� �ல�லத� DVD யின� ந�ல� �ர�வா���வ�ம�"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:564
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:581
msgid "_Blank Disc..."
msgstr "(_B) வ�ற�ற� வ����...."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:565
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
msgid "Blank this CD or DVD disc"
msgstr "�ந�த �ி�ி வ���� �ல�லத� �ிவி�ி வ���� வ�ற�றா����"
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:581
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:598
msgid "_Check Disc..."
msgstr "(_C) வ���� ��தி..."
-#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:582
+#: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:599
msgid "Check the data integrity on this CD or DVD disc"
msgstr "�ந�த �ி�ி �ல�லத� �ிவி�ி (DVD) �ல� �ள�ள தரவின� �ண�ம�ய� ��தி."
@@ -2710,6 +2724,10 @@ msgstr "த�ம� �தன� ம��ிவில� பலப�ப��
msgid "The track is shorter than 6 seconds"
msgstr "த�ம� �ற� ந��ி�ள�����ம� ��ற�வ�"
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1286
+msgid "Unknown"
+msgstr "த�ரியாத"
+
#: ../src/brasero-audio-disc.c:1319
msgid "Make sure the appropriate codec is installed"
msgstr "ப�ர�த�தமான ����� நிற�வப�ப����ள�ளதா �ன �ற�தி ��ய��"
@@ -2729,8 +2747,8 @@ msgstr "�த� �ர� வி�ிய� ��ப�ப� �தனா
msgid "_Discard File"
msgstr "(_D) ��ப�ப� �றி"
-#: ../src/brasero-audio-disc.c:1350 ../src/brasero-data-disc.c:880
-#: ../src/brasero-data-disc.c:914
+#: ../src/brasero-audio-disc.c:1350 ../src/brasero-data-disc.c:916
+#: ../src/brasero-data-disc.c:950
msgid "_Add File"
msgstr "(_A) ��ப�ப� ��ர�"
@@ -2780,42 +2798,42 @@ msgstr "�த� தி���த�தில� �ர�ந�த� ந
#. Translators: the following string
#. * means there was an error while
#. * blanking.
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:220
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:221
msgid "Error while blanking."
msgstr "வ�ற�றா����வதில� பிழ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:223
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:265
msgid "Blank _Again"
msgstr "(_A) ம�ண���ம� வ�ற�றா����"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:239
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:240
msgid "Unknown error."
msgstr "த�ரியாத பிழ�."
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:259
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:260
msgid "The disc was successfully blanked."
msgstr "வ���� வ�ற�றி�ரமா� வ�ற�றா���ப�ப���த�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:262
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:263
msgid "The disc is ready for use."
msgstr "வ���� பயன�ப��த�தத� தயார�"
#. Translators: This is a verb, an action
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:357
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:358
msgid "_Blank"
msgstr "(_B) வ�ற�ற�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:388
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
msgid "_Fast blanking"
msgstr "(_F) வ��மான வ�ற�றா���ம�"
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:389
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:390
msgid "Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking"
msgstr ""
"�ன�ன�ம� தாமதமா��ம� �னால� ம�ழ�ம�யான வ�ற�றா���ம� தவிர�த�த� வ��மான வ�ற�றா���த�த� ��யல�ப��த�த� "
-#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:412
+#: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:413
msgid "Disc Blanking"
msgstr "வ���� வ�ற�றா���ம�"
@@ -2950,12 +2968,12 @@ msgstr "வி���ள� �ல�ல�"
msgid "Next Results"
msgstr "���த�த வி���ள�"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2305
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:408 ../src/brasero-data-disc.c:2345
#: ../src/brasero-file-filtered.c:258
msgid "Files"
msgstr "��ப�ப��ள�"
-#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2333
+#: ../src/brasero-search-beagle.c:427 ../src/brasero-data-disc.c:2373
msgid "Description"
msgstr "விவரணம�"
@@ -3031,7 +3049,7 @@ msgstr "(_e) மற�ப�யரி��"
msgid "Rename the selected file"
msgstr "த�ர�ந�த������ப�ப��� ��ப�ப����� மற�ப�யரி�� "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1578
+#: ../src/brasero-data-disc.c:124 ../src/brasero-data-disc.c:1614
msgid "New _Folder"
msgstr "(_F) ப�திய ���வ�"
@@ -3081,26 +3099,26 @@ msgstr "\"%s\" �ன�பத� �ர� ��ர�ள� �ிம�ல
msgid "It does not exist at the specified location"
msgstr "�த� ��றிப�பி��� ��த�தில� �ல�ல�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:833
+#: ../src/brasero-data-disc.c:869
#, c-format
msgid "Do you really want to replace \"%s\"?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � மற�ற விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:841
+#: ../src/brasero-data-disc.c:877
msgid "It already exists in the directory."
msgstr "�த� �ற���ன�வ� ���வில� �ள�ளத�"
#. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed
#. * Replace means we're replacing it with a new one with the same name
-#: ../src/brasero-data-disc.c:845
+#: ../src/brasero-data-disc.c:881
msgid "_Keep Project File"
msgstr "(_K) தி��� ��ப�ப� வ�த�த�����ள�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:846
+#: ../src/brasero-data-disc.c:882
msgid "_Replace Project File"
msgstr "(_R) தி��� ��ப�ப� மாற�ற� "
-#: ../src/brasero-data-disc.c:867
+#: ../src/brasero-data-disc.c:903
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version "
@@ -3109,7 +3127,7 @@ msgstr ""
"ந����ள� நி���யமா� \"%s\" � த�ர�வ����� ��ர�த�த� ��ஸ�� 9660 ��ந�தரத�தின� ம�ன�றாம� பதிப�பின� "
"�தரவ� பயன�ப��த�த விர�ப�பமா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:875
+#: ../src/brasero-data-disc.c:911
msgid ""
"The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not "
"supported by ISO9660 standard in its first and second versions (the most "
@@ -3126,12 +3144,12 @@ msgstr ""
"விண���ஸ� © �ள�ளி��� பல �ய����தள���ள�மித� �ப�ப�த� �தரி���ின�றன..\n"
"�னால� ம��� பத�த� �த� �தரிப�பதில�ல�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:901
+#: ../src/brasero-data-disc.c:937
#, c-format
msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?"
msgstr "ந����ள� நி���யம� \"%s\" � த�ர�வில� ��ர���� விர�ம�ப��ிற�ர��ளா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:909
+#: ../src/brasero-data-disc.c:945
msgid ""
"The children of this directory will have 7 parent directories.\n"
"Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it; but the "
@@ -3145,126 +3163,122 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a string describing the type of medium and the
#. * drive it is in. It's a tooltip.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1008
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1044
#, c-format
msgid "Import %s"
msgstr "%s � �ற����மதி ��ய�"
#. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu
#. * entry and toolbar button (text added later).
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1015
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1051
#, c-format
msgid "I_mport %s"
msgstr "(_m) %s � �ற����மதி ��ய�"
#. Translators: This is a verb. It's a toolbar button.
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1045
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1081
msgid "I_mport"
msgstr "(_m) �ற����மதி"
#. Translators: %s is the name of the volume to import
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1101
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1137
#, c-format
msgid "Do you want to import the session from '%s'?"
msgstr "�மர�வ� '%s' �லிர�ந�த� �ற����மதி ��ய�ய விர�ப�பமா?"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1104
-msgid ""
-"That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1140
+msgid "That way, old files from previous sessions will be usable after burning."
msgstr "�ப�ப�ி����ய�தால� �ழ�தியபின� பழ�ய �ழ�த�தல��ளின� ��ப�ப��ள� பயன�ப��த�த ம��ிய�ம�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1115
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1151
msgid "I_mport Session"
msgstr "(_m) �மர�வ� �ற����மதி ��ய��"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1116
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1152
msgid "Click here to import its contents"
msgstr "�தன� �ள�ள����த�த� �ற����மதி ��ய�ய ����� �������வ�ம�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1437
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1473
msgid "Please wait while the project is loading."
msgstr "தி���ம� �ற�றப�ப����யில� தயவ� ��ய�த� �ாத�திர����வ�ம�."
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1448
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1484
msgid "_Cancel Loading"
msgstr "(_C) �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1449
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1485
msgid "Cancel loading current project"
msgstr "ந�ப�ப� தி��� �ற�றத�த� ரத�த� ��ய�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1747
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1783
msgid "File Renaming"
msgstr "��ப�ப� மற� ப�யரி�ல�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1751
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1787
msgid "_Rename"
msgstr "மற�ப�யரி�� (_R)"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:1759
+#: ../src/brasero-data-disc.c:1795
msgid "Renaming mode"
msgstr "மற� ப�யரி��ம� பா����"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2319 ../src/brasero-video-disc.c:1179
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2359 ../src/brasero-video-disc.c:1179
msgid "Size"
msgstr "�ளவ�"
-#: ../src/brasero-data-disc.c:2349
+#: ../src/brasero-data-disc.c:2389
msgid "Space"
msgstr "��ம�"
#: ../src/brasero-file-chooser.c:232 ../src/brasero-project.c:1629
-
msgid "Audio files"
msgstr "�லி ��ப�ப��ள�"
#: ../src/brasero-file-chooser.c:240 ../src/brasero-project.c:1638
-
msgid "Movies"
msgstr "ந�ர� ப����ள�"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
#: ../src/brasero-file-chooser.c:250 ../src/brasero-project.c:507
#: ../src/brasero-project.c:1646
-
msgctxt "picture"
msgid "Image files"
msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள�"
-#: ../src/brasero-layout.c:101
+#: ../src/brasero-layout.c:103
msgid "P_review"
msgstr "(_r) ம�ன�பார�வ�"
#. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image"
-#: ../src/brasero-layout.c:103
+#: ../src/brasero-layout.c:105
msgid "Display video, audio and image preview"
msgstr "�ா���ி �லி மற�ற�ம� பிம�ப ம�ன�பார�வ� ��ியவற�ற� �ா����"
-#: ../src/brasero-layout.c:107
+#: ../src/brasero-layout.c:109
msgid "_Show Side Panel"
msgstr "ப��� பல�த�த��� �ா���� "
-#: ../src/brasero-layout.c:108
+#: ../src/brasero-layout.c:110
msgid "Show a side pane along the project"
msgstr "தி���த�த��ன� �ர� ப��� பல�த�த��� �ா���� "
-#: ../src/brasero-layout.c:122
+#: ../src/brasero-layout.c:124
msgid "_Horizontal Layout"
msgstr "(_H) �ி��ம���ம� �� �ம�வ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:123
+#: ../src/brasero-layout.c:125
msgid "Set an horizontal layout"
msgstr "�ி��ம���ம� �� �ம�வ� �ம�"
-#: ../src/brasero-layout.c:125
+#: ../src/brasero-layout.c:127
msgid "_Vertical Layout"
msgstr "(_V) ������த�த� �� �ம�வ�"
-#: ../src/brasero-layout.c:126
+#: ../src/brasero-layout.c:128
msgid "Set a vertical layout"
msgstr "������த�த� �� �ம�வ� �ம�"
-#: ../src/brasero-layout.c:1476
+#: ../src/brasero-layout.c:1481
msgid "Click to close the side pane"
msgstr "ப��� பல�த�த� ம�� ��������"
@@ -3357,7 +3371,6 @@ msgstr "வ�������� �ழ�த�தல�"
#. Translators: this is a picture not
#. * a disc image
#: ../src/brasero-project.c:429 ../src/brasero-project.c:437
-
msgctxt "picture"
msgid "Please select another image."
msgstr "தயவ� ��ய�த� வ�ற� பிம�பத�த� த�ர�வ� ��ய�யவ�ம�."
@@ -3388,21 +3401,20 @@ msgid "Project estimated size: %s/%s"
msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s/%s"
#: ../src/brasero-project.c:775 ../src/brasero-project.c:903
-#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:124
+#: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:122
#, c-format
msgid "Project estimated size: %s"
msgstr "�ண���ி��� தி��� �ளவ�: %s"
-#: ../src/brasero-project.c:942 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:321
+#: ../src/brasero-project.c:942 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:319
msgid "Please wait until the estimation of the project size is completed."
msgstr "தயவ� ��ய�த� தி���த�த�ன� �ளவ� �ண������ ம��ிய�ம� வர� �ாத�திர����வ�ம�."
-#: ../src/brasero-project.c:947 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:322
-msgid ""
-"All files from the project need to be analysed to complete this operation."
+#: ../src/brasero-project.c:947 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:320
+msgid "All files from the project need to be analysed to complete this operation."
msgstr "�த�தி���த�த� ப�ர�த�தி ��ய�ய தி���த�தின� �ன�த�த� ��ப�ப��ள�ய�ம� �ராய வ�ண���ம�."
-#: ../src/brasero-project.c:949 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:319
+#: ../src/brasero-project.c:949 ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:317
msgid "Project Size Estimation"
msgstr "தி���த�தின� �ளவ� �ண������"
@@ -3571,8 +3583,7 @@ msgstr "ப�திய �லி தி���ம�"
#: ../src/brasero-project-manager.c:108
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74
-msgid ""
-"Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
+msgid "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos"
msgstr "�ணினி�ளில�ம� ஸ���ரிய����ளில�ம� �ய������ிய பாரம�பரிய �லி �ி�ி � �ர�வா����� "
#: ../src/brasero-project-manager.c:109
@@ -3584,8 +3595,7 @@ msgstr "(_D) ப�திய தரவ� தி���ம�"
msgid ""
"Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a "
"computer"
-msgstr ""
-"�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr "�ணினியில� ம����ம� ப�ி��������ிய �ந�த வ�� தரவ�ம� ��ண�� �ி�ி /�ிவி�ி � �ர�வா����� "
#: ../src/brasero-project-manager.c:111
msgid "New _Video Project"
@@ -3594,8 +3604,7 @@ msgstr "(_V) ப�திய வ��ிய� தி���ம� "
#: ../src/brasero-project-manager.c:112
#: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84
msgid "Create a video DVD or a SVCD that are readable on TV readers"
-msgstr ""
-"�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
+msgstr "�ிவி ப�ிப�பாளரால� ப�ி��������ிய ப�திய வி�ிய� �ிவி�ி �ல�லத� �ஸ�வி�ி�ி � �ர�வா����� "
#: ../src/brasero-project-manager.c:113
msgid "Copy _Disc..."
@@ -4004,8 +4013,7 @@ msgstr "ந�ல� ���த�தல� மற�ற�ம� �ி�ி
#: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:691
msgid "Enable \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)"
-msgstr ""
-" \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி�� ��ய����� பார����)"
+msgstr " \"--driver generic-mmc-raw\" ��றிய� ��யல�ப��த�த�� ( �ி�ி�ர��ி�� ��ய����� பார����)"
#: ../plugins/cdrdao/burn-toc2cue.c:260
msgid "Converting toc file"
@@ -4063,7 +4071,8 @@ msgid ""
"The location you chose to store the image on does not have enough free space "
"for the disc image"
msgstr ""
-"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��த�தில� வ���� பிம�பத�த����� த�வ�யான வ�ற�ற� ��ம� �ல�ல�. "
+"தற��ாலி� பிம�பத�த� ��மி��� ந����ள� த�ர�ந�த���த�த ��த�தில� வ���� பிம�பத�த����� த�வ�யான வ�ற�ற� "
+"��ம� �ல�ல�. "
#: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:439
msgid "Use readom to create disc images"
@@ -4078,8 +4087,7 @@ msgstr "வ�������� �ழ�த���யில�; �ர�
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:118 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:118
#, c-format
-msgid ""
-"The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
+msgid "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed"
msgstr "�ந�த �ணினியில� வ����ழ�த மி�வ�ம� தாமதமா�ிறத�. ��ற�ந�த வ��த�தில� �ழ�தப�பார����ள�."
#: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:316 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:309
@@ -4118,8 +4126,7 @@ msgstr " \"-immed\" ��றிய� ��யல�ப��த�த� (�
#: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1376
#, c-format
msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%)(see cdrecord manual):"
-msgstr ""
-"��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார��� ��ய����� பார����ள�)"
+msgstr "��ற�ந�த ப��� �ய���ி ���ய� நிரப�ப�தல� வி�ிதம� (%% �ல�) (�ி�ிர��ார��� ��ய����� பார����ள�)"
#: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:130
msgid "This version of mkisofs is not supported"
@@ -4136,8 +4143,7 @@ msgstr "வ���� பிம�ப���ள� ர����ி�ி
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:119
#, c-format
msgid "Encrypted DVD: please install libdvdcss version 1.2.x"
-msgstr ""
-"��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
+msgstr "��றிம�ற�யா���ப�ப��� DVD: தய� ��ய�த� லிப��ிவி�ி�ி�ஸ��ஸ� பதிப�ப� 1.2.x � நிற�வவ�ம�."
#: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:126
#, c-format
@@ -4268,10 +4274,8 @@ msgstr "���வ� \"%s\" � �ர�வா����ம�ப�த�
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:725
#, c-format
-msgid ""
-"Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
-msgstr ""
-"���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத� (%x)"
+msgid "Libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)"
+msgstr "���வ� \"%s\" �ல� �ள�ள�������ள� ��ர�����ம�ப�த� பிழ�ய� லிப������ப��ஸ� �றிவித�தத� (%x)"
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:747
#: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:763
@@ -4352,8 +4356,7 @@ msgstr "(%s) � வ�ற� ��றியா�����ிறத�"
#: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1626
msgid "Transcode converts song files into a format proper to burn them on CDs"
-msgstr ""
-"வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
+msgstr "வ�ற� ��றியா���ம� பா�ல� ��ப�ப��ள� �ி�ியில� �ழ�த�����ிய வ�ற� �ழ����ில� மாற�ற��ிறத�"
#: ../src/brasero-preview.c:170
msgid "Preview"
@@ -4563,8 +4566,7 @@ msgid "select files in the selection pane and click the \"Add\" button"
msgstr "த�ர�வ� பல�த�தில� ��ப�ப��ள� த�ர�வ� ��ய�த� \"��ர�\" ப�த�தான� � �������லாம�."
#: ../src/brasero-disc.c:639
-msgid ""
-"drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
+msgid "drag files in this area from the selection pane or from the file manager"
msgstr ""
"�ந�த ��த�த����� த�ர�வ� பல�த�திலிர�ந�த� �ல�லத� ��ப�ப� ம�லாளரில� �ர�ந�த� ��ப�ப��ள� "
"�ழ�த�த�வி�லாம�."
@@ -4630,8 +4632,7 @@ msgid "Filter Options"
msgstr "வ�ி����ி த�ர�வ��ள�"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:221
-msgid ""
-"Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
+msgid "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button"
msgstr "ம���������� வ�ண��ிய ��ப�ப��ள� த�ர�ந�த���த�த� \"ம�������\" ப�த�தான� ���������"
#: ../src/brasero-file-filtered.c:267
@@ -4880,8 +4881,7 @@ msgid "Converting video file to MPEG2"
msgstr "வி�ிய� ��ப�ப� � �ம�ப���2 �� மாற�ற��ிறத�"
#: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1220
-msgid ""
-"Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
+msgid "Vob allows to transcode any video file to a format suitable for video DVDs"
msgstr "வ�ப� �ந�த வி�ிய� ��ப�ப�ய�ம� வி�ிய� �ிவி�ி���� ப�ர�த�தமான �ழ����ா� மாற�ற��ிறத�"
#: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:475
@@ -4896,6 +4896,15 @@ msgstr "�ி�ி மற�ற�ம� �ிவி�ி �ள� ந�
msgid "Disc Copier"
msgstr "வ���� ந�லி"
+#~ msgid "_Temporary directory free space:"
+#~ msgstr "�ாலி ���வ�ளி���� தற��ாலி� ���வ�:"
+
+#~ msgid "(%s available for %s)"
+#~ msgstr "(%s %s ���� �ி�����ிறத�)"
+
+#~ msgid "%"
+#~ msgstr "%"
+
#~ msgid " "
#~ msgstr ". "
@@ -4915,9 +4924,6 @@ msgstr "வ���� ந�லி"
#~ msgid "Image files only"
#~ msgstr "பிம�ப ��ப�ப��ள� ம����ம�"
-#~ msgid "Not enough space available on the disc (%"
-#~ msgstr "வ���� (% �ல� ப�த�மான ���வ�ளி �ல�ல�"
-
#~ msgid "\"%s\" already exists"
#~ msgstr "\"%s\" �ற���ன�வ� �ள�ளத�"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]