[evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation.
- From: Manoj Kumar Giri <mgiri src gnome org>
- To: svn-commits-list gnome org
- Subject: [evolution/gnome-2-26] Updated Oriya Translation.
- Date: Mon, 15 Jun 2009 01:06:34 -0400 (EDT)
commit 1ba56beda599ca42d591a85d43ab8d354749bcfc
Author: Manoj Kumar Giri <mgiri mgiri csb>
Date: Mon Jun 15 10:36:05 2009 +0530
Updated Oriya Translation.
po/or.po | 401 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 245 insertions(+), 156 deletions(-)
---
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 81df6b2..7f045d1 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-04 14:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-11 20:05+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 03:26+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri redhat com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,6 +42,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
@@ -1003,7 +1006,7 @@ msgstr "à¬à?ଲମà?ବ ଫଳà¬? à¬?ବସà?ଥିତି"
msgid ""
"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
"contact in the entry."
-msgstr ""
+msgstr "à¬à¬°à¬£à¬°à? ସà?à±à?à¬? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ସମà?ପରà?à¬? ତାଲିà¬?ାର ନାମ ସହିତ ମà?ଲ ଠିà¬?ଣାà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬?।"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Whether to show the preview pane."
@@ -5407,6 +5410,8 @@ msgid ""
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
+"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ବà¬?à?à¬?ିତ ସମà? ସà?ମା ଠାରà? ପà?ରà?ଣା à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣà¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଲà?ପà?ତ à¬?ରିଦà?ବ। "
+"ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତି, ତà?ବà? à¬?ପଣ ସà?ହି à¬?à¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ପà?ନରà?ଦà?ଧାର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:321
msgid "Purge events older than"
@@ -6615,7 +6620,7 @@ msgstr "ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ଦିନର à¬?à¬?ଣା (_D)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରା ଦିନର à¬?à¬?ଣାà¬?à? ପାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?ଥାà¬?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:234
msgid "Show Time as _Busy"
@@ -6623,7 +6628,7 @@ msgstr "ସମà?à¬?à? ବà?à?ସà?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରଦରà?ଶ
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
+msgstr "ସମà?à¬?à? ବà?à?ସà?ତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?ବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?ଥାà¬?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:245
msgid "_Free/Busy"
@@ -6631,7 +6636,7 @@ msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ (_F)"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:247
msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?ମାନà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? ପà?ରଶà?ନ ମà?à¬?à?ତ / ବà?à?ସà?ତ ସà?à¬?ନା"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:301
msgid "Appoint_ment"
@@ -6687,7 +6692,7 @@ msgstr "à¬?ନà?ତିମ ସମà? à¬à?ଲ à¬?à¬?à?"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:682
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?à¬?ିତ à¬?à?à?à¬?à¬?à¬?à?à¬?ର à¬?ବà? à¬?à¬? à¬?ାତା ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1412
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:688
@@ -6721,8 +6726,8 @@ msgstr "à¬?ପଣ %s ବଦଳରà? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ରà?à¬?ନà?ତ
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "d ଦିନ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[0] "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର %d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[1] "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରର %d ଦିନ ପà?ରà?ବà?"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2931
#, c-format
@@ -6851,22 +6856,22 @@ msgstr "ସମà?ହ (_G):"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:53
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? à¬?à¬?ଣାà¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? à¬?à¬?ଣାର ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପà?ରତିନିଧିତà?ତà?à± à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:63
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? ମà?ମà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରà?à¬?ନà?ତି। à¬?ପଣ à¬?ଣ ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
msgid "This Instance Only"
@@ -6886,7 +6891,7 @@ msgstr "ସମସà?ତ ଦà?ରà?ଷà?à¬?ାନà?ତ"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:562
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରରà? ପà?ନà¬? ପà?ରତିଫଳନ ହà?à¬?à¬?ି ଯାହାà¬?à?à¬?ି Evolution ସମà?ପାଦନ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:892
msgid "Recurrence date is invalid"
@@ -6894,7 +6899,7 @@ msgstr "ପà?ନà¬?ପà?ନିà¬? ତାରିà¬? à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ନà¬? ପà?ରତିଫଳନର ସମାପà?ତ ସମà? à¬?à¬?ଣା à¬?ରମà?ଠହà?ବା ପà?ରà?ବରà? ଥିଲା"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
@@ -7034,7 +7039,7 @@ msgstr "ପà?ରତà?ଯà?à¬?"
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "This appointment rec_urs"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?ି ପà?ଣି à¬?à¬?ିଥାà¬? (_u)"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets])
@@ -7166,7 +7171,7 @@ msgstr "ସà?ଥିତି ବିବରଣà? (_S)"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Click to change or view the status details of the task"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?ର à¬?ବସà?ଥିତି ବିବରଣà?à¬?à? ପରିବରà?ତà?ତନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ଥବା ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123
#: ../composer/e-composer-actions.c:525
@@ -7366,6 +7371,9 @@ msgid ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
+"à¬à?à¬?ଳିà¬? à¬?ବସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ହି ଶà?ଳà?ରà? à¬à¬°à¬£ à¬?ରିବା à¬?à¬?ିତ: \n"
+"\n"
+"45.436845,125.862501"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1029 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1013
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
@@ -7931,11 +7939,11 @@ msgstr "ସାମà?ିà¬?à¬à¬¾à¬¬à? ସà?ବà?à¬?à?ତ"
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
-msgstr ""
+msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାରà¬?ି ବାତିଲ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି, ଯଦିà¬? à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡରରà? ମିଳà?ନାହିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1280
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ି ବାତିଲ ହà?à¬?ଯାà¬?à¬?ି, ଯଦିà¬? à¬?ହା à¬?ପଣà¬?à?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା ମିଳà?ନାହିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358
#, c-format
@@ -8001,7 +8009,7 @@ msgstr "ସାà¬?à?ଷାତ ବାତିଲ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1523
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬?à?à¬?ାତ ସନà?ଦà?ଶ ପଠାà¬?à¬?ି।"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1407
msgid "Bad Meeting Message"
@@ -8043,7 +8051,7 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଦà?à?ତନ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> ନà?ନତତମ à¬?ାରà?ଯà?à? ସà?à¬?ନା à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬?ାପà?ରà¬?ାଶ à¬?ରà?à¬?à¬?ି।"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1457
msgid "Task Update Request"
@@ -8052,7 +8060,7 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ନà?ରà?ଧ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1464
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<b>%s</b> à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?à?ସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬à¬¾à¬°à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦà?à¬?à¬?à¬?ି।"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
msgid "Task Reply"
@@ -8104,7 +8112,7 @@ msgstr "à¬?ରାପ ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସନà?ଦà?ଶ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1600
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସଠିà¬? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣ ହà?à¬?ଥିବା ପରି ଦà?ଶà?à?ମାନ ହà?à¬?ନାହିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1659
msgid "The message contains only unsupported requests."
@@ -8124,15 +8132,15 @@ msgstr "à¬?ଦà?à?ତନ ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?à¬?ି\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2009
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr ""
+msgstr "ବସà?ତà?à¬?ି à¬?ବà?ଧ à¬?à¬?à? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2026
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬?ତà?ତରà¬?ି à¬?ଣà? ପà?ରà¬?ଳିତ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà?à¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? à¬?ସିନାହିà¬?। à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଯà?à¬?à¬?ରିବà? à¬?ି?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2044
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ବà?ଧ ସà?ଥିତି ହà?ତà? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?!\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2068
msgid "Attendee status updated\n"
@@ -8141,7 +8149,7 @@ msgstr "ଶà?ରà?ତା ସà?ଥିତି à¬?ଦà?à?ତନ\n"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2075
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1379
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr ""
+msgstr "ବସà?ତà?à¬?ି à¬?ବà? à¬?ବସà?ଥିତ ନଥିବା ହà?ତà? à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣà¬?ାରà? ସà?ଥିତିà¬?à? à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2106 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2163
msgid "Item sent!\n"
@@ -8173,7 +8181,7 @@ msgstr "à¬?à?ରହଣà¬?ର"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2351
msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ସà?ଥାà?à? à¬à¬¾à¬¬à¬°à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:53
@@ -8186,7 +8194,7 @@ msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସà?à¬?ନା ପଠାନà?ତà?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2409
msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ତà?ତରଦାତା ସà?ଥିତି"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2437
msgid "Send Latest Information"
@@ -8222,7 +8230,7 @@ msgstr "ସରà?à¬à¬° ସନà?ଦà?ଶ:"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
msgid "Chair Persons"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଧà?ଯà¬?à?ଷ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:68
msgid "Required Participants"
@@ -8244,7 +8252,7 @@ msgstr "à¬?ପସà?ଥିତ ବà?à?à¬?à?ତି"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:85 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:739 ../calendar/gui/print.c:980
msgid "Individual"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à?à¬?à?ତିà¬?ତ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:87 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104
@@ -8268,7 +8276,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?ଷ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
#: ../calendar/gui/print.c:997
msgid "Chair"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ଧà?ଯà¬?à?ଷ"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139
@@ -8286,7 +8294,7 @@ msgstr "à¬?à¬?à?à¬?ାଧà?ନ à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà?"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:143
#: ../calendar/gui/print.c:1000
msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ଶà¬?à?ରହଣ à¬?ାରà?ନଥିବା ବà?à?à¬?à?ତି"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
@@ -8355,15 +8363,15 @@ msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?à?ସà?ତ à¬?ଦà?à?ତନ à¬?ରନà?ତà?
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:494
msgid "_<<"
-msgstr ""
+msgstr "_<<"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:512
msgid "_Autopick"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬? à¬?ଠାଣ (_A)"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:527
msgid ">_>"
-msgstr ""
+msgstr ">_>"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:544
msgid "_All people and resources"
@@ -8458,7 +8466,7 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ à¬?ରà?à¬?à¬?ି.
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1356
msgid "Expunging"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାà¬?à?à¬?à¬?ି"
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:127
msgid "Select Timezone"
@@ -8505,7 +8513,7 @@ msgstr "%s à¬?à? à¬?à?ଲà?à¬?à¬?ି"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3995
msgid "Purging"
-msgstr ""
+msgstr "ନିରà?ମଳ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
@@ -8670,7 +8678,7 @@ msgstr "ମà?à¬?à?ତ/ବà?ଯସà?ତ ସà?à¬?ନା (%s to %s)"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:807
msgid "iCalendar information"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ସà?à¬?ନା"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:978
msgid "You must be an attendee of the event."
@@ -8761,6 +8769,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Evolution à¬?ାରà?ଯà?ଯ ଫà?ଲଡରର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x ପରଠà?à¬? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
#: ../calendar/gui/migration.c:161
msgid ""
@@ -8769,24 +8780,27 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Evolution à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର ଫà?ଲଡରର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x ପରଠà?à¬? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:775 ../calendar/gui/migration.c:943
#, c-format
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
+msgstr "evolution/config.xmldb ରà? ପà?ରà?ଣା ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:804
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à?ାଲà?ଣà?ଡର `%s' à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତିରିତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:972
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? `%s'à¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#: ../calendar/gui/migration.c:1227
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:426
@@ -8922,39 +8936,39 @@ msgstr "��ତି�ଶ"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Su"
-msgstr ""
+msgstr "Su"
#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Mo"
-msgstr ""
+msgstr "Mo"
#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "Tu"
-msgstr ""
+msgstr "Tu"
#: ../calendar/gui/print.c:595
msgid "We"
-msgstr ""
+msgstr "We"
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Th"
-msgstr ""
+msgstr "Th"
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Fr"
-msgstr ""
+msgstr "Fr"
#: ../calendar/gui/print.c:596
msgid "Sa"
-msgstr ""
+msgstr "Sa"
#: ../calendar/gui/print.c:2481
msgid "Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର"
#: ../calendar/gui/print.c:2483
msgid "Task"
-msgstr "à¬?ାସà?à¬?"
+msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à?"
#: ../calendar/gui/print.c:2508
#, c-format
@@ -9012,7 +9026,7 @@ msgstr "à¬?ାରà?ଯà?à? à¬?ଦà?à?ତନ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି।
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:764
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ଣା à¬?ବà¬? ସାà¬?à?ଷାତà¬?ାର ନିରà?ମାଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ାରà?ଯà?à? ତାଲିà¬?ା '%s'à¬?à? à¬?à?ଲିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:777
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
@@ -9068,6 +9082,10 @@ msgid ""
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
+"à¬?ହି ପà?ରà?à?à¬?à¬?ି ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?à¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନିତ ସମସà?ତ à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à? ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ଲà?ପà?ତ à¬?ରିଦà?ବ। ଯଦି à¬?ପଣ à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ନà?ତି, "
+"ତà?ବà? à¬?ପଣ à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବାରà? ସà¬?à?ଷମ ହà?ବà? ନାହିà¬?।।\n"
+"\n"
+"ପà?ରà¬?à?ତରà? à¬?ହି à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଲିà¬à¬¾à¬¨à?ତà??"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:491 ../mail/em-folder-view.c:1128
msgid "Do not ask me again."
@@ -10781,7 +10799,7 @@ msgstr "ସà?ରà¬?à?ଷା (_S)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:558
msgid "PGP _Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ସà¬?à¬?à?ପà?ତ (_E)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:560
msgid "Encrypt this message with PGP"
@@ -10789,7 +10807,7 @@ msgstr "PGP ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?
#: ../composer/e-composer-actions.c:566
msgid "PGP _Sign"
-msgstr ""
+msgstr "PGP ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_S)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:568
msgid "Sign this message with your PGP key"
@@ -10801,15 +10819,15 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ରାଥମିà¬?ତା ଦିà¬?ନà?
#: ../composer/e-composer-actions.c:576
msgid "Set the message priority to high"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶ ପà?ରାଥମିà¬?ତାà¬?à? à¬?à¬?à?à¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-actions.c:582
msgid "Re_quest Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ରସିଦ ପାà¬?à¬? à¬?ନà?ରà?ଧ (_q)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:584
msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ପà?ରà?ରଣ ବିà¬?à?à¬?ପà?ତି ପà?ରାପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-actions.c:590
msgid "S/MIME En_crypt"
@@ -10817,7 +10835,7 @@ msgstr "S/MIME ସà?à¬?à?ପà?ତ (_c)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:592
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର S/MIME ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରମାଣପତà?ର ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-actions.c:598
msgid "S/MIME Sig_n"
@@ -10825,7 +10843,7 @@ msgstr "S/MIME ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_n)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:600
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର S/MIME ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରମାଣପତà?ର ସହିତ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-actions.c:606
msgid "_Bcc Field"
@@ -10841,7 +10859,7 @@ msgstr "Cc à¬?à?ଷà?ତà?ର (_C)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:616
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "CC à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?à¬?ି"
#: ../composer/e-composer-actions.c:622
msgid "_From Field"
@@ -10849,7 +10867,7 @@ msgstr "ଠାରà? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_F)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:624
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà?ରà¬? à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତାà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../composer/e-composer-actions.c:630
msgid "_Post-To Field"
@@ -10857,7 +10875,7 @@ msgstr "ପà?ଷà?à¬? à¬?à? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_P)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:632
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ରà? ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../composer/e-composer-actions.c:638
msgid "_Reply-To Field"
@@ -10865,7 +10883,7 @@ msgstr "à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? (_R)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:640
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à? à¬?ତà?ତର ଦିà¬?ନà?ତà? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../composer/e-composer-actions.c:646
msgid "_Subject Field"
@@ -10873,7 +10891,7 @@ msgstr "ବିଷà? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_S)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:648
msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଷà? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../composer/e-composer-actions.c:654
msgid "_To Field"
@@ -10881,7 +10899,7 @@ msgstr "à¬?à? à¬?à?ଷà?ତà?ର (_T)"
#: ../composer/e-composer-actions.c:656
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ରାହà¬? à¬?à?ଷà?ତà?ରà¬?ି ଦରà?ଶାହà?à¬?à¬?ି ନାହିà¬? à¬?ାଣିବା ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ପà¬? ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../composer/e-composer-actions.c:699
msgid "Save Draft"
@@ -10893,17 +10911,17 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶର à¬?à?ରାହà¬?à¬?à? à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତ
#: ../composer/e-composer-header-table.c:67
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶର ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:70
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ରାହà¬? ତାଲିà¬?ାରà? ଦà?ଶà?à?ମାନ ନହà?à¬? ସନà?ଦà?ଶର ନà¬?ଲà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଠିà¬?ଣା à¬à¬°à¬£ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:742
msgid "Fr_om:"
-msgstr ""
+msgstr "ରà? (_o):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:751
msgid "_Reply-To:"
@@ -10915,11 +10933,11 @@ msgstr "à¬?ଠାà¬?à? (_T):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:760
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "Cc (_C):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:765
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc (_B):"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:770
msgid "_Post To:"
@@ -10931,23 +10949,23 @@ msgstr "ବି_ଷà?:"
#: ../composer/e-composer-header-table.c:783
msgid "Si_gnature:"
-msgstr ""
+msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର (_g):"
#: ../composer/e-composer-name-header.c:115
msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬? ପାà¬?à¬? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-post-header.c:137
msgid "Posting destination"
-msgstr ""
+msgstr "ଲà¬?à?ଷà?à?ସà?ଥଳ ଦାà¬?ଲ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-post-header.c:138
msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର ବାà¬?ନà?ତà?।"
#: ../composer/e-composer-post-header.c:172
msgid "Click here to select folders to post to"
-msgstr ""
+msgstr "ଦାà¬?ଲ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଫà?ଲଡର ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ଠାରà? à¬?à?ଲିà¬? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../composer/e-composer-private.c:179 ../composer/e-msg-composer.c:1573
msgid "Show _Attachment Bar"
@@ -10955,13 +10973,15 @@ msgstr "ସà¬?ଲà¬?à?ନ ପà¬?ି ଦà?à¬?ାନà?ତà? (_A)"
#: ../composer/e-msg-composer.c:866
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
+msgstr "ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: à¬?à?ଣସି ହସà?ତାà¬?à?ଷର ପà?ରମାଣପତà?ର à¬?ହି à¬?ାତା ପାà¬?à¬? ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?"
#: ../composer/e-msg-composer.c:873
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
+"ଯାà¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?ରିପାରିବà? ନାହିà¬?: à¬?ହି à¬?ାତା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ପà?ରମାଣପତà?ର "
+"ସà?à¬? à¬?ରାହà?à¬?ନାହିà¬?"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1515 ../mail/em-format-html-display.c:1952
#: ../mail/em-format-html-display.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:45
@@ -10984,12 +11004,16 @@ msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
msgstr ""
+"<b>(ଲà?à¬?à¬? ପାଠà?à?-ଯà?à¬?à?à? ସନà?ଦà?ଶ ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?, ଯାହାà¬?à?à¬?ି ସମà?ପାଦନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।)</"
+"b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
+" ସà?ଠାରà? à¬?ିà¬?ି ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬? à¬?ହରଣ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି। ମà?ଲ ପଠାà¬?ବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ବଳà¬?ା ଥିବା "
+"ସà¬?ଲà¬?à?ନ ବିନା ମà?ଲ ପଠାଯାà¬?ଥାà¬?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
@@ -11000,14 +11024,16 @@ msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
+"à¬?ପଣ ନିଶà?à¬?ିତ à¬?ି à¬?ପଣ ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ପà?ରତà?à?ାà¬?ାନ à¬?ରିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି, ଶà?ରà?ଷà¬? '{0}', à¬?ପଣ "
+"ଲà?à¬?à?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ାରଣ "{0}", à¬?ପଣ à¬à¬¿à¬¨à?ନ ପà?ରà¬?ାର ମà?ଲ ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବାà¬?ିବାà¬?à? à¬?ବଶà?à?à¬? ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "Because "{1}"."
-msgstr ""
+msgstr "�ାରଣ "{1}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
@@ -11015,6 +11041,9 @@ msgid ""
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
+"à¬?ହି ଲà?à¬?à¬?à¬?à?à¬?à? ବନà?ଦ à¬?ରିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସବà?ଦିନ ପାà¬?à¬? ପà?ରତà?à?ାà¬?à?à?ାନ ହà?à¬?ଯିବ, à¬?ନà?à?ଥା "
+"à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଡà?ରାଫà?à¬? ଫà?ଲଡରରà? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିବà?। à¬?ପଣ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? "
+"ପରବରà?ତà?ତà? ତାରିà¬?ରà? à¬?à¬?à?ରସର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
@@ -11030,39 +11059,41 @@ msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ଫାà¬?ଲ "{0}"à¬?à? ପଢ଼
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "{0}ରà? ସà¬?ଲà¬?à?ନ ହà?à¬?ଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à? à¬?ାଢ଼ି ପାରିଲାନାହିà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file "{0}"."
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬?ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ ଫାà¬?ଲ "{0}"à¬?à? ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr ""
+msgstr "ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬? ସହିତ ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ସମାପà?ତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଢ଼ିବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହରଣ à¬?ାଲà?à¬?à¬?ି। à¬?ପଣ ମà?ଲ ପଠାà¬?ବାà¬?à? à¬?ାହà?à¬?à¬?ନà?ତି à¬?ି?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Error saving to autosave because "{1}"."
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à±à?à¬?ସà¬?ରà¬?à?ଷଣ à¬?ରିବାରà? ତà?ରà?à¬?ି à¬?ାରଣ "{1}"."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
+"à¬?ପଣ à¬?à?à¬?ିà¬? ନà?ତନ ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?ିବା ସମà?ରà? Evolution à¬?ପà?ରତà?à?ାଶିତ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିଥାà¬?। "
+"ସନà?ଦà?ଶ à¬?ାଢ଼ିବା ଦà?à±à¬¾à¬°à¬¾ à¬?ପଣ ତà?à?ାà¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?à?ରସର ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
"accounts."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ବଳ Novell GroupWise à¬?ବà¬? Microsoft Exchange à¬?ାତାà¬?à?ଡ଼ିà¬? ପାà¬?à¬? ପଠାà¬?ବା ବିà¬?ଳà?ପ à¬?ପଲବà?ଧ à¬?à¬?ି।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Send options not available."
@@ -11070,13 +11101,15 @@ msgstr "ପଠାଯାà¬?ଥିବା ବିà¬?ଳà?ପà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲ `{0}' à¬?ି à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬? à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?ରà? ପଠାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
+"à¬?ହି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬?, à¬?ହି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ରà? ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ଥà¬? "
+"à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?, à¬?ଥବା ସà?ହି ଡିରà?à¬?à?à¬?à?ରà?ର à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?à¬à¬¿à¬²à?à¬? ସà?ଷà?à¬?ି à¬?ରି ସà¬?ଲà¬?à?ନ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
@@ -11085,10 +11118,14 @@ msgid ""
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
+"HTML ସମà?ପାଦà¬? ନିà?ନà?ତà?ରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।\n"
+"\n"
+"ଦà?ାà¬?ରି ନିଶà?à¬?ିତ ହà?à¬?ନà?ତà? ଯà? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? gtkhtml à¬?ବà¬? libgtkhtmlର ସଠିà¬? "
+"ସà¬?ସà?à¬?ରଣ ସà?ଥାପିତ ହà?à¬?à¬?ି।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬?ଣା à¬?à?ନà¬?ରà?ତà?ତା ନିà?ନà?ତà?ରଣà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
@@ -11104,7 +11141,7 @@ msgstr "à¬?ପଣ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶ ସହିତ `{0}' ଫାà¬?ଲ
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ଲ ଲà?à¬?ିବା ପà?ରà?ବରà? à¬?ପଣà¬?à?à¬?à? à¬?à?à¬?ିà¬? à¬?ାତା ବିନà?à?ାସ à¬?ରିବାà¬?à? ହà?ବ।"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Continue Editing"
@@ -11128,7 +11165,7 @@ msgstr "Evolution à¬?à?ଯାଲà?ଣà?ଡର ବସà?ତà?"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:951
msgid "Groupware Suite"
-msgstr ""
+msgstr "Groupware ସମà?ହ"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
@@ -11136,7 +11173,7 @@ msgstr "à¬?ପଣà¬?à?à¬? ମà?ଲà¬?à? ପରିà¬?ାଳନା à¬?ରନà?
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬?ଣା à¬?ାରà?ଡ"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
@@ -11178,7 +11215,7 @@ msgstr "ତà?ରà?à¬?ିନିବାରଣ ଲà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:204
msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ବସà?ଥିତି ପà¬?ିରà? ତà?ରà?à¬?ିà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ଦରà?ଶାନà?ତà? (_e)"
#. Translators: This is the second part of the sentence
#. * "Show _errors in the status bar for" - XXX - "second(s)."
@@ -11202,7 +11239,7 @@ msgstr "ସମà?"
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:291 ../mail/message-list.c:2523
#: ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../e-util/e-non-intrusive-error-dialog.c:300
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
@@ -11246,11 +11283,11 @@ msgstr "ମà?ଦà?ରଣ à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à?à¬?ିà¬? ତ
#: ../e-util/e-print.c:167
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ତନà?ତà?ରରà? ତà?ରà?à¬?ି ବିଷà?ରà? ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ବିବରଣà?à¬?à? à¬?ବର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି:"
#: ../e-util/e-print.c:173
msgid "The printing system did not report any additional details about the error."
-msgstr ""
+msgstr "ମà?ଦà?ରଣ ତନà?ତà?ର ତà?ରà?à¬?ି ବିଷà?ରà? à¬?à?ଣସି à¬?ତିରିà¬?à?ତ ବିବରଣà? à¬?ବର à¬?ରିନଥାà¬?।"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Because \"{1}\"."
@@ -11333,6 +11370,8 @@ msgid ""
"A label having the same tag already exists on the server. Please rename your "
"label."
msgstr ""
+"ସମାନ à¬?à?à?ାà¬? ବିଶିଷà?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ନାମପà¬?ି ସରà?à¬à¬°à¬°à? ପà?ରà?ବରà? à¬?ବସà?ଥିତ। ଦà?ାà¬?ରି à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ନାମପà¬?ିà¬?à? "
+"ପà?ନà¬?ନାମà¬?ରଣ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../e-util/gconf-bridge.c:1221
#, c-format
@@ -11368,8 +11407,8 @@ msgstr[1] "%d ମିନà¬? ପà?ରà?ବରà?"
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "ମିନିà¬? à¬?à¬?à?à¬?à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମିନà¬?"
+msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ମିନà¬?"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ମିନà¬?"
#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
@@ -11403,15 +11442,15 @@ msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ଦିନ"
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବରà?%d ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବରà?"
+msgstr[0] "1 ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
+msgstr[1] "%d ସପà?ତାହ ପà?ରà?ବà?"
#: ../filter/filter-datespec.c:85
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] "ସପà?ତାହ à¬?à¬?à?à¬?à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସପà?ତାହ"
+msgstr[0] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? 1 ସପà?ତାହ"
+msgstr[1] "à¬à¬¬à¬¿à¬·à?à?ତରà? %d ସପà?ତାହ"
#: ../filter/filter-datespec.c:86
#, c-format
@@ -11457,7 +11496,7 @@ msgstr "%d-%b-%Y"
#: ../filter/filter-datespec.c:452
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "ସହିତ ତà?ଳନା à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?à¬?ିà¬? ସମà? ବାà¬?ନà?ତà?"
#: ../filter/filter-file.c:284
msgid "Choose a file"
@@ -11474,7 +11513,7 @@ msgstr "ନିà?ମ ନାମ (_u):"
#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Find items that meet the following conditions"
-msgstr ""
+msgstr "ନିମà?ନଲିà¬?ିତ ସରà?ତà?ତà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà?ରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ବସà?ତà?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
#: ../filter/filter-rule.c:915
msgid "A_dd Condition"
@@ -11502,15 +11541,15 @@ msgstr "à¬?ତà?ତର ଦିà¬?"
#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "Replies and parents"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ତà?ତର à¬?ବà¬? ମà?à¬?à?à? ସà?ତର"
#: ../filter/filter-rule.c:945
msgid "No reply or parent"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?ଣସି à¬?ତà?ତର à¬?ବà¬? ମà?à¬?à?à? ସà?ତର ନାହିà¬?"
#: ../filter/filter-rule.c:947
msgid "I_nclude threads"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?ତà?ରà¬?à? à¬?ନà?ତରà?à¬à?à¬?à?ତ à¬?ରନà?ତà? (_n)"
#: ../filter/filter-rule.c:1045 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:310
@@ -11527,11 +11566,11 @@ msgstr "à¬?ରାପ ନିà?ମିତ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତି "{0}
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression "{1}"."
-msgstr ""
+msgstr "ନିà?ମିତ à¬?à¬à¬¿à¬¬à?à?à¬?à?ତି "{1}" à¬?à? ତà?ଳନା à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?।"
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file."
-msgstr ""
+msgstr "ଫାà¬?ଲ "{0}" à¬?ବସà?ଥିତ ନାହିà¬? à¬?ଥବା à¬?à?à¬?ିà¬? ନିà?ମିତ ଫାà¬?ଲ ନà?ହà¬?।"
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
@@ -11582,22 +11621,28 @@ msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶର ତାରିà¬?à¬?à? à¬?ଲà?ଲିà¬?ିତ ତାରିà¬?ର 12:00am\n"
+"ସହିତ ତà?ଳନା à¬?ରାଯିବ।"
#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶର ତାରିà¬?à¬?à? à¬?ାଣିବା ସମà?ର ସମà?\n"
+"ସହିତ ତà?ଳନା à¬?ରାଯିବ।"
#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
+"ସନà?ଦà?ଶର ତାରିà¬?à¬?à? à¬?ାଣିବା ସମà?ର ସମà?\n"
+"ସହିତ ତà?ଳନା à¬?ରାଯିବ।"
#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସମà? ସହିତ ତà?ଳନାତà?ମà¬? ସମà?"
#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
@@ -11657,7 +11702,7 @@ msgstr "à¬?ଠାରà?,ସà?ରà¬?à?ଷା à¬?ବà¬? ସନà?ଦà?ଶ ପ
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr ""
+msgstr "ବନାନ-ଯାà¬?à?à¬?, ହସà?ତାà¬?à?ଷର, à¬?ବà¬? ସନà?ଦà?ଶ ଲà?à¬?à¬?à¬?à? à¬?ଠାରà? ବିନà?à?ାସ à¬?ରନà?ତà?"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
@@ -11735,6 +11780,10 @@ msgid ""
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ସମସà?ତ à¬?ନà?ମତିପତà?ରà¬?à? ନିମà?ନରà? ଦରà?ଶାଯାà¬?ଥିବା\n"
+"%s ପାà¬?à¬? à¬à¬² à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ପଢ଼ନà?ତà?\n"
+"à¬?ବà¬? à¬?ହାà¬?à? à¬?à?ରହଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? ଯାà¬?à?à¬? ବାà¬?à?ସà¬?à? à¬?ିà¬? à¬?ରନà?ତà?\n"
#: ../mail/em-account-editor.c:465 ../mail/em-filter-folder-element.c:258
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:513
@@ -11837,7 +11886,7 @@ msgstr "à¬?à?ଣସି ଲà¬?à?ଷà?ଯସà?ଥଳ ଠିà¬?ଣା ଦିà¬?
#: ../mail/em-composer-utils.c:1610
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "ବà?à?ବହାର à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?à?ଣସି à¬?ାତା ମିଲିଲା ନାହିà¬?, ସନà?ଦà?ଶର à¬?à¬?à?ରସରଣà¬?à? ବାତିଲ à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି।"
#: ../mail/em-composer-utils.c:2063
msgid "an unknown sender"
@@ -12043,7 +12092,7 @@ msgstr "à¬?à?ରହଣ à¬?ରà?ତà?ତା"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "Regex ମà?ଳà¬?"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:55
msgid "Replied to"
@@ -12152,7 +12201,7 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପଢନà?ତà?"
#: ../mail/em-folder-browser.c:229
msgid "Recent Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ପà?ରà¬?ଳିତ ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?"
#: ../mail/em-folder-browser.c:230
msgid "Last 5 Days' Messages"
@@ -12182,8 +12231,8 @@ msgstr "ସମସà?ତ à¬?ାତା ସନà?ଧାନ"
#: ../mail/em-folder-properties.c:174
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
+msgstr[1] "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
@@ -12196,12 +12245,12 @@ msgstr[1] "ସମà?ଦାà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:196
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ପଯà?à¬?ିତା (%s):"
#: ../mail/em-folder-properties.c:198
#, c-format
msgid "Quota usage"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?ରà¬?à?ଷିତ à¬?ପଯà?à¬?ିତା"
#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-properties.c:359 ../mail/em-folder-tree-model.c:509
@@ -12219,7 +12268,7 @@ msgstr "ଫà?ଲଡର ବିଶà?ଷତାà¬?à?ଡିà¬?"
#: ../mail/em-folder-selection-button.c:120
msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr ""
+msgstr "<click here to select a folder>"
#: ../mail/em-folder-selector.c:254
msgid "C_reate"
@@ -12238,7 +12287,7 @@ msgstr "ଫà?ଲà?ଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?à¬?ନà?ତà?"
#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:210 ../mail/em-folder-tree-model.c:212
msgid "UNMATCHED"
-msgstr ""
+msgstr "UNMATCHED"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:504 ../mail/mail-component.c:165
msgid "Drafts"
@@ -12289,26 +12338,26 @@ msgstr "ମà?ଲ ଫà?ଲଡର ବà?ରà?à¬?à?ଷ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:900
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? à¬?ତିà¬?ରାà¬?à¬?ି"
#: ../mail/em-folder-tree.c:902
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡର %s à¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/em-folder-tree.c:909 ../mail/message-list.c:2014
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡର %s ମଧà?ଯà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ତିà¬?ରାà¬?à¬?ି"
#: ../mail/em-folder-tree.c:911 ../mail/message-list.c:2016
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "ଫà?ଲଡର %s ମଧà?ଯà¬?à? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ନà¬?ଲ à¬?ରà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/em-folder-tree.c:926
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପର ସà?ତରà?à? à¬à¬£à?ଡାରରà? ସନà?ଦà?ଶà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ପà¬?ାà¬?ପାରିବà? ନାହିà¬?"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1003 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
@@ -12392,7 +12441,7 @@ msgstr "ମà?ଲ ବିଲà?ପ ବିଫଳ ହà?à¬?à¬?ି"
#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ମà?ଲà¬?à? à¬?ପସାରଣ à¬?ରିବା ପାà¬?à¬? à¬?ପଣà¬?à?à¬? ପାà¬?ରà? ଯଥà?ଷà?à¬? à¬?ନà?ମତି ନାହିà¬?।"
#: ../mail/em-folder-view.c:1331 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
@@ -12426,7 +12475,7 @@ msgstr "ପଢ଼ାଯାà¬?ଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬?à¬?ରନ
#: ../mail/em-folder-view.c:1349
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr ""
+msgstr "ପଢ଼ାହà?à¬?ନଥିବା ପରି à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରନà?ତà? (_U)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1350
msgid "Mark as _Important"
@@ -12468,7 +12517,7 @@ msgstr "à¬?ିହà?ନà¬? à¬?ରିବା ସମାପà?ତ (_g)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1365
msgid "Cl_ear Flag"
-msgstr ""
+msgstr "ସà?à¬?à¬?à¬?à? ସଫାà¬?ରନà?ତà? (_e)"
#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Crea_te Rule From Message"
@@ -12587,7 +12636,7 @@ msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?ନଥିବା"
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?ନାହିà¬?। à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ବà?ଧ ବà?ଲି ସà?ଥିରà? à¬?à?ଣସି ନିରà?à¬à¬°à?à¬?à?ତି ନାହିà¬?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:952 ../mail/em-format-html.c:656
msgid "Valid signature"
@@ -12597,7 +12646,7 @@ msgstr "ବà?ଧ ହସà?ତà¬?à?ଷର"
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ହà?à¬?à¬?ି à¬?ବà¬? à¬?ହା ବà?ଧ à¬?à¬?à?, à¬?ହା à¬?ରà?ଥ à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ବà?ଧ à¬?à¬?à?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:953 ../mail/em-format-html.c:657
msgid "Invalid signature"
@@ -12607,41 +12656,47 @@ msgstr "à¬?ବà?ଧ ହସà?ତାà¬?à?ଷର"
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ହସà?ତାà¬?à?ଷରà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?, à¬?ହାà¬?à? transit ରà? ବଦଳା ଯାà¬?ପାରà?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:954 ../mail/em-format-html.c:658
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "ବà?ଧ ହସà?ତାà¬?à?ଷର, à¬?ିନà?ତà? ପà?ରà?ରà¬?à¬?à? ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬?"
#: ../mail/em-format-html-display.c:954
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
+"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବà?ଧ ହସà?ତାà¬?à?ଷର ମାଧà?à?ମରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? ସà?ହି ସନà?ଦà?ଶର ପà?ରà?ରà¬?à¬?à?à¬?à? "
+"ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରାଯାà¬?ପାରିବ ନାହିà¬?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:955 ../mail/em-format-html.c:659
msgid "Signature exists, but need public key"
-msgstr ""
+msgstr "ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ବସà?ଥିତ, à¬?ିନà?ତà? ସାରà?ବà¬?ନିà¬? à¬?ି à¬?ବଶà?à?à¬?"
#: ../mail/em-format-html-display.c:955
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
+"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ହସà?ତାà¬?à?ଷର ମାଧà?ଯମରà? ହସà?ତାà¬?à?ଷର à¬?ରାଯାà¬?à¬?ି, à¬?ିନà?ତà? ସà?ଠାରà? à¬?à?ଣସି ନିରà?à¬à¬°à¬¶à?ଳ "
+"ସାରà?ବà¬?ନà?à¬? à¬?ି ନାହିà¬?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:962 ../mail/em-format-html.c:665
msgid "Unencrypted"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ସà¬?à¬?à?ପà?ତ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:962
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
+"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ ନà?ହà¬?। à¬?ହାର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? à¬?ଣà?à¬?ରନà?à¬?ରà? transit ମାଧà?ଯମରà? "
+"ଦà?à¬?ାଯାà¬? ପାରà?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:963 ../mail/em-format-html.c:666
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ, ଦà?ରà?ବଳ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:963
msgid ""
@@ -12649,20 +12704,25 @@ msgid ""
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
+"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?à¬?à?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ଦà?ରà?ବଳ ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ à¬?ଲà¬?à?ରିଦମ ସହିତ। à¬?ହା à¬?ଷà?à¬?à¬?ର "
+"ହà?à¬?ପାରà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ବà?à?à¬?à?ତି ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ିତ ସମà?ରà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ବିଷà?ବସà?ତà? "
+"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:964 ../mail/em-format-html.c:667
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:964
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
+"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?à¬?à?। à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ବିଷà?ବସà?ତà?à¬?à? ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? ବାହାର ବà?à?à¬?à?ତିà¬?à?à¬? ପà¬?à?ଷରà? "
+"à¬?ଷà?à¬?à¬?ର ହà?à¬?ପାରà?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:965 ../mail/em-format-html.c:668
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "ସà¬?à¬?à?ପà?ତ, ସବଳ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:965
msgid ""
@@ -12670,6 +12730,9 @@ msgid ""
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
+"à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶà¬?ି ସà¬?à¬?à?ପà?ତ à¬?à¬?à?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ସବଳ ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ à¬?ଲà¬?à?ରିଦମ ସହିତ। à¬?ହା à¬?ତà?à?ଧିà¬? "
+"à¬?ଷà?à¬?à¬?ର ହà?à¬?ପାରà?, à¬?ିନà?ତà? à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ବà?à?à¬?à?ତି ପାà¬?à¬? à¬?à¬?ିତ ସମà?ରà? à¬?ହି ସନà?ଦà?ଶର ବିଷà?ବସà?ତà? "
+"ଦà?à¬?ିବା ପାà¬?à¬? à¬?ସମà?à¬à¬¬ ନà?ହà¬?।"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1066 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
@@ -12677,7 +12740,7 @@ msgstr "ଦà?ଶà?ଯ ପà?ରମାଣପତà?ର (_V)"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1081
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି ପà?ରମାଣପତà?ରà¬?à? ଦà?à¬?ିହà?ବ ନାହିà¬?"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1410
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
@@ -12685,7 +12748,7 @@ msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %pରà? ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1418
msgid "Overdue:"
-msgstr ""
+msgstr "ବà¬?à?ା:"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1421
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
@@ -12756,6 +12819,8 @@ msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
+"Evolution à¬?ହି à¬?ମà?ଲà¬?à? à¬?ିତà?ରଣ à¬?ରିପାରିବ ନାହିà¬? ଯà?ହà?ତà? à¬?ହା à¬?ାରà?ଯà?à?à¬?ାରà? à¬?ରିବା à¬?ତà?à?ଧିà¬? ବଡ଼। "
+"à¬?ପଣ à¬?ହାà¬?à? ବିନା ସà¬?à?à¬?ିà¬?ରଣରà? ଦà?à¬?ିପାରିବà? à¬?ଥବା à¬?à?à¬?ିà¬? ବାହà?à? ପାଠà?à? ସମà?ପାଦà¬? ସହିତ।"
#: ../mail/em-format-html-print.c:157
#, c-format
@@ -12773,7 +12838,7 @@ msgstr "à¬?à¬?ଣା ବାହà?à? ଶରà?ର à¬?à¬?ଶ।"
#: ../mail/em-format-html.c:938
msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
+msgstr "ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ ବାହà?à? à¬?à¬?ଶ।"
#: ../mail/em-format-html.c:968
#, c-format
@@ -12812,13 +12877,13 @@ msgstr "ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ସà¬?ାଡ଼à?à¬?ି..."
#: ../mail/em-format-html.c:1654 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:888 ../mail/em-mailer-prefs.c:78
msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc"
#: ../mail/em-format-html.c:1569 ../mail/em-format-html.c:1638
#: ../mail/em-format-html.c:1657 ../mail/em-format-quote.c:210
#: ../mail/em-format.c:889 ../mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1749 ../mail/em-format-quote.c:353
@@ -12877,19 +12942,19 @@ msgstr "%s ସà¬?ଲà¬?à?ନà¬?"
#: ../mail/em-format.c:1199
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "S/MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?: à¬?à¬?ଣା ତà?ରà?à¬?ି"
#: ../mail/em-format.c:1336 ../mail/em-format.c:1492
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
+msgstr "MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?। à¬?ତà?ସ à¬à¬¾à¬¬à¬°à? ଦରà?ଶାà¬?à¬?à¬?ି।"
#: ../mail/em-format.c:1344
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ାଧିà¬? à¬?à¬?ଶ/ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ ପାà¬?à¬? à¬?ସମରà?ଥିତ ସà¬?à¬?à?ପà?ତà¬?ରଣ ପà?ରà¬?ାର"
#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
-msgstr ""
+msgstr "PGP/MIME ସନà?ଦà?ଶà¬?à? ବିଶà?ଳà?ଷଣ à¬?ରିପାରିଲା ନାହିà¬?"
#: ../mail/em-format.c:1354
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
@@ -12979,7 +13044,7 @@ msgstr "à¬?ରିବାà¬?à?"
#. blue
#: ../mail/em-migrate.c:1060
msgid "Later"
-msgstr ""
+msgstr "ପରବରà?ତà?ତି"
#: ../mail/em-migrate.c:1228
msgid "Migration"
@@ -13007,6 +13072,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Evolution ଡାà¬?ବାà¬?à?ସର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର à¬?ବସà?ଥାନ à¬?ବà¬? à¬?ନà?à¬?à?ରମ Evolution 1.x "
+"ପରଠାରà? ପରିବରà?ତà?ତିତ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
@@ -13039,6 +13108,10 @@ msgid ""
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
+"Evolution ଡାà¬?ବାà¬?à?ସର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସାରାà¬?ଶ Evolution 2.24 "
+"SQLite ପରଠାରà? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ ହà?à¬?à¬?ି।\n"
+"\n"
+"Evolution à¬?ପଣà¬?à?à¬?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?ଥାନାନà?ତରିତ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ଦà?ାà¬?ରି ଧà?ରà?ଯà?à? ରà¬?ନà?ତà?..."
#: ../mail/em-migrate.c:3056
#, c-format
@@ -13050,6 +13123,8 @@ msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
+"ପà?ରà?ବ Evolution ସà?ଥାପନାରà? ସà¬?ରà¬?ନାà¬?à? ପଢ଼ିବାରà? à¬?ସମରà?ଥ, `evolution/config."
+"xmldb' ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ିମà?ବା ତà?ରà?à¬?ିଯà?à¬?à?ତ à¬?ରିନଥାà¬?।"
#: ../mail/em-popup.c:562 ../mail/em-popup.c:573
msgid "_Reply to sender"
@@ -13067,7 +13142,7 @@ msgstr "ଠିà¬?ଣା ପà?ସà?ତà¬?ରà? ଯà?à¬?à¬?ରନà?ତà? (_A
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:605
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ହି à¬à¬£à?ଡାର ସà?à±à¬?ାରà?à¬?à?ତିà¬?à? ସମରà?ଥନ à¬?ରିନଥାà¬?, à¬?ଥବା ସà?ମାନà? ସà¬?à?ରିà? ନାହାନà?ତି।"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:638
msgid "Subscribed"
@@ -13136,7 +13211,7 @@ msgstr "\"Send and Receive Mail\" à±à¬¿à¬£à?ଡà? à¬?ସାର"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution à¬?à? ସà?ମିତ à¬?à¬?ାରର ପାଠà?à?à¬?à¬?ଶà¬?à? ଦରà?ଶାà¬?ବାà¬?à? à¬?ନà?ମତି ଦà?à¬?ଥାà¬?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Always request read receipt"
@@ -13183,22 +13258,28 @@ msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
+"TO/CC/BCC ରà? ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?ର ସà¬?à¬?à?à¬?ିତ ପà?ରଦରà?ଶନà¬?à? address_count ସà¬?à¬?à?à?ାରà? "
+"à¬?ଲà?ଲà?à¬? à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
+"ସà?ଥାନà?à? ପରିବରà?ତà?ତନà¬?à?ଡ଼ିà¬? à¬?à?ମିତି ସମà¬?ାଳିନ ହà?ବ ତାହାà¬?à? ସà?ଦà?ର ମà?ଲ ସରà?à¬à¬° ସହିତ ନିà?ନà?ତà?ରଣ à¬?ରିଥାà¬?। "
+"à¬?ନà?ତରାଳà¬?ି à¬?ତିà¬?ମରà? 30 ସà?à¬?ଣà?ଡ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
+"à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? à¬?ରିବା ସମà?ରà? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à? ବà?à?ବହାର ହà?à¬?ଥାà¬?। ତାଲିà¬?ା à¬?ପାଦାନà¬?à?ଡ଼ିà¬? "
+"ଶà?ଳà? \"ଶà?ରà?ଷà¬? ନାମ=ମà?ଲà?à?\" ବାà¬?à?à?ାà¬?ଶ à¬?à¬?ାରରà? à¬?à¬?ି।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Default charset in which to compose messages"
@@ -13256,11 +13337,11 @@ msgstr "à¬?à?ରà?ତା ସà¬?ଳାପ à±à¬¿à¬£à?ଡà?ର ପà?ରà?ବ
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ିଳ à¬?ଣା ଠିà¬?ଣାà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?à?ବଳ ସà?ଥାନà?à? ଠିà¬?ଣା ବହିରà? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
-msgstr ""
+msgstr "ଠିà¬?ଣାବହିà¬?à? ପà?ରà?ରà¬? à¬?ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid ""
@@ -13269,10 +13350,13 @@ msgid ""
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
+"ଠିà¬?ଣାବହିà¬?à? ପà?ରà?ରà¬? à¬?ମà?ଲ ପାà¬?à¬? ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। ଯଦି ମିଳà?, à¬?ହା ସà?ପାମ ହà?ବା à¬?à¬?ିତ ନà?ହà¬?। "
+"ସà?à±à?à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ହା à¬?ିହà?ନିତ ହà?à¬?ଥାà¬?। à¬?ହା ମନà?ଥର ହà?à¬?ପାରà?, ଯଦି ସà?ଦà?ର ଠିà¬?ଣା ବହି "
+"(LDAP ପରି) ସà?à±à?à¬?ସମà?ପà?ରà?ଣà?ଣ ହà?ବା ପାà¬?à¬? à¬?ିହà?ନିତ ହà?à¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid ""
@@ -13280,12 +13364,17 @@ msgid ""
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
+"à¬?à¬?ିଳତା ଯାà¬?à?à¬? ପାà¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ାରà?ପଣ ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ବà?à?ବହାର à¬?ରି ନିରà?ଦà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?। ଯଦି à¬?ହି "
+"ବିà¬?ଳà?ପà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରାଯାà¬? à¬?ବà¬? ସà?ହି ଶà?ରà?ଷà¬?à¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà?à¬?à?ତ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?, à¬?ହାà¬?à? ଯାà¬?à?à¬? "
+"à¬?ତିà¬?à? à¬?ନà?ନତ à¬?ରାଯାà¬?ଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
+"à¬à?ଲମà?ବ ଦà?ଶà?à?ରà? \"ସନà?ଦà?ଶ\" ସà?ତମà?à¬à¬°à? à¬?à¬à? \"ଠାରà?\" à¬?ବà¬? \"ବିଷà?\" ସମାନ à¬?à¬?à?ଷରରà?ପ ପାà¬?à¬? "
+"ନିରà?ଧାରଣ à¬?ରିଥାà¬?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
@@ -13297,11 +13386,11 @@ msgstr "ମà?ଲ à¬?ପାଦାନ ଫାà¬?ଲà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? ସà¬?ର
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
-msgstr ""
+msgstr "ପାରà?ଶà?à±à¬ªà¬?ିରà? ଫà?ଲଡର ନାମà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ଣà?ଡାà¬?ାର à¬?ରିବାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ିମà?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରିଥାà¬?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?ପଣ à¬?ାà¬?ପା à¬?ରିବା ସà¬?à?à¬?à? ସà¬?à?à¬?à? ବନାନ ଯାà¬?à?à¬? ତà?ରà?à¬?ି ସà?à¬?à¬? à¬?à¬?à?à¬?ମ à¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Empty Junk folders on exit"
@@ -13313,15 +13402,15 @@ msgstr "ପà?ରସà?ଥାନରà? à¬?ାଲି à¬?ବରà?à¬?ନା ପା
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolutionରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ସମସà?ତ à¬?à¬?ିଳ ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "Evolutionରà? ପà?ରସà?ଥାନ à¬?ରିବା ସମà?ରà? ସମସà?ତ à¬?ବରà?à¬?ନାପାତà?ର ଫà?ଲଡରà¬?à?ଡ଼ିà¬?à? à¬?ାଲିà¬?ରନà?ତà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr ""
+msgstr "à¬?à?à?ାରà?à¬? à¬?ବସà?ଥାà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?, ତà?ଣà? à¬?ପଣ ମà?ଲ ପଢ଼ିବା ସମà?ରà? ସà?à¬?à¬?à¬?à? ଦà?à¬?ିପାରିବà?।"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Enable or disable magic space bar"
@@ -13329,7 +13418,7 @@ msgstr "ମà?à¬?ିà¬? ସà?ପà?ସ ବାରà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
-msgstr ""
+msgstr "ସନà?ଧାନ ବିଶà?ଷତା à¬?ପରà? ପà?ରà¬?ାରà¬?à? ସà¬?à?ରିà? à¬?ିମà?ବା ନିଷà?à¬?à?ରିà? à¬?ରନà?ତà?"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid "Enable search folders"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]